Kyocera Mita 2550 Diagram

KM-1650 KM-2050 KM-2550
Guía de funcionamiento básico

Aprovechar al máximo las funciones avanzadas

1 Selección automática del
papel de copia del mismo tamaño que el original:
modo de selección automática de papel
(Consulte la página 3-2)
4 Copiar a un porcentaje de
zoom registrado antes:
modo de zoom preestablecido
(Consulte la página 3-8)
2 Reducción/ampliación para
un tamaño de gaveta especificado: modo de
zoom automático (Consulte la página 3-5)
11 × 17": 129 %
8 1/2 ×11" A4
A3: 141 %
5
1/2 ×81/2": 64 %
A5: 70 %
5 Hacer copias a doble cara
de varios tipos de originales:
modo Imprimir a doble cara
(Consulte la página 3-9)
3 Reducción/ampliación de
entre el 25 % y el 200 %:
modo Zoom (Consulte la página 3-7)
25 %
200 %
6 Copiar originales a dos
páginas en hojas distintas:
modoSeparar
(Consulte la página 3-12)
21
1
2
1
2
1
2
7 Clasificación automática de
los juegos de copias: modo Clasificar
(Consulte la página 3-14)
!
!
!
!
10 Dejar un margen en las
copias: modo Margen
(Consulte el Capítulo 1 de la Guía de funcionamiento avanzado)
8 Cambio de la orientación de
las copias mediante el:
modo Grupo (Consulte el Capítulo 1 de la Guía de funcionamiento avanzado)
3
3
2
1
2
1
1
2
3
3
2
1
11 Hacer copias con los bordes
nítidos: modo Borrar margen (Consulte el
Capítulo 1 de la Guía de funcionamiento avanzado)
9 Combinación de dos o
cuatro originales en una sola página: modo Combinar
(Consulte el Capítulo 1 de la Guía de funcionamiento avanzado)
2
1
1
2
12 Utilizado para copiar más
originales en una operación:
Copia continua (Consulte el Capítulo 1 de la Guía de funcionamiento avanzado)
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO i
13 Memorizar las opciones de
copia: función Programa
(Consulte el Capítulo 1 de la Guía de funcionamiento avanzado)
16 Extensa gama de equipos
opcionales:
Procesador de documentos
(Consulte la página 4-3)
14 Selección del idioma
utilizado en la pantalla de mensajes: parámetro
Idioma
(Consulte la página 2-18)
English
Alimentador de papel
(Consulte la página 4-7)
15 Utilizar códigos de
identificación para controlar el número de copias hechas:
modo Registro de trabajos
(Consulte el Capítulo 4 de la Guía de funcionamiento avanzado)
Unidad de impresión a doble cara
(Consulte la página 4-8)
Unidad acabadora
(Consulte la página 4-8)
Kit de fax
(Consulte la página 4-14)
Disco duro
(Consulte la página 4-15)
Separador de trabajos
(Consulte la página 4-12)
Kit de escáner de red
(Consulte la página 4-14)
Memoria adicional
(Consulte la página 4-15)
Llave contador
(Consulte la página 4-13)
Tarjeta de memoria (CompactFlash)
(Consulte la página 4-14)
ii GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Información legal y sobre seguridad

Lea esta información antes de utilizar la máquina. Este capítulo explica los temas siguientes:
Información legal.............................................................iv
Programa Energy Star......................................................v
Convenios de seguridad..................................................vi
Etiquetas de precaución................................................ viii
Precauciones de instalación............................................ix
Suministro eléctrico y conexión a tierra de la máquina....x
Precauciones de uso.......................................................xi
Seguridad relativa al láser............................................. xiv
Desconexión de la alimentación.....................................xv
Declaración de conformidad CE.....................................xv
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO iii
Información legal y sobre seguridad

