Kyocera SOHO User Manual [pt]

Manual do usuário para o telefone SoHo
Este manual baseia-se na versão de produção do telefone Kyocera SoHo. Alterações no software podem ter ocorrido após a impressão deste material. A Kyocera reserva-se o direito de fazer alterações em especificações técnicas e de produtos sem aviso prévio. Os produtos e os equipamentos descritos nesta documentação são fabricados sob licença da QUALCOMM Incorporated, sob uma ou mais das seguintes patentes dos EUA:
4,901,307 5,056,109 5,099,204 5,101,501 5,103,459 5,107,225 5,109,390 5,193,094 5,228,054 5,257,283 5,265,119 5,267,261 5,267,262 5,280,472 5,283,536 5,289,527 5,307,405 5,309,474 5,337,338 5,339,046 5,341,456 5,383,219 5,392,287 5,396,516 D356,560 5,408,697 5,414,728 5,414,796 5,416,797 5,426,392 5,437,055 D361,065 5,442,322 5,442,627 5,452,473 5,461,639 5,469,115 5,469,471 5,471,497 5,475,870 5,479,475 5,483,696 5,485,486 5,487,175 5,490,165 5,497,395 5,499,280 5,504,773 5,506,865 5,509,015 5,509,035 5,511,067 5,511,073 5,513,176 5,515,177 5,517,323 5,519,761 5,528,593 5,530,928 5,533,011 5,535,239 5,539,531 5,544,196 5,544,223 5,546,459 5,548,812 5,559,881 5,559,865 5,561,618 5,564,083 5,566,000 5,566,206 5,566,357 5,568,483 5,574,773 5,574,987 D375,740 5,576,662 5,577,022 5,577,265 D375,937 5,588,043 D376,804 5,589,756 5,590,069 5,590,406 5,590,408 5,592,548 5,594,718 5,596,570 5,600,754 5,602,834 5,602,833 5,603,096 5,604,459 5,604,730 5,608,722 5,614,806 5,617,060 5,621,752 5,621,784 5,621,853 5,625,876 5,627,857 5,629,955 5,629,975 5,638,412 5,640,414 5,642,398 5,644,591 5,644,596 5,646,991 5,652,814 5,654,979 5,655,220 5,657,420 5,659,569 5,663,807 5,666,122 5,673,259 5,675,581 5,675,644 5,680,395 5,687,229 D386,186 5,689,557 5,691,974 5,692,006 5,696,468 5,697,055 5,703,902 5,704,001 5,708,448 5,710,521 5,710,758 5,710,768 5,710,784 5,715,236 5,715,526 5,722,044 5,722,053 5,722,061 5,722,063 5,724,385 5,727,123 5,729,540 5,732,134 5,732,341 5,734,716 5,737,687 5,737,708 5,742,734 D393,856 5,748,104 5,751,725 5,751,761 5,751,901 5,754,533 5,754,542 5,754,733 5,757,767 5,757,858 5,758,266 5,761,204 5,764,687 5,774,496 5,777,990 5,778,024 5,778,338 5,781,543 5,781,856 5,781,867 5,784,406 5,784,532 5,790,589 5,790,632 5,793,338 D397,110 5,799,005 5,799,254 5,802,105 5,805,648 5,805,843 5,812,036 5,812,094 5,812,097 5,812,538 5,812,607 5,812,651 5,812,938 5,818,871 5,822,318 5,825,253 5,828,348 5,828,661 5,835,065 5,835,847 5,839,052 5,841,806 5,842,124 5,844,784 5,844,885 5,844,899 5,844,985 5,848,063 5,848,099 5,850,612 5,852,421 5,854,565 5,854,786
ii
5,857,147 5,859,612 5,859,838 5,859,840 5,861,844 5,862,471 5,862,474 5,864,760 5,864,763 5,867,527 5,867,763 5,870,427 5,870,431 5,870,674 5,872,481 5,872,774 5,872,775 5,872,823 5,877,942 5,878,036 5,870,631 5,881,053 5,881,368 5,884,157 5,884,193 5,884,196 5,892,178 5,892,758 5,892,774 5,892,816 5,892,916 5,893,035 D407,701 5,898,920 5,903,554 5,903,862 D409,561 5,907,167 5,909,434 5,910,752 5,911,128 5,912,882 D410,893 5,914,950 5,915,235 5,917,708 5,917,811 5,917,812 5,917,837 5,920,284 D411,823 5,923,650 5,923,705 5,926,143 5,926,470 5,926,500 5,926,786 5,930,230 5,930,692. Outras patentes pendentes.
Kyocera é uma marca registrada da Kyocera Corporation. Doodler e Race 21 são marcas comerciais da Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM é uma marca registrada e BREW e BREW Shop são marcas comerciais da QUALCOMM Incorporated. Tetris é uma marca registrada da Elorg Company LLC. Openwave é marca da Openwave Systems Incorporated. eZiText é marca registrada da Zi Corporation. Todas as outras marcas comerciais são propriedade de seus respectivos proprietários. Copyright © 2004 Kyocera Wireless Corp. Todos os direitos reservados. Ringer Tones Copyright © 2000­2002 Kyocera Wireless Corp.
82-K5867-1BP, Rev 002
Nota da Anatel
"Este dispositivo atende às normas da Anatel Agência Nacional de Telecomunicações". Sua operação está sujeita a 2 condições: (1) este dispositivo não pode causar interferências que sejam prejudiciais; e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam prejudicar o seu funcionamento.
