Guía del usuario del teléfono Slider Jet KX18 de Kyocera
Este manual se basa en la versión de
producción del teléfono Slider Jet KX18 de
Kyocera. Es posible que se hayan realizado
cambios en el software posteriores a esta
publicación. Kyocera se reserva el derecho de
efectuar modificaciones en las especificaciones
técnicas y del producto sin previo aviso. Los
productos y equipos descritos en esta
publicación están fabricados bajo licencia de
QUALCOMM Incorporated bajo una o más de
las siguientes patentes estadounidenses:
Los productos de Kyocera Wireless Corp.
(“KWC”) descritos en este manual pueden incluir
software de KWC y de terceras partes protegido
bajo derechos de autor almacenado en la
memoria de semiconductores o otros medios.
Existen leyes en los Estados Unidos y en otros
países que preservan, para KWC y otros
proveedores de software, los derechos
exclusivos de software protegido bajo copyright,
tales como los derechos exclusivos de distribuir
o reproducir el software protegido por derechos
de autor. Consecuentemente, ningún software
protegido por derechos de autor contenido en los
productos de KWC puede ser modificado,
distribuido ni reproducido de formas no
permitidas por la ley, así como tampoco pueden
usarse técnicas de ingeniería inversa.
Adicionalmente, la compra de los productos
KWC no será considerada como una cesión ya
sea directamente o por implicación,
desestimación de una demanda, o por alguna
otra razón, de una licencia bajo derechos de
autor, patente o aplicaciones de patente de KWC
o cualquier proveedor tercero de software,
excepto por la licencia normal, no exclusiva, libre
de regalías, para el uso que surge por la
operación de la ley en la venta de un producto.
Kyocera es una marca registrada y Slider Jet es
una marca comercial de Kyocera Corporation.
Brick Attack y Race 21 son marcas comerciales
de Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM es una
marca registrada de QUALCOMM Incorporated.
Openwave es una marca comercial de
Openwave Systems Incorporated. eZiText es
una marca registrada de Zi Corporation.
microSD
TM
es una marca registrada de SanDisk
Corporation. El resto de las marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos titulares.
Copyright
los derechos reservados. Ringer Tones
Copyright
Este dispositivo cumple con las normas
establecidas en la sección 15 de las reglas de la
Comisión Federal de Comunicaciones de
EE.UU. (FCC). Su funcionamiento está sujeto a
las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no debe generar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquélla que pueda causar un
funcionamiento no deseado. Para garantizar el
cumplimiento de las pautas establecidas por la
FCC respecto a la exposición a
radiofrecuencias, si usa el teléfono junto al
cuerpo, utilice el estuche CV90-G2573-02, el
estuche premium CV90-G2989-02 o el estuche
CV90-G2958-01 suministrados y aprobados por
Kyocera Wireless Corp. (KWC).
Los demás accesorios de uso corporal utilizados
con este dispositivo no deben contener
componentes metálicos y deben emplearse
respetando una distancia mínima de 25 mm
incluyendo la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS
REQUISITOS GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA
EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y
receptor de radio. Está diseñado y fabricado para
no exceder los límites de emisión en cuanto a la
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Estos límites
forman parte de pautas exhaustivas y establecen
los niveles de energía de radiofrecuencia
permitidos para el público en general. Las pautas
se basan en normas desarrolladas por
organizaciones científicas independientes,
mediante evaluaciones periódicas y completas de
estudios científicos. Las normas contemplan un
margen considerable de seguridad para proteger
a todas las personas, independientemente de su
edad o estado de salud.
La norma que rige la exposición de teléfonos
móviles inalámbricos emplea una unidad de
medida conocida como índice de absorbencia
específica, o índice SAR (del inglés). La FCC ha
establecido el límite del índice SAR en 1,6 V/kg.*
Las pruebas del índice SAR se realizan usando
posiciones normales de funcionamiento,
especificadas por la FCC, mientras el teléfono
transmite a su máximo nivel certificado de
potencia en todas las bandas de frecuencia
sometidas a prueba.
Si bien el índice SAR se determina en base al
máximo nivel de potencia certificado, el nivel real
de este índice durante el funcionamiento del
teléfono puede encontrarse muy por debajo del
valor máximo.
Esto se debe a que el teléfono está diseñado
para funcionar a múltiples niveles de potencia,
de manera que sólo use la energía necesaria
para alcanzar la red. En general, mientras más
cerca se encuentre una persona de la antena de
una estación base inalámbrica, menor será el
nivel de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de
teléfono al público, la FCC debe probarlo y
certificar que su funcionamiento no excede los
límites establecidos por el gobierno en cuanto a
una exposición segura.
Las pruebas se realizan en las posiciones y los
lugares (por ejemplo, en la oreja y partes del
cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo.
Las medidas referentes al uso corporal
difieren entre los distintos modelos de
teléfono, dependiendo de la disponibilidad de
los accesorios y los requisitos de la FCC.
Aunque existan diferencias entre los niveles
del índice SAR para diversos teléfonos y
distintas posiciones, todos deben cumplir los
requisitos gubernamentales en cuanto a la
exposición segura.
La FCC ha autorizado el uso de este modelo de
teléfono a todos los niveles del índice SAR
evaluados, dado que cumple con las pautas de
emisión de radiofrecuencia de la FCC. La
información sobre el índice SAR de este modelo
de teléfono se encuentra archivada en la FCC y
puede encontrarse en la sección de concesión
de información (“Display Grant”) en
http://www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar el
FCC ID: OVFKWC-KX18.
Encontrará información adicional sobre los
índices SAR en el sitio Web de la Asociación
Industrial de Telecomunicaciones Celulares
(Cellular Telecommunications Industry
Association, CTIA) en http://www.wow-com.com.
* En Estados Unidos y Canadá, el límite del
índice SAR para el uso público de teléfonos
móviles es 1,6 vatios/kg (V/kg), como promedio
calculado por gramo de tejido. La norma
contempla un margen considerable de seguridad
para conferir protección adicional al público y
compensar cualquier variación en las medidas.
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o
modificaciones que no hayan sido expresamente
aprobados por los organismos pertinentes
podrían anular la garantía del equipo y la
autoridad del usuario para operarlo.
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican
cómo optimizar el rendimiento y la vida útil del
teléfono y la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire,
NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni
otros objetos) sobre la bolsa de aire o en el área
que ésta ocuparía en caso de desplegarse. Si
instala el equipo en un lugar inadecuado, usted o
sus acompañantes podrían sufrir
lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos. Advertencia para las personas con
marcapasos: Se ha demostrado que cuando los
teléfonos inalámbricos están ‘activados’ pueden
interferir con el funcionamiento de los
marcapasos. El teléfono debe mantenerse a una
distancia mínima de 15 centímetros (6 pulgadas)
del marcapasos para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la
salud (Health Industry Manufacturers
Association) y la comunidad de investigación
tecnológica de dispositivos inalámbricos
recomiendan seguir estas pautas para reducir
las posibles interferencias.
•Siempre mantenga el teléfono al menos a
15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del
marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
•No transporte el teléfono cerca del corazón.
•Use el oído opuesto al marcapasos.
•Si tiene alguna razón para sospechar que se
produce alguna interferencia, apague el teléfono
de inmediato.
Audífonos: algunos teléfonos inalámbricos
digitales pueden interferir con los audífonos. En
caso de tal interferencia, puede que le convenga
consultar con su proveedor de servicios o llamar
a la línea de atención al cliente para revisar
las alternativas.
Otros dispositivos médicos: si utiliza algún otro
dispositivo médico personal, consulte al
fabricante del aparato para determinar si está
adecuadamente protegido contra la energía de
radiofrecuencia externa. Su médico también
puede ayudarle a obtener esta información.
En centros de salud: apague el teléfono en los
centros de salud cuando así se indique. Es
posible que en los hospitales y centros de
atención de salud se use equipo sensible a la
energía de radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia: apague el teléfono
en zonas donde haya avisos de advertencia que
le soliciten hacerlo.
Aeronaves: las normas de la FCC prohiben el uso
de teléfonos móviles cuando una aeronave está
en el aire. Apague el teléfono o póngalo en modo
Avión antes de embarcar en la aeronave.
Vehículos: las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos mal instalados
o incorrectamente protegidos de vehículos
motorizados. Si utiliza algún dispositivo médico,
consulte al fabricante del aparato para
determinar si está adecuadamente protegido
contra la energía de radiofrecuencia externa.
Zonas de explosiones: apague el teléfono para
evitar interferir con operaciones en áreas donde
se realizan explosiones. Observe todas las
advertencias y obedezca todas las señales
y normas.
Zonas con riesgo de explosión: apague el teléfono
cuando esté en un área con atmósfera
potencialmente explosiva. Obedezca todas las
señales e instrucciones. Una chispa en dicha
área podría producir explosiones o incendios
que pueden provocar lesiones o la muerte.