Información legal

Aviso

Derechos de autor

PRECAUCIÓN:
posibles daños causados por una instalación incorrecta.
La información contenida en esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso. Es posible que se introduzcan páginas adicionales en ediciones futuras. Se ruega al usuario que comprenda las posibles inexactitudes técnicas o errores tipográficos en la presente edición.
No se asume ninguna responsabilidad por los posibles accidentes que puedan producirse al seguir las instrucciones incluidas en este manual. No se asume ninguna responsabilidad por los posibles defectos del firmware de la impresora (contenido de la memoria de sólo lectura).
Este es el manual de usuario de los modelos 1650, 2050 y 2550. En este manual al modelo 1650 se le llama modelo de 16 ppm (páginas por minuto), al modelo 2050, modelo de 20 ppm (páginas por minuto), y al modelo 2550, modelo de 25 ppm (páginas por minuto).
Esta guía, cualquier material susceptible de derechos de autor vendido o proporcionado con la máquina o relacionado con su venta está protegido por los derechos de autor. Reservados todos los derechos. Cualquier copia realizada de la totalidad o parte de este manual y cualquier material protegido por derechos de autor debe contener el mismo aviso de copyright que el material del que se realizó la copia.
No se asume ninguna responsabilidad por los

Con relación a los nombres comerciales

PRESCRIBE es una marca comercial registrada de Kyocera Corporation KPDL y KIR (Kyocera Image Refinement) son marcas comerciales de Kyocera Corporation.
Diablo 630 es un producto de Xerox Corporation. IBM Proprinter X24E es un producto de International Business Machines Corporation. Epson LQ-850 es un producto de Seiko Epson Corporation. Hewlett-Packard, PCL y PJL son marcas comerciales registradas de Hewlett-Packard Company. Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corp. PostScript es una marca comercial registrada de Adobe Systems Incorporated. Macintosh es una marca comercial registrada de Apple computer, Inc. Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. PowerPC es una marca comercial de International Business Machines Corporation. ENERGY STAR es una marca registrada estadounidense. Todos los demás nombres de productos y marcas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
CompactFlash y CF son marcas comerciales de SanDisk Corporation of America.
iv GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Restricción legal de copiado

Programa Energy Star

Información legal y sobre seguridad
Es posible que esté prohibida la copia de material con derechos de autor sin contar con el permiso del propietario de dichos derechos.
Se prohíbe terminantemente la copia de billetes locales y extranjeros.
Puede que esté prohibida la copia de otros elementos.
Se ha determinado, como compañía participante en el Programa Internacional Energy Star que este producto cumple con los estándares estipulados en el Programa Internacional Energy Star.
Los objetivos básicos del Programa Internacional Energy Star son el fomento del uso eficaz de la energía y la reducción de la contaminación medioambiental que acompaña al consumo de energía, potenciando la fabricación y venta de productos que cumplan los estándares del programa.
Los estándares del Programa Internacional Energy Star exigen que los dispositivos multifuncionales estén equipados con un Modo de bajo consumo y un Modo de reposo automático. Después de un determinado período de tiempo desde el último uso, la máquina permanece en un estado de espera, pero entra en el Modo de bajo consumo o en el Modo de reposo automático y se reduce el consumo de energía. Este producto está equipado con las siguientes características en cumplimiento con los estándares del Programa Internacional Energy Star:

Modo de bajo consumo

El dispositivo entra automáticamente en Modo de bajo consumo tras 5 minutos de inactividad de la máquina. El período de tiempo durante el cual está inactiva la máquina antes de entrar en el Modo de bajo
consumo puede alargarse. Hallará más información en Modo de bajo consumo, en la página 3-18.

Modo de reposo automático

El dispositivo entra en el Modo de reposo automático tras 30 minutos (modelos de 16 y 20 ppm) o 45 minutos (modelo de 25 ppm) de inactividad de la máquina. El período de tiempo durante el cual está inactiva la máquina antes de entrar en el Modo de reposo automático puede alargarse. Hallará más información en Modo de reposo
automático, en la página 3-19.

Modo Imprimir a doble cara

El Programa Energy Star fomenta el uso de las copias a doble cara ya que así se reducen los efectos negativos en el medio ambiente. Nuestros agentes comerciales o representantes del servicio técnico le pueden informar sobre cómo añadir en esta máquina la capacidad de hacer copias a doble cara. Hallará más información en Unidad de impresión a doble
cara, en la página 4-8.
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO v
Información legal y sobre seguridad

