Este manual se basa en la versión de producción del
teléfono Kyocera SoHo. Es posible que se hayan
realizado cambios en el software posteriores a esta
publicación. Kyocera se reserva el derecho de
efectuar modificaciones en las especificaciones
técnicas y del producto sin previo aviso. Los
productos y equipos descritos en esta publicación
están fabricados bajo licencia de QUALCOMM
Incorporated y una o más de las siguientes
patentes estadounidenses:
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”)
descritos en este manual pueden incluir software de
KWC y de terceras partes protegido bajo copyright
almacenado en la memoria de semiconductores u
otros medios. Existen leyes en los Estados Unidos y
en otros países que reservan, para KWC y
proveedores terceros de software, los derechos
exclusivos de software protegido bajo copyright, tales
como los derechos exclusivos de distribuir o
reproducir el software protegido bajo copyright.
Consecuentemente, cualquier software protegido por
copyright contenido en los productos de KWC no
puede ser modificado, distribuido ni reproducido de
formas no permitidas por la ley, así como tampoco
pueden usarse técnicas de ingeniería inversa.
Adicionalmente, la compra de los productos KWC no
será considerada como una cesión ya sea
directamente o por implicación, desestimación de una
demanda, o por alguna otra razón; de u na licencia
bajo copyright, patente o aplicaciones de patente de
KWC o cualquier proveedor tercero de software,
excepto por la licencia normal, no exclusiva, libre de
regalías, para el uso que surge por la operación de la
ley en la venta de un producto.
Kyocera es una marca registrada de Kyocera
Corporation. Doodler, y Race 21 son marcas
comerciales de Kyocera Wireless Corp. Tetris es una
marca registrada de Elorg Company LLC.
QUALCOMM es una marca registrada de
QUALCOMM, Inc. Openwave es una marca comercial
de Openwave Systems Incorporated. eZiText es una
marca registrada de Zi Corporation. El resto de las
marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos titulares.
Este dispositivo cumple con las normas de la sección
15 de las reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe generar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquélla que pueda
causar un funcionamiento no deseado. Para garantizar
el cumplimiento de las pautas establecidas por la FCC
respecto a la exposición a radiofrecuencias, si utiliza
un teléfono portátil sobre su cuerpo, utilice la funda
CV90-8181-01 y el estuche de plástico CV90-L8180-01
para llevarlo colgado de la cintura suministrados y
aprobados por Kyocera Wireless Corp. (KWC).
Los demás accesorios de uso corporal utilizados con
este dispositivo no deben contener componentes
metálicos y deben emplearse respetando una
distancia mínima de 25 mm incluyendo la antena y el
cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS REQUISITOS
GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA EXPOSICIÓN A LAS
ONDAS DE RADIO.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor
de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder
los límites de emisión en cuanto a la exposición a la
energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la
Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.
(FCC). Estos límites forman parte de pautas
exhaustivas y establecen los niveles de energía de
radiofrecuencia permitidos para el público en general.
Las pautas se basan en normas desarrolladas por
organizaciones científicas independientes, mediante
evaluaciones periódicas y completas de estudios
científicos. Las normas contemplan un margen
considerable de seguridad para proteger a todas las
personas, independientemente de su edad o estado
de salud.
La norma que rige la exposición de teléfonos móviles
inalámbricos emplea una unidad de medida conocida
como índice de absorbencia específica, o índice SAR.
La FCC ha establecido el límite del índice SAR en
1.6 W/kg.* Las pruebas del índice SAR se realizan
usando posiciones normales de funcionamiento,
especificadas por la FCC, mientras el teléfono
transmite a su máximo nivel certificado de potencia en
todas las bandas de frecuencia sometidas a prueba.
