Este manual baseia-se na versão de produção do
telefone Kyocera SoHo. Alterações no software
podem ter ocorrido após a impressão deste material.
A Kyocera reserva-se o direito de fazer alterações em
especificações técnicas e de produtos sem aviso
prévio. Os produtos e os equipamentos descritos
nesta documentação são fabricados sob licença da
QUALCOMM Incorporated, sob uma ou mais das
seguintes patentes dos EUA:
"Este dispositivo atende às normas da Anatel
Agência Nacional de Telecomunicações".
Sua operação está sujeita a 2 condições:
(1) este dispositivo não pode causar interferências
que sejam prejudiciais; e (2) este dispositivo
deve aceitar qualquer interferência recebida,
inclusive interferências que possam prejudicar
o seu funcionamento.
Para manter a conformidade com as normas de
exposição de radiofreqüência da Anatel, se você
utilizar o aparelho telefônico junto ao seu corpo, utilize
o clipe de cinto (CV90-L8180) aprovado e fornecido
pela Kyocera Wireless do Brasil (KWB). O uso de
outros acessórios poderá não assegurar a
conformidade com as diretrizes de exposição de
radiofrequência, Resolução SAR 303 da Anatel
Agência Nacional de Telcomunicações.
ESTE MODELO DE TELEFONE ATENDE ÀS
EXIGÊNCIAS DO GOVERNO PARA A EXPOSIÇÃO A
ONDAS DE RÁDIO.
Seu telefone celular é um transmissor e receptor de
rádio. Ele foi projetado e fabricado para não exceder
os limites de emissão para exposição à energia de
radiofreqüência (RF) estabelecida pela Anatel e pelo
Governo do Brasil. Esses limites fazem parte de
normas abrangentes e estabelecem níveis permitidos
de energia de radiofreqüência para a população em
geral. As diretrizes são baseadas em padrões
desenvolvidos por organizações científicas
independentes, por meio de avaliações periódicas e
abrangentes de estudos científicos. Os padrões
incluem uma margem de segurança substancial,
incluida para garantir a segurança de todas as
pessoas, independente de idade e estado de saúde.
O padrão de exposição para aparelhos móveis
celulares, emprega uma unidade de medida
conhecida como SAR (Specific Absorption Rate, taxa
de absorção específica). O limite de SAR
estabelecido pela Anatel é de 1,6W/kg.*
Testes para SAR são conduzidos usando-se posições
de operação padrão, especificadas pelas normas da
Anatel, quando o telefone está transmitindo no seu
nível máximo de potência certificado, em todas as
bandas de freqüência.
Embora a SAR seja determinada no nível de potência
máxima certificada, o nível real de SAR do aparelho
telefônico, quando em operação, poderá estar muito
abaixo do valor máximo. Isto ocorre porque o telefone
é projetado para operar em diversos níveis de
potência, de modo a usar somente a potência
necessária para alcançar a rede. Em geral quanto
mais próximo o aparelho estiver de uma estação rádio
base, menor será a potência transmitida.
Antes que um modelo de telefone seja disponibilizado
para venda ao público, ele deve ser testado,
aprovado e certificar-se pela Anatel que ele não
excede o limite dos requisitos governamentais
relativos à segurança no caso de exposição a
interferências.
Os testes são realizados em posições e locais (por
exemplo, ao ouvido e usado junto ao corpo)
especificados pela Anatel para cada modelo. Os
maiores valores da SAR para este modelo de telefone
são descritas abaixo de acordo com certificado de
conformidade técnica.
(As medições de uso junto ao corpo diferem em
função do modelo do telefone, dependendo dos
acessórios disponíveis e das exigências da Anatel).
Este aparelho foi testado para operação junto ao
corpo e atende às especificações de exposição da
Anatel RF quando usado com o clipe de cinto modelo
CV90-L8180 fornecido e aprovado pela Kyocera
Wireless do Brasil (KWB) ou quando usado com um
acessório que não contenha metal e que posicione o
fone a uma distância mínima de 25,0 mm do corpo.
Embora possa haver diferenças entre os níveis de
SAR de diversos telefones e em posições distintas,
todos eles atendem às exigências governamentais
com respeito exposição segura.
A Anatel concedeu uma autorização de equipamento
para este modelo de telefone com todos os níveis de
SAR informados e avaliados obedecendo as
diretrizes de emissão de RF da Anatel. As
informações sobre SAR neste modelo de telefone
estão arquivadas junto à Anatel e podem ser
encontradas na seu site. http://www.anatel.gov.br.
Informações adicionais sobre valores de SAR podem
ser encontradas no site da CTIA (Cellular
Telecommunications and Internet Association,
Associação da Internet e Telecomunicações
Celulares), em http://www.wow-com.com.