Reciclado de papel

Convenios de seguridad

El Programa Energy Star fomenta el uso de papel reciclado ecológico. Nuestros agentes comerciales o representantes del servicio técnico le pueden informar sobre los tipos de papel recomendados.
Lea esta Guía de funcionamiento antes de usar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad.
Las secciones de esta guía y las piezas de la máquina marcadas con símbolos son advertencias de seguridad cuya función es proteger al usuario, a otras personas y a objetos próximos. También garantizar el uso correcto y seguro de la máquina.
Los símbolos y sus significados se indican a continuación.
PELIGRO: Indica que es muy posible que se produzcan
lesiones graves, o incluso un accidente mortal, si no se presta la atención necesaria a la máquina o no se cumplen correctamente los puntos señalados.
ADVERTENCIA: Indica que es posible que se produzcan
lesiones graves, o incluso un accidente mortal, si no se presta la atención necesaria a la máquina o no se cumplen correctamente los puntos señalados.
PRECAUCIÓN: Indica que es posible que se produzcan lesiones
personales o daños mecánicos si no se presta la atención necesaria a la máquina o no se cumplen correctamente los puntos señalados.

Símbolos

Los siguientes símbolos señalan que la sección señalada incluye avisos de seguridad. Los puntos específicos de atención se indican dentro del símbolo.
.... [Advertencia general]
.... [Advertencia de peligro de descarga eléctrica]
.... [Advertencia de temperatura elevada]
vi GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Información legal y sobre seguridad
Los siguientes símbolos señalan que la sección indicada incluye información sobre acciones prohibidas. Dentro de cada símbolo se indican detalles específicos de la acción prohibida.
.... [Advertencia de acción prohibida]
.... [Desmontaje prohibido]
Los siguientes símbolos señalan que la sección indicada incluye información sobre acciones que deben llevarse a cabo. En el símbolo en cuestión se indican detalles específicos de la acción requerida.
.... [Alerta de acción requerida]
.... [Desenchufar el cable eléctrico]
.... [Conectar siempre la máquina a una toma con conexión a tierra]
Póngase en contacto con el representante del servicio técnico para solicitar una guía nueva (deberá abonarla) si los avisos de seguridad de esta Guía de funcionamiento no pueden leerse bien o si no dispone de la guía.
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO vii
Información legal y sobre seguridad

Etiquetas de precaución

Las etiquetas de precaución se han pegado a la máquina en los siguientes lugares por razones de seguridad. Tome las máximas precauciones para evitar incendios o descargas eléctricas cuando retire papel obstruido o cuando sustituya el tóner.
Etiqueta 2
Temperatura elevada en el interior. No toque las piezas de esta zona porque corre el riesgo de quemarse.
Etiqueta 3
Alto voltaje en el interior. No toque las piezas de esta zona porque corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Etiqueta 1
Temperatura elevada en el interior. No toque las piezas de esta zona porque corre el riesgo de quemarse.
Etiqueta 4
Temperatura elevada en el interior. No toque las piezas de esta zona porque corre el riesgo de quemarse.
NOTA: No retire estas etiquetas.
viii GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Precauciones de instalación

Entorno

PRECAUCIÓN: Evite colocar la máquina en o sobre
sitios que sean inestables o irregulares para evitar que la máquina caiga al suelo. Este tipo de situación conlleva un riesgo de lesiones personales o daños en la máquina.
Evite lugares con humedad o polvo y suciedad. Si se observa polvo o suciedad en el enchufe, límpielo para evitar el riesgo de incendio o de sufrir una descarga eléctrica.
Evite situar la máquina cerca de radiadores, estufas u otras fuentes de calor, ni cerca de objetos inflamables, para evitar el riesgo de incendio.
Para refrigerar la máquina y facilitar el cambio de las piezas y el mantenimiento, deje espacio de acceso tal como se muestra más abajo. Deje espacio suficiente, especialmente alrededor de los ventiladores, para permitir una correcta ventilación del aire.
Información legal y sobre seguridad

Otras precauciones

Parte trasera:
3
15/16"
10 cm
Izquierda:
13/16"
11 30 cm
Derecha:
13/16"
Parte delantera:
3/8"
39 100 cm
11 30 cm
Las condiciones medioambientales adversas pueden influir negativa­mente en el funcionamiento seguro de la máquina y en su rendimiento. Instale la máquina en una sala con aire acondicionado (temperatura recomendada de la sala: 23°C (73,4 °F) aproximadamente, humedad: 65 % aproximadamente) y evite colocarla en estos lugares:
Evite lugares próximos a una ventana o con exposición directa a la luz solar.
Evite lugares en los que se produzcan vibraciones.
Evite lugares con cambios drásticos de temperatura.
Evite lugares con exposición directa al aire frío o caliente.
Evite lugares mal ventilados.
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO ix
Información legal y sobre seguridad
Si el material del suelo es delicado, en caso de que haya que mover la máquina después de instalarla, éste puede sufrir desperfectos.
Durante la realización de copias, se genera ozono, no obstante la cantidad generada no produce efectos nocivos para la salud. Sin embargo, si se utiliza la máquina durante un largo período de tiempo en una sala mal ventilada o se realiza gran cantidad de copias, es posible que se perciba un olor desagradable. Para mantener el entorno apropiado para el trabajo de copia, se sugiere una adecuada ventilación de la sala.