Las zonas con riesgo de explosión están por lo
general, aunque no siempre, claramente
señalizadas. Entre ellas se incluyen:
•áreas en donde se manipulan combustibles, por
ejemplo, gasolineras
•lugares bajo la cubierta de embarcaciones
•instalaciones de transferencia y almacenamiento
de combustible o productos químicos
•vehículos que utilizan gas licuado a base de
petróleo, tales como el propano o el butano
•áreas en donde el aire contenga productos
químicos o partículas tales como granos, polvo o
polvillos metálicos
•cualquier otra zona donde normalmente se le
advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal
(contra la oreja). Evite que el teléfono se caiga,
se golpee o soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo
inmediatamente y comuníquese con su
distribuidor. Los daños provocados por el agua
pueden no estar cubiertos por la garantía.
Restauración del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no
responde, restaure el teléfono completando los
siguientes pasos:
1.Retire la puerta de la batería.
2.Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su
distribuidor para que lo repare.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio.
Cuando está encendido, recibe y emite energía
de radiofrecuencia. La red telefónica del
proveedor de servicios controla el nivel de
potencia de la señal de radiofrecuencia. Este
nivel puede fluctuar entre 0,006 y 0,6 vatios.
En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal
de Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas
pautas sobre los niveles de seguridad en cuanto
a la exposición a la radiofrecuencia para los
aparatos telefónicos inalámbricos portátiles.
Estas pautas cumplen con las normas de
seguridad previamente establecidas tanto por
EE.UU. como por los organismos reguladores
internacionales en los siguientes informes:
•ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense de
Normas, 1992 (American National Standards
Institute, 1992)
•Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre
Medidas y Protección contra la Radiación, 1986
(National Council on Radiation Protection and
Measurements, 1986)
•ICNIRP Comisión Internacional sobre
Protección contra la Radiación no Ionizante, 1996
(International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas
en estos informes y por la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil
cumple con las fases I y II de los mandatos E911
emitidos por la FCC.
Accesorios
Sólo utilice accesorios aprobados por Kyocera
con los teléfonos de Kyocera. El uso de
accesorios no autorizados puede ser peligroso y
anulará la garantía del teléfono si tales
accesorios le producen daños o defectos.
Especificaciones de la batería y el cargador
CargadorVoltaje de entradaVoltaje de salida
CV90-G2968-01 120VAC 60Hz 7V 5,2V CC 400mA
CV90-G2588-01 100-240V CA 50/60Hz 0,2A 4,2V CC 0,6A
CV90-G2589-01 100-240V CA 50/60Hz 0,3A 4,5V CC 1,2A
CV90-K0267-01 100-240V CA 50/60Hz 0,2A 4,2V CC 0,6A
CV90-K0268-01 100-240V CA 50/60Hz 0,2A 4,2V CC 0,6A
CV90-K0269-01 100-240V CA 50/60Hz 0,2A 4,2V CC 0,6A
CV90-G2998-01 100-240V CA 50/60Hz 0,2A 4,2V CC 500mA
El teléfono Slider Jet de Kyocera se entrega con
una batería extraíble de iones de litio (IonLi).
Cargue completamente la batería antes de usar el
teléfono.
Para instalar la batería:
1.Sostenga el teléfono
boca abajo.
2.Deslice hacia arriba la
lengüeta de la parte
inferior de la tapa y
extraiga la tapa de la
batería.
3.Coloque la batería en la
caja del teléfono con
los contactos metálicos
hacia la parte derecha
Cómo cargar la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es preciso que la
batería esté cargada parcialmente como mínimo.
Para cargar la batería:
1.Conecte el adaptador de
CA a la toma de la parte
inferior del teléfono.
2.Conecte el adaptador a
un tomacorriente de la
pared.
El icono en forma de batería que aparece en
la esquina superior derecha de la pantalla le
indica si la batería del teléfono está:
tapa de la batería
deslizando las muescas
hacia adentro de las
ranuras en la parte
superior del teléfono.
5.Deslice hacia abajo la tapa para asegurar la
cubierta en su lugar.
Recarga de la batería
La batería puede volverse a cargar en cualquier
momento y de forma segura, incluso si estuviera
parcialmente cargada.
Nota: Para retirar la batería, asegúrese de que el
teléfono esté apagado.
Cómo cuidar la batería
Pautas de seguridad generales
•No desmonte, perfore ni haga cortocircuitos
en la batería.
•Configurar el volumen del auricular y del
timbre muy alto.
•Repetir los avisos de sonido, vibración o
iluminación.
•Si no ha utilizado la batería durante más de un
mes, recárguela antes de usar el teléfono.
•Evite exponer la batería a temperaturas
extremas, a la luz solar directa o a una
humedad excesiva.
•Nunca arroje la batería al fuego (ni la
coloque cerca de éste). Podría producirse
una explosión.
Causas comunes de la descarga de
la batería
•Jugar o usar la Web.
•Reproducir archivos de música.
•Tomar fotos y grabar videos con el
flash encendido.
•Mantener la retroiluminación activada.
•Utilizar el teléfono en modo digital
1xEV-DO
1xEV-DO es una norma para ancho de banda
inalámbrico provisto por determinados
operadores de telefonía celular. 1xEV-DO es la
sigla de "Evolution Data Only" (sólo datos de
evolución) y permite que la velocidad de
descarga en las redes de telefonía celular alcance
2,4 Mb por segundo. Se considera que 1xEV-DO
es la primera norma de redes inalámbricas 3G, o
de tercera generación, que será adoptada en
Estados Unidos.
La importancia radica en que los teléfonos con
1xEV-DO se usarán no sólo para realizar y recibir
llamadas telefónicas y mensajes de texto, sino
para acceder rápidamente a contenidos
multimedia, por ejemplo, para descargar y
transmitir simultáneamente audio o video.
cuando está lejos de una estación base o
sitio repetidor.
•Usar cables de datos o accesorios.
•Utilizar el teléfono cuando no hay servicio
disponible o cuando el servicio sólo está
disponible a intervalos.
Acceso a atajos del teclado
Tecla de navegación de cuatro
direcciones
Desde la pantalla principal, presione la tecla de
navegación en una de las cuatro direcciones
para acceder a tres atajos y un menú
personalizado (consulte la página 53 para
obtener instrucciones acerca de cómo configurar
su menú personalizado).
Su teléfono Slider Jet de Kyocera tiene una tecla
de navegación de cuatro direcciones con un
botón OK () en el centro. El botón OK tiene
las funciones a continuación:
Acceder a su menú personalizado
Ver
i-navegación
Ver llamadas recientes
•Reproductor de música: mantenga
presionado para iniciar el Reproductor
de música.
•Tecla OK: funciona como una tecla OK
estándar, cuya función es seleccionar los
elementos destacados.
Grabar una nota de voz
Conozca su teléfono
Aquí se muestra el teléfono abierto. Debe deslizar el teléfono para abrirlo y así poder usar las teclas en la
parte inferior del teléfono.
1
Pantalla de inicio.
El botón izquierdo accede a menús y funciones.
2
La tecla Enviar/Conversar se utiliza para iniciar o responder
3
una llamada. Presiónela una vez para activar el marcado por
voz, dos veces para ver la lista de llamadas recientes y tres
veces para volver a marcar el último número.
La tecla Back permite borrar caracteres en el ingreso de texto
4
y regresa a la pantalla anterior.
La tecla del altavoz permite activar el altavoz y contesta las
5
llamadas entrantes.
Teclado, para ingresar números, letras o símbolos.
6
La tecla */Shift permite cambiar el modo de texto al ingresar
7
el mismo.
Toma para adaptador de CA y cable para datos.
8
La tecla de navegación permite desplazarse por las listas y los
9
campos de ingreso de texto y acceder a atajos desde la
pantalla de inicio.
La tecla OK permite eligir una opción o elemento del menú.
10
Manténgala presionada para iniciar el reproductor de música.
El botón derecho permite acceder a Contactos y a otras
11
opciones de menú.
La tecla de encendido/apagado permite encender y apagar el
12
teléfono, finalizar una llamada o una sesión del explorador y
regresar a la pantalla de inicio.
La tecla de la cámara interna permite activar el modo de cámara. Para activar el modo de cámara,
13
mantenga presionada esta tecla para activar el visor.
La tecla #/espacio coloca un espacio durante el ingreso de texto. Manténgala presionada para
14
activar o desactivar el modo silencioso.
La tecla 0/Siguiente permite alternar entre elecciones de palabras durante el ingreso de texto.
15
Antena no extensible.
16
El altavoz está destinado a los timbres, al altavoz activo
17
y a la música.
La tecla de la cámara externa permite activar el modo de
18
cámara. Para activar el modo de cámara, mantenga
presionada esta tecla para activar el visor.
Ranura para tarjeta TransFlash (microSD)
19
Luz indicadora de servicio
20
Flash de la cámara
21
Conector para auricular de manos libres (incluido).
22
El espejo sirve para tomarse fotos de usted mismo.
23
Lente de la cámara
24
La tecla de volumen permite subir o bajar el volumen del
25
altavoz. Mantenga presionada esta tecla hacia arriba o hacia
abajo para activar o desactivar el modo silencioso
respectivamente. Presione hacia arriba o hacia abajo para
silenciar una llamada entrante.
