Kyocera SOHO User Manual [es]

Guía del usuario del teléfono SoHo de Kyocera
Este manual se basa en la versión de producción del teléfono Kyocera SoHo. Es posible que se hayan realizado cambios en el software posteriores a esta publicación. Kyocera se reserva el derecho de efectuar modificaciones en las especificaciones técnicas y del producto sin previo aviso. Los productos y equipos descritos en esta publicación están fabricados bajo licencia de QUALCOMM Incorporated y una o más de las siguientes patentes estadounidenses:
4,901,307 5,056,109 5,099,204 5,101,501 5,103,459 5,107,225 5,109,390 5,193,094 5,228,054 5,257,283 5,265,119 5,267,261 5,267,262 5,280,472 5,283,536 5,289,527 5,307,405 5,309,474 5,337,338 5,339,046 5,341,456 5,383,219 5,392,287 5,396,516 D356,560 5,408,697 5,414,728 5,414,796 5,416,797 5,426,392 5,437,055 D361,065 5,442,322 5,442,627 5,452,473 5,461,639 5,469,115 5,469,471 5,471,497 5,475,870 5,479,475 5,483,696 5,485,486 5,487,175 5,490,165 5,497,395 5,499,280 5,504,773 5,506,865 5,509,015 5,509,035 5,511,067 5,511,073 5,513,176 5,515,177 5,517,323 5,519,761 5,528,593 5,530,928 5,533,011 5,535,239 5,539,531 5,544,196 5,544,223 5,546,459 5,548,812 5,559,881 5,559,865 5,561,618 5,564,083 5,566,000 5,566,206 5,566,357 5,568,483 5,574,773 5,574,987 D375,740 5,576,662 5,577,022 5,577,265 D375,937 5,588,043 D376,804 5,589,756 5,590,069 5,590,406 5,590,408 5,592,548 5,594,718 5,596,570 5,600,754 5,602,834 5,602,833 5,603,096 5,604,459 5,604,730 5,608,722 5,614,806 5,617,060 5,621,752 5,621,784 5,621,853 5,625,876 5,627,857 5,629,955 5,629,975 5,638,412 5,640,414 5,642,398 5,644,591 5,644,596 5,646,991 5,652,814 5,654,979 5,655,220 5,657,420 5,659,569 5,663,807 5,666,122 5,673,259 5,675,581 5,675,644 5,680,395 5,687,229 D386,186 5,689,557 5,691,974 5,692,006 5,696,468 5,697,055 5,703,902 5,704,001 5,708,448 5,710,521 5,710,758 5,710,768 5,710,784 5,715,236 5,715,526 5,722,044 5,722,053 5,722,061 5,722,063 5,724,385 5,727,123 5,729,540 5,732,134 5,732,341 5,734,716 5,737,687 5,737,708 5,742,734 D393,856 5,748,104 5,751,725 5,751,761 5,751,901 5,754,533 5,754,542 5,754,733 5,757,767 5,757,858 5,758,266 5,761,204 5,764,687 5,774,496 5,777,990 5,778,024 5,778,338 5,781,543 5,781,856 5,781,867 5,784,406 5,784,532 5,790,589 5,790,632 5,793,338 D397,110 5,799,005 5,799,254 5,802,105 5,805,648 5,805,843 5,812,036 5,812,094 5,812,097 5,812,538 5,812,607 5,812,651 5,812,938 5,818,871 5,822,318 5,825,253 5,828,348 5,828,661 5,835,065 5,835,847 5,839,052 5,841,806 5,842,124 5,844,784 5,844,885 5,844,899 5,844,985 5,848,063 5,848,099 5,850,612 5,852,421 5,854,565 5,854,786 5,857,147 5,859,612 5,859,838 5,859,840 5,861,844
ii
5,862,471 5,862,474 5,864,760 5,864,763 5,867,527 5,867,763 5,870,427 5,870,431 5,870,674 5,872,481 5,872,774 5,872,775 5,872,823 5,877,942 5,878,036 5,870,631 5,881,053 5,881,368 5,884,157 5,884,193 5,884,196 5,892,178 5,892,758 5,892,774 5,892,816 5,892,916 5,893,035 D407,701 5,898,920 5,903,554 5,903,862 D409,561 5,907,167 5,909,434 5,910,752 5,911,128 5,912,882 D410,893 5,914,950 5,915,235 5,917,708 5,917,811 5,917,812 5,917,837 5,920,284 D411,823 5,923,650 5,923,705 5,926,143 5,926,470 5,926,500 5,926,786 5,930,230 5,930,692 Otras patentes están pendientes.