Suministro eléctrico y conexión a tierra de la máquina

ADVERTENCIA:
voltaje distinto al indicado. Evite varias conexiones en una misma toma. Estas situaciones podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: Enchufe el cable eléctrico de manera
segura. Si algún objeto metálico entra en contacto con la punta del enchufe, puede que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: Conecte siempre la máquina a un
enchufe con conexión a tierra para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas en caso de cortocircuito. Si no dispone de toma de tierra, póngase en contacto con el servicio técnico.

Otras precauciones

Conecte el cable eléctrico al enchufe más próximo a la máquina.
El cable eléctrico se utiliza como principal dispositivo de desconexión. Asegúrese de que el enchufe/ la toma están situados/ instalados cerca del equipo y que se puede acceder a ellos fácilmente.

Manipulación de bolsas de plástico

No utilice un suministro eléctrico con un
ADVERTENCIA: Mantenga las bolsas de plástico
utilizadas con la máquina fuera del alcance de los niños. Podrían ahogarse si el plástico cubre la nariz y la boca.
x GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Precauciones de uso

Precauciones durante el uso de la máquina

ADVERTENCIA: No coloque objetos metálicos o
recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.) sobre la máquina o en sus proximidades. Si se cayeran sobre ella, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: No desmonte ninguna de las cubiertas
de la máquina ya que existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica de las piezas de alto voltaje del interior de la máquina.
ADVERTENCIA: Evite los daños, roturas o reparaciones
del cable eléctrico. No coloque objetos pesados sobre el cable, tire de él o lo doble de manera innecesaria o produzca ningún otro tipo de daño. Estas situaciones podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Información legal y sobre seguridad
ADVERTENCIA: No intente nunca reparar o desmontar
la máquina o sus piezas, ya que podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daño en el láser. Si el haz del láser sale al exterior existe el riesgo de producir ceguera.
ADVERTENCIA: Si la máquina se calienta en exceso,
empieza a salir humo de la máquina, se percibe un olor extraño o se observa cualquier otra situación inusual, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Desconecte la máquina ( Acto seguido, póngase en contacto con el servicio técnico.
{
) inmediatamente y asegúrese de desenchufarla.
ADVERTENCIA: Si cae sobre la máquina algún objeto
que pudiera provocar desperfectos en la máquina (clips, agua, otros líquidos, etc.), desconecte la máquina ( mente. A continuación, asegúrese de desenchufar el cable para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Acto seguido, póngase en contacto con el servicio técnico.
{
) inmediata-
ADVERTENCIA: No conecte o desconecte el cable
con las manos mojadas, ya que existe el riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: Póngase siempre en contacto con el
servicio técnico para llevar a cabo el mantenimiento y la reparación de piezas internas de la máquina.
PRECAUCIÓN: No tire del cable de alimentación para
desenchufarlo de la toma de corriente. Si se tira del cable, puede que los cables se rompan y existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica (sujete el enchufe al desenchufar el cable).
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO xi
Información legal y sobre seguridad
PRECAUCIÓN: Desenchufe siempre el cable cuando
desee mover la máquina. Si se dañara el cable, hay riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Si no va a utilizarse la máquina durante un corto período de tiempo (por la noche, etc.), desconéctela ( no va a utilizarse durante un período prolongado de tiempo (vacaciones, etc.), desenchúfela de la corriente por cuestiones de seguridad durante el tiempo que no esté en uso.
Sujete sólo las piezas señaladas cuando levante o mueva la máquina.
Por cuestiones de seguridad, desenchufe siempre el cable eléctrico antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza.
Si se acumula suciedad en la máquina, hay riesgo de incendio u otro problema. Se recomienda, por tanto, que se ponga en contacto con el servicio técnico para consultar todo aquello referente a la limpieza de las piezas internas. Es especialmente eficaz si se lleva a cabo antes de las estaciones de gran humedad. Póngase en contacto con el servicio técnico para conocer cuál es el coste de la limpieza de las piezas internas de la máquina.
{
). Si la máquina