El botón lateral de música inicia el reproductor de música.
26
Uso de menús
El contenido del menú principal es el siguiente:
Ll. recientes
Todas las llam.
Llam. recibidas
Llam. realizadas
Llam. s/cont
Borrar listas
Ctdor. llam. recient.
Ctdor. todas las llam.
Contactos
Ver todos
Agr. nvo
Buscar Nom.
Lista marcado ráp.
Lista marc. voz
Grupos de mens.
Lista comercial
Lista personal
Información
*No disponible en todos los teléfonos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
** El nombre del menú cambia según el proveedor de servicios.
Mensajes
Nvo. Msje. Texto
Nvo. Foto Msje.*
Correo de voz
Bandeja entrada.
Avisos de red*
Enviados
Band. salida*
Guardados
Borradores*
Config. de mensajes
Listas de grupo*
Borrar mensajes
Rep. d/mus.
Muestra su colección
de música (si los
archivos de música
están guardados en la
tarjeta de memoria
introducida)
Galería media
Fotografías
Imágenes
Sonidos
Videos
Cámara
Ejecuta la cámara
Configuración
Modo silencioso
Bloquear
Sonidos
Pantalla
Funciones útiles
Tarjeta d/mem
Funciones de voz
Mensajería
Configuración
(cont)
Seguridad
Red
Accesorios
Almace. USB
Herr. & juegos
Brick Attack
Race 21
Nota de voz
Calendario
Alarma
Calc. de propinas
Calculadora
Contador
Cronómetro
TM
TM
Explorador
Conecta a Internet
Inf. teléfono
Plataform
Su número
Versión software
PRL Versión
Config. de fábrica
ESN
Tecnología
SID
Inf. explorador
Guía de iconos
Aplic. BREW**
Acceso a elementos del menú (teléfono abierto)
•En la pantalla de inicio, presione la tecla
izquierda para seleccionar Menú.
•Presione la tecla derecha para
seleccionar Contactos.
•Presione hacia la izquierda, derecha,
hacia arriba o abajo para ver los menús y
sus opciones.
•Presione para elegir un elemento
de menú.
•Presione para retroceder al
menú anterior.
•Presione para regresar a la pantalla
En esta guía, la flecha → le indica que seleccione
una opción del menú.
Por ejemplo,
que seleccione Menú y, a continuación, la
opción Configuración.
Nota: Si desea cambiar la manera en que
aparecen los menús, consulte la sección
“Elección de una vista de menú” en la página 54
para conocer más detalles.
de inicio.
Menú → Configuración significa
Realización de las funciones básicas
Cubierta abierta o cerrada
Nota: El teléfono debe estar ENCENDIDO para realizar las siguientes funciones.
Para...Desde la pantalla de inicio...
Encender el teléfono
Apagar el teléfono
Efectuar una llamada
Finalizar una llamada
Contestar una llamada
Verificar su número telefónico
Ajustar el volumen durante
una llamada
Acusar recibo de un aviso
Acceder a menús
Presione la tecla apagado .
Mantenga presionada la tecla apagado .
Presione la tecla enviar/conversar para iniciar el marcado por voz.
El contacto debe tener una etiqueta de voz asignada (vea la página 64).
- o bien -
Desde el menú
Contactos
, seleccione el número deseado y presione .
Presione la tecla apagado .
Presione la tecla enviar/conversar .
Elija Menú → Inf. teléfono.
Presione hacia arriba o abajo.
Presione la tecla enviar/conversar cuando vea OK.
Presione una vez la tecla izquierd .
Recorrer menús
Seleccionar menús
Acceder a la lista de llamadas
recientes
Acceder al explorador
Acceder al menú
personalizado
Presionehacia arriba y abajo.
Resalte un menú u opción y presione una vez.
Mantenga presionado hacia abajo.
Mantenga presionado hacia la izquierda.
Mantenga presionado hacia arriba.
Para...Desde la pantalla de inicio...
Grabar una nota de voz
Activar el modo de cámara
Tomar una fotografía
Alternar entre el modo de
cámara y el modo de video.
Grabar un video
Silenciar el timbre de una
llamada entrante
Acceder al reproductor
de música
Cubierta abierta
Mantenga presionado hacia la derecha.
Presionada la tecla lateral de la cámara .
Active el modo de cámara y presione la tecla izquierda .
Desde el modo de cámara, presionada la tecla lateral de la
cámara.
Mantenga presionada la tecla lateral de la cámara dos veces y
presione la tecla izquierda .
Presionehacia arriba o abajo. Presione la tecla apagado o
la tecla izquierda . A continuación, presione la tecla enviar/
conversar para contestar la llamada.
Mantenga presionado o .
Además de la funcionalidad con la cubierta cerrada, los siguientes métodos adicionales acceden a
funciones con la cubierta abierta:
Para...Desde la pantalla de inicio...
Efectuar una llamada
Acceder al correo de voz
Tomar una fotografía
Grabar un video
Ingrese el número y presione la tecla enviar/conversar .
Mantenga presionado y siga las instrucciones del sistema.
Mantenga presionada la tecla de la cámara . Ponga en foto en la
imagen y seleccione
Grabación.
Mantenga presionada la tecla de la cámara . Seleccione
Opciones → Modo de video. Enfoque la imagen y elija Grabar.
Cuando termine de grabar, elija
Detener.
Explicación de los iconos en pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla del teléfono.
1xEV-DO está disponible.
El teléfono está en el modo digital
IS2000 (1X).
El teléfono está en el modo digital IS95.
El teléfono está recibiendo una señal. Es
posible efectuar y recibir llamadas.
Cuantas menos barras haya, más débil
será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no está recibiendo una señal.
No es posible efectuar ni recibir llamadas.
El teléfono se encuentra fuera de su área
de servicio local (está en “roaming”).
Tiene un mensaje de texto.
( indica que el mensaje es urgente).
El modo de zoom de la cámara está listo.
El teléfono está en modo de video.
La batería está completamente cargada.
Cuantas más barras negras aparezcan,
mayor será la carga.
Se ha activado la alarma.
El teléfono está en modo de privacidad o
está accediendo a un sitio Web seguro.
El servicio de datos a alta velocidad (3G)
del teléfono está disponible y activado.
Pregunte a su proveedor de servicios si lo
tiene disponible.
(parpadeando) El teléfono está enviando
datos a alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está
recibiendo datos a alta velocidad.
Tiene un mensaje de voz.
Tiene un mensaje de voz/texto.
El teléfono está en modo de cámara.
El modo de flash de la cámara está listo.
El modo de contador de la cámara
está listo.
El servicio de datos a alta velocidad
está disponible, pero el teléfono
está inactivo.
El teléfono está en la pantalla de inicio.
Para acceder a Menú, presione la tecla
izquierda .
El teléfono está en la pantalla de inicio.
Para acceder a Contactos, presione la
tecla derecha.
El teléfono está configurado para que se
ilumine en lugar de que suene.
El teléfono está configurado para vibrar o
para vibrar y después sonar.
La ubicación de la posición está
configurada para el proveedor de
servicios y los servicios de emergencia.
La ubicación de posición está configurada
sólo para los servicios de emergencia.
2CÓMO REALIZAR Y CONTESTAR LLAMADAS
Realización de una llamada
Asegúrese de que esté en un área donde se recibe
una señal. Busque el símbolo en la pantalla
de inicio. Cuantas más barras tenga este símbolo,
más potente será la señal. Si no ve ninguna barra,
busque otro sitio donde haya mejor señal.
Cuando el teléfono ha estado sin uso por un
tiempo, se cambia al modo de ahorro de energía.
Cuando no vea su página de inicio en la pantalla
del teléfono porque éste está en el modo de
ahorro de energía, presione cualquier tecla para
volver al modo de funcionamiento normal.
Cubierta abierta
1.Abra la cubierta.
2.Ingrese el número telefónico y presione la
tecla enviar/conversar .
1.Presione la tecla enviar/conversar para
iniciar el marcado por voz.
2.Diga el nombre del contacto cuando se le
pida. El teléfono realiza la llamada.
3.Presione una vez la tecla apagado .
Finalización de las llamadas usando
la cubierta
Es posible configurar el teléfono para que finalice
las llamadas al cerrar la cubierta.
•Seleccione
Funciones útiles → Cerrar para fin →
Activado.
–Seleccione
llamada telefónica continúe cuando usted
cierre la cubierta.
Menú → Configuración →
Desactivado para que la
3.Para finalizar la llamada, presione la tecla
apagado o cierre la cubierta (si “Cerrar
para finalizar” está habilitado. Consulte la
sección “Finalización de las llamadas usando
la cubierta”).
Cubierta cerrada
Use la función de marcado por voz cuando realizar
una llamada con la cubierta cerrada. El marcado
por voz requiere que se guarde una etiqueta de voz
con el contacto. Consulte la página 64.
Cómo contestar una llamada
Cuando se recibe una llamada, el teléfono suena,
vibra o se enciende, y aparece el icono de un
teléfono bailando. También aparece el número
telefónico de la persona que está llamando si no
está restringido. Si el número está guardado en
el directorio Contactos, aparecerá el nombre
del contacto.