Si bien el índice SAR se determina en base al máximo
nivel de potencia certificado, el nivel real de este
índice durante el funcionamiento del teléfono puede
encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto
se debe a que el teléfono está diseñado para
funcionar a múltiples niveles de potencia, de manera
que sólo use la energía necesaria para alcanzar la
red. En general, mientras más cerca se encuentre
una persona a la antena de una estación base
inalámbrica, menor será el nivel de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono
al público, la FCC debe probarlo y certificar que su
funcionamiento no excede los límites establecidos por
el gobierno en cuanto a una exposición segura. Las
pruebas se realizan en las posiciones y los lugares
(por ej., en la oreja y partes del cuerpo) indicados por
la FCC para cada modelo. Los valores máximos del
índice SAR para este modelo de teléfono son:
modo AMPS: Cabez a: 0.990mW/g; Uso corporal: 0.681mW/g
modo Cell: Ca beza: 0.998mW/g; Uso corp oral: 0.652mW/g
modo PCS: Ca beza: 0.758 mW/g; Uso co rporal: 0.547mW/g
Las medidas referentes al uso corporal difieren entre
los distintos modelos de teléfono, depen diendo de la
disponibilidad de los accesorios y los requisitos de la
FCC. Los valores SAR para uso corporal, mencionados
anteriormente, se obtuvieron con la funda para llevarlo
colgado de la cintura CV90-8181-01 y el estuche de
plástico CV90-L8180-01 suministrados y aprobados
por Kyocera Wireless Corp. [KWC].
Aunque existan diferencias entre los niveles del índice
SAR para diversos teléfonos y distintas posiciones,
todos deben cumplir los requisitos gubernamentales en
cuanto a la exposición segura.
Guía del usuario del teléfono SoHo de Kyoceraiii
La FCC ha autorizado el uso de este modelo de
teléfono a todos los niveles del índice SAR evaluados,
dado que cumple con las pautas de emisión de
radiofrecuencia de la FCC. La información sobre el
índice SAR de este modelo de teléfono se encuentra
archivada en la FCC y puede encontrarse en la
sección de concesión de información (“Display
Grant”) en http://www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar el
FCC ID: OVFKWC-KX1.
Encontrará información adicional sobre los índices
SAR en el sitio Web de la Asociación Industrial de
Telecomunicaciones Celulares (Cellular
Telecommunications Industry Association, CTIA) en
http://www.wow-com.com.
* En Estados Unidos y Canadá, el límite del índice
SAR para el uso público de teléfonos móviles es
1.6 vatios/kg (W/kg), como promedio calculado por
gramo de tejido. La norma contempla un margen
considerable de seguridad para conferir protección
adicional al público y compensar cualquier variación
en las medidas.
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o
modificaciones que no hayan sido expresamente
aprobados por los organismos pertinentes podrían
anular la garantía del equipo y la autoridad del
usuario para operarlo.
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican
cómo optimizar el rendimiento y la vida útil del
teléfono y la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire, NO
coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros
objetos) sobre la bolsa de aire o en el área que ésta
ocuparía en caso de activarse. Si por descuido deja el
equipo sobre una bolsa de aire o si éste está
instalado en un lugar inadecuado, usted o sus
acompañantes podrían sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos: Aviso a usuarios de marcapasos: se ha
demostrado que cuando los teléfonos inalámbricos
están activados pueden interferir con el funcionamiento
de los marcapasos. El teléfono debe mantenerse a una
distancia mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) del
marcapasos para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la
salud (Health Industry Manufacturers Association) y la
comunidad de investigación tecnológica de
dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas
pautas para reducir las posibles interferencias.
• Siempre mantenga el teléfono al menos
15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del
marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
• No transporte el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído opuesto al marcapasos.
• Si tiene algu na razón para sospechar que se
produce alguna interferencia, apague el teléfono
de inmediato.
Audífonos: algunos teléfonos inalámbricos digitales
pueden interferir con los audífonos. En caso de tal
interferencia, puede que le convenga consultar a su
proveedor de servicios o llamar a la línea de atención al
cliente para revisar las alternativas.