Otras precauciones

No coloque objetos pesados sobre la máquina o produzca otro tipo de daños en la máquina.
No abra la cubierta superior delantera, desconecte la máquina o desenchufe el cable eléctrico durante la realización de copias.
Para levantar o mover la máquina, póngase en contacto con el servicio técnico.
No toque las piezas eléctricas, tales como conectores o placas de circuitos impresos. Podrían dañarse por la electricidad estática.
No intente llevar a cabo ninguna operación no explicada en este manual.
PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o la realización de
otros procedimientos diferentes a los aquí indicados puede provocar una exposición peligrosa a radiaciones.
No mire directamente a la luz de la lámpara de escaneado, ya que puede provocar dolor o cansancio en los ojos.
xii GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Información legal y sobre seguridad

Precauciones durante la manipulación de consumibles

PRECAUCIÓN: No queme el cartucho de tóner ni el
depósito de restos de tóner. Saltarían chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras.
Mantenga el cartucho de tóner y el depósito de restos de tóner fuera del alcance de los niños.
En el caso de que se derramara tóner del cartucho de tóner o del depósito de restos de tóner, evite la inhalación e ingestión, así como el contacto con los ojos o la piel.
En el caso de que inhalara tóner de manera accidental, vaya a un lugar con aire fresco y haga gárgaras con gran cantidad de agua. Si empieza a toser, póngase en contacto con el médico.
En el caso de que ingiriera tóner, enjuáguese la boca con agua y beba una o dos tazas de agua para diluir el contenido en el estómago. Si fuera necesario, póngase en contacto con el médico.
Si le entra tóner en los ojos, enjuágueselos bien con agua. Si tiene cualquier duda, póngase en contacto con el médico.

Otras precauciones

En caso de que el tóner entrara en contacto con la piel, lave la zona bien con agua y jabón.
No intente abrir por la fuerza ni destruir el cartucho de tóner ni el depósito de restos de tóner.
Una vez utilizados, deshágase siempre del cartucho de tóner y del depósito de restos de tóner según disponga la legislación vigente.
Almacene todos los consumibles en un lugar fresco y oscuro.
Si la máquina no va a utilizarse durante un período largo de tiempo, retire el papel de las gavetas y de la bandeja bypass, devuélvalo a su envase original y guárdelo herméticamente en su embalaje original.
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO xiii
Información legal y sobre seguridad

Seguridad relativa al láser

La radiación láser puede ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la radiación láser emitida en el interior de la máquina se sella herméticamente dentro de la carcasa de protección y la cubierta externa. Durante un funcionamiento normal del producto, la máquina no emite ninguna radiación.
Esta máquina está clasificada en la Clase 1 de productos láser según la directiva IEC 60825.
PRECAUCIÓN: La realización de procedimientos diferentes a los
indicados en este manual puede traer consigo una exposición a radiaciones nocivas.
Estas etiquetas se adjuntan a la unidad de escáner láser dentro de la máquina y no en un área de acceso para el usuario.
Modelos de 16 y 20 ppm Modelo de 25 ppm
La etiqueta que se muestra a continuación está pegada en la parte posterior de la máquina.
xiv GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Desconexión de la alimentación

Información legal y sobre seguridad
PRECAUCIÓN:
aislamiento. Otros interruptores del equipo son sólo interruptores funcionales y no sirven para aislar el equipo de la fuente de alimentación.
ACHTUNG: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die
anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.

Declaración de conformidad CE

Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto al que hace referencia esta declaración cumple las siguientes especificaciones.
Límites y métodos de medida de las características de inmunidad para equipos de tecnología de la información
Límites y métodos de medida de las características de radiointerferencias para equipos de tecnología de la información.
Limites de emisiones de corrientes armónicas de la corriente de entrada para equipos 16A por fase
Limitación de las fluctuaciones de voltaje y vacilaciones en los sistemas de suministro de bajo voltaje para equipos con corriente nominal 16A
Seguridad de equipos de tecnología de la información, incluido el equipo eléctrico EN60950
Seguridad contra la radiación de productos láser, clasificación del equipo, requisitos y guía del usuario
El cable eléctrico es el principal dispositivo de
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CON
89/336/EEC, 73/23/EEC y 93/68/EEC
EN55024
EN55022 Clase B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60825-1
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO xv
Información legal y sobre seguridad
xvi GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Introducción