Para manter a conformidade com as normas de exposição de radiofreqüência da Anatel, se você utilizar o aparelho telefônico junto ao seu corpo, utilize o clipe de cinto (CV90-L8180) aprovado e fornecido pela Kyocera Wireless do Brasil (KWB). O uso de outros acessórios poderá não assegurar a conformidade com as diretrizes de exposição de radiofrequência, Resolução SAR 303 da Anatel Agência Nacional de Telcomunicações.
ESTE MODELO DE TELEFONE ATENDE ÀS EXIGÊNCIAS DO GOVERNO PARA A EXPOSIÇÃO A ONDAS DE RÁDIO.
Seu telefone celular é um transmissor e receptor de rádio. Ele foi projetado e fabricado para não exceder os limites de emissão para exposição à energia de radiofreqüência (RF) estabelecida pela Anatel e pelo Governo do Brasil. Esses limites fazem parte de normas abrangentes e estabelecem níveis permitidos de energia de radiofreqüência para a população em geral. As diretrizes são baseadas em padrões desenvolvidos por organizações científicas independentes, por meio de avaliações periódicas e abrangentes de estudos científicos. Os padrões incluem uma margem de segurança substancial, incluida para garantir a segurança de todas as pessoas, independente de idade e estado de saúde.
O padrão de exposição para aparelhos móveis celulares, emprega uma unidade de medida conhecida como SAR (Specific Absorption Rate, taxa de absorção específica). O limite de SAR estabelecido pela Anatel é de 1,6W/kg.*
Testes para SAR são conduzidos usando-se posições de operação padrão, especificadas pelas normas da Anatel, quando o telefone está transmitindo no seu nível máximo de potência certificado, em todas as bandas de freqüência.
Embora a SAR seja determinada no nível de potência máxima certificada, o nível real de SAR do aparelho telefônico, quando em operação, poderá estar muito abaixo do valor máximo. Isto ocorre porque o telefone é projetado para operar em diversos níveis de potência, de modo a usar somente a potência necessária para alcançar a rede. Em geral quanto mais próximo o aparelho estiver de uma estação rádio base, menor será a potência transmitida. Antes que um modelo de telefone seja disponibilizado para venda ao público, ele deve ser testado, aprovado e certificar-se pela Anatel que ele não excede o limite dos requisitos governamentais relativos à segurança no caso de exposição a interferências.
Os testes são realizados em posições e locais (por exemplo, ao ouvido e usado junto ao corpo) especificados pela Anatel para cada modelo. Os maiores valores da SAR para este modelo de telefone são descritas abaixo de acordo com certificado de conformidade técnica.
(As medições de uso junto ao corpo diferem em função do modelo do telefone, dependendo dos acessórios disponíveis e das exigências da Anatel). Este aparelho foi testado para operação junto ao corpo e atende às especificações de exposição da Anatel RF quando usado com o clipe de cinto modelo CV90-L8180 fornecido e aprovado pela Kyocera Wireless do Brasil (KWB) ou quando usado com um acessório que não contenha metal e que posicione o fone a uma distância mínima de 25,0 mm do corpo.
Embora possa haver diferenças entre os níveis de SAR de diversos telefones e em posições distintas, todos eles atendem às exigências governamentais com respeito exposição segura. A Anatel concedeu uma autorização de equipamento para este modelo de telefone com todos os níveis de SAR informados e avaliados obedecendo as diretrizes de emissão de RF da Anatel. As informações sobre SAR neste modelo de telefone estão arquivadas junto à Anatel e podem ser encontradas na seu site. http://www.anatel.gov.br.
Informações adicionais sobre valores de SAR podem ser encontradas no site da CTIA (Cellular Telecommunications and Internet Association, Associação da Internet e Telecomunicações Celulares), em http://www.wow-com.com.
* Nos Estados Unidos e no Canadá, o limite de SAR para telefones móveis usados pelo público em geral é de 1,6 watts/kg (W/kg) em média sobre um grama de tecido. O padrão incorpora uma margem de segurança substancial, para proporcionar proteção adicional ao público e levar em conta qualquer variação de medição.
Manual do Usuário do Telefone Kyocera SoHo iii
Cuidado
O usuário deve ser alertado de que as alterações ou modificações não aprovadas formalmente pelos responsáveis pela conformidade podem resultar na anulação da garantia e cancelamento da autorização do usuário para usufruir do equipamento.
Otimize o desempenho do seu telefone
Siga as orientações da página 2 para aprender a otimizar o desempenho e o tempo de vida de seu telefone e da bateria.
Air bags
Se seu veículo tiver um "air bag", NÃO instale ou coloque acessórios do telefone ou outros objetos sobre o air bag ou na área em que ele se expande. Se o equipamento não estiver instalado adequadamente, você e os passageiros correm sérios riscos.
Aparelhos médicos
Marca passos—Aviso aos portadores de marca passo: Os telefones celulares, quando na posição ‘ligado,’ têm apresentado interferência nos marca-passos. O telefone deve ser mantido no mínimo a quinze (15) centímetros de distância do marca passo para reduzir o risco. A Health Industry Manufacturers Association (Associação Norte-Americana de Fabricantes do Setor de Saúde) e a comunidade de pesquisa em tecnologia de comunicação móvel recomendam que essas normas sejam seguidas para reduzir a possibilidade de interferência.
Sempre mantenha o telefone, no mínimo, 15 centímetros de distância do seu marca passo quando o telefone estiver ligado.
Não carregue o telefone perto do coração. Use o ouvido oposto ao marca-passo. Se tiver qualquer razão para suspeitar da ocorrência de alguma interferência, desligue o telefone imediatamente.