* Nos Estados Unidos e no Canadá, o limite de SAR
para telefones móveis usados pelo público em geral é
de 1,6 watts/kg (W/kg) em média sobre um grama de
tecido. O padrão incorpora uma margem de
segurança substancial, para proporcionar proteção
adicional ao público e levar em conta qualquer
variação de medição.
Manual do Usuário do Telefone Kyocera SoHoiii
Cuidado
O usuário deve ser alertado de que as alterações ou
modificações não aprovadas formalmente pelos
responsáveis pela conformidade podem resultar na
anulação da garantia e cancelamento da autorização
do usuário para usufruir do equipamento.
Otimize o desempenho do seu telefone
Siga as orientações da página 2 para aprender a
otimizar o desempenho e o tempo de vida de seu
telefone e da bateria.
Air bags
Se seu veículo tiver um "air bag", NÃO instale ou
coloque acessórios do telefone ou outros objetos
sobre o air bag ou na área em que ele se expande. Se
o equipamento não estiver instalado adequadamente,
você e os passageiros correm sérios riscos.
Aparelhos médicos
Marca passos—Aviso aos portadores de
marca passo: Os telefones celulares, quando na
posição ‘ligado,’ têm apresentado interferência nos
marca-passos. O telefone deve ser mantido no mínimo
a quinze (15) centímetros de distância do marca passo
para reduzir o risco. A Health Industry Manufacturers
Association (Associação Norte-Americana de
Fabricantes do Setor de Saúde) e a comunidade de
pesquisa em tecnologia de comunicação móvel
recomendam que essas normas sejam seguidas para
reduzir a possibilidade de interferência.
Sempre mantenha o telefone, no mínimo, 15
centímetros de distância do seu marca passo quando
o telefone estiver ligado.
Não carregue o telefone perto do coração. Use o
ouvido oposto ao marca-passo. Se tiver qualquer
razão para suspeitar da ocorrência de alguma
interferência, desligue o telefone imediatamente.
Aparelhos auditivos—Alguns telefones celulares
digitais podem interferir em aparelhos auditivos. Se
estiver ocorrendo este tipo de interferência, seria
interessante consultar sua operadora de serviços
telefônicos ou chamar o Serviço de Atendimento ao
Consumidor para discutir alternativas. SAC Brasil
0800-55-2362 (0800-55CDMA).
Outros dispositivos médicos—Se você usa outro
tipo de aparelho médico, consulte o fabricante para
determinar se ele tem proteção contra energia de
radiofreqüência externa. Seu médico também poderá
ajudá-lo a obter informações sobre possíveis efeitos
da radiofrequência.
Em unidades médico-hospitalares—Sempre que
solicitado, desligue o telefone em unidades médicohospitalares. Hospitais e clínicas podem utilizar
equipamentos sensíveis à radiofreqüência externa.
Áreas potencialmente inseguras
Instalalações com avisos—Desligue o telefone
em qualquer local que tiver algum aviso solicitando
o seu desligamento.
Aviões—As normas da Anatel proíbem o
uso do telefone em aviões durante o vôo.
Desligue seu telefone ou alterne para o modo
Avião antes de embarcar.
Veículos—Sinais de radiofreqüência podem afetar
sistemas eletrônicos instalados incorretamente ou
protegidos inadequadamente em veículos
motorizados. Consulte o fabricante do dispositivo para
determinar se ele está adequadamente protegido de
energia de radiofrequência externa.
Áreas de detonações—Desligue o telefone quando
alguma explosão estiver em andamento em uma área
de detonação. Obedeça às restrições e siga
quaisquer regulamentos e regras.
Áreas potencialmente explosivas—Desligue o seu
telefone quando estiver em uma área com atmosfera
potencialmente explosiva. Obedeça a todos os avisos
e instruções. Faíscas em tais áreas podem causar
explosões e incêndios, resultando em lesões corporais
ou até mesmo mortes. Áreas com atmosfera
potencialmente explosiva são frequentemente, mas
nem sempre, claramente indicadas. Elas incluem:
• Áreas de reabastecimento, tais como
postos de gasolina.
• A área sob o convés em embarcações.
• Instalações de transferência ou armazenagem de
combustíveis ou produtos químicos.
• Veículos que utilizem gás liquefeito de petróleo,
tal como propano ou butano.
iv
• Áreas onde o ar contenha produtos químicos ou
partículas tais como grãos, poeira ou pó de metal.
• Qualquer outra área onde você normalmente
seria instruído a desligar o motor de seu veículo.
Utilize seu telefone celular com cuidado
Use somente na posição normal junto ao ouvido.
Evite deixar o telefone cair no chão, bem como bater,
dobrar ou sentar nele.
Mantenha o telefone seco
Se o telefone molhar, desligue-o imediatamente e
entre em contato com a assistência técnica
autorizada. Danos causados pela entrada de líquidos
não são cobertos pela garantia.