Otros dispositivos médicos: si utiliza algún otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante del
aparato para determinar si está adecuadamente
protegido contra la energía de radiofrecuencia
externa. Su médico también puede ayudarle a
obtener esta información.
En centros de salud: apague el teléfono en los centros de
salud cuando así se indique. Es posible que en los
hospitales y centros de atención de salud se use equipo
sensible a la energía de radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia: Apague el teléfono
en zonas donde haya avisos de advertencia que
le soliciten h acerlo.
iv
Aeronaves: Las normas de la FCC prohiben el uso de
teléfonos móviles cuando una aeronave está en el
aire. Apague el teléfono o póngalo en modo Avión
antes de embarcar en la aeronave.
Vehículos: Las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos mal instalados o
incorrectamente protegidos de vehículos motorizados.
Si utiliz a algún dispositivo médico, con sulte al
fabricante del aparato para determinar si está
adecuadamente protegido contra la energía de
radiofrecuencia externa. Su médico también puede
ayudarle a obtener esta información.
Zonas de explosiones: Apague el teléfono para evitar
interferir con operaciones en áreas donde se realizan
explosiones. Observe todas las advertencias y
obedezca todas las señales y normas.
Zonas con riesgo de explosión: Apague el teléfono
cuando esté en un área con atmósfera
potencialmente explosiva. Obedezca todas las
señales e instrucciones. Una chispa en dicha área
podría producir explosiones o incendios que pueden
provocar lesiones personales o incluso letales.
Las zonas con riesgo de explosión están por lo
general, aunque no siempre, claramente señalizadas.
Entre ellas se incluyen:
• áreas en donde se manipulan combustibles, por
ejemplo gasolineras
• lugares bajo la cubierta de embarcaciones
• instalaciones de transferencia y almacenamiento
de combustible o productos químicos
• vehículos que utilizan gas licuado a base de
petróleo, tales como el propano o el butano
• áreas en donde el aire contenga productos
químicos o partículas tales como granos, polvo o
polvillos metálicos
• cualquier otra zona donde normalmente se le
advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra
la oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee
o soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo
inmediatamente y comuníquese con su distribuidor.
Los daños por agua pueden no estar cubiertos por
la garantía.
Restauración del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no
responde, restaure el teléfono completando los
siguientes pasos:
1. Retire la puerta de la batería.
2. Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su
distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Sólo u tilice accesorios aprobados por Kyocera con
los teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios
no autorizados puede ser peligroso y anulará la
garantía del teléfono si tales accesorios le producen
daños o defectos.
Si desea adquirir accesorios para su teléfono,
visite nuestra tienda en línea en
www.kyocera-wireless.com/store.
Para pedidos por teléfono, llame al (800) 349-4188
(solamente en EE.UU.) o (858) 882-1410.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio.
Cuando está encendido, recibe y emite energía de
radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de
servicios controla el nivel de potencia de la señal de
radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre
0.006 y 0.6 vatios.
Guía del usuario del teléfono SoHo de Kyocerav
En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas
sobre los niveles de seguridad en cuanto a la
exposición a la radiofrecuencia para los aparatos
telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas
cumplen con las normas de seguridad previamente
establecidas tanto por EE.UU. como por los
organismos reguladores internacionales en los
siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense de
Normas, 1992 (American National Standards
Institute, 1992)
• Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre
Medidas y Protección contra la Radiación, 1986
(National Council on Radiation Protection and
Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección
contra la Radiación no Ionizante, 1996
(International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en
estos informes y por la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil
cumple con las fases I y II de los mandatos E911
emitidos por la FCC.
El teléfono se entrega con una batería retirable de
iones de litio (LiIon). Tome el teléfono con la parte
trasera mirando hacia usted.
1. Por la parte
inferior del
teléfono, hay una
cavidad para
ayudarle para abrir
la puerta de la
batería. Use la uña para sacar la puerta
de la batería.