Aparelhos auditivos—Alguns telefones celulares digitais podem interferir em aparelhos auditivos. Se estiver ocorrendo este tipo de interferência, seria interessante consultar sua operadora de serviços telefônicos ou chamar o Serviço de Atendimento ao Consumidor para discutir alternativas. SAC Brasil 0800-55-2362 (0800-55CDMA).
Outros dispositivos médicos—Se você usa outro tipo de aparelho médico, consulte o fabricante para determinar se ele tem proteção contra energia de radiofreqüência externa. Seu médico também poderá ajudá-lo a obter informações sobre possíveis efeitos da radiofrequência. Em unidades médico-hospitalares—Sempre que solicitado, desligue o telefone em unidades médico­hospitalares. Hospitais e clínicas podem utilizar equipamentos sensíveis à radiofreqüência externa.
Áreas potencialmente inseguras Instalalações com avisos—Desligue o telefone
em qualquer local que tiver algum aviso solicitando o seu desligamento.
Aviões—As normas da Anatel proíbem o uso do telefone em aviões durante o vôo. Desligue seu telefone ou alterne para o modo Avião antes de embarcar.
Veículos—Sinais de radiofreqüência podem afetar sistemas eletrônicos instalados incorretamente ou protegidos inadequadamente em veículos motorizados. Consulte o fabricante do dispositivo para determinar se ele está adequadamente protegido de energia de radiofrequência externa.
Áreas de detonações—Desligue o telefone quando alguma explosão estiver em andamento em uma área de detonação. Obedeça às restrições e siga quaisquer regulamentos e regras.
Áreas potencialmente explosivas—Desligue o seu telefone quando estiver em uma área com atmosfera potencialmente explosiva. Obedeça a todos os avisos e instruções. Faíscas em tais áreas podem causar explosões e incêndios, resultando em lesões corporais ou até mesmo mortes. Áreas com atmosfera potencialmente explosiva são frequentemente, mas nem sempre, claramente indicadas. Elas incluem:
• Áreas de reabastecimento, tais como postos de gasolina.
• A área sob o convés em embarcações.
• Instalações de transferência ou armazenagem de combustíveis ou produtos químicos.
• Veículos que utilizem gás liquefeito de petróleo, tal como propano ou butano.
iv
• Áreas onde o ar contenha produtos químicos ou partículas tais como grãos, poeira ou pó de metal.
• Qualquer outra área onde você normalmente seria instruído a desligar o motor de seu veículo.
Utilize seu telefone celular com cuidado
Use somente na posição normal junto ao ouvido. Evite deixar o telefone cair no chão, bem como bater, dobrar ou sentar nele.
Mantenha o telefone seco
Se o telefone molhar, desligue-o imediatamente e entre em contato com a assistência técnica autorizada. Danos causados pela entrada de líquidos não são cobertos pela garantia.
Reinicializando o telefone
Se a tela parecer congelada e o teclado não responder aos pressionamentos de tecla, reinicialize o telefone removendo e recolocando a bateria (consulte page 1). Se o problema continuar, leve o telefone a uma Assistncia Tcnica Autorizada pela Kyocera para manutenção.
Acessórios
Use somente acessórios da Kyocera Wireless com os telefones da Kyocera Wireless. O uso de acessórios não autorizados pode ser perigoso ou pode invalidar a garantia do telefone se tais acessórios danificarem o aparelho.Para disponibilidade de acessórios de telefone, consulte sua operadora, o nosso SAC ou visite www.kyocera-wireless.com.br. Energia de radiofreqüência (RF) Seu telefone é um transmissor e receptor de rádio. Quando ligado, ele recebe e envia energia de radiofreqüência (RF). A rededa sua operadora de telefonia móvel controla a potência do sinal de radiofreqüêcia. Esta potência pode variar de -50 a +28 dBm. Seu telefone obedece os padrões definidos por esses relatórios e as diretrizes da FCC e da Anatel.
E911 Mandatos
Onde o serviço estiver disponível, este aparelho telefônico está em conformidade com Mandatos E911 da fase I e fase II emitidos pela Anatel.
Kyocera Wireless do Brasil Ltda.
CEP 18.013-972 - Sorocaba - SP Brasil
Visite-no em www.kyocera-wireless.com.br
Caixa Postal 1744
SAC
0800-55-2362
sacbr@kyocera-wireless.com.br
Para adquirir accesários, visite
www.kyocera-wireless.com/store
Manual do Usuário do Telefone Kyocera SoHo v
CONTEÚDO
1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instalando a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mudando a capa do flip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Características do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Efetuando e recebendo
chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Efetuando uma chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Usando o viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Discagem rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configurando a caixa postal . . . . . . . . . . . . . . . 11
Silenciando uma chamada recebida . . . . . . . . . 11
Chamando serviços de emergência. . . . . . . . . . 11
Configurando alertas de roaming
e toques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Controlando o roaming de rede . . . . . . . . . . . . 13
3 Armazenando contatos. . . . . . . . . . . . . . 15
Criando um contato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Editando ou apagando um contato . . . . . . . . . . 16
Editando um número de telefone . . . . . . . . . . . 16
Localizando as informações
do contato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Digitando texto, números
e símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 Enviando e recebendo mensagens
de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Enviando mensagens de texto . . . . . . . . . . . . . . 22
Recuperando mensagens de texto . . . . . . . . . . . 25
Personalizando as configurações
de mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6 Utilizando o reconhecimento
de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configurando a discagem por voz . . . . . . . . . . . 29
Fazendo chamadas com as
marcações de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fazendo chamadas com a
discagem por dígitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Treinando o reconhecimento de voz. . . . . . . . . 32
7 Personalizando o telefone . . . . . . . . . . . 33
Silenciando todos os sons. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Escolhendo toques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configurando sons para o telefone . . . . . . . . . . 35
Ajustando o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Configurando alertas
de mensagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Usando atalhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Personalizando a tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Criando um ambiente seguro . . . . . . . . . . . . . . 40
Configurações de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Configurações de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8 Usando Tons & Imagens. . . . . . . . . . . . . 44
Acessando os arquivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Criando espaço livre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9 Ferramentas e Jogos. . . . . . . . . . . . . . . . 46
Jogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Race 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Memo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Agendador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Calculadora para gorjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Medidor tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cronômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10 Conectando-se à Internet . . . . . . . . . . . . 53
Usando o navegador da Web. . . . . . . . . . . . . . . 53
11 Usando o Downloads . . . . . . . . . . . . . . . 55
12 Como obter ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
vi Conteúdo
1INTRODUÇÃO
Instalando a bateria
O telefone acompanha uma bateria de íon de lítio (LiIon) removível. Segure o telefone com a parte traseira voltada para você.