Reinicializando o telefone
Se a tela parecer congelada e o teclado não
responder aos pressionamentos de tecla, reinicialize
o telefone removendo e recolocando a bateria
(consulte page 1). Se o problema continuar, leve o
telefone a uma Assistncia Tcnica Autorizada pela
Kyocera para manutenção.
Acessórios
Use somente acessórios da Kyocera Wireless com os
telefones da Kyocera Wireless. O uso de acessórios
não autorizados pode ser perigoso ou pode invalidar
a garantia do telefone se tais acessórios danificarem
o aparelho.Para disponibilidade de acessórios de
telefone, consulte sua operadora, o nosso SAC ou
visite www.kyocera-wireless.com.br.
Energia de radiofreqüência (RF) Seu telefone é um
transmissor e receptor de rádio. Quando ligado, ele
recebe e envia energia de radiofreqüência (RF). A
rededa sua operadora de telefonia móvel controla a
potência do sinal de radiofreqüêcia. Esta potência
pode variar de -50 a +28 dBm.
Seu telefone obedece os padrões definidos por esses
relatórios e as diretrizes da FCC e da Anatel.
E911 Mandatos
Onde o serviço estiver disponível, este aparelho
telefônico está em conformidade com Mandatos E911
da fase I e fase II emitidos pela Anatel.
O telefone acompanha uma bateria de íon de lítio
(LiIon) removível. Segure o telefone com a parte
traseira voltada para você.
1. Na pa rt e i nfe ri or do
telefone há uma
reentrância para
ajudá-lo a abrir a
tampa do
compartimento da
bateria. Use a unha para puxar a tampa do
compartimento da bateria.
2. Coloque a bateria no
compartimento do
telefone, com os contatos
metálicos na parte
inferior do telefone.
3. Encaixe as lingüetas da
tampa do compartimento
nos encaixes próximos à
parte superior do telefone.
4. Pressione a
tampa do
compartimento
da bateria para a
posição até fazer
um clique.
Carregando a bateria
A bateria deve estar carregada pelo menos
parcialmente
chamadas.
usar o telefone.
Para carregar a bateria, conecte
o adaptador CA no conector da
parte inferior do telefone e,
em seguida, conecte o
adaptador na tomada.
O ícone da bateria no canto
superior direito da tela
informará se o telefone está:
• Carregando (o ícone se move)
• Parcialmente carregado
• Totalmente carregado
Recarregando a bateria
Você pode recarregar a bateria com segurança a
qualquer momento, mesmo que ela tenha somente
carga parcial.
para que possa efetuar ou receber
Carregue a bateria totalmente antes de
Manual do Usuário do Telefone Kyocera SoHo1
Cuidados com a bateria
Normas gerais de segurança
• Não desmonte, fure ou coloque a bateria
em curto-circuito.
• Se a bateria tiver ficado fora de uso por mais de
um mês, recarregue-a antes de usar o telefone.
• Evite expor a bateria a temperaturas extremas,
luz direta do sol ou muita umidade.
• Nunca jogue qualquer bateria no fogo ou perto
dele, ela pode explodir.
Causas comuns de descarga da bateria
• Jogos ou uso da Web.
• Manter a iluminação de fundo acesa.
• Operação no modo ( ) analógico. O telefone
alterna entre os modos para encontrar o
melhor sinal. Para configurar o telefone para
operar em um único modo,
ao Vivo → Outras Funções→
selecione
Rede → Digital/Analógico.
• Usar o telefone no modo digital quando estiver
distante da estação base ou da torre do celular.
• Utilizar cabos de dados ou acessórios.
• Usar o telefone quando nenhum serviço estiver
disponível ou o serviço estiver disponível de
forma intermitente.
• Configurações com alto volume de toque
e de escuta.
• Sons, vibração ou alertas luminosos repetidos.
Mudando a capa do flip
O telefone SoHo possui uma capa de flip
removível. Para remover a capa do flip e
substituí-la por uma nova:
1. Segure o telefone como o flip fechado em sua
direção e com a antena voltada para cima.
2. Na parte superior do
telefone tem uma
reentrância para ajudar
a remover a capa do flip.
Use a unha para puxar a
capa do flip.
3. Recoloque-a posicionando
a capa no telefone e
empurrando-a.
2Introdução
Características do telefone
Tela inicial.
1
A tecla especial à esquerda acessa ao Vivo e as funções.
2
A tecla Enviar/Falar inicia ou atende chamadas.
3
A tecla Viva-voz ativa o recurso de viva-voz.
4
Teclado para digitar números, letras ou símbolos.
5
A Tecla * Shift muda o modo de texto para entrada de texto.
6
Conector para adaptador CA (incluído)*.
7
A tecla de Navegação posiciona o cursor durante a entrada de texto.
8
Percorre a lista.
A tecla OK seleciona um item ou uma opção de ao Vivo.