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”) descritos en este manual pueden incluir software de KWC y de terceras partes protegido bajo copyright almacenado en la memoria de semiconductores u otros medios. Existen leyes en los Estados Unidos y en otros países que reservan, para KWC y proveedores terceros de software, los derechos exclusivos de software protegido bajo copyright, tales como los derechos exclusivos de distribuir o reproducir el software protegido bajo copyright. Consecuentemente, cualquier software protegido por copyright contenido en los productos de KWC no puede ser modificado, distribuido ni reproducido de formas no permitidas por la ley, así como tampoco pueden usarse técnicas de ingeniería inversa. Adicionalmente, la compra de los productos KWC no será considerada como una cesión ya sea directamente o por implicación, desestimación de una demanda, o por alguna otra razón; de u na licencia bajo copyright, patente o aplicaciones de patente de KWC o cualquier proveedor tercero de software, excepto por la licencia normal, no exclusiva, libre de regalías, para el uso que surge por la operación de la ley en la venta de un producto.
Kyocera es una marca registrada de Kyocera Corporation. Doodler, y Race 21 son marcas comerciales de Kyocera Wireless Corp. Tetris es una marca registrada de Elorg Company LLC. QUALCOMM es una marca registrada de QUALCOMM, Inc. Openwave es una marca comercial de Openwave Systems Incorporated. eZiText es una marca registrada de Zi Corporation. El resto de las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
Copyright © 2004 Kyocera Wireless Corp. Todos los derechos reservados.
Tonos de timbre Copyright © 2000-2002 Kyocera Wireless Corp.
82-K5867-1SP, Rev. 002
Aviso de la FCC/IC
Este dispositivo cumple con las normas de la sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe generar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquélla que pueda causar un funcionamiento no deseado. Para garantizar el cumplimiento de las pautas establecidas por la FCC respecto a la exposición a radiofrecuencias, si utiliza un teléfono portátil sobre su cuerpo, utilice la funda CV90-8181-01 y el estuche de plástico CV90-L8180-01 para llevarlo colgado de la cintura suministrados y aprobados por Kyocera Wireless Corp. (KWC).
Los demás accesorios de uso corporal utilizados con este dispositivo no deben contener componentes metálicos y deben emplearse respetando una distancia mínima de 25 mm incluyendo la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder los límites de emisión en cuanto a la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Estos límites forman parte de pautas exhaustivas y establecen los niveles de energía de radiofrecuencia permitidos para el público en general. Las pautas se basan en normas desarrolladas por organizaciones científicas independientes, mediante evaluaciones periódicas y completas de estudios científicos. Las normas contemplan un margen considerable de seguridad para proteger a todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
La norma que rige la exposición de teléfonos móviles inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como índice de absorbencia específica, o índice SAR. La FCC ha establecido el límite del índice SAR en
1.6 W/kg.* Las pruebas del índice SAR se realizan usando posiciones normales de funcionamiento, especificadas por la FCC, mientras el teléfono transmite a su máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia sometidas a prueba. Si bien el índice SAR se determina en base al máximo nivel de potencia certificado, el nivel real de este índice durante el funcionamiento del teléfono puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a múltiples niveles de potencia, de manera que sólo use la energía necesaria para alcanzar la red. En general, mientras más cerca se encuentre una persona a la antena de una estación base inalámbrica, menor será el nivel de potencia. Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono al público, la FCC debe probarlo y certificar que su funcionamiento no excede los límites establecidos por el gobierno en cuanto a una exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares (por ej., en la oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo. Los valores máximos del índice SAR para este modelo de teléfono son:
modo AMPS: Cabez a: 0.990mW/g; Uso corporal: 0.681mW/g modo Cell: Ca beza: 0.998mW/g; Uso corp oral: 0.652mW/g modo PCS: Ca beza: 0.758 mW/g; Uso co rporal: 0.547mW/g
Las medidas referentes al uso corporal difieren entre los distintos modelos de teléfono, depen diendo de la disponibilidad de los accesorios y los requisitos de la FCC. Los valores SAR para uso corporal, mencionados anteriormente, se obtuvieron con la funda para llevarlo colgado de la cintura CV90-8181-01 y el estuche de plástico CV90-L8180-01 suministrados y aprobados por Kyocera Wireless Corp. [KWC].
Aunque existan diferencias entre los niveles del índice SAR para diversos teléfonos y distintas posiciones, todos deben cumplir los requisitos gubernamentales en cuanto a la exposición segura.