2. Coloque la batería en
la caja del teléfono con
los contactos metálicos
hacia la parte inferior
del teléfono.
3. Coloque las muescas de
la puerta de la batería en los orificios que hay
cerca de la parte superior del teléfono.
4. Presione la puerta
de la batería hasta
que quede fija en
su lugar.
Carga de la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es preciso que la
batería esté
Cargue completamente la batería antes de usar
el teléfono.
Para cargar la batería, conecte
el adaptador de CA a la toma
situada en la parte inferior del
teléfono y, a continuación,
enchufe el adaptador a un
tomacorriente mural.
El icono en forma de batería que
aparece en la esquina superior
derecha de la pantalla le indica si la batería del
teléfono está:
• Cargándose (el icono estará animado)
• Parcialmente cargada
• Completamente cargada
Recarga de la batería
La batería puede volverse a cargar en cualquier
momento y de forma segura, incluso si estuviera
parcialmente cargada.
cargada parcialmente por lo menos.
Guía del usuario del teléfono SoHo de Kyocera1
Cuidado de la batería
Pautas de seguridad generales
• No desmonte, perfore ni haga cortocircuitos en
la batería.
• Si no ha utilizado la batería durante
más de un mes, recárguela antes de
usar el teléfono.
• Evite exponer la batería a temperaturas
extremas, a la luz solar directa o a una
humedad excesiva.
• Nunca arroje la batería al fuego (ni la coloque
cerca de éste), podría explotar.
Causas frecuentes de la descarga de
la batería
• Jugar o usar la Web.
• Mantener la retroiluminación activada.
• Funcionar en modo analógico ( ). El teléfono
alterna entre los modos para hacer uso de la
señal más potente. Puede configurar el teléfono
para que funcione en un solo modo, elija
Menú → Configuración → Red →
Digital/analógico
• Funcionar en modo digital cuando se está lejos
de una estación base o sitio repetidor.
• Uso de cables de datos o accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio
disponible o cuando el servicio sólo está
disponible a intervalos.
.
• Configurar el volumen del auricular
y del timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración
o iluminación.
Cómo cambiar la cubierta del
teléfono
Su teléfono SoHo tiene una cubierta desmontable.
Para cambiar la cubierta y reemplazarla
con una nueva:
1. Mantenga el teléfono cerrado mirando hacia
usted con la antena hacia arriba.
2. En la parte superior de
teléfon o hay una cavida d
para ayudarle a quitar
la cubierta. Use la uña
para sacar la cubierta.
3. Reinstálela colocando la
cubierta en el teléfono
y haciendo presión
sobre ella.
2Para comenzar
Conozca su teléfono
Pantalla de inicio.
1
Botón izquierdo, accede a menús y funciones.
2
Tecla Enviar / conversar, inicia o responde una llamada.
3
Tecla del altavoz, permite activar el altavoz del teléfono.
4
Teclado para ingresar números, letras o símbolos.
5
Tecla * Shift, cambia el modo de texto al ingresar texto.
6
Tomas del adaptador de CA (incluido)*.
7
Tecla de navegación coloca el cursor durante la captura
8
de texto. Recorre listas.
Tecla OK, elige una opción o elemento del menú.
9
Botón derecho, para acceder a Contactos y a otras
10
opciones de menú.
Tecla de encendido/apagado para finalizar una
11
12
13
14
, enciende y apaga el teléfono. Finaliza una llamada.
llamada
Tecla de retroceso, borra caracteres cuando se está
capturando texto. Regresa al menú anterior.
Tecla # Space, coloca un espacio durante la introducción
de texto. Activa el modo silencioso.
Tecla 0 Next, alterna entre elecciones de palabras durante
el ingreso de texto.
Guía del usuario del teléfono SoHo de Kyocera3
Antena.
15
Toma para auricular de manos libres y cable de
16
datos (se venden por separado)*.