9
Tecla especial da direita para acessar a Agenda e outras opções de ao Vivo.
10
A tecla Encerrar/Liga-Desliga liga e desliga o telefone. Encerra
11
uma chamada.
A tecla Back apaga os caracteres no modo entrada de texto. Retorna
12
para a tela anterior.
A tecla # Space insere um espaço durante a entrada de texto. Ativa
13
o modo silencioso.
A tecla 0 Next alterna entre as opções de palavras durante a entrada de texto.
14
Antena.
15
Conector para fone de ouvido para viva-voz e cabo de dados (O fone de
16
ouvido é um acessório vendido separadamente)*.
Tecla de volume para aumentar e diminuir o volume do alto-falante.
17
Tela externa exibe a hora, identifica a chamada e mostra o sinal e a
18
carga da bateria
*Aviso: Inserir um acessório no conector errado pode danificar o telefone.
.
Manual do Usuário do Telefone Kyocera SoHo3
Utilização de ao Vivo
O conteúdo principal de ao Vivo é o seguinte:
Downloads
WAP
Conecta à Internet
Caixa Postal
Portal voz
Tons & Imagens
Imagens
Sons
Novo Tom/Imagem
Messaging
Messenger
Chat
Torpe do SMS
E-mail
Torpedo SMS
Nova Msg Txt
Caixa Postal
Cx de Entrada
Msg de WAP
Enviadas
Salvas
Rascunhos
Config Mens.
Listas de grupos
Apagar msgs.
Chamadas
Todas as chamadas
Chamadas recebidas
Chamad. efetuadas
Chamadas perdidas
Apagar listas
Tempo ch. Recentes
Tempo total cham.
Agenda
Exibir tudo
Adicionar novo
Localizar nome
Adic. disc/voz
Lista disc. rápida
Lista disc. por voz
Lista comercial
Lista pessoal
Informação
Outras Funções
Modo silencioso
Sons
Visor
Conveniência
Recursos de voz
Messaging
Segurança
Rede
Acessórios
Ferram./Jogos
Tet ri s
TM
Race 21
TM
Doodler
Memo de voz
Agendador
Despertador
Cal. p/ gorjeta
Calculadora
Medidor de tempo
Cronômetro
Info. do fone
Seu Número
Versão SW
Versão PRL
Config. fábr.:
ESN
Tecnologia
SID
Info. de WAP
Ícones
• Pressione para selecionar ao Vivo.
• Pressione para selecionar
Agenda.
• Pressione para a esquerda, direita,
para cima ou para baixo para visualizar ao
Vivo e as opções*.
• Pressione para selecionar um item
de ao Vivo.
• Pressione para retornar um nível em ao Vivo.
• Pressione para retornar à tela inicial.
4Introdução
Neste guia, uma seta → indica que você deve
selecionar uma opção de ao Vivo. Por exemplo,
→Outras Funções significa selecionar ao
Vivo
, e depois selecionar a opção Outras Funções.
Vivo
* Para alterar a forma que ao Vivo aparece,
selecione
ao Vivo → Outras Funções →
Visor → Exibir menu prin., depois selecione
Figura ou Lista e pressione . Consulte
“Escolhendo uma exibição de menu” na página 38
para mais detalhes.
ao
Executando as funções básicas
Para...Na tela inicial...
Ligar o telefone
Desligar o telefone
Fazer uma chamada
Encerrar uma chamada
Atender uma chamada
Acessar a caixa postal
Verificar o número do seu
telefone
Silenciar o toque em uma
chamada recebida
Ativar a discagem por voz
Iniciar a central de
downloads
Iniciar o navegador
Acessar Torpedo SMS
Acessar a lista de
chamadas recentes
Pressione e aguarde até o telefone emitir um som.
Pressione e mantenha pressionada até que o telefone
emita um bipe.
Digite o número e pressione .
Pressione .
Pressione .
Pressione e mantenha pressionada e siga os avisos do sistema.
Selecione ao Vivo → Info. do fone.
Pressione , depois para responder.
- ou Pressione para cima ou para baixo, depois para responder.
Pressione uma vez e siga os avisos (consulte página 29).
Pressione e mantenha pressionada a tecla para cima.
Pressione e mantenha pressionada a tecla para baixo.
Pressione e mantenha pressionada a tecla para a direita.
Pressione à esquerda.
Manual do Usuário do Telefone Kyocera SoHo5
Sobre os ícones da tela
Estes ícones podem aparecer na tela inicial de seu
telefone e no LCD externo.
O telefone está operando no modo digital
IS2000 (1X).
O telefone está operando em modo
IS95 digital.
O telefone está operando em modo
Analógico (FM).
O telefone está recebendo sinal. Você
pode fazer e receber chamadas. Poucas
barras indicam um sinal fraco.
Uma chamada está em andamento.