Cubierta abierta
•Presione la tecla enviar/conversar para
responder la llamada entrante.
- o bien -
Cómo silenciar una llamada
recibida
Esta acción sólo silencia la llamada actual. La
próxima llamada sonará como siempre.
•Presione para contestar la llamada
entrante y encender el altavoz.
Cubierta cerrada
•Presione la tecla enviar/conversar para
seleccionar
Contestar.
Cómo contestar llamadas usando
la cubierta
Puede configurar su teléfono para que conteste
inmediatamente cuando usted abra la cubierta.
Esta función no puede usarse con las llamadas de
datos o fax recibidas.
•Seleccione
Funciones útiles → Contestar al abrir →
Activado.
–Seleccione
teléfono continúe sonando cuando abra
la cubierta.
Menú → Configuración →
Desactivado para que el
Cómo ajustar el volumen durante
una llamada
Nota: Si no cuenta con correo de voz, esta función
termina la llamada.
•Presione la tecla apagado o la tecla
izquierda .
- o bien -
•Presione la tecla de volumen hacia arriba
u abajo
Para silenciar la llamada y luego contestar
•Presione la tecla apagado y luego
presione la tecla enviar/conversar .
Esta acción sólo silencia la llamada actual. La
próxima llamada sonará como siempre.
Como volver a marcar
un número
•Para volver a marcar una llamada reciente,
presione dos veces la tecla enviar/conversar
para abrir su lista de llamadas recientes.
Resalte un número telefónico o nombre y
presione la tecla enviar/conversar .
•Para ajustar el volumen del auricular durante
una llamada, presione hacia arriba
oabajo.
Sugerencia: Para volver a marcar el último
número al que llamó, del cual recibió una
llamada, o del cual perdió una llamada,
presione tres veces .
Cómo llamar a un número
Configuración del teléfono para
guardado
Si ya ha guardado un número de teléfono, puede
usar la Lista contactos para encontrarlo rápidamente.
1.En la pantalla de inicio, presione la tecla
derecha para elegir
2.Recorra la lista y encuentre el contacto al que
desea llamar.
3.Resalte el nombre y presione la tecla
enviar/conversar para marcar el número.
Contactos.
Uso del altavoz activo
Su teléfono Slider Jet de Kyocera tiene un
altavoz integrado.
•Para encender el altavoz, abra la cubierta y
presione . Si presiona durante
un aviso de llamada entrante, contestará
llamadas en espera
La configuración de llamada en espera permite
poner en espera las llamadas recibidas hasta que
esté listo para contestarlas.
Nota: Esta función no podrá usarse si “Contestar
al abrir” está activado. Consulte la sección “Cómo
contestar llamadas usando la cubierta” en la
página 12.
1.Seleccione Menú → Configuración →
Funciones útiles → Llam. espera →
Activado.
–Si no ha grabado el mensaje de espera
aún, se le pedirá que grabe uno, como,
por ejemplo “Espere, por favor.
Contestaré su llamada en unos instantes”.
2.Grabe el mensaje dos veces según se
la llamada. El icono en la parte superior
de la pantalla del teléfono indica que el
altavoz está encendido.
•Para encender el altavoz, abra la cubierta y
presione .
Marcado de una llamada de
conferencia tripartita*
Para realizar una llamada de conferencia tripartita,
marque el primer número y presione ,
marque el segundo y presione nuevamente.
*Es posible que no esté disponible en su teléfono,
consulte con su proveedor de servicio
le indique.
3.Seleccione Guardar u Opciones
(Reprod., Regrabar o Salir).
La próxima vez que reciba una llamada dispondrá
de la opción de ponerla en espera.
Cómo poner una llamada en espera
Puede poner una llamada en espera una vez que
haya activado esta función.
Nota: Si está atendiendo una llamada y recibe
otra, no podrá poner en espera la nueva llamada
recibida. Se enviará al correo de voz.
1.Cuando reciba la llamada, presione la tecla
derecha para seleccionar
Llam. espera.
Se pondrá en espera a la persona que llama y
ésta oirá el mensaje de espera grabado.
2.Para hablar con la persona que llama,
seleccione
Contestar.
- o bien Para colgar sin contestar la llamada,
Configuración de avisos de
llamadas perdidas
Se puede configurar un aviso para que suene cada
cinco minutos cuando tiene una llamada perdida.
Funciones útiles → Llam. espera →
Grabar mensaje y siga las instrucciones.
2.Grabe el mensaje dos veces.
3.Seleccione Guardar u Opciones
(Reprod, Regrabar o Salir).
Llamadas perdidas
Cuando no se ha contestado una llamada, aparece
“Llam. perdida” en la pantalla, a menos que la
persona que le ha llamado deje un mensaje
de correo de voz.
•Para limpiar la pantalla, presione la tecla
izquierda para seleccionar
•Para ver los detalles de la llamada, presione la
tecla derecha para seleccionar
y luego presione .
OK.
Llamadas
Visualización de detalles de las
llamadas recientes
Los detalles de las últimas 60 llamadas que ha
realizado, recibido, o no ha contestado están
almacenados en la lista de llamadas recientes y
están identificados por los siguientes iconos:
Llamada realizadaLlamada recibida
Llamada sin contestar
Visualización de llamadas recientes
1.Seleccione Menú → Ll. recientes.
2.Seleccione una lista: Todas las llam., Llam.
recibidas, Llam. realizadas o Llam. s/cont.
3.Resalte una llamada reciente y presione la
tecla derecha para seleccionar
Opciones:
Guardar agrega el número telefónico a la
–
lista de Contactos.
•Para devolver la llamada, presione para
seleccionar
Llamadas y luego presione la
tecla enviar/conversar .
Enviar msj. texto envía un mensaje de texto
–
al contacto.
–Env. Fotomens. envía un mensaje con foto
al contacto.*
Borrar elimina el registro de llamadas
–
seleccionado.
Cómo borrar llamadas recientes
1.Seleccione Menú → Ll. recientes→
Borrar listas.
2.Seleccione una opción: Todas las llam.,
Nota: Si el número de teléfono se ha clasificado
como “secreto”, deberá ingresar el código de
bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo.
Para obtener información sobre el código de
bloqueo, consulte la sección “Cambio del código
de bloqueo” en la página 56. Para clasificar un
número de teléfono como secreto, consulte la
sección “Cómo crear un contacto nuevo” en la
página 19.
*Es posible que no esté disponible en su teléfono,
consulte con su proveedor de servicio
Cómo llamar a números de
llamadas recientes
Cubierta abierta
1.Presione hacia abajo.
2.Resalte el número al que desee llamar y
presione .
Llam. recibidas, Llam. realizadas o
Llam. s/cont.
3.Presione la tecla izquierda para
seleccionar
Sí.
Marcado rápido
Antes de poder utilizar la función de marcado
rápido, debe guardar un número de teléfono
como contacto y asignarle una ubicación de
marcado rápido.
•Para agregar una ubicación de marcado
rápido a un contacto nuevo o guardado,
consulte la sección “Personalización de un
número telefónico” en la página 22.
Uso del marcado rápido
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcado rápido:
ubicación de marcado rápido compuesta por
uno o dos dígitos y presione la tecla enviar/
conversar .
Marcado con 1 tecla
La función de marcado con 1 tecla es la forma
más rápida de llamar a un contacto al que se ha
asignado una ubicación de marcado rápido.
Nota: Debe (1) activar Marcado con 1 tecla en su
2.Presione cuando aparezca el mensaje.
teléfono y (2) tener una ubicación de marcado
rápido asignada a un contacto.
Activación del marcado con 1 tecla
•Seleccione Menú → Configuración →
Funciones útiles → Marc. 1 tecla →
Activado.
Uso del marcado con 1 tecla
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcado rápido:
•En la pantalla de inicio, mantenga presionado
el número de marcado rápido. Si se trata de
un número de dos dígitos, primero presione
el primer dígito y luego mantenga presionado
el segundo. Por ejemplo, si la ubicación de
marcado rápido es 15, presione y
3.Siga las indicaciones del sistema para crear
una contraseña y grabar un saludo.
Nota: Si tiene dificultades para acceder al correo
de voz, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Consulta de los mensajes de
correo de voz
Cuando recibe un mensaje de voz, su pantalla
muestra “Mensajes nuevos” junto con el símbolo
en la parte superior de la pantalla. El
símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si ve “Mensajes nuevos”
1.Presione la tecla derecha para elegir
Llamar, lo cual iniciará una llamada al
número de correo de voz.
luego mantenga presionado.
Configuración del correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes
de correo de voz, debe configurar una contraseña
y grabar un saludo personal con el proveedor de
servicios. Cuando haya configurado el correo de
voz, todas las llamadas no contestadas se
transferirán automáticamente al correo de voz,
incluso si el teléfono está utilizándose en ese
momento o si está apagado.
1.Desde la pantalla de inicio, mantenga
presionado .