1. Na pa rt e i nfe ri or do
telefone há uma reentrância para ajudá-lo a abrir a tampa do compartimento da bateria. Use a unha para puxar a tampa do compartimento da bateria.
2. Coloque a bateria no
compartimento do telefone, com os contatos metálicos na parte inferior do telefone.
3. Encaixe as lingüetas da
tampa do compartimento nos encaixes próximos à parte superior do telefone.
4. Pressione a
tampa do compartimento da bateria para a posição até fazer um clique.
Carregando a bateria
A bateria deve estar carregada pelo menos parcialmente chamadas.
usar o telefone.
Para carregar a bateria, conecte o adaptador CA no conector da parte inferior do telefone e, em seguida, conecte o adaptador na tomada.
O ícone da bateria no canto superior direito da tela informará se o telefone está:
• Carregando (o ícone se move)
• Parcialmente carregado
• Totalmente carregado
Recarregando a bateria
Você pode recarregar a bateria com segurança a qualquer momento, mesmo que ela tenha somente carga parcial.
para que possa efetuar ou receber
Carregue a bateria totalmente antes de
Manual do Usuário do Telefone Kyocera SoHo 1
Cuidados com a bateria
Normas gerais de segurança
• Não desmonte, fure ou coloque a bateria em curto-circuito.
• Se a bateria tiver ficado fora de uso por mais de um mês, recarregue-a antes de usar o telefone.
• Evite expor a bateria a temperaturas extremas, luz direta do sol ou muita umidade.
• Nunca jogue qualquer bateria no fogo ou perto dele, ela pode explodir.
Causas comuns de descarga da bateria
• Jogos ou uso da Web.
• Manter a iluminação de fundo acesa.
• Operação no modo ( ) analógico. O telefone alterna entre os modos para encontrar o melhor sinal. Para configurar o telefone para operar em um único modo,
ao Vivo Outras Funções
selecione
Rede Digital/Analógico.
• Usar o telefone no modo digital quando estiver distante da estação base ou da torre do celular.
• Utilizar cabos de dados ou acessórios.
• Usar o telefone quando nenhum serviço estiver disponível ou o serviço estiver disponível de forma intermitente.
• Configurações com alto volume de toque e de escuta.
• Sons, vibração ou alertas luminosos repetidos.
Mudando a capa do flip
O telefone SoHo possui uma capa de flip removível. Para remover a capa do flip e substituí-la por uma nova:
1. Segure o telefone como o flip fechado em sua
direção e com a antena voltada para cima.
2. Na parte superior do
telefone tem uma reentrância para ajudar a remover a capa do flip. Use a unha para puxar a capa do flip.
3. Recoloque-a posicionando
a capa no telefone e empurrando-a.
2 Introdução
Características do telefone
Tela inicial.
1
A tecla especial à esquerda acessa ao Vivo e as funções.
2
A tecla Enviar/Falar inicia ou atende chamadas.
3
A tecla Viva-voz ativa o recurso de viva-voz.
4
Teclado para digitar números, letras ou símbolos.
5
A Tecla * Shift muda o modo de texto para entrada de texto.
6
Conector para adaptador CA (incluído)*.
7
A tecla de Navegação posiciona o cursor durante a entrada de texto.
8
Percorre a lista. A tecla OK seleciona um item ou uma opção de ao Vivo.
9
Tecla especial da direita para acessar a Agenda e outras opções de ao Vivo.
10
A tecla Encerrar/Liga-Desliga liga e desliga o telefone. Encerra
11
uma chamada. A tecla Back apaga os caracteres no modo entrada de texto. Retorna
12
para a tela anterior. A tecla # Space insere um espaço durante a entrada de texto. Ativa
13
o modo silencioso. A tecla 0 Next alterna entre as opções de palavras durante a entrada de texto.
14
Antena.
15
Conector para fone de ouvido para viva-voz e cabo de dados (O fone de
16
ouvido é um acessório vendido separadamente)*.
Tecla de volume para aumentar e diminuir o volume do alto-falante.
17
Tela externa exibe a hora, identifica a chamada e mostra o sinal e a
18
carga da bateria
*Aviso: Inserir um acessório no conector errado pode danificar o telefone.
.
Manual do Usuário do Telefone Kyocera SoHo 3
Utilização de ao Vivo
O conteúdo principal de ao Vivo é o seguinte:
Downloads WAP
Conecta à Internet
Caixa Postal Portal voz Tons & Imagens
Imagens Sons Novo Tom/Imagem
Messaging
Messenger Chat Torpe do SMS E-mail
Torpedo SMS
Nova Msg Txt Caixa Postal Cx de Entrada Msg de WAP Enviadas Salvas Rascunhos Config Mens. Listas de grupos Apagar msgs.