Esta Guía básica de funcionamiento tiene los capítulos siguientes:
1 Componentes de la máquina
Identifica los nombres de los componentes de la máquina y sus funciones principales.
2 Preparación
Contiene explicaciones relativas a la carga de papel y las conexiones de la máquina.
3 Funcionamiento básico
Explica los procedimientos de copia e impresión más sencillos.
4 Equipo opcional
Describe el equipo opcional disponible.
5 Mantenimiento
Describe los procedimientos de mantenimiento y llenado del tóner.
6 Solución de problemas
Explica cómo solucionar problemas como, por ejemplo, indicaciones de error o atascos de papel.
Apéndice
Incluye las especificaciones de la máquina.
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO xvii
Introducción

Guías que se incluyen

Guía de funcionamiento básico (esta guía)

Guía de funcionamiento avanzado

Guía de funcionamiento del controlador de la impresora KX

Con esta máquina se incluyen las guías siguientes. Consulte la guía apropiada según cuál sea su objetivo.
Esta Guía de funcionamiento básico incluye los pasos de los procedi- mientos de la instalación y configuración iniciales de la máquina y la conexión a un ordenador. También incluye los procedimientos básicos para utilizar la máquina como copiadora e impresora y una sección de Solución de problemas.
La Guía de funcionamiento avanzado contiene explicaciones sobre las funciones de copiadora e impresora, así como los valores predetermi­nados de la máquina.
Describe cómo instalar y configurar el controlador de la impresora.

Referencia técnica de PRESCRIBE

PRESCRIBE es el lenguaje nativo de estas impresoras. Esta Referencia técnica contiene información sobre cómo se lleva a cabo la impresión con
los comandos PRESCRIBE, así como una descripción de las fuentes y la emulación.

Referencia de los comandos PRESCRIBE

Proporciona una explicación detallada de la sintaxis y los parámetros de los comandos PRESCRIBE con ayuda de ejemplos de impresión. Esta guía se encuentra en el CD-ROM en formato PDF.
xviii GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Convenciones

Convención Descripción Ejemplo
Introducción
En este manual se utilizan las siguientes convenciones.
Tipografía cursiva Se utiliza para enfatizar una
palabra, frase o mensaje clave. Además, también se muestran en cursiva las referencias a otras publicaciones.
Tipografía de texto
en negrita entre
paréntesis
Notas Se utiliza para facilitar
Importante Se utiliza para proporcionar
Precaución Las precauciones son
Se utiliza para enfatizar la selección de una tecla/botón o modo de función.
información adicional o de utilidad sobre una función o característica.
información importante.
comentarios que sugieren daños mecánicos resultantes de una acción.
Abra la bandeja bypass.
Pulse [Entrar].
NOTA: Para garantizar la mejor calidad
de copia, es recomendable llevar a cabo esta tarea de limpieza al menos una vez al mes.
IMPORTANTE: No utilice nunca agua, desengrasadores u otros disolventes orgánicos para limpiar la apertura de cristal.
PRECAUCIÓN: Por cuestiones
de seguridad, desenchufe siempre la máquina antes de limpiarla.
Advertencia Se utiliza para advertir al
usuario de la posibilidad de lesiones personales.

Medidas

Esta guía contiene información de medidas de la máquina en pulgadas y en el sistema métrico. Las pantallas y mensajes que se muestran en la guía son de la versión en pulgadas de la máquina. Si se utiliza la versión métrica, consulte los mensajes de la máquina.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado
con el alto voltaje de la zona del cargador.
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO xix
Introducción
xx GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Contenido