2.Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Para limpiar la pantalla sin revisar los mensajes:
•Presione la tecla izquierda para
seleccionar
Ignorar.
Si sólo aparece el símbolo
Cubierta abierta
1.Mantenga presionado para iniciar una
llamada al número de correo de voz.
2.Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
•Puede configurar el teléfono para que emita
un pitido o vibre cada cinco minutos y así le
recuerde que tiene correo de voz. Consulte la
sección “Configuración de avisos de mensaje”
en la página 52.
Rastreo de llamadas
Puede rastrear el número y la duración de las
llamadas realizadas y recibidas en su teléfono.
1.Seleccione Menú → Ll. recientes.
2.Seleccione un contador:
Cómo llamar a los servicios
de emergencia
Nota: Independientemente de cuál sea el código
de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000,
etc.), el teléfono funciona como se describe
a continuación.
•Marque el código de emergencia de 3 dígitos
y presione la tecla enviar/conversar .
Puede llamar al código incluso si el teléfono está
bloqueado o su cuenta está restringida. Cuando
efectúa la llamada, el teléfono entra en
emergencia. Esto concede al servicio de emergencia
el acceso exclusivo al teléfono para devolverle la
llamada, si fuera necesario. Para efectuar o recibir
llamadas normales después de marcar el código, es
preciso salir del modo de emergencia.
modo de
Ctdor. llam. recient.: rastrea todas las
–
llamadas que se han realizado o recibido
desde que se puso a cero el contador por
última vez. Para poner a cero el contador,
presione la tecla derecha para
elegir
Ctdor. todas las llam.: rastrea todas las
–
llamadas realizadas y recibidas. Este
contador no se puede poner a cero.
Restaurar.
Cómo controlar la duración de
las llamadas
Puede configurar el teléfono para que emita un
tono 10 segundos antes de que termine cada
minuto cuando está hablando por teléfono.
•Seleccione
Menú → Configuración →
Para salir del modo de emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1.Presione para seleccionar Salir.
2.Presione otra vez para confirmar
su elección.
Nota: Para determinar quién tiene acceso a su
ubicación, consulte “Configuración de una
ubicación de posición” en la página 59.
Sonidos → Aviso por minuto → Activado.
Recepción de datos o faxes
Es posible que el teléfono pueda recibir
determinados datos o faxes, dependiendo del
sistema que envía la información. Para obtener
más información, consulte la página 58.
Explicación del
concepto roaming
•Seleccione
Sonidos → Timbre roaming → Activado.
Menú → Configuración →
Configuración de aviso para roaming
Puede usar esta configuración para que el
teléfono pueda avisarle cuando se encuentre
fuera del área de servicio local.
1.Seleccione Menú → Configuración →
Red → Aviso roam/serv.
2.Seleccione una opción y presione .
Si no hay servicio le avisa con tres tonos
–
que disminuyen en intensidad cuando se
pierde el servicio y con tres tonos que
aumentan en intensidad cuando se vuelve
a recuperar el servicio.
–
Cambio a roaming le avisa con dos tonos
que disminuyen en intensidad cuando el
servicio de roaming se establece y con tres
tonos que aumentan en intensidad cuando
Configurar el bloqueo de llamadas
Puede configurar el teléfono para que le avise
antes de realizar o contestar una llamada
mientras esté fuera de su área de servicio
local (roaming).
•Seleccione
Funciones útiles → Bloquear llamada →
Indicar al llamar.
–El teléfono emitirá ahora un timbre
distintivo de roaming para indicar cuando
esté en roaming durante las llamadas.
–Para aceptar o realizar una llamada
mientras esté en roaming, debe
presionar.
Nota: Indicar al llamar se desactiva cuando el
teléfono está en modo de emergencia.
Menú → Configuración →
se restablece el servicio de área local.
–
Cualquier cambio avisa si ha cambiado el
servicio de roaming o si se ha perdido el
servicio, mediante tres tonos que
aumentan o disminuyen en intensidad,
respectivamente.
Configuración del timbre de roaming
Puede establecer un timbre para indicar que las
llamadas recibidas estarán sujetas a las tarifas
de roaming.
3CÓMO ALMACENAR CONTACTOS
En su teléfono podrá utilizar el directorio
Contactos para almacenar información sobre
personas o empresas. Cada contacto puede tener
hasta seis números telefónicos, dos direcciones
de email, dos sitios Web, dos direcciones postales
y un espacio para notas.
Cómo crear un contacto nuevo
1.Con la cubierta abierta, en la pantalla de inicio,
introduzca el número de teléfono que desea
guardar con el código de área.
2.Presione la tecla izquierda para
seleccionar
3.Presione para seleccionar Guard.
contac. nvo
4.Ingrese el nombre del contacto.
–Si no sabe cómo ingresar letras, consulte
“Explicación de las pantallas para ingresar
texto” en la página 24.
–Para añadir un símbolo o un sonrisa al
nombre del contacto, o para cambiar el
modo de ingreso de texto, presione la tecla
Guardar.
.
–Para ingresar números de teléfono,
direcciones de correo electrónico,
direcciones postales o sitios Web
adicionales, presione varias veces.
Para recibir ayuda al cambiar entre
números y letras para las direcciones,
consulte “Cambio de modo” en la
página 25.
Cómo agregar códigos o
extensiones
Cuando guarde el número de teléfono de un
servicio automatizado, puede incluir una pausa
para detener la operación de marcado, por
ejemplo, en el lugar en que debe esperar para
marcar una extensión.
1.En la pantalla de inicio, introduzca la primera
parte del número de teléfono.
2.Presione la tecla derecha para
seleccionar
3.Seleccione un tipo de pausa:
X
–
Opciones.
Pausa temp. detiene la operación
derecha para seleccionar
5.Guarde el contacto ahora o agregue más
Opciones.
información.
–Para guardarlo ahora, presione la tecla
izquierda para seleccionar
Guardar.
de marcado del teléfono durante
dos segundos.
–
Pausa forzada detiene la operación
de marcado hasta que seleccione
Opciones → Continuar.
4.Ingrese los números restantes.
5.Presione para seleccionar Guardar.
Nota: Con mobile PhoneTools para
Kyocera (MPT), puede transferir
Personalización de sus
contactos
Puede personalizar todos los contactos de su
directorio asignándoles timbres, fotos y tipos de
números, o clasificándolos como contactos
Comerciales o Personales.
Asignación de timbres
1.Presione la tecla derecha para
seleccionar
2.Resalte un contacto y presione .
3.Resalte el nombre del contacto y presione
la tecla derecha para seleccionar
Opciones.
4.Seleccione Timbre → Asignar timbre.
5.Desplácese hacia abajo por la lista para
escuchar los distintos timbres y presione
para seleccionar uno.
Contactos.
imágenes digitales a su teléfono. Para
adquirir MPT u otros accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
5.Desplácese hacia abajo por la lista para ver
sus opciones y presione la tecla izquierda
para asignarlo a su contacto.
Clasificación de los contactos como
Personales o Comerciales
Comerciales, consulte “Asignación de timbres de
tipo comercial y personal” en la página 51.
Asignación de tipos de números
Cuando asigna un tipo de número, aparece un
icono en frente de un número de contacto para
especificar el tipo de número, por ejemplo,
oficina, casa o móvil.
1.Presione la tecla derecha para
seleccionar
Contactos.
2.Resalte un contacto y presione .
4.Introduzca sus cambios y presione la tecla
3.Resalte el número del contacto y presione la
tecla derecha para seleccionar
4.Presione tres vezes.
Resalte una opción para designar el número
5.
como
Fax y presione.
Nota: Puede agregar direcciones de email,
General, Oficina, Casa, Móvil, Beeper o
Editar.
postales, URL de páginas Web y una nota a este
contacto. El icono asociado aparecerá junto al
número en su directorio de Contactos y su lista de
Llamadas recientes.
oficina
casa
móvil
dirección de
e-mail
dirección
postal
URL de página
Web
radiolocalizadornota
izquierda para seleccionar
Guardar.
Cómo borrar un contacto
1.Presione la tecla derecha para
seleccionar
2.Resalte el contacto que desea borrar y
Contactos.
presione .
3.Seleccione Opciones.
4.Resalte Borrar contacto y presione .
Presione la tecla izquierda para
5.
confirmar la acción.
Cómo enviar una vTarjeta
Puede envíar información de contacto como un
mensaje de texto.
1.Presione la tecla derecha para
seleccionar
2.Resalte el contacto que desea enviar como
vTarjeta y presione .
Contactos.
fax
Cómo editar un contacto
1.Presione la tecla derecha para
seleccionar
2.Resalte un contacto y presione .
3.Resalte el nombre o número del contacto y
presione la tecla derecha para
seleccionar
Contactos.
Editar.
3.Presione la tecla derecha para
seleccionar
4.Resalte Env. como tar.V y presione .
Introduzca el número telefónico del
5.
Opciones.
destinatario y presione la tecla izquierda
para seleccionar
Enviar.
Personalización de un número
telefónico
1.Presione la tecla derecha para
seleccionar
2.Resalte el contacto que desea editar y
presione .