Tecla de volumen para subir o bajar el volumen
17
del altavoz.
Pantalla externa muestra la hora, el
18
identificador de llamadas, la intensidad de la
señal y el estado de la batería.
Note: Dependiendo de su modelo del teléfono, la
orientación de la pantalla externa de su teléfono
puede ser horizontal o vertical.
* Advertencia: si se conecta un accesorio en la toma
equivocada se dañará el teléfono.
4Para comenzar
Uso de menús
El contenido del menú principal es el siguiente:
Llamadas recientes
Todas las llam.
Llam. recibidas
Llam. realizadas
Llam. perdidas
Borrar listas
Ctdor. llam. recient.
Ctdor. todas las llam.
Contactos
Ver tod os
Agregar nuevo
Buscar nombre
Agr. marc. p/voz
Lista marcado ráp.
Lista marcado voz
Lista comercial
Lista personal
Información
* No disponible en todos los teléfonos, consulte con su proveedor de servicios.
• Oprima para elegir Menú.
• Oprima para elegir Contactos.
• Oprima hacia la izquierda, derecha,
hacia arriba o abajo para ver los menús y sus
opciones*.
• Oprima para elegir un elemento de menú.
• Oprima para retroceder al menú anterior.
• Oprima para regresar a la pantalla de
inicio.
Mensajes
Nvo. Msje. Texto
Correo de voz
Bandeja entrada
Avisos de red*
Bandeja salida*
Guardados
Borradores
Config. mensajes
Listas de grupo*
Borrar mensajes
Galería media
Imágenes
Sonidos
Configuración
Modo silencioso
Sonidos
Pantalla
Funciones útiles
Funciones de voz
Mensajería
Seguridad
Red
Accesorios
En esta guía, una flecha → le indica que elija una
opción del menú. Por ejemplo,
Configuración significa que elija Menú y, a
continuación, la opción
* Para cambiar la forma en que aparecen los
menús, elija
Pantalla → Menú principal y, acontinuación, elija
Gráfico o Lista y oprima . Consulte
“Elección de una vista de menú” en la página 38
para más detalles.
Herr. & juegos
®
Tet ri s
TM
Race 21
TM
Doodler
Nota de voz
Calendario
Alarma
Calc. de propinas
Calculadora
Contador
Cronómetro
Menú → Configuración →
Explorador
Conecta a Internet
Inf. teléfono
Su Número
Versión software
Versión PRL
Config de Fábrica
ESN
SID
Inf. exploradr
Guía de iconos
Menú →
Configuración.
Guía del usuario del teléfono SoHo de Kyocera5
Realización de funciones básicas
Para...Desde la pantalla de inicio...
Encender el teléfono
Apagar el teléfono
Efectuar una llamada
Finalizar una llamada
Contestar una llamada
Acceder al correo de voz
Verificar su número
telefónico
Silenciar el timbre de una
llamada entrante
Activar marcación de voz
Iniciar el explorador
Grabar una nota de voz
Acceder a la lista de
llamadas recientes
Oprima y espere el tono del teléfono.
Oprima sin soltar hasta que suene el tono del teléfono.
Marque el número, y oprima .
Oprima .
Oprima .
Oprima sin soltar y siga las instrucciones del sistema.
Elija Menú → Inf. teléfono.
Oprima y, a continuación, para responder.
O bien,
oprima hacia arriba o abajo y, a continuación, para
responder.
Oprima y siga las indicaciones (vea la página 27).
Oprima sin soltar hacia la izquierda.
Oprima sin soltar hacia la derecha.
Oprima hacia abajo.
6Para comenzar
Explicación de los iconos en
pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla
principal de su teléfono y en la pantalla externa.
El teléfono está en el modo digital
IS2000 (1X).
El teléfono está en el modo digital IS95.
El teléfono está en el modo analógico (FM).
El teléfono está recibiendo una señal.
Es posible efectuar y recibir llamadas.