Chamadas
Todas as chamadas Chamadas recebidas Chamad. efetuadas Chamadas perdidas Apagar listas Tempo ch. Recentes Tempo total cham.
Agenda
Exibir tudo Adicionar novo Localizar nome Adic. disc/voz Lista disc. rápida Lista disc. por voz Lista comercial Lista pessoal Informação
Outras Funções
Modo silencioso Sons Visor Conveniência Recursos de voz Messaging Segurança Rede Acessórios
Ferram./Jogos
Tet ri s
TM
Race 21
TM
Doodler Memo de voz Agendador Despertador Cal. p/ gorjeta Calculadora Medidor de tempo Cronômetro
Info. do fone
Seu Número Versão SW Versão PRL Config. fábr.: ESN Tecnologia SID Info. de WAP Ícones
• Pressione para selecionar ao Vivo.
• Pressione para selecionar
Agenda.
• Pressione para a esquerda, direita, para cima ou para baixo para visualizar ao Vivo e as opções*.
• Pressione para selecionar um item de ao Vivo.
• Pressione para retornar um nível em ao Vivo.
• Pressione para retornar à tela inicial.
4 Introdução
Neste guia, uma seta → indica que você deve selecionar uma opção de ao Vivo. Por exemplo,
Outras Funções significa selecionar ao
Vivo
, e depois selecionar a opção Outras Funções.
Vivo
* Para alterar a forma que ao Vivo aparece, selecione
ao Vivo Outras Funções Visor Exibir menu prin., depois selecione Figura ou Lista e pressione . Consulte
“Escolhendo uma exibição de menu” na página 38 para mais detalhes.
ao
Executando as funções básicas
Para... Na tela inicial...
Ligar o telefone
Desligar o telefone
Fazer uma chamada
Encerrar uma chamada
Atender uma chamada
Acessar a caixa postal
Verificar o número do seu telefone
Silenciar o toque em uma chamada recebida
Ativar a discagem por voz
Iniciar a central de downloads
Iniciar o navegador
Acessar Torpedo SMS
Acessar a lista de chamadas recentes
Pressione e aguarde até o telefone emitir um som.
Pressione e mantenha pressionada até que o telefone emita um bipe.
Digite o número e pressione .
Pressione .
Pressione .
Pressione e mantenha pressionada e siga os avisos do sistema.
Selecione ao VivoInfo. do fone.
Pressione , depois para responder.
- ou ­Pressione para cima ou para baixo, depois para responder.
Pressione uma vez e siga os avisos (consulte página 29).
Pressione e mantenha pressionada a tecla para cima.
Pressione e mantenha pressionada a tecla para baixo.
Pressione e mantenha pressionada a tecla para a direita.
Pressione à esquerda.
Manual do Usuário do Telefone Kyocera SoHo 5
Sobre os ícones da tela
Estes ícones podem aparecer na tela inicial de seu telefone e no LCD externo.
O telefone está operando no modo digital IS2000 (1X). O telefone está operando em modo IS95 digital. O telefone está operando em modo Analógico (FM). O telefone está recebendo sinal. Você pode fazer e receber chamadas. Poucas barras indicam um sinal fraco.
Uma chamada está em andamento.
O telefone não está recebendo sinal. Não é possível fazer ou receber chamadas. O telefone está em roaming fora de sua área de serviço local.
Você tem uma mensagem de voz. A bateria está totalmente carregada.
Quanto maior o número de barras pretas, maior será a carga.
O despertador está ligado. O telefone está no modo de privacidade
ou está acessando um site seguro na Web.
O serviço de dados de alta velocidade (3G) está disponível e ativo no telefone. Consulte a operadora de telefonia móvel para saber sobre a disponibilidade do serviço. (piscando) O telefone está enviando dados em alta velocidade. (piscando) O telefone está recebendo dados em alta velocidade. O serviço de dados de alta velocidade está disponível, mas o telefone está no modo dormente.
O telefone está na tela inicial. Para acessar
ao Vivo, pressione .
O telefone está na tela inicial. Para acessar
Agenda, pressione .
O telefone está configurado para acender a luz em vez de tocar.
O telefone está configurado para vibrar ou vibrar e depois tocar. A localização da posição está configurada para sua operadora de telefonia celular e para serviços de emergência. A localização de posição está configurada apenas para serviços de emergência.
6 Introdução
2EFETUANDO E RECEBENDO C HAMADAS
Efetuando uma chamada
Certifique-se de estar em uma área de recepção de sinal. Procure na tela inicial.
Nota: Quanto mais barras exibidas neste símbolo,
mais forte o sinal. Se não houver barras, siga para um local onde o sinal está mais forte.
1. Abra o flip e digite o número do telefone.
2. Pressione .
3. Pressione para encerrar a chamada ou
feche o flip.
Rediscando um número
Para rediscar o último número chamado, recebido ou não atendido, pressione três vezes. Se vir ou ouvir uma mensagem solicitando que você fale um nome, pressione mais duas vezes.
Chamando um número salvo
Se você já tiver salvado um número de telefone, poderá utilizar a Agenda para encontrá-lo rapidamente.
1. Pressione para selecionar Agenda.
2. Role a lista para baixo para encontrar o
contato desejado.
3. Realce o nome e pressione para
discar o número.
Atendendo chamadas
Se ao receber uma chamada o flip estiver fechado, o telefone toca e o número de telefone de quem está chamando aparece na tela externa. Se o número estiver armazenado em sua Agenda, aparecerá o nome do contato.