Aprovechar al máximo las funciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
Información legal y sobre seguridad
Información legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Información legal y sobre seguridad-iv
Programa Energy Star. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información legal y sobre seguridad-v
Convenios de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Información legal y sobre seguridad-vi
Etiquetas de precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información legal y sobre seguridad-viii
Precauciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Información legal y sobre seguridad-ix
Suministro eléctrico y conexión a tierra de la máquina . . . . . Información legal y sobre seguridad-x
Precauciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Información legal y sobre seguridad-xi
Seguridad relativa al láser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información legal y sobre seguridad-xiv
Desconexión de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información legal y sobre seguridad-xv
Declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información legal y sobre seguridad-xv
Introducción
Guías que se incluyen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Convenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
1 Componentes de la máquina
Cuerpo principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Panel de controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Pantalla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
2 Preparación
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Poner en marcha la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Parámetros de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Definición de la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Establecer el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Otros parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
3 Funcionamiento básico
Procedimiento básico de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Efectuar copias utilizando el zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Modo Imprimir a doble cara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Modo Separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Modo Clasificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Modo Interrupción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Modo de bajo consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Modo de reposo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Procedimiento básico de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO xxi
Contenido
4 Equipo opcional
Visión general de los equipos opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Procesador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Alimentador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Unidad de impresión a doble cara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Unidad acabadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Separador de trabajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Llave contador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Kit de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Kit de escáner de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Tarjeta de memoria (CompactFlash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Ampliación de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
5 Mantenimiento
Limpieza de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Sustituir el cartucho de tóner y el depósito de restos de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
6 Solución de problemas
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Mensajes de error y corrección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Atascos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Apéndice
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apéndice-2
xxii GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1 Componentes de
la máquina
Este capítulo explica los temas siguientes:
Cuerpo principal ........................................................... 1-2
Panel de controles........................................................ 1-5
Pantalla de mensajes................................................... 1-5
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO 1-1
Componentes de la máquina

Cuerpo principal

9
10
1
2
3
11
7
8
5
6
1 Cubierta del original 2 Bandeja de salida 3 Panel de controles 4 Gaveta 1 5 Gaveta 2 (sólo en los modelos de 20 y 25 ppm) 6 Lengüeta de ajuste de la anchura del papel 7 Lengüeta de ajuste de la altura del papel 8 Palanca de la cubierta izquierda 9 Bandeja bypass 10 Prolongación de la bandeja bypass 11 Guías de inserción
4
1-2 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO
13
Componentes de la máquina
12
16
17
14
15 18
19
12 Cristal de exposición 13 Láminas indicadoras del tamaño del original 14 Cubierta izquierda 15 Depósito de restos de tóner 16 Palanca de sujeción del cartucho de tóner 17 Contenedor de tóner 18 Varilla del limpiador de la unidad de carga 19 Cubierta frontal
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO 1-3
Componentes de la máquina
23 24
25
26
22 20 21 22
20 Interruptor principal 21 Tapa del interruptor principal 22 Asideros para el transporte 23 Conector de interfaz de red 24 Conector de interfaz USB 25 Conector de interfaz paralelo 26 Ranura de tarjeta de memoria
1-4 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Panel de controles

Componentes de la máquina
123 76 11 1213 25
Lista para c opiar.
Auto
Auto
19
23
5 4 8 9 10 16 14 17 18
15
100%
22
1 Tecla e indicador Menú Sistema / Contador 2 Tecla e indicador Copiadora 3 Tecla e indicador Impresora 4 Tecla e indicador Escáner
20
28 27 26 29 30 31 37
21
1
33 34 36 35
24
32
5 Tecla e indicador Fax 6 Tecla e indicador Combinar 7 Tecla e indicador Borrar Margen 8 Tecla e indicador Doble Cara / Separación Paginas 9 Tecla e indicador Grupo 10 Tecla Función 11 Tecla Función Escáner 12 Tecla e indicador Selección Auto 13 Tecla e indicador Margen 14 Tecla e indicador Clasificar 15 Tecla e indicador Grapa 16 Tecla Programa 17 Tecla Zoom / Tecla < 18 Tecla Auto%/100% / Tecla T 19 Tecla Tamaño Original / Tecla S 20 Tecla Selección Papel / Tecla > 21 Tecla Entrar
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO 1-5
Componentes de la máquina
22 Tecla Seleccionar modo de calidad de imagen 23 Tecla Exposición Automática 24 Tecla Claro / Tecla Oscuro / Visor de exposición 25 Pantalla de mensajes 26 Indicador Preparada (luz verde) 27 Indicador Datos (luz verde) 28 Indicador Atención (luz roja) 29 Tecla Registro de trabajos 30 Tecla e indicador Interrupción 31 Tecla e indicador Ahorro Energía 32 Tecla e indicador Encendido 33 Teclas numéricas 34 Tecla Reiniciar 35 Tecla Parar / Borrar 36 Tecla e indicador Inicio 37 Indicador de encendido
1-6 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Loading...
+ 106 hidden pages