3.Presione hacia abajo para resaltar el
número del contacto.
4.Presione la tecla derecha para
seleccionar
5.Resalte una opción y presione :
Marcado rápido asigna o elimina la
–
ubicación de marcado rápido.
Borrar Núm. borra el número
–
del contacto.
Contactos.
Opciones.
–
Bor. marc. voz borra la etiqueta de voz
asociada al número.
Edit marc. voz graba una etiqueta de voz
–
nueva.
6.Introduzca la información nueva y siga
las instrucciones.
7.Seleccione Guardar, si es necesario.
Búsqueda de información de
contacto
Para buscar un número de teléfono o un
contacto, (1) revise la Lista frecuente, (2) busque
en el directorio Contactos, o (3) utilice la función
Búsqueda rápida.
Cómo revisar la Lista frecuente
Secreto convierte en secreto el número
–
para que no aparezca en la pantalla hasta
que se ingrese el código de bloqueo. Se
puede llamar a los números secretos sin
el código de bloqueo. (Para obtener más
información, consulte “Limitación de
llamadas” en la página 57).
–
Número principal hace que este número
sea el primero en aparecer cuando se
accede al contacto.
–Utilice
Ag. marc. voz para grabar una
etiqueta de voz y llamar a un contacto
usando reconocimiento de voz (VR). Para
obtener más información, consulte la
página 64.
En la pantalla de inicio, seleccione Contactos.
Cuando habilita la Lista frecuente, aparecen los
últimos 15 de sus contactos con los que habla más
frecuentemente. Desplácese más allá de la línea
doble para ver la lista de todos los contactos.
Para activar la configuración Lista
frecuente
•Seleccione
Funciones útiles → Lista frecuente →
Activado.
Menú → Configuración →
Búsqueda en el directorio Contactos
1.Seleccione Contactos para obtener una lista
de todos los contactos.
Para recorrer la lista rápidamente, teclee la
primera letra del contacto. El menú le situará
2.Presione hacia abajo para desplazarse
en esa letra del alfabeto;
o bien,
Seleccione
2.Seleccione un método de búsqueda:
Ver todos muestra una lista con todos los
–
Menú → Contactos.
contactos guardados.
Buscar Nom. ubica un nombre en
–
concreto. Introduzca parte del nombre del
contacto y, a continuación, elija
Lista marcado ráp, Lista marc. voz,
–
Grupos de mens, Lista comercial,oLista
personal
seleccionan un contacto de la
Buscar.
lista especificada.
3.Resalte un contacto y presione .
–Para llamar al contacto, resalte el número
y presione la tecla enviar/conversar .
por las entradas coincidentes.
3.Resalte el nombre que desea y presione la
tecla enviar/conversar para llamar
al número.
Configuración de Búsqueda rápida
Con Búsqueda rápida, presione una o dos teclas
para ver números parecidos al que está
buscando.
•Seleccione
Funciones útiles → Búsq. ráp. → Activado.
Uso de la función Búsqueda rápida
1.En la pantalla de inicio, presione las teclas
correspondientes a las letras del nombre que
desea encontrar. Aparecerá un contacto o una
entrada de marcado rápido que coincidirá
con la búsqueda.
Menú → Configuración →
4INGRESO DE LETRAS, NúMEROS Y SÍMBOLOS
Es posible ingresar letras, números y símbolos en
los contactos, mensajes de texto y en su saludo.
Explicación de las pantallas para
ingresar texto
El modo de ingreso de texto actual (y la
configuración de las mayúsculas, cuando
corresponda) se indica mediante iconos.
configuración de
mayúsculas
campos de
ingreso de
texto
caracteres
restantes
modo de ingreso
de texto
Ingreso de números
•Para ingresar un número cuando se está en
el modo , presione una tecla numérica
una vez.
•Para ingresar un número cuando se está en el
modo o , mantenga presionada una
tecla numérica hasta que aparezca el número
en la pantalla.
Ingreso de palabras letra
por letra
1.Presione una tecla una vez para que aparezca
la primera letra, dos veces para que aparezca
la segunda, y así sucesivamente. Si su teléfono
está configurado para español, francés o
portugués, también estarán disponibles letras
la tarea que se esté realizando. Por ejemplo,
cuando se ingresa un número de teléfono, se
estará en el modo numérico. Si se ingresa el
nombre de un contacto, se estará en el modo de
texto normal. Consulte “Cambio de modo” en la
página 25.
acentuadas.
2.Espere que el cursor se desplace a la derecha
para ingresar la siguiente letra.
Nota: Para ingresar un espacio, presione .
Ingreso rápido de palabras
Ingreso de sonrisa
Cuando se presiona una serie de teclas con el
modo , comprueba su diccionario de
palabras comunes y adivina qué palabra se está
intentando deletrear.
1.Presione la tecla una vez para cada letra de la
palabra que desee escribir. Por ejemplo, para
introducir la palabra “uno”, presione
→→ .
2.Si la palabra no coincide con la que usted
quiere, presione para buscar otra
palabra que sí coincida.
3.Cuando vea la palabra que desea,
presione.
Ingreso de símbolos
Durante el ingreso de texto, también puede
ingresar símbolos presionando hasta que
vea el símbolo que desee. Usando este método,
tendrá acceso a los siguientes símbolos:
1.Desde la pantalla de ingreso de texto,
seleccione
2.Seleccione Agr. sonrisa.
3.Presione hacia abajo para ver la lista
Opciones.
de sonrisas.
4.Presione la tecla numérica correspondiente a
la sonrisa que desee utilizar.
Cambio de modos de ingreso de
texto predeterminados
Puede cambiar el modo de ingreso de texto
predeterminado cuando cree un mensaje de
texto. Esta configuración aplica solamente a la
pantalla del cuerpo del mensaje, no a la pantalla
de “Enviar a”.
1.Seleccione Menú → Mensajes →
Config. mensajes → Texto predeterm.
2.
Seleccione Alfanum. normal o Modo rápido.
.@?!-,&:‘1
Para tener acceso al conjunto de
símbolos completo:
1.Desde la pantalla de ingreso de texto,
seleccione
2.Seleccione Símbolos.
3.Presione hacia abajo para ver la lista
Opciones.
de símbolos.
4.Presione la tecla numérica correspondiente al
símbolo que desee utilizar.
Cambio de modo
A veces es necesario cambiar de un modo a otro.
Por ejemplo, para ingresar números en una
dirección de correo electrónico mientras se está
en el modo , debe cambiar al modo ,
ingresar los números y, a continuación, volver
otra vez al modo para completar la
dirección.
Para cambiar los modos de ingreso de texto:
•Mantenga presionado hasta que
aparezca el icono para el modo que desea en
la parte superior de la pantalla.
- o bien -
•Seleccione
modo distinto.
Opciones y luego seleccione un
Configuración de mayúsculas
Puede alternar entre mayúsculas y minúsculas en
cualquier momento mientras ingrese el texto.
Simplemente oprima para seleccionar
mayúsculas o minúsculas mientras esté en el
modo Alfanum. normal.
Referencia rápida para el ingreso de texto
En esta tabla se incluyen instrucciones generales para el ingreso de letras, números y símbolos.
Para...Haga esto...
Ingresar una letra
Ingresar un número
Ingresar un símbolo
Ingresar un sonrisa
Ingresar un espacio
Borrar un carácter
Borrar todos los caracteres
Desplazar el cursor hacia la
derecha o la izquierda
Desplazar el cursor hacia
arriba o abajo
Use el modo y presione una tecla hasta que vea la letra deseada. Para
obtener más información, consulte la página 24.
Use el modo y presione una tecla una vez para ingresar el número.
Para obtener más opciones, consulte la página 24.
Presione hasta encontrar el símbolo deseado. Consulte la página 25.
Use el modo y presione una tecla una vez para ingresar el número.
Para obtener más opciones, consulte la página 25.
Presione .
Presione .
Mantenga presionado .
Presione hacia la derecha o la izquierda.
Presione hacia arriba o abajo.
Cambiar los modos de
ingreso de texto
Escribir en mayúscula
cualquier letra
Escribir en minúscula
cualquier letra
Seleccionar opciones
programables en la pantalla
Resaltar una opción de la
parte inferior de la pantalla
Mantenga presionado .
En el modo , presione . Seleccione .
En el modo , presione . Seleccione .
Presione la tecla apropiada, la tecla izquierda o la derecha .
Presione hacia la derecha o la izquierda.
5ENVÍO Y RECEPCIÓN DE MENSAJES DE TEXTO
En este capítulo se explica cómo enviar, recibir y
borrar mensajes de texto con el teléfono. Para
obtener información sobre los mensajes de
correo de voz, consulte “Configuración del
correo de voz” en la página 16.
Importante: Las funciones y menús que se
describen en este capítulo pueden diferir
dependiendo de los servicios disponibles en su
zona. Consulte los detalles y las posibles tarifas
por el uso con su proveedor de servicio.
Envío de mensajes de texto
Los mensajes de texto sólo se pueden enviar a
teléfonos que tengan la capacidad de recibirlos o
a direcciones de email.