Se ao receber uma chamada o flip estiver aberto, o telefone toca e um ícone de telefone animado é exibido na tela. O número do telefone do responsável pela chamada também é exibido, se não for restrito. Se o número estiver armazenado em sua Agenda, será exibido o nome do contato.
Para atender uma chamada:
• Abra o flip.
• Pressione para atender a chamada.
- ou -
• Pressione para atender a chamada e ligar
o viva-voz.
Para silenciar ou ignorar a chamada
Ao receber uma chamada, você pode escolher uma das seguintes opções:
• Se o flip estiver fechado, pressione para
baixo para silenciar o toque.
Manual do Usuário do Telefone Kyocera SoHo 7
• Se o flip estiver aberto, para silenciar uma chamada, pressione . Em seguida, pressione para atender a chamada.
• Se o flip estiver aberto, selecione depois,
Ignorar chamada para enviar a
chamada imediatamente para a caixa postal. A Chamada não atendida será exibido na tela até que a pessoa que está efetuando a chamada deixe a mensagem.
Nota: Na ausência de uma caixa postal, este
recurso cancela a chamada.
Opções e,
Atendendo chamadas usando o flip
Você pode configurar o telefone para atender imediatamente ao abrir o flip. Este recurso não se aplica às chamadas do tipo dados ou fax.
1. Selecione
2. Selecione Ativado para definir que o telefone
ao Vivo Outras Funções
Conveniência Atender com flip.
atenda ao abrir o flip. Selecione
Desativado para fazer com que o
telefone continue tocando ao abrir o flip.
Ajustando o volume durante uma chamada
• Para ajustar o volume de escuta durante uma chamada, pressione para cima ou para baixo.
Usando o viva-voz
O telefone Kyocera SoHo possui um alto-falante e um microfone embutidos que você pode usar durante uma chamada quando o flip está aberto Esse recurso só funciona em chamadas em curso. Assim que a chamada for encerrada, o viva-voz é desativado e o volume da escuta retorna ao normal.
Ligar o viva-voz
Você só pode ligar o viva-voz quando o flip estiver aberto.
• Durante um alerta de chamada recebida, pressione para atender a chamada e ligar o viva-voz simultaneamente.
• Assim que o viva-voz for ligado, “ Viva-voz ativado” é exibido na tela.
Desligar o viva-voz
• Pressione para desligar o viva-voz. Será exibida a mensagem “ Viva-voz desativado”.
Chamadas não atendidas
Quando se tem uma chamada não atendida, “Chamada não atendida” será exibido na tela, a menos que quem está chamando deixe uma mensagem na caixa postal.
• Para limpar a tela, abra o flip e pressione para selecionar
OK.
8 Efetuando e recebendo chamadas
• Para visualizar detalhes da chamada, pressione para selecionar
Chamadas. Realce o
número da chamada não atendida e pressione
para selecionar
Detalhes.
• Para retornar a chamada, realce Chamadas
perdidas
, depois pressione .
Configurando alertas de chamadas não atendidas
Você pode definir um alerta para tocar a cada cinco minutos após não ter atendido uma chamada.
•Selecione
ao Vivo → Outras Funções → Sons
Alerta msg n/at. Ativado.
Visualizando detalhes da chamada recente
Os detalhes das últimas 60 chamadas que você efetuou, recebeu ou não atendeu estão armazenados na lista Ch. recentes e são identificadas pelos seguintes ícones:
Chamada efetuada
Chamada não atendida (piscando)
Visualizando chamadas recentes
1. Selecione ao Vivo Chamadas.
2. Selecione uma lista: Todas as chamadas,
Chamadas recebidas Chamadas perdidas.
Chamada recebida
, Chamad. efetuadas ou
3. Selecione um item da lista de
chamadas recentes.
4. Pressione para selecionar Opções.
Salvar inclui o número de telefone
na Agenda.
Adic. a adiciona o número do telefone a um
contato salvo.
Enviar msg. permite enviar uma mensagem
de texto ao número de telefone.
Colocar antes adiciona um código de área
ao número se você planeja salvar o número como um contato.
Nota: Se o número de telefone tiver sido
classificado como “secreto“, será necessário inserir o código de bloqueio de quatro dígitos para exibi-lo ou editá-lo. Para obter mais informações sobre o código de bloqueio, consulte “Alterando o código de bloqueio” na página 40. Para classificar um número de telefone como secreto, consulte “Criando um contato” na página 15.
Chamando chamadas recentes
Flip aberto
1. Pressione para baixo.
2. Realce o número que você deseja chamar.
3. Pressione .
Manual do Usuário do Telefone Kyocera SoHo 9
Apagando chamadas recentes
1. Selecione ao Vivo Chamadas Apagar listas.
2. Selecione uma opção: Todas as chamadas, Chamadas recebidas Chamadas perdidas.
3. Pressione para selecionar Sim.
, Chamad. efetuadas ou
Discagem rápida
A discagem rápida permite discar rapidamente um número de telefone armazenado digitando-se um número de posição de discagem rápida de um ou dois dígitos e pressionando .
Nota: Para utilizar a discagem rápida, salve um
número de telefone como um contato e atribua uma posição de discagem rápida a ele. Consulte “Criando um contato” na página 15 para criar um novo contato ou “Editando ou apagando um contato” na página 16 para adicionar discagem rápida a um contato existente.
Usando a discagem rápida
Para c hama r um contato que tenha u ma po sição de discagem rápida:
• Na tela inicial, digite a posição de discagem rápida de um ou dois dígitos e pressione .
Discagem de 1 toque
A discagem de 1 toque é a forma mais rápida de acelerar a discagem de um contato que tenha uma posição de discagem rápida.