Mientras menos barras haya visibles, más
débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no está recibiendo una señal. No
es posible efectuar ni recibir llamadas.
El teléfono se encuentra fuera de su área de
servicio local (está “roaming”).
Ha recibido un mensaje de voz o de texto.
La batería está completamente cargada.
Cuantas más barras negras aparezcan,
mayor será la carga.
Se ha activado el reloj alarma.
El teléfono está en modo de privacidad o
está accediendo a un sitio Web seguro.
El servicio de datos a alta velocidad (3G)
del teléfono está disponible y activado.
Pregunte a su proveedor de servicios si
lo están.
(parpadeando) El teléfono está enviando
datos a alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está recibiendo
datos a alta velocidad.
El servicio de datos a alta velocidad está
disponible, pero el teléfono está inactivo.
El teléfono está en la pantalla de inicio. Para
acceder a
Menú, oprima .
El teléfono está en la pantalla de inicio.
Para acceder a
El teléfono está configurado para que se
ilumine en lugar de que suene.
El teléfono está configurado para que vibre
o para que vibre y después suene.
La ubicación de la posición está
configurada para el proveedor de servicios
y los servicios de emergencia.
La ubicación de posición está configurada
sólo para los servicios de emergencia.
Contactos, oprima .
Guía del usuario del teléfono SoHo de Kyocera7
2CÓMO REALIZAR Y RESPONDER A LLAMADAS
Cómo realizar una llamada
1. Asegúrese de que está en un área donde se
recibe señal. Busque el símbolo en la
pantalla de inicio.
Nota: Cuantas más barras tenga este símbolo,
más fuerte será la señal. Si no ve ninguna barra,
busque otro sitio donde haya mejor señal.
2. Abra el teléfono y marque el número telefónico.
3. Oprima .
4. Oprima para finalizar la llamada
o cierre el teléfono.
Cómo volver a marcar un número
Para volver a marcar el último número al que
llamó, del cual recibió una llamada, o del cual
perdió una llamada, oprima tres veces. Si ve o
escucha un mensaje indicándole que diga un
nombre, oprima dos veces más.
Cómo llamar a un número
guardado
Si ya ha guardado un número de teléfono, puede
usar la lista Contactos para encontrarlo
rápidamente.
1. Oprima para elegir Contactos.
2.
Recorra la lista y encuentre el contacto
al que quiere llamar.
3. Resalte el nombre y oprima para marcar
el número.
Cómo contestar llamadas
Cuando entra una llamada y el teléfono está
cerrado, suena el teléfono y el número telefónico
del interlocutor aparece en la pantalla externa. Si el
número está guardado en el directorio Contactos,
también aparecerá el nombre del contacto.
Cuando entra una llamada y el teléfono está abierto,
suena el teléfono y aparece en la pantalla un icono
animado de un teléfono. También aparece el número
telefónico de la persona que está llamando si no
está restringido. Si el número está guardado en
el directorio Contactos, aparecerá el nombre
del contacto.
Para contestar la llamada:
• Abra el teléfono.
• Oprima para contestar la llamada
entrante,
o bien,
• oprima para contestar la llamada entrante
y encender el altavoz.
8Cómo realizar y responder a llamadas
Para silenciar o ignorar la llamada
Cuando se recibe una llamada entrante, puede
elegir entre lo siguiente:
• Si el teléfono está cerrado, oprima hacia
abajo para silenciar el timbre.
• Si el teléfono está abierto, para silenciar una
llamada entrante, oprima . A continuación,
oprima para contestar la llamada.
• Si el teléfono está abierto, elija
luego
Ignorar llamada para enviar al
interlocutor de inmediato al correo de voz.
Llamada perdida aparece en su pantalla hasta
que la persona que le llamó deje un mensaje.
Nota: Si no existe el correo de voz, esta función
termina la llamada.