O telefone não está recebendo sinal. Não
é possível fazer ou receber chamadas.
O telefone está em roaming fora de sua
área de serviço local.
Você tem uma mensagem de voz.
A bateria está totalmente carregada.
Quanto maior o número de barras pretas,
maior será a carga.
O despertador está ligado.
O telefone está no modo de privacidade
ou está acessando um site seguro na Web.
O serviço de dados de alta velocidade
(3G) está disponível e ativo no telefone.
Consulte a operadora de telefonia móvel
para saber sobre a disponibilidade do
serviço.
(piscando) O telefone está enviando
dados em alta velocidade.
(piscando) O telefone está recebendo
dados em alta velocidade.
O serviço de dados de alta velocidade está
disponível, mas o telefone está no modo
dormente.
O telefone está na tela inicial. Para
acessar
ao Vivo, pressione .
O telefone está na tela inicial. Para
acessar
Agenda, pressione .
O telefone está configurado para acender
a luz em vez de tocar.
O telefone está configurado para vibrar ou
vibrar e depois tocar.
A localização da posição está configurada
para sua operadora de telefonia celular e
para serviços de emergência.
A localização de posição está configurada
apenas para serviços de emergência.
6Introdução
2EFETUANDO E RECEBENDO C HAMADAS
Efetuando uma chamada
Certifique-se de estar em uma área de recepção de
sinal. Procure na tela inicial.
Nota: Quanto mais barras exibidas neste símbolo,
mais forte o sinal. Se não houver barras, siga para
um local onde o sinal está mais forte.
1. Abra o flip e digite o número do telefone.
2. Pressione .
3. Pressione para encerrar a chamada ou
feche o flip.
Rediscando um número
Para rediscar o último número chamado, recebido
ou não atendido, pressione três vezes. Se vir
ou ouvir uma mensagem solicitando que você fale
um nome, pressione mais duas vezes.
Chamando um número salvo
Se você já tiver salvado um número de
telefone, poderá utilizar a Agenda para
encontrá-lo rapidamente.
1. Pressione para selecionar Agenda.
2. Role a lista para baixo para encontrar o
contato desejado.
3. Realce o nome e pressione para
discar o número.
Atendendo chamadas
Se ao receber uma chamada o flip estiver fechado,
o telefone toca e o número de telefone de quem
está chamando aparece na tela externa. Se o
número estiver armazenado em sua Agenda,
aparecerá o nome do contato.
Se ao receber uma chamada o flip estiver aberto, o
telefone toca e um ícone de telefone animado é
exibido na tela. O número do telefone do
responsável pela chamada também é exibido, se
não for restrito. Se o número estiver armazenado
em sua Agenda, será exibido o nome do contato.
Para atender uma chamada:
• Abra o flip.
• Pressione para atender a chamada.
- ou -
• Pressione para atender a chamada e ligar
o viva-voz.
Para silenciar ou ignorar a chamada
Ao receber uma chamada, você pode escolher uma
das seguintes opções:
• Se o flip estiver fechado, pressione para
baixo para silenciar o toque.
Manual do Usuário do Telefone Kyocera SoHo7
• Se o flip estiver aberto, para silenciar uma
chamada, pressione . Em seguida,
pressione para atender a chamada.
• Se o flip estiver aberto, selecione
depois,
Ignorar chamada para enviar a
chamada imediatamente para a caixa postal. A
Chamada não atendida será exibido na tela até
que a pessoa que está efetuando a chamada
deixe a mensagem.
Nota: Na ausência de uma caixa postal, este
recurso cancela a chamada.
Opções e,
Atendendo chamadas usando o flip
Você pode configurar o telefone para atender
imediatamente ao abrir o flip. Este recurso não se
aplica às chamadas do tipo dados ou fax.
1. Selecione
2. Selecione Ativado para definir que o telefone
ao Vivo → Outras Funções →
Conveniência → Atender com flip.
atenda ao abrir o flip.
Selecione
Desativado para fazer com que o
telefone continue tocando ao abrir o flip.
Ajustando o volume durante
uma chamada
• Para ajustar o volume de escuta durante
uma chamada, pressione para cima
ou para baixo.
Usando o viva-voz
O telefone Kyocera SoHo possui um alto-falante e
um microfone embutidos que você pode usar
durante uma chamada quando o flip está aberto
Esse recurso só funciona em chamadas em curso.
Assim que a chamada for encerrada, o viva-voz é
desativado e o volume da escuta retorna ao normal.
Ligar o viva-voz
Você só pode ligar o viva-voz quando o flip
estiver aberto.
• Durante um alerta de chamada recebida,
pressione para atender a chamada e ligar
o viva-voz simultaneamente.
• Assim que o viva-voz for ligado, “ Viva-voz
ativado” é exibido na tela.