Guía del usuario del teléfono SoHo de Kyocera iii
La FCC ha autorizado el uso de este modelo de teléfono a todos los niveles del índice SAR evaluados, dado que cumple con las pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC. La información sobre el índice SAR de este modelo de teléfono se encuentra archivada en la FCC y puede encontrarse en la sección de concesión de información (“Display Grant”) en http://www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar el FCC ID: OVFKWC-KX1.
Encontrará información adicional sobre los índices SAR en el sitio Web de la Asociación Industrial de Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA) en http://www.wow-com.com. * En Estados Unidos y Canadá, el límite del índice SAR para el uso público de teléfonos móviles es
1.6 vatios/kg (W/kg), como promedio calculado por gramo de tejido. La norma contempla un margen considerable de seguridad para conferir protección adicional al público y compensar cualquier variación en las medidas.
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por los organismos pertinentes podrían anular la garantía del equipo y la autoridad del usuario para operarlo.
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican cómo optimizar el rendimiento y la vida útil del teléfono y la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros objetos) sobre la bolsa de aire o en el área que ésta ocuparía en caso de activarse. Si por descuido deja el equipo sobre una bolsa de aire o si éste está instalado en un lugar inadecuado, usted o sus acompañantes podrían sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos: Aviso a usuarios de marcapasos: se ha demostrado que cuando los teléfonos inalámbricos están activados pueden interferir con el funcionamiento de los marcapasos. El teléfono debe mantenerse a una distancia mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos para reducir el riesgo. La asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health Industry Manufacturers Association) y la comunidad de investigación tecnológica de dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas pautas para reducir las posibles interferencias.
• Siempre mantenga el teléfono al menos 15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
• No transporte el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído opuesto al marcapasos.
• Si tiene algu na razón para sospechar que se produce alguna interferencia, apague el teléfono de inmediato.
Audífonos: algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con los audífonos. En caso de tal interferencia, puede que le convenga consultar a su proveedor de servicios o llamar a la línea de atención al cliente para revisar las alternativas. Otros dispositivos médicos: si utiliza algún otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante del aparato para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico también puede ayudarle a obtener esta información.
En centros de salud: apague el teléfono en los centros de salud cuando así se indique. Es posible que en los hospitales y centros de atención de salud se use equipo sensible a la energía de radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia: Apague el teléfono en zonas donde haya avisos de advertencia que le soliciten h acerlo.
iv
Aeronaves: Las normas de la FCC prohiben el uso de teléfonos móviles cuando una aeronave está en el aire. Apague el teléfono o póngalo en modo Avión antes de embarcar en la aeronave.
Vehículos: Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los sistemas electrónicos mal instalados o incorrectamente protegidos de vehículos motorizados. Si utiliz a algún dispositivo médico, con sulte al fabricante del aparato para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico también puede ayudarle a obtener esta información.
Zonas de explosiones: Apague el teléfono para evitar interferir con operaciones en áreas donde se realizan explosiones. Observe todas las advertencias y obedezca todas las señales y normas.
Zonas con riesgo de explosión: Apague el teléfono cuando esté en un área con atmósfera potencialmente explosiva. Obedezca todas las señales e instrucciones. Una chispa en dicha área podría producir explosiones o incendios que pueden provocar lesiones personales o incluso letales.
Las zonas con riesgo de explosión están por lo general, aunque no siempre, claramente señalizadas. Entre ellas se incluyen:
• áreas en donde se manipulan combustibles, por ejemplo gasolineras
• lugares bajo la cubierta de embarcaciones
• instalaciones de transferencia y almacenamiento de combustible o productos químicos
• vehículos que utilizan gas licuado a base de petróleo, tales como el propano o el butano
• áreas en donde el aire contenga productos químicos o partículas tales como granos, polvo o polvillos metálicos
• cualquier otra zona donde normalmente se le advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra la oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee o soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo inmediatamente y comuníquese con su distribuidor. Los daños por agua pueden no estar cubiertos por la garantía.
Restauración del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no responde, restaure el teléfono completando los siguientes pasos:
1. Retire la puerta de la batería.
2. Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Sólo u tilice accesorios aprobados por Kyocera con los teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no autorizados puede ser peligroso y anulará la garantía del teléfono si tales accesorios le producen daños o defectos. Si desea adquirir accesorios para su teléfono, visite nuestra tienda en línea en www.kyocera-wireless.com/store.
Para pedidos por teléfono, llame al (800) 349-4188 (solamente en EE.UU.) o (858) 882-1410.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio. Cuando está encendido, recibe y emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de servicios controla el nivel de potencia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre
0.006 y 0.6 vatios.