Opciones y
Cómo contestar llamadas al abrir
el teléfono
Puede configurar su teléfono para que conteste
inmediatamente cuando usted abre el teléfono. Esta
función no aplica para las llamadas de datos / fax
entrantes.
1. Elija Menú→Configuración→Funciones
útiles
→ Contestar al abrir
2. Elija Activado para configurar el teléfono para
que conteste cuando usted lo abra.
Elija
Desactivado para que el teléfono continúe
sonando cuando usted lo abra.
Cómo ajustar el volumen durante
una llamada
• Para ajustar el volumen del auricular durante
una llamada, oprima hacia arriba o abajo.
Cómo usar el altavoz del teléfono
Su teléfono SoHo de Kyocera tiene un altavoz
integrado que puede usar durante una llamada
cuando el teléfono esté abierto. Esta característica
funciona solamente para la llamada actual. Una vez
que la llamada haya terminado, el altavoz se apaga y el
volumen del auricular regresa a su nivel normal.
Encienda el altavoz
Puede encender el altavoz del teléfono solamente
cuando el telefono se abre.
• Durante una alerta de recepciónde llamada,
oprima para contestar la llamada y
encender el altavoz simultáneamente.
• Una vez que el altavoz esté encendido,
“ Altavoz activo” aparece en la pantalla.
Apague el altavoz
• Oprima para desconectar el altavoz.
Aparecerá el mensaje “ Altavoz inactivo”.
Guía del usuario del teléfono SoHo de Kyocera9
Llamadas perdidas
Cuando tiene una llamada perdida, “Llamada
perdida” aparece en la pantalla a menos que el
interlocutor deje un correo de voz.
• Para limpiar la pantalla, abra el teléfono y
oprima para elegir
OK.
• Para ver los detalles de la llamada, oprima
para elegir
Llamadas. Resalte el número de la
llamada perdida y oprima para elegir
Detalles.
• Para regresar la llamada, resalte Llam.
, y luego oprima .
perdidas
Configuración de avisos de
llamadas perdidas
Se puede configurar un aviso para que suene cada
cinco minutos cuando tiene una llamada perdida.
• Elija Menú→Configuración→Sonidos→
Llamadas perdidas → Activado.
Visualización de detalles de las
llamadas recientes
Los detalles de las últimas 60 llamadas que ha
realizado, recibido, o perdido están almacenados
en la lista de Historial de llamadas y están
identificados por los siguientes iconos:
Llamadas
realizadas
Llamadas perdidas (parpadeante)
Llamadas recibidas
Visualización de llamadas recientes
1. Elija Menú → Ll. recientes.
2. Elija una lista: Todas las llam., Llam. recibidas,
Llam. realizadas o Llam. perdidas.
3. Elija una llamada reciente.
4. Oprima para elegir Opciones.
–
Guardar agrega el número telefónico
a la lista de Contactos.
–
Agregar a agrega el número de teléfono a
un contacto guardado.
–
Enviar msg. le permite enviar un mensaje
de texto al número telefónico.
–
Anteponer agrega un código de área al
número si planea guardar el número como
un contacto.
Nota: Si el número de teléfono se ha clasificado
como “secreto”, deberá introducir el código de
bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo.
Para obtener información sobre el código de
bloqueo, consulte “Cambio del código de bloqueo”
en la página 40. Para clasificar un número de
teléfono como secreto, consulte “Cómo crear un
contacto nuevo” en la página 15.
Cómo contestar llamadas recientes
Teléfono abierto
1. Oprima hacia abajo.
2. Resalte el número al que desee llamar.
3. Oprima .
10Cómo realizar y responder a llamadas
Borrado de llamadas recientes
1. Elija Menú → Ll. recientes → Borrar listas.
2. Elija una opción: Todas las llam., Llam.
3. Oprima para seleccionar Sí.
, Llam. realizadas, o Llam. perdidas.
recibidas
Marcación rápida
Marcación rápida le permite marcar rápidamente
un número de teléfono guardado introduciendo
una ubicación de marcación rápida de uno o de
dos dígitos y oprimiendo .