Desligar o viva-voz
• Pressione para desligar o viva-voz. Será
exibida a mensagem “ Viva-voz desativado”.
Chamadas não atendidas
Quando se tem uma chamada não atendida,
“Chamada não atendida” será exibido na tela, a
menos que quem está chamando deixe uma
mensagem na caixa postal.
• Para limpar a tela, abra o flip e pressione
para selecionar
OK.
8Efetuando e recebendo chamadas
• Para visualizar detalhes da chamada, pressione
para selecionar
Chamadas. Realce o
número da chamada não atendida e pressione
para selecionar
Detalhes.
• Para retornar a chamada, realce Chamadas
perdidas
, depois pressione .
Configurando alertas de chamadas
não atendidas
Você pode definir um alerta para tocar a cada
cinco minutos após não ter atendido uma
chamada.
•Selecione
ao Vivo → Outras Funções → Sons →
Alerta msg n/at. → Ativado.
Visualizando detalhes da
chamada recente
Os detalhes das últimas 60 chamadas que você
efetuou, recebeu ou não atendeu estão
armazenados na lista Ch. recentes e são
identificadas pelos seguintes ícones:
Chamada
efetuada
Chamada não atendida (piscando)
Visualizando chamadas recentes
1. Selecione ao Vivo → Chamadas.
2. Selecione uma lista: Todas as chamadas,
Chamadas recebidas
Chamadas perdidas.
Chamada recebida
, Chamad. efetuadas ou
3. Selecione um item da lista de
chamadas recentes.
4. Pressione para selecionar Opções.
– Salvar inclui o número de telefone
na Agenda.
–
Adic. a adiciona o número do telefone a um
contato salvo.
–
Enviar msg. permite enviar uma mensagem
de texto ao número de telefone.
–
Colocar antes adiciona um código de área
ao número se você planeja salvar o número
como um contato.
Nota: Se o número de telefone tiver sido
classificado como “secreto“, será necessário
inserir o código de bloqueio de quatro dígitos para
exibi-lo ou editá-lo. Para obter mais informações
sobre o código de bloqueio, consulte “Alterando o
código de bloqueio” na página 40. Para classificar
um número de telefone como secreto, consulte
“Criando um contato” na página 15.
Chamando chamadas recentes
Flip aberto
1. Pressione para baixo.
2. Realce o número que você deseja chamar.
3. Pressione .
Manual do Usuário do Telefone Kyocera SoHo9
Apagando chamadas recentes
1. Selecione ao Vivo → Chamadas →
Apagar listas.
2. Selecione uma opção: Todas as chamadas,
Chamadas recebidas
Chamadas perdidas.
3. Pressione para selecionar Sim.
, Chamad. efetuadas ou
Discagem rápida
A discagem rápida permite discar rapidamente um
número de telefone armazenado digitando-se um
número de posição de discagem rápida de um ou
dois dígitos e pressionando .
Nota: Para utilizar a discagem rápida, salve um
número de telefone como um contato e atribua
uma posição de discagem rápida a ele. Consulte
“Criando um contato” na página 15 para criar um
novo contato ou “Editando ou apagando um
contato” na página 16 para adicionar discagem
rápida a um contato existente.
Usando a discagem rápida
Para c hama r um contato que tenha u ma po sição de
discagem rápida:
• Na tela inicial, digite a posição de discagem
rápida de um ou dois dígitos e pressione .
Discagem de 1 toque
A discagem de 1 toque é a forma mais rápida de
acelerar a discagem de um contato que tenha uma
posição de discagem rápida.
Nota: Você deve (1) ativar a discagem de 1 toque
em seu telefone e (2) ter uma posição de discagem
rápida atribuída a um contato. Consulte “Discagem
de 1 toque” nesta página.
Ativando a discagem de 1 toque
1. Selecione ao Vivo → Outras Funções →
Conveniência → Discagem 1-toque → Ativado.
2. Pressione .
Usando a discagem de 1 toque
Para ligar para um contato que tenha uma posição
de discagem rápida:
• Na tela inicial, mantenha pressionado um
número de discagem rápida. No caso de um
número de dois dígitos, pressione o primeiro
dígito rapidamente e, em seguida, mantenha
pressionado o segundo. Por exemplo, se a
posição de discagem rápida for 15, pressione
rapidamente e então mantenha
pressionado .
10Efetuando e recebendo chamadas
Configurando a caixa postal
Para que seu telefone possa receber mensagens da
caixa postal, é necessário definir uma senha e
registrar uma saudação pessoal em sua operadora
de telefonia celular. Quando você tiver configurado
sua caixa postal, todas as chamadas não atendidas
em seu telefone serão automaticamente
transferidas para a caixa postal, mesmo que o
telefone esteja sendo usado ou esteja desligado.
1. Na tela inicial, mantenha pressionada
a tecla .