Guía del usuario del teléfono SoHo de Kyocera v
En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas sobre los niveles de seguridad en cuanto a la exposición a la radiofrecuencia para los aparatos telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas cumplen con las normas de seguridad previamente establecidas tanto por EE.UU. como por los organismos reguladores internacionales en los siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense de Normas, 1992 (American National Standards Institute, 1992)
• Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre Medidas y Protección contra la Radiación, 1986 (National Council on Radiation Protection and Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección contra la Radiación no Ionizante, 1996 (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en estos informes y por la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil cumple con las fases I y II de los mandatos E911 emitidos por la FCC.
Especificaciones de la batería y el cargador
Cargador Voltaje de entrada
CV90-60858-01 100-240 VCA / 50/60 Hz 4.5 V 1.5 A
CV90-60859-01 120 VCA / 60Hz 5.2 V 400 mA
Voltaje de salida
Batería estándar:
3.7 V / 810mAh
Batería extendida:
3.7 V / 1300 mAh
10300 Campus Point Drive, San Diego, CA 92121
Kyocera Wireless Corp.
Visítenos en www.kyocera-wireless.com
Para adquirir accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store
EE.UU.
vi
093 453 037
CONTENIDOS
1 Para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Cómo cambiar la cubierta del teléfono . . . . . . . .2
Conozca su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Cómo realizar y responder
a llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cómo realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cómo usar el altavoz del teléfono . . . . . . . . . . . .9
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Configuración del correo de voz . . . . . . . . . . . .11
Cómo silenciar una llamada recibida . . . . . . . .12
Cómo llamar a servicios de emergencia . . . . . .12
Explicación del concepto roaming . . . . . . . . . .13
3 Cómo almacenar contactos . . . . . . . . . 15
Cómo crear un contacto nuevo . . . . . . . . . . . . .15
Cómo editar o borrar un contacto . . . . . . . . . . .15
Cómo editar números telefónicos . . . . . . . . . . .16
Cómo buscar información de contacto . . . . . . .17
4 Ingreso de texto, números
y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Envío y recepción de mensajes
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Envío de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . .21
Recuperación de mensajes de texto . . . . . . . . .24
Personalización de la configuración
de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
6 Uso del reconocimiento de voz . . . . . . 27
Configuración de la marcación por voz . . . . . . . 27
Llamada con etiquetas de voz . . . . . . . . . . . . . .27
Llamar usando marcado por dígitos . . . . . . . . .28
Usando las funciones de voz con el
Manos libre del automóvil (instalado) . . . . . . .29
Entrenamiento del reconocimiento de voz . . . .30
7 Cómo usar la Galería media . . . . . . . . . 31
Cómo acceder a los archivos . . . . . . . . . . . . . .31
Como liberar espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8 Personalización del teléfono . . . . . . . . 33
Silenciamiento de todos los sonidos . . . . . . . . .34
Elección de timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuración de sonidos para su teléfono . . . . 35
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Configuración de avisos de mensaje . . . . . . . . .36
Uso de atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Personalización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . .38
Creación de un entorno seguro . . . . . . . . . . . . .40
Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Configuración de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Configuración de una ubicación
de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9 Herramientas y Juegos . . . . . . . . . . . . . 44
Nota de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Calculadora de propinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Race 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
10 Conexión a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uso del Explorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
11 Asesoría técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Guía del usuario del teléfono SoHo de Kyocera vii
1PARA COMENZAR
Instalación de la batería
El teléfono se entrega con una batería retirable de iones de litio (LiIon). Tome el teléfono con la parte trasera mirando hacia usted.
1. Por la parte
inferior del teléfono, hay una cavidad para ayudarle para abrir la puerta de la batería. Use la uña para sacar la puerta de la batería.
2. Coloque la batería en
la caja del teléfono con los contactos metálicos hacia la parte inferior del teléfono.
3. Coloque las muescas de
la puerta de la batería en los orificios que hay cerca de la parte superior del teléfono.
4. Presione la puerta
de la batería hasta que quede fija en su lugar.
Carga de la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es preciso que la batería esté
Cargue completamente la batería antes de usar el teléfono.
Para cargar la batería, conecte el adaptador de CA a la toma situada en la parte inferior del teléfono y, a continuación, enchufe el adaptador a un tomacorriente mural.
El icono en forma de batería que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla le indica si la batería del teléfono está:
• Cargándose (el icono estará animado)
• Parcialmente cargada
• Completamente cargada
Recarga de la batería
La batería puede volverse a cargar en cualquier momento y de forma segura, incluso si estuviera parcialmente cargada.
cargada parcialmente por lo menos.