Nota: Antes de poder utilizar la función de
marcación rápida, debe guardar un número de
teléfono como contacto y asignarle una ubicación
de marcación rápida. Consulte “Cómo crear un
contacto nuevo” en la página 15 para crear un
contacto nuevo, o bien, “Cómo editar o borrar un
contacto” en la página 15 para agregar marcación
rápida a un contacto existente.
Cómo usar la marcación rápida
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcación rápida:
• En la pantalla de inicio, introduzca
la ubicación de marcación rápida compuesta
por uno o dos dígitos y oprima .
Marcación de 1 tecla
La función Marcación de 1 tecla es la forma más
rápida de llamar a un contacto al que se ha
asignado una ubicación de marcación rápida.
Guía del usuario del teléfono SoHo de Kyocera11
Nota: Debe (1) activar Marcación de 1 tecla en su
teléfono y (2) tener una ubicación de marcación
rápida asignada a un contacto. Consulte
“Marcación de 1 tecla” en esta página.
Para llamar a un contacto al que se ha asignado una
ubicación de marcación rápida:
• En la pantalla de inicio, oprima sin soltar el
número de marcación rápida. Si se trata de un
número de dos dígitos, primero oprima el
primer dígito y luego oprima sin soltar el
segundo. Por ejemplo, si la ubicación de
marcación rápida es 15, oprima y luego
oprima sin soltar.
Configuración del correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes de
correo de voz, debe configurar una contraseña y
grabar un saludo personal con el proveedor de
servicios. Cuando haya configurado el correo de
voz, todas las llamadas no contestadas se
transferirán automáticamente al correo de voz,
incluso si el teléfono está utilizándose en ese
momento o si está apagado.
1. En la pantalla de inicio, oprima sin soltar
.
2. Oprima cuando aparezca el mensaje.
3. Siga las instrucciones del sistema para crear
una contraseña y grabar un saludo.
Nota: Si tiene dificultades para acceder
al correo de voz, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Cómo consultar los mensajes de
correo de voz
Cuando reciba un mensaje de voz, su pantalla
mostrará “Mensajes nuevos” junto con el símbolo
en la parte superior de la pantalla. El
símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si ve “Mensajes nuevos” con el teléfono
abierto
1. Oprima para elegir Llamar, lo cual inicia
una llamada al número de correo de voz.
2. Siga las instrucciones para recuperar
el mensaje.
Para limpiar la pantalla sin revisar los mensajes:
• Oprima para elegir Ignorar.
Si solo aparece el símbolo
1. Oprima y mantenga oprimido para iniciar
una llamada al número de correo de voz.
2. Siga las instrucciones para recuperar
el mensaje.
• Puede configurar el teléfono para que emita un
pitido, o vibre cada cinco minutos para que le
recuerde que tiene correo de voz. Consulte la
“Configuración de avisos de mensaje” en la
página 36.
Cómo silenciar una llamada
recibida
• Para silenciar rápidamente una llamada
recibida, oprima . A continuación, oprima
para contestar la llamada.
Esta acción sólo silencia la llamada actual. La
próxima llamada sonará como siempre.
Cómo llamar a servicios de
emergencia
Nota: Independientemente de cuál sea el código
de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000,
etc.), el teléfono funciona como se describe
a continuación.
• Marque el código de emergencia de 3 dígitos y
oprima .
Puede llamar al código incluso si el teléfono está
bloqueado o su cuenta está restringida. Cuando
efectúa la llamada, el teléfono entra en
Emergencia.
emergencia el acceso exclusivo al teléfono
para devolverle la llamada, si fuera necesario.
Para efectuar o recibir llamadas normales
después de marcar el código, es preciso salir del
modo de Emergencia.
Esto concede al servicio de
modo de
12Cómo realizar y responder a llamadas
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.