2. Pressione na mensagem.
3. Siga os avisos do sistema para criar uma senha
e gravar uma saudação.
Nota: Se você tiver problemas com o acesso à
caixa postal , entre em contato com a operadora de
telefonia celular.
Verificando mensagens na caixa postal
Ao ser recebida uma mensagem de voz, a tela
exibirá “Novas mensagens” juntamente com o
símbolo na parte superior da tela. O símbolo
piscará se a mensagem for urgente.
Se você vir “Novas mensagens”
com o flip aberto
1. Pressione para selecionar Chamada,
que inicia uma chamada para seu número de
caixa postal.
2. Siga os avisos para recuperar a mensagem.
Para limpar a tela sem verificar as mensagens:
• Pressione para selecionar Ignorar.
Caso você esteja vendo somente o
símbolo
1. Pressione para iniciar uma chamada
para o número da caixa postal.
2. Siga os avisos para recuperar a mensagem.
• Você pode configurar o telefone para emitir um
bipe ou vibrar a cada 5 minutos para lembrá-lo
de que possui mensagem em sua caixa postal.
Consulte “Configurando alertas de mensagens”
na página 36.
Silenciando uma chamada
recebida
• Para silenciar rapidamente uma chamada
recebida, pressione . Em seguida,
pressione para atender a chamada.
Isso faz silenciar somente a chamada atual.
A próxima chamada tocará normalmente.
Chamando serviços de
emergência
Nota: Seja qual for o código de emergência de três
•Disque seu código de emergência de 3 dígitos e
pressione .
Manual do Usuário do Telefone Kyocera SoHo11
Você poderá ligar para esse número mesmo que o
telefone esteja bloqueado ou que sua conta seja
restrita. Nessa chamada, o telefone entra no
de emergência
acesso exclusivo ao seu telefone, para retornar a
chamada se necessário. Para fazer ou receber
chamadas normais depois de discar o código, você
deverá sair deste modo.
. Isto dá ao serviço de emergência
Modo
Para sair do Modo de emergência
Depois de concluir a chamada de emergência:
1. Pressione para selecionar Sair.
2. Pressione novamente para confirmar
a opção.
Acompanhando as chamadas
Você pode verificar o número e a duração das
chamadas efetuadas e recebidas em seu telefone.
1. Selecione ao Vivo → Chamadas.
2. Selecione um medidor de tempo:
– Tempo ch. Recentes — mostra todas as
chamadas que você fez e recebeu desde a
última vez que zerou o contador.
Para zerar este contador, pressione
para selecionar
– Tempo total cham. — acompanha todas as
chamadas que fez e recebeu. Este medidor
de tempo não pode ser alterado.
Reiniciar.
Cronometrando as chamadas
Você pode configurar o telefone para fazer um bipe
10 segundos antes de transcorrido cada minuto
quando estiver em uma chamada.
•Selecione
ao Vivo → Outras Funções →
Sons → Alerta minuto → Ativado.
Recebendo dados ou fax
Seu telefone pode receber determinados dados ou
fax, dependendo do sistema que envia as
informações. Para obter mais informações,
consulte a página 43.
Configurando alertas de roaming
e toques
Configurando um alerta de roaming
Você pode usar esta configuração para que o
telefone emita um alerta quando estiver fazendo
roaming fora de sua área de serviço local.
1. Selecione ao Vivo → Outras Funções → Rede →
Alrt svc./roam.
2. Selecione uma opção e pressione .
–A opção Qdo sem serviço emite três sinais
sonoros de volume decrescente quando
houver perda de serviço e três sinais de
volume crescente quando o serviço
retornar.
12Efetuando e recebendo chamadas
– Roam alterado alerta com dois sinais
sonoros decrescentes quando um serviço
de roaming é adquirido e três sinais
decrescentes quando o serviço da área local
é retomado novamente.
–
Qualquer alteração alerta quando há uma
mudança de serviço de roaming, através de
três bipes de intensidade crescente, e
quando o telefone perde o sinal de
serviço, através de três bipes de
intensidade decrescente.
Configurando o toque de roaming
Você pode definir um toque para indicar
quando uma chamada recebida estará sujeita a
tarifas de roaming.
1. Selecione ao Vivo → Outras Funções → Sons →
Toque roaming.
2. Realce Ativado para ouvir o toque.
3. Pressione para configurar.
Configurando o Protetor de chamada
para evitar chamadas roaming
Você pode configurar o telefone para avisar antes
de responder ou efetuar uma chamada enquanto
em roaming.
•Selecione
ao Vivo → Outras Funções →
Conveniência → Protetor chamada →
Chamar prompt.
– O telefone emitirá agora um toque de roam
distinto para indicar quando está em uma
chamada em roaming.
– Para aceitar ou efetuar uma chamada
enquanto em roaming, você deve
pressionar .