Guía del usuario del teléfono SoHo de Kyocera 1
Cuidado de la batería
Pautas de seguridad generales
• No desmonte, perfore ni haga cortocircuitos en la batería.
• Si no ha utilizado la batería durante más de un mes, recárguela antes de usar el teléfono.
• Evite exponer la batería a temperaturas extremas, a la luz solar directa o a una humedad excesiva.
• Nunca arroje la batería al fuego (ni la coloque cerca de éste), podría explotar.
Causas frecuentes de la descarga de la batería
• Jugar o usar la Web.
• Mantener la retroiluminación activada.
• Funcionar en modo analógico ( ). El teléfono alterna entre los modos para hacer uso de la señal más potente. Puede configurar el teléfono para que funcione en un solo modo, elija
Menú Configuración Red Digital/analógico
• Funcionar en modo digital cuando se está lejos de una estación base o sitio repetidor.
• Uso de cables de datos o accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio disponible o cuando el servicio sólo está disponible a intervalos.
.
• Configurar el volumen del auricular y del timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración o iluminación.
Cómo cambiar la cubierta del teléfono
Su teléfono SoHo tiene una cubierta desmontable. Para cambiar la cubierta y reemplazarla
con una nueva:
1. Mantenga el teléfono cerrado mirando hacia
usted con la antena hacia arriba.
2. En la parte superior de
teléfon o hay una cavida d para ayudarle a quitar la cubierta. Use la uña para sacar la cubierta.
3. Reinstálela colocando la
cubierta en el teléfono y haciendo presión sobre ella.
2 Para comenzar
Conozca su teléfono
Pantalla de inicio.
1
Botón izquierdo, accede a menús y funciones.
2
Tecla Enviar / conversar, inicia o responde una llamada.
3
Tecla del altavoz, permite activar el altavoz del teléfono.
4
Teclado para ingresar números, letras o símbolos.
5
Tecla * Shift, cambia el modo de texto al ingresar texto.
6
Tomas del adaptador de CA (incluido)*.
7
Tecla de navegación coloca el cursor durante la captura
8
de texto. Recorre listas.
Tecla OK, elige una opción o elemento del menú.
9
Botón derecho, para acceder a Contactos y a otras
10
opciones de menú.
Tecla de encendido/apagado para finalizar una
11
12
13
14
, enciende y apaga el teléfono. Finaliza una llamada.
llamada Tecla de retroceso, borra caracteres cuando se está
capturando texto. Regresa al menú anterior.
Tecla # Space, coloca un espacio durante la introducción
de texto. Activa el modo silencioso.
Tecla 0 Next, alterna entre elecciones de palabras durante
el ingreso de texto.
Guía del usuario del teléfono SoHo de Kyocera 3
Antena.
15
Toma para auricular de manos libres y cable de
16
datos (se venden por separado)*.
Tecla de volumen para subir o bajar el volumen
17
del altavoz.
Pantalla externa muestra la hora, el
18
identificador de llamadas, la intensidad de la señal y el estado de la batería.
Note: Dependiendo de su modelo del teléfono, la
orientación de la pantalla externa de su teléfono puede ser horizontal o vertical.
* Advertencia: si se conecta un accesorio en la toma
equivocada se dañará el teléfono.
4 Para comenzar
Uso de menús
El contenido del menú principal es el siguiente:
Llamadas recientes
Todas las llam. Llam. recibidas Llam. realizadas Llam. perdidas Borrar listas Ctdor. llam. recient. Ctdor. todas las llam.
Contactos
Ver tod os Agregar nuevo Buscar nombre Agr. marc. p/voz Lista marcado ráp. Lista marcado voz Lista comercial Lista personal Información
* No disponible en todos los teléfonos, consulte con su proveedor de servicios.
• Oprima para elegir Menú.
• Oprima para elegir Contactos.
• Oprima hacia la izquierda, derecha, hacia arriba o abajo para ver los menús y sus opciones*.
• Oprima para elegir un elemento de menú.
• Oprima para retroceder al menú anterior.
• Oprima para regresar a la pantalla de inicio.
Mensajes
Nvo. Msje. Texto Correo de voz Bandeja entrada Avisos de red* Bandeja salida* Guardados Borradores Config. mensajes Listas de grupo* Borrar mensajes
Galería media
Imágenes Sonidos
Configuración
Modo silencioso Sonidos Pantalla Funciones útiles Funciones de voz Mensajería Seguridad Red Accesorios
En esta guía, una flecha le indica que elija una opción del menú. Por ejemplo,
Configuración significa que elija Menú y, a
continuación, la opción * Para cambiar la forma en que aparecen los
menús, elija
Pantalla Menú principal y, a continuación, elija Gráfico o Lista y oprima . Consulte
“Elección de una vista de menú” en la página 38 para más detalles.