Nota: Você deve (1) ativar a discagem de 1 toque
em seu telefone e (2) ter uma posição de discagem rápida atribuída a um contato. Consulte “Discagem de 1 toque” nesta página.
Ativando a discagem de 1 toque
1. Selecione ao Vivo Outras Funções Conveniência Discagem 1-toque Ativado.
2. Pressione .
Usando a discagem de 1 toque
Para ligar para um contato que tenha uma posição de discagem rápida:
• Na tela inicial, mantenha pressionado um número de discagem rápida. No caso de um número de dois dígitos, pressione o primeiro dígito rapidamente e, em seguida, mantenha pressionado o segundo. Por exemplo, se a posição de discagem rápida for 15, pressione
rapidamente e então mantenha
pressionado .
10 Efetuando e recebendo chamadas
Configurando a caixa postal
Para que seu telefone possa receber mensagens da caixa postal, é necessário definir uma senha e registrar uma saudação pessoal em sua operadora de telefonia celular. Quando você tiver configurado sua caixa postal, todas as chamadas não atendidas em seu telefone serão automaticamente transferidas para a caixa postal, mesmo que o telefone esteja sendo usado ou esteja desligado.
1. Na tela inicial, mantenha pressionada
a tecla .
2. Pressione na mensagem.
3. Siga os avisos do sistema para criar uma senha
e gravar uma saudação.
Nota: Se você tiver problemas com o acesso à
caixa postal , entre em contato com a operadora de telefonia celular.
Verificando mensagens na caixa postal
Ao ser recebida uma mensagem de voz, a tela exibirá “Novas mensagens” juntamente com o símbolo na parte superior da tela. O símbolo piscará se a mensagem for urgente.
Se você vir “Novas mensagens” com o flip aberto
1. Pressione para selecionar Chamada,
que inicia uma chamada para seu número de caixa postal.
2. Siga os avisos para recuperar a mensagem.
Para limpar a tela sem verificar as mensagens:
• Pressione para selecionar Ignorar.
Caso você esteja vendo somente o símbolo
1. Pressione para iniciar uma chamada
para o número da caixa postal.
2. Siga os avisos para recuperar a mensagem.
• Você pode configurar o telefone para emitir um bipe ou vibrar a cada 5 minutos para lembrá-lo de que possui mensagem em sua caixa postal. Consulte “Configurando alertas de mensagens” na página 36.
Silenciando uma chamada recebida
• Para silenciar rapidamente uma chamada recebida, pressione . Em seguida, pressione para atender a chamada.
Isso faz silenciar somente a chamada atual. A próxima chamada tocará normalmente.
Chamando serviços de emergência
Nota: Seja qual for o código de emergência de três
dígitos (190, 192, 199, etc), o telefone funcionará conforme descrito abaixo.
•Disque seu código de emergência de 3 dígitos e pressione .
Manual do Usuário do Telefone Kyocera SoHo 11
Você poderá ligar para esse número mesmo que o telefone esteja bloqueado ou que sua conta seja restrita. Nessa chamada, o telefone entra no
de emergência
acesso exclusivo ao seu telefone, para retornar a chamada se necessário. Para fazer ou receber chamadas normais depois de discar o código, você deverá sair deste modo.
. Isto dá ao serviço de emergência
Modo
Para sair do Modo de emergência
Depois de concluir a chamada de emergência:
1. Pressione para selecionar Sair.
2. Pressione novamente para confirmar
a opção.
Acompanhando as chamadas
Você pode verificar o número e a duração das chamadas efetuadas e recebidas em seu telefone.
1. Selecione ao Vivo Chamadas.
2. Selecione um medidor de tempo:
Tempo ch. Recentes — mostra todas as
chamadas que você fez e recebeu desde a última vez que zerou o contador. Para zerar este contador, pressione para selecionar
Tempo total cham. — acompanha todas as
chamadas que fez e recebeu. Este medidor de tempo não pode ser alterado.
Reiniciar.
Cronometrando as chamadas
Você pode configurar o telefone para fazer um bipe 10 segundos antes de transcorrido cada minuto quando estiver em uma chamada.
•Selecione
ao Vivo Outras Funções
Sons Alerta minuto Ativado.
Recebendo dados ou fax
Seu telefone pode receber determinados dados ou fax, dependendo do sistema que envia as informações. Para obter mais informações, consulte a página 43.
Configurando alertas de roaming e toques
Configurando um alerta de roaming
Você pode usar esta configuração para que o telefone emita um alerta quando estiver fazendo roaming fora de sua área de serviço local.
1. Selecione ao Vivo → Outras Funções → Rede Alrt svc./roam.
2. Selecione uma opção e pressione .
–A opção Qdo sem serviço emite três sinais
sonoros de volume decrescente quando houver perda de serviço e três sinais de volume crescente quando o serviço retornar.
12 Efetuando e recebendo chamadas
Roam alterado alerta com dois sinais
sonoros decrescentes quando um serviço de roaming é adquirido e três sinais decrescentes quando o serviço da área local é retomado novamente.
Qualquer alteração alerta quando há uma
mudança de serviço de roaming, através de três bipes de intensidade crescente, e quando o telefone perde o sinal de serviço, através de três bipes de intensidade decrescente.
Configurando o toque de roaming
Você pode definir um toque para indicar quando uma chamada recebida estará sujeita a tarifas de roaming.
1. Selecione ao Vivo → Outras Funções → Sons Toque roaming.
2. Realce Ativado para ouvir o toque.
3. Pressione para configurar.
Configurando o Protetor de chamada para evitar chamadas roaming
Você pode configurar o telefone para avisar antes de responder ou efetuar uma chamada enquanto em roaming.