Nota: Esta funcionalidade é desativada quando o
telefone está no modo de emergência.
Controlando o roaming de rede
Especificando modo digital ou
analógico
Dependendo dos serviços disponíveis em sua
operadora de telefonia celular, você pode
configurar o telefone para o modo digital ou
analógico. Isso é útil se você estiver em uma área
que faz divisa com um serviço digital e o recurso
automático está fazendo com que o telefone fique
alternando entre os modos.
1. Selecione ao Vivo → Outras Funções → Rede →
Digital/Analógico.
2. Selecione uma opção e pressione .
– Automático alterna automaticamente entre
os modos digital e analógico.
–
Apenas analógico configura o telefone de
forma a operar somente em modo
analógico.
Manual do Usuário do Telefone Kyocera SoHo13
– Chamada analógica força a próxima
chamada a ser feita em modo analógico.
–
Apenas digital configura o telefone de
modo a operar somente em modo digital.
Ligando e desligando o roaming
Esta definição permite controlar o recurso de
roaming do telefone especificando quais sinais o
telefone aceitará.
1. Selecione ao Vivo → Outras Funções → Rede →
Opção de roaming.
2. Selecione uma opção e pressione .
– Automático (configuração recomendada)
aceita qualquer sistema que a operadora de
telefonia celular disponibilizar.
–
Sem roaming impede que você faça ou
receba chamadas fora de sua área de
serviço local.
Nota: Se o telefone tiver mais de uma configuração
para Automático, entre em contato com a
operadora de telefonia celular para determinar
qual deve ser utilizada.
14Efetuando e recebendo chamadas
3ARMAZENANDO CONTATOS
Use a Agenda de seu telefone para armazenar
informações sobre uma pessoa ou empresa. O
telefone pode guardar, em média, cerca de 200
números de telefone.
Criando um contato
1. Na tela inicial, digite o número do telefone que
deseja salvar, incluindo o código de área.
Nota: Para salvar um contato sem inserir um
número de telefone, selecione
Agenda → Adicionar Novo, selecione uma
opção e vá até o passo 3.
2. Selecione Salvar.
3. Digite um nome para o contato. Para aprender
como inserir letras, consulte a página 19.
4. Selecione Opções para adicionar um símbolo,
sorriso, figura, toque e para classificar o contato.
5. Pressione para baixo uma vez para mover
para o campo numérico.
6. Selecione Opções para adicionar informações
ao número do contato.
–
Tipo do número para designar um número
como Trabalho, Casa, Celular, Pager ou Fax.
–
Adic. disc. rápida para atribuir um número de
discagem rápida ao seu número de telefone.
ao Vivo →
–
Adic. disc/voz permite adicionar uma
marcação de voz ao seu número de
telefone adicionado.
–
Secreto oculta o número da visualização na
lista de contatos e outras áreas do telefone.
–
Número principal atribui um número
de telefone como telefone principal para
o contato.
–
Pausa hora pára de discar por dois
segundos, depois continua a discar.
–
Pausa forçada pára a discagem até que seja
selecionado
7. Selecione Salvar ao terminar.
Liberar.
Adicionando um código ou um ramal
Ao salvar o número de telefone de um serviço
automatizado, você pode incluir uma pausa na qual
o telefone pára de discar, por exemplo, enquanto
você aguarda para discar um ramal.
1. Digite a primeira parte do número do telefone.
2. Selecione Opções.
3. Selecione um tipo de pausa:
X
– Pausa hora
– Pausa forçada
4.
Digite os números restantes.
5. Selecione Salvar e siga os avisos.
Manual do Usuário do Telefone Kyocera SoHo15
Editando ou apagando um
contato
Para fazer alterações em um contato, execute as
etapas a seguir.
mensagem de texto para o número de
telefone selecionado.
–
Adic. disc. rápida — atribui ou remove o
local que você usa para discagem rápida
do número.
–
Editar tipo — atribui um tipo: trabalho,
casa, celular, pager ou fax. O ícone do tipo
aparece ao lado do número de telefone na
lista de contatos.
–
Exibir número — permite ver o número de
telefone selecionado.
–
Apagar o Nº — apaga o número do contato.
– Editar Nº — altera o número do telefone.
– Colocar antes— move o cursor para o
início do número para que você possa
adicionar o código de área.
–
Secreto — torna o número secreto para
que ele não apareça na tela até que o
código de bloqueio seja fornecido.
Números secretos podem ser discados sem
código de bloqueio. (Para obter mais
informações, consulte “Restringindo
chamadas” na página 41.
–
Número principal — faz com que esse
número seja o primeiro a ser exibido
quando o contato for aberto.
–
Adic. disc/voz — fale o nome da pessoa do
contato deste número para discá-lo
utilizando reconhecimento de voz (VR).
Para obter mais informações, consulte a
página 29.
16Armazenando contatos
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.