Herr. & juegos
®
Tet ri s
TM
Race 21
TM
Doodler Nota de voz Calendario Alarma Calc. de propinas Calculadora Contador Cronómetro
Menú Configuración
Explorador
Conecta a Internet
Inf. teléfono
Su Número Versión software Versión PRL Config de Fábrica ESN SID Inf. exploradr Guía de iconos
Menú
Configuración.
Guía del usuario del teléfono SoHo de Kyocera 5
Realización de funciones básicas
Para... Desde la pantalla de inicio...
Encender el teléfono
Apagar el teléfono
Efectuar una llamada
Finalizar una llamada
Contestar una llamada
Acceder al correo de voz
Verificar su número telefónico
Silenciar el timbre de una llamada entrante
Activar marcación de voz
Iniciar el explorador
Grabar una nota de voz
Acceder a la lista de llamadas recientes
Oprima y espere el tono del teléfono.
Oprima sin soltar hasta que suene el tono del teléfono.
Marque el número, y oprima .
Oprima .
Oprima .
Oprima sin soltar y siga las instrucciones del sistema.
Elija Menú Inf. teléfono.
Oprima y, a continuación, para responder. O bien, oprima hacia arriba o abajo y, a continuación, para responder.
Oprima y siga las indicaciones (vea la página 27).
Oprima sin soltar hacia la izquierda.
Oprima sin soltar hacia la derecha.
Oprima hacia abajo.
6 Para comenzar
Explicación de los iconos en pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla principal de su teléfono y en la pantalla externa.
El teléfono está en el modo digital IS2000 (1X).
El teléfono está en el modo digital IS95.
El teléfono está en el modo analógico (FM).
El teléfono está recibiendo una señal. Es posible efectuar y recibir llamadas. Mientras menos barras haya visibles, más débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no está recibiendo una señal. No es posible efectuar ni recibir llamadas. El teléfono se encuentra fuera de su área de servicio local (está “roaming”).
Ha recibido un mensaje de voz o de texto.
La batería está completamente cargada. Cuantas más barras negras aparezcan, mayor será la carga.
Se ha activado el reloj alarma.
El teléfono está en modo de privacidad o está accediendo a un sitio Web seguro.
El servicio de datos a alta velocidad (3G) del teléfono está disponible y activado. Pregunte a su proveedor de servicios si lo están. (parpadeando) El teléfono está enviando datos a alta velocidad. (parpadeando) El teléfono está recibiendo datos a alta velocidad. El servicio de datos a alta velocidad está disponible, pero el teléfono está inactivo.
El teléfono está en la pantalla de inicio. Para acceder a
Menú, oprima .
El teléfono está en la pantalla de inicio. Para acceder a
El teléfono está configurado para que se ilumine en lugar de que suene.
El teléfono está configurado para que vibre o para que vibre y después suene. La ubicación de la posición está configurada para el proveedor de servicios y los servicios de emergencia. La ubicación de posición está configurada sólo para los servicios de emergencia.
Contactos, oprima .
Guía del usuario del teléfono SoHo de Kyocera 7
2CÓMO REALIZAR Y RESPONDER A LLAMADAS
Cómo realizar una llamada
1. Asegúrese de que está en un área donde se
recibe señal. Busque el símbolo en la pantalla de inicio.
Nota: Cuantas más barras tenga este símbolo,
más fuerte será la señal. Si no ve ninguna barra, busque otro sitio donde haya mejor señal.
2. Abra el teléfono y marque el número telefónico.
3. Oprima .
4. Oprima para finalizar la llamada
o cierre el teléfono.
Cómo volver a marcar un número
Para volver a marcar el último número al que llamó, del cual recibió una llamada, o del cual perdió una llamada, oprima tres veces. Si ve o escucha un mensaje indicándole que diga un nombre, oprima dos veces más.
Cómo llamar a un número guardado
Si ya ha guardado un número de teléfono, puede usar la lista Contactos para encontrarlo rápidamente.
1. Oprima para elegir Contactos.
2.
Recorra la lista y encuentre el contacto al que quiere llamar.
3. Resalte el nombre y oprima para marcar
el número.