•Selecione
ao Vivo Outras Funções Conveniência Protetor chamada Chamar prompt.
– O telefone emitirá agora um toque de roam
distinto para indicar quando está em uma chamada em roaming.
– Para aceitar ou efetuar uma chamada
enquanto em roaming, você deve pressionar .
Nota: Esta funcionalidade é desativada quando o
telefone está no modo de emergência.
Controlando o roaming de rede
Especificando modo digital ou analógico
Dependendo dos serviços disponíveis em sua operadora de telefonia celular, você pode configurar o telefone para o modo digital ou analógico. Isso é útil se você estiver em uma área que faz divisa com um serviço digital e o recurso automático está fazendo com que o telefone fique alternando entre os modos.
1. Selecione ao Vivo → Outras Funções → Rede Digital/Analógico.
2. Selecione uma opção e pressione .
Automático alterna automaticamente entre
os modos digital e analógico.
Apenas analógico configura o telefone de
forma a operar somente em modo analógico.
Manual do Usuário do Telefone Kyocera SoHo 13
Chamada analógica força a próxima
chamada a ser feita em modo analógico.
Apenas digital configura o telefone de
modo a operar somente em modo digital.
Ligando e desligando o roaming
Esta definição permite controlar o recurso de roaming do telefone especificando quais sinais o telefone aceitará.
1. Selecione ao Vivo → Outras Funções → Rede Opção de roaming.
2. Selecione uma opção e pressione .
Automático (configuração recomendada)
aceita qualquer sistema que a operadora de telefonia celular disponibilizar.
Sem roaming impede que você faça ou
receba chamadas fora de sua área de serviço local.
Nota: Se o telefone tiver mais de uma configuração
para Automático, entre em contato com a operadora de telefonia celular para determinar qual deve ser utilizada.
14 Efetuando e recebendo chamadas
3ARMAZENANDO CONTATOS
Use a Agenda de seu telefone para armazenar informações sobre uma pessoa ou empresa. O telefone pode guardar, em média, cerca de 200 números de telefone.
Criando um contato
1. Na tela inicial, digite o número do telefone que
deseja salvar, incluindo o código de área.
Nota: Para salvar um contato sem inserir um
número de telefone, selecione
Agenda Adicionar Novo, selecione uma
opção e vá até o passo 3.
2. Selecione Salvar.
3. Digite um nome para o contato. Para aprender
como inserir letras, consulte a página 19.
4. Selecione Opções para adicionar um símbolo,
sorriso, figura, toque e para classificar o contato.
5. Pressione para baixo uma vez para mover
para o campo numérico.
6. Selecione Opções para adicionar informações
ao número do contato. –
Tipo do número para designar um número
como Trabalho, Casa, Celular, Pager ou Fax.
Adic. disc. rápida para atribuir um número de
discagem rápida ao seu número de telefone.
ao Vivo
Adic. disc/voz permite adicionar uma
marcação de voz ao seu número de telefone adicionado.
Secreto oculta o número da visualização na
lista de contatos e outras áreas do telefone.
Número principal atribui um número
de telefone como telefone principal para o contato.
Pausa hora pára de discar por dois
segundos, depois continua a discar.
Pausa forçada pára a discagem até que seja
selecionado
7. Selecione Salvar ao terminar.
Liberar.
Adicionando um código ou um ramal
Ao salvar o número de telefone de um serviço automatizado, você pode incluir uma pausa na qual o telefone pára de discar, por exemplo, enquanto você aguarda para discar um ramal.
1. Digite a primeira parte do número do telefone.
2. Selecione Opções.
3. Selecione um tipo de pausa:
X
Pausa horaPausa forçada
4.
Digite os números restantes.
5. Selecione Salvar e siga os avisos.
Manual do Usuário do Telefone Kyocera SoHo 15
Editando ou apagando um contato
Para fazer alterações em um contato, execute as etapas a seguir.
1. Selecione ao Vivo Agenda.
2. Realce o contato para edição e pressione
.
3. Selecione Opções.
4. Realce uma opção e pressione para
selecioná-la:
Atribuir foto, Excluir foto, Editar nome, Apagar contato
Atribuir toque, Excluir toque,
ou Classificar contato.
Editando um número de telefone
1. Selecione ao Vivo Agenda.
2. Selecione Exibir tudo ou Localizar nome para
localizar o contato que você deseja editar.
3. Realce o contato para edição e pressione
.
4. Pressione para baixo para selecionar o
número de telefone que deseja editar.
5. Selecione Opções.
6. Realce uma opção no número de telefone e
pressione : –
Enviar msg. texto — envia uma
mensagem de texto para o número de telefone selecionado.
Adic. disc. rápida — atribui ou remove o
local que você usa para discagem rápida do número.
Editar tipo — atribui um tipo: trabalho, casa, celular, pager ou fax. O ícone do tipo
aparece ao lado do número de telefone na lista de contatos.
Exibir número — permite ver o número de
telefone selecionado.
Apagar o Nº — apaga o número do contato.
Editar Nº — altera o número do telefone. – Colocar antes— move o cursor para o
início do número para que você possa adicionar o código de área.
Secreto — torna o número secreto para
que ele não apareça na tela até que o código de bloqueio seja fornecido. Números secretos podem ser discados sem código de bloqueio. (Para obter mais informações, consulte “Restringindo chamadas” na página 41.
Número principal — faz com que esse
número seja o primeiro a ser exibido quando o contato for aberto.
Adic. disc/voz — fale o nome da pessoa do
contato deste número para discá-lo utilizando reconhecimento de voz (VR). Para obter mais informações, consulte a página 29.
16 Armazenando contatos
Loading...
+ 50 hidden pages