Cómo contestar llamadas
Cuando entra una llamada y el teléfono está cerrado, suena el teléfono y el número telefónico del interlocutor aparece en la pantalla externa. Si el número está guardado en el directorio Contactos, también aparecerá el nombre del contacto.
Cuando entra una llamada y el teléfono está abierto, suena el teléfono y aparece en la pantalla un icono animado de un teléfono. También aparece el número telefónico de la persona que está llamando si no está restringido. Si el número está guardado en el directorio Contactos, aparecerá el nombre del contacto.
Para contestar la llamada:
• Abra el teléfono.
• Oprima para contestar la llamada entrante,
o bien,
• oprima para contestar la llamada entrante y encender el altavoz.
8 Cómo realizar y responder a llamadas
Para silenciar o ignorar la llamada
Cuando se recibe una llamada entrante, puede elegir entre lo siguiente:
• Si el teléfono está cerrado, oprima hacia abajo para silenciar el timbre.
• Si el teléfono está abierto, para silenciar una llamada entrante, oprima . A continuación, oprima para contestar la llamada.
• Si el teléfono está abierto, elija luego
Ignorar llamada para enviar al
interlocutor de inmediato al correo de voz. Llamada perdida aparece en su pantalla hasta que la persona que le llamó deje un mensaje.
Nota: Si no existe el correo de voz, esta función
termina la llamada.
Opciones y
Cómo contestar llamadas al abrir el teléfono
Puede configurar su teléfono para que conteste inmediatamente cuando usted abre el teléfono. Esta función no aplica para las llamadas de datos / fax entrantes.
1. Elija Menú Configuración Funciones
útiles
Contestar al abrir
2. Elija Activado para configurar el teléfono para que conteste cuando usted lo abra. Elija
Desactivado para que el teléfono continúe
sonando cuando usted lo abra.
Cómo ajustar el volumen durante una llamada
• Para ajustar el volumen del auricular durante una llamada, oprima hacia arriba o abajo.
Cómo usar el altavoz del teléfono
Su teléfono SoHo de Kyocera tiene un altavoz integrado que puede usar durante una llamada cuando el teléfono esté abierto. Esta característica funciona solamente para la llamada actual. Una vez que la llamada haya terminado, el altavoz se apaga y el volumen del auricular regresa a su nivel normal.
Encienda el altavoz
Puede encender el altavoz del teléfono solamente cuando el telefono se abre.
• Durante una alerta de recepciónde llamada, oprima para contestar la llamada y encender el altavoz simultáneamente.
• Una vez que el altavoz esté encendido, “ Altavoz activo” aparece en la pantalla.
Apague el altavoz
• Oprima para desconectar el altavoz.
Aparecerá el mensaje “ Altavoz inactivo”.
Guía del usuario del teléfono SoHo de Kyocera 9
Llamadas perdidas
Cuando tiene una llamada perdida, “Llamada perdida” aparece en la pantalla a menos que el interlocutor deje un correo de voz.
• Para limpiar la pantalla, abra el teléfono y oprima para elegir
OK.
• Para ver los detalles de la llamada, oprima para elegir
Llamadas. Resalte el número de la
llamada perdida y oprima para elegir
Detalles.
• Para regresar la llamada, resalte Llam.
, y luego oprima .
perdidas
Configuración de avisos de llamadas perdidas
Se puede configurar un aviso para que suene cada cinco minutos cuando tiene una llamada perdida.
• Elija Menú Configuración Sonidos
Llamadas perdidas Activado.
Visualización de detalles de las llamadas recientes
Los detalles de las últimas 60 llamadas que ha realizado, recibido, o perdido están almacenados en la lista de Historial de llamadas y están identificados por los siguientes iconos:
Llamadas realizadas
Llamadas perdidas (parpadeante)
Llamadas recibidas
Visualización de llamadas recientes
1. Elija Menú Ll. recientes.
2. Elija una lista: Todas las llam., Llam. recibidas, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
3. Elija una llamada reciente.
4. Oprima para elegir Opciones.
Guardar agrega el número telefónico
a la lista de Contactos.
Agregar a agrega el número de teléfono a
un contacto guardado.
Enviar msg. le permite enviar un mensaje
de texto al número telefónico.
Anteponer agrega un código de área al
número si planea guardar el número como un contacto.
Nota: Si el número de teléfono se ha clasificado
como “secreto”, deberá introducir el código de bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo. Para obtener información sobre el código de bloqueo, consulte “Cambio del código de bloqueo” en la página 40. Para clasificar un número de teléfono como secreto, consulte “Cómo crear un contacto nuevo” en la página 15.
Cómo contestar llamadas recientes
Teléfono abierto
1. Oprima hacia abajo.
2. Resalte el número al que desee llamar.
3. Oprima .
10 Cómo realizar y responder a llamadas
Borrado de llamadas recientes
1. Elija Menú Ll. recientes Borrar listas.
2. Elija una opción: Todas las llam., Llam.
3. Oprima para seleccionar Sí.
, Llam. realizadas, o Llam. perdidas.
recibidas
Marcación rápida
Marcación rápida le permite marcar rápidamente un número de teléfono guardado introduciendo una ubicación de marcación rápida de uno o de dos dígitos y oprimiendo .
Nota: Antes de poder utilizar la función de
marcación rápida, debe guardar un número de teléfono como contacto y asignarle una ubicación de marcación rápida. Consulte “Cómo crear un contacto nuevo” en la página 15 para crear un contacto nuevo, o bien, “Cómo editar o borrar un contacto” en la página 15 para agregar marcación rápida a un contacto existente.
Cómo usar la marcación rápida
Para llamar a un contacto al que se ha asignado una ubicación de marcación rápida:
• En la pantalla de inicio, introduzca la ubicación de marcación rápida compuesta por uno o dos dígitos y oprima .
Marcación de 1 tecla
La función Marcación de 1 tecla es la forma más rápida de llamar a un contacto al que se ha asignado una ubicación de marcación rápida.
Guía del usuario del teléfono SoHo de Kyocera 11
Nota: Debe (1) activar Marcación de 1 tecla en su
teléfono y (2) tener una ubicación de marcación rápida asignada a un contacto. Consulte “Marcación de 1 tecla” en esta página.
Activación de Marcación de 1 tecla
1. Elija Menú Configuración Funciones útiles Marcado con 1 tecla Activado.
2. Oprima .
Uso de Marcación de 1 tecla
Para llamar a un contacto al que se ha asignado una ubicación de marcación rápida:
• En la pantalla de inicio, oprima sin soltar el número de marcación rápida. Si se trata de un número de dos dígitos, primero oprima el primer dígito y luego oprima sin soltar el segundo. Por ejemplo, si la ubicación de marcación rápida es 15, oprima y luego oprima sin soltar .
Configuración del correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes de correo de voz, debe configurar una contraseña y grabar un saludo personal con el proveedor de servicios. Cuando haya configurado el correo de voz, todas las llamadas no contestadas se transferirán automáticamente al correo de voz, incluso si el teléfono está utilizándose en ese momento o si está apagado.
1. En la pantalla de inicio, oprima sin soltar
.
2. Oprima cuando aparezca el mensaje.
3. Siga las instrucciones del sistema para crear
una contraseña y grabar un saludo.
Nota: Si tiene dificultades para acceder
al correo de voz, comuníquese con su proveedor de servicios.
Cómo consultar los mensajes de correo de voz
Cuando reciba un mensaje de voz, su pantalla mostrará “Mensajes nuevos” junto con el símbolo
en la parte superior de la pantalla. El
símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si ve “Mensajes nuevos” con el teléfono abierto
1. Oprima para elegir Llamar, lo cual inicia
una llamada al número de correo de voz.
2. Siga las instrucciones para recuperar
el mensaje.
Para limpiar la pantalla sin revisar los mensajes:
• Oprima para elegir Ignorar.
Si solo aparece el símbolo
1. Oprima y mantenga oprimido para iniciar
una llamada al número de correo de voz.
2. Siga las instrucciones para recuperar
el mensaje.
• Puede configurar el teléfono para que emita un pitido, o vibre cada cinco minutos para que le recuerde que tiene correo de voz. Consulte la “Configuración de avisos de mensaje” en la página 36.
Cómo silenciar una llamada recibida
• Para silenciar rápidamente una llamada recibida, oprima . A continuación, oprima
para contestar la llamada.
Esta acción sólo silencia la llamada actual. La próxima llamada sonará como siempre.
Cómo llamar a servicios de emergencia
Nota: Independientemente de cuál sea el código
de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000, etc.), el teléfono funciona como se describe a continuación.
• Marque el código de emergencia de 3 dígitos y oprima .
Puede llamar al código incluso si el teléfono está bloqueado o su cuenta está restringida. Cuando efectúa la llamada, el teléfono entra en
Emergencia.
emergencia el acceso exclusivo al teléfono para devolverle la llamada, si fuera necesario. Para efectuar o recibir llamadas normales después de marcar el código, es preciso salir del modo de Emergencia.
Esto concede al servicio de
modo de
12 Cómo realizar y responder a llamadas
Loading...
+ 44 hidden pages