Cómo crear un mensaje de texto
1.Seleccione Menú → Mensajes →
Nvo. Msje. Texto.
2.Ingrese el número telefónico o dirección de
email del destinatario:
–Seleccione
Lista reciente, Contactos o Listas de
grupo
y presione . Resalte el campo del
número o del email y presione . Para
obtener más información sobre Listas de
Opciones para acceder a su
y presione . Resalte un contacto
O bien, ingrese una dirección nueva
manualmente. (Para obtener información
sobre cómo ingresar texto, consulte
“Explicación de las pantallas para ingresar
texto” en la página 24).
3.Agregue otro destinatario, si lo desea:
–Presione la tecla derecha para elegir
Opciones y luego elija Lista reciente,
Contactos o Listas de grupo.
O bien, ingrese un espacio o una coma
después del primer número y luego
ingrese manualmente otro destinatario.
Nota: Puede enviar un mensaje a un máximo
de 10 destinatarios al mismo tiempo. Los
mensajes se enviarán uno a la vez, una vez a
cada destinatario.
4.Cuando termine de ingresar direcciones,
presione dos veces.
5.Ingrese el mensaje. Para obtener información
sobre cómo ingresar texto, consulte
“Explicación de las pantallas para ingresar
texto” en la página 24.
O bien, agregue TextoRápido, símbolos, o
sonrisas a su mensaje. Consulte “Cómo incluir
símbolos y texto escrito previamente” en la
página 29 para más información.
grupo, consulte “Creación de Listas de
grupo” en la página 34.
6.Presione la tecla izquierda para
1.Cuando haya terminado de escribir el
seleccionar
Enviar. Consulte “Configuración
de opciones de envío” en la página 29 para
más información acerca de cómo y cuándo
quiere que se reciba el mensaje.
Cómo incluir símbolos y texto escrito
previamente
Durante el ingreso de texto puede agregar
TextoRápido, símbolos o sonrisas a su mensaje.
1.Desde la pantalla de ingreso de texto,
seleccione
2.Seleccione una opción y presione :
Ingreso ráp.: Desplácese por las opciones
–
Opciones.
y presione para seleccionar una.
Símbolos: Desplácese por la lista y
–
presione la tecla de número
correspondiente para seleccionarlo.
–
Agr. sonrisa: Desplácese por la lista y
presione la tecla de número
correspondiente para seleccionarlo.
3.Cuando haya finalizado su mensaje,
seleccione
Enviar. Consulte “Configuración de
opciones de envío” para más información
acerca de cómo y cuándo quiere que se
reciba el mensaje.
Configuración de opciones de envío
Cuando esté listo para enviar un mensaje, tiene
varias opciones para especificar cómo y cuándo
mensaje, seleccione
Agregar direcci... regresa a la pantalla
–
Opciones:
“Enviar a” para agregar otro destinatario
sin perder el texto del mensaje.
Seleccione
su
Lista reciente, Contactos o Listas
de grupos
Opciones para acceder a
y presione .
Resalte un contacto y presione .
Resalte el campo del número y
presione.
Guardar mensaje guarda el mensaje en la
–
carpeta
Borradores. Esto evita que se
borre el mensaje si está activada la
función de Autoborrar y le permite enviar
el mensaje a otros destinatarios.
–
Gua. Txt Ráp guarda el mensaje que se
acaba de ingresar como mensaje escrito
previamente y, a continuación, regresa a la
pantalla para ingresar mensajes para que
pueda enviarlo.
–
Configuración le permite seleccionar
entre los siguientes después de
presionar:
•
Acuse recibo msj para solicitar una
notificación cuando el destinatario recibe
el mensaje.
•
Configurar prioridad etiqueta el mensaje
como “Urgente”.
desea que se reciba el mensaje.
•Nº de respuesta incluye un número de
respuesta con el mensaje para permitir a
los destinatarios saber a qué número
devolver la llamada. Seleccione
incluir su propio número o
OK para
Editar para
ingresar un número de respuesta diferente.
Enviar luego programa cuándo se va a
•
enviar el mensaje.
2.Cuando haya terminado de configurar las
opciones, presione para regresar a la
ventana del mensaje.
Si no puede enviar mensajes
Es posible que no pueda enviar ni recibir
mensajes si la memoria del teléfono está casi
llena o si el servicio digital no está disponible en
ese momento. Para liberar memoria, borre los
mensajes antiguos. Consulte “Cómo borrar
mensajes” en la página 33.
Explicación de los
mensajes adjuntos*
configuración de mayúsculas
3.Presione la tecla izquierda para
seleccionar
Enviar.
Cómo anexar una firma
La firma no se muestra en la pantalla de creación
del mensaje; no obstante, sí se incluye al final de
todos los mensajes enviados y se cuenta como
caracteres en sus mensajes.
Nota: Los caracteres de la firma se incluyen en la
cuenta total de sus mensajes. Consulte la nota del
paso 5 de “Cómo crear un mensaje de texto” en
la página 28.
modo de ingreso de texto
campo de ingreso de texto
caracteres restantes
*No disponible en todos los teléfonos.
Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener información.
Si excede el límite de caracteres de un mensaje
individual, el teléfono puede adjuntar
automáticamente un segmento vacío al mensaje
para hacer espacio.
Importante: El proveedor de servicios le cobrará
por cada segmento del mensaje.
Cuando empieza a escribir un mensaje, el límite
de caracteres máximo permitido se indica debajo
del campo de ingreso de texto. Este número
desciende a medida que se ingresan los
caracteres, hasta llegar a 0.
Si continúa escribiendo después de llegar a 0, es
Para ver los mensajes enviados:
posible que se anexe un segmento de mensaje.
Cuando alcance el límite de tamaño del mensaje
se le pedirá que edite el mensaje o se le avisará
que el mensaje será anexado.
Recepción de llamadas durante la
creación de mensajes
•Si no desea responder a la llamada, presione
la tecla derecha para seleccionar
Ignorar. El teléfono regresará a la pantalla
de mensaje.
•Para responder a una llamada, presione la
tecla enviar/conversar . Su mensaje
queda guardado en la carpeta Borradores.
Para regresar al mensaje, seleccione
Menú → Mensajes → Borradores. Seleccione
el mensaje y, a continuación, presione la tecla
1.Seleccione Menú → Mensajes → Enviados.
2.Presione hacia arriba o abajo para
desplazarse por la lista de mensajes. Uno de
los siguientes símbolos aparecerá junto a
cada mensaje:
El mensaje programado se enviará a la
hora programada. No se puede cancelar el
envío de este mensaje.
El mensaje programado se ha enviado y se
entregará según lo programado. No se
puede cancelar el envío de este mensaje.
El mensaje ha sido recibido.
El mensaje ha sido recibido y abierto. (Este
símbolo puede no estar disponible.
Comuníquese con su proveedor de servicios.)
izquierda para seleccionar
Continuar.
Vista de sus mensajes enviados
Para guardar sus mensajes salientes, primero
debe activar la opción
1.Seleccione Menú → Mensajes →
Config. mensajes→ Guar. ban. enviados.
2.Seleccione una opción y presione .
Activado guarda automáticamente todos
–
los mensajes enviados en la
carpeta Enviados.
–
Indicar le permite seleccionar si desea o
no guardar el mensaje al enviarlo.
Guardar bandeja de salida.
El mensaje se ha enviado a más de un
destinatario.
El mensaje no se ha enviado nunca, o no se
ha enviado desde que se modificó por
última vez. Puede cancelar el envío de este
mensaje.
Vista de mensajes fallidos o
pendientes
Los mensajes fallidos y pendientes se almacenan
en la Bandeja de salida.
Para ver la Bandeja de salida:
1.Seleccione Menú → Mensajes →
•Seleccione
Menú → Mensajes →
Band. salida. Aparecerá una lista de todos los
mensajes fallidos y pendientes.
2.Desplácese por las opciones y presione
para leer alguno.
El mensaje está pendiente y se enviará en
cuanto sea posible. Puede cancelar el
envío de este mensaje.
El mensaje no se puede enviar porque el
servicio no está disponible. Si el mensaje
no se pudiera enviar, aparecerá un aviso en
el teléfono.
Recuperación de mensajes
de texto
Cuando reciba un mensaje de texto, su pantalla
muestra “<x>Mensajes nuevos”, junto con el
símbolo .
Band. entrada.
Para ver un mensaje luego
1.Seleccione Menú → Mensajes →
Band. entrada. Aparece una lista de todos
los mensajes recibidos.
– indica que se trata de un mensaje
“Urgente”.
2.Desplácese por las opciones y presione
para leer alguno.
Lectura de mensajes
Las opciones disponibles pueden diferir.
Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener información.
Nota: Los sonidos incorporados en los mensajes
de texto no se reproducirán si el teléfono tiene
activo el modo Silencio.
•Presione la tecla izquierda para
seleccionar
Band. entr., resalte el mensaje
y presione la tecla izquierda para
seleccionar
Ver.
O bien,
•Para
Ignorar el mensaje, presione la tecla
derecha .
El símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Nota: Si recibe un mensaje nuevo mientras está
leyendo un mensaje, este último será sustituido
por el nuevo. Puede acceder al mensaje antiguo
desde la Bandeja de entrada:
1.Si el mensaje de texto es largo, presione
hacia abajo para ver el mensaje completo.
2.Cuando haya finalizado, puede Borrar el
mensaje o seleccionar
Opciones para hacer
lo siguiente:
–
Bloq. Msj. para proteger el mensaje y
evitar que se borre por accidente.
Transferir el mensaje.
–
Contestar con copia para responder
–
al mensaje con una copia del original
adjunto.
–
Guardar Mensaje para guardar el mensaje.
–Guard. c/TextoRáp. para guardar el texto
del mensaje como TextoRápido, que
puede incluir luego en otros mensajes.
Los gráficos y sonidos no se guardarán
como parte de TextoRápido. (Para
obtener más información sobre
TextoRápido, consulte la página 34).
–Ver información sobre el
Bloquear mensajes de este remitente.
–
3.Seleccione Listo.
Remitente.
Cómo borrar mensajes individuales
1.Seleccione Menú → Mensajes.
2.Seleccione el tipo de mensaje que desee
borrar y presione :
salida
3.Resalte el mensaje que desea borrar y
, Enviados o Guardados.
presione .
4.Seleccione Opciones.
5.Seleccione Borrar para borrar el mensaje.
Aparecerá el mensaje: “¿Borrar este
Band. entr., Band.
Configuración de avisos de mensaje
Puede configurar el teléfono para que le avise de
los mensajes de texto o radio que se reciben.
Para obtener más información, consulte la
“Configuración de avisos de mensaje” en la
página 52.
Cómo borrar mensajes
Es conveniente borrar los mensajes antiguos pues
los mensajes utilizan la memoria del teléfono.
Tiene la opción de borrar los mensajes de texto
y de radio cuando los envía o los lee, borrarlos
uno a uno de la lista de la Bandeja de salida o
de la Bandeja de entrada o borrarlos todos al
mismo tiempo.
mensaje?”.
6.Seleccione Sí para borrar el mensaje.
Nota: Puede borrar un mensaje programado de
la
Bandeja salida, pero no podrá cancelar el
envío del mensaje.
Cómo borrar todos los mensajes
1.Seleccione Menú → Mensajes →
Borrar mensajes.
2.Seleccione la carpeta de la cual quiere borrar
todos los mensajes:
Enviados, Carpeta Guardada,
Carp. d/Borradores
Para borrar los mensajes de todas las
carpetas, seleccione
3.Aparecerá el mensaje: “¿Borrar todos
B. ent., Bandeja salida,
o Todos los mensajes.
Todos los mensajes.
mensajes?”. Seleccione
mensajes o
No para cancelar.
Sí para borrar los
Cómo borrar automáticamente los
mensajes
Use esta opción para que los mensajes antiguos se
borren automáticamente de la
cuando queda poca memoria.
•Seleccione
Config. mensajes → Autoborrar →
Msjs. existentes. Los mensajes existentes
Menú → Mensajes →
serán borrados y los mensajes nuevos
Bandeja de entrada
4.Para ingresar el primer número de teléfono o
la dirección de email, seleccione una opción:
Lista reciente para seleccionar números
–
de la Lista reciente.
Nueva dirección para que ingrese usted
–
mismo el número de teléfono o la
dirección de correo electrónico.
–
Lista contactos para seleccionar los
contactos del directorio de teléfonos.
serán recibidos.
Personalización de la
configuración de mensajes
Para que la mensajería sea más sencilla, puede
personalizar la configuración del envío y de la
recepción de mensajes.
Creación de Listas de grupo
Puede crear y guardar una lista de varios
destinatarios. El teléfono Slider Jet de Kyocera
almacenará hasta cinco Listas de grupo con un
máximo de 10 destinatarios cada una.
1.Seleccione Menú → Mensajes →
Listas de grupo → Crear nueva.
2.Ingrese el nombre de la lista. Para solicitar
ayuda sobre cómo ingresar texto, consulte
página 24.
3.Seleccione Siguiente.
5.Ubique el número del contacto y
presione.
6.Seleccione Opciones → Lista reciente o
Contactos.
7.Ubique el número del contacto y
presione.
8.Cuando termine, seleccione Listo.
9.Para enviar un mensaje a un grupo nuevo,
consulte “Envío de mensajes de texto” en la
página 28.
Cómo crear y editar mensajes
escritos previamente (TextoRápido)
El teléfono se entrega con mensajes ya escritos
(Autotexto) del tipo “Favor de llamarme”, que el
usuario puede insertar en el cuerpo del mensaje
de texto. Usted puede editar estos mensajes y
crear otros nuevos. Su teléfono almacenará hasta
40 mensajes de autotexto con un máximo de 100
caracteres por mensaje.
O bien,
para editar un mensaje escrito previamente,
resalte el mensaje y seleccione
3.Ingrese o edite el texto y presione la tecla
izquierda para seleccionar
Editar.
Listo. Para
obtener ayuda sobre cómo ingresar texto,
consulte “Explicación de las pantallas para
ingresar texto” en la página 24.
Nota: También puede guardar como TextoRápido
un mensaje que está escribiendo o un mensaje
recibido. Consulte “Configuración de opciones de
envío” en la página 29 o “Lectura de mensajes”
en la página 32.
6TARJETA DE MEMORIA EXTRAÍBLE
Su teléfono Slider Jet de Kyocera viene con una
tarjeta Transflash
almacenamiento externo extraíble que, cuando se
la inserta en el teléfono, aumenta la capacidad de
almacenamiento. También es posible transferir
archivos almacenados en su computadora a la
tarjeta Transflash (microSD) usando el
adaptador provisto. La tarjeta Transflash
(microSD) admite archivos con la extensión .mp3,
.aac y .mp4 de hasta 512 MB.
Nota: Los archivos que estén protegidos no pueden
grabarse en la tarjeta.
TM
(microSDTM), una tarjeta de
Cómo insertar la tarjeta
Transflash (microSD)
1.Levante la cubierta de TransFlash (microSD).
(Ver elemento 19 de la imagen en la página 5.)
Cómo retirar la tarjeta
Transflash (microSD)
1.Abra la cubierta de TransFlash (microSD).
2.Ubique el dedo en la parte superior de la tarjeta
y presione hasta que salga.
Nota: Vuelva a colocar la tarjeta en su lugar de
inmediato para evitar que se dañe o se pierda.
Cómo formatear la tarjeta
Transflash (microSD)
La tarjeta de memoria se puede formatear de forma
automática o manual.
Automática
Cuando se usa por primera vez una tarjeta de
memoria, se formatea automáticamente.
2.Con los contactos metálicos hacia arriba,
introduzca la tarjeta en la ranura hasta que
quede en su lugar.
3.Cierre la cubierta.
Nota: Los mensajes de texto no aparecen en su
teléfono cuando la tarjeta esté dentro de éste. Para
configurar el teléfono para que salga del modo
medios y hacer que los mensajes aparezcan,
seleccione la opción Desactivar Auto.
Nota: Al formatear o volver a formatear una tarjeta
de memoria, se borran todos los datos y archivos
que se grabaron anteriormente en la tarjeta
Transflash (microSD).
1.Inserte la tarjeta Transflash (microSD)
(consulte “Cómo insertar la tarjeta Transflash
(microSD)” en esta página).
2.El teléfono empezará a formatear la tarjeta de
forma automática y aparecerá el mensaje
“Tarjeta lista para usar” una vez que el
formateo haya finalizado.
3.Una vez que la tarjeta TransFlash (microSD)
haya sido formateada, puede ubicar (arrastrar
y colocar) sus archivos de música en la tarjeta.
Cómo guardar archivos en
la tarjeta
Los archivos de música se pueden copiar a la
Manual
Formatee la tarjeta de manera manual si su
teléfono no puede leer la información contenida o
si tiene otros problemas técnicos con la tarjeta.
Nota: Al formatear o volver a formatear una tarjeta,
se borran todos los datos y archivos de música que
se grabaron anteriormente en la tarjeta Transflash
(microSD).
1.Inserte la tarjeta Transflash (microSD)
(consulte “Cómo insertar la tarjeta Transflash
(microSD)” en la página 36).
tarjeta de memoria usando un lector de tarjetas de
memoria opcional para su computadora,
insertando el adaptador provisto directamente a la
computadora, en la ranura adecuada, o usando un
cable USB opcional y situando al Slider Jet en el
Modo de almacenamiento masivo.
Nota: Cuando copie archivos de música, siempre
use una tarjeta que haya sido formateada.
Cómo conectar la tarjeta de memoria
en la computadora
1.Inserte la tarjeta Transflash (microSD) en el
adaptador provisto.
2.Coloque el adaptador con la tarjeta Transflash
(microSD) en la ranura adecuada de su
computadora.
4.El mensaje “Tarjeta lista para usar” aparecerá
una vez el formateo haya finalizado.
O bien, si su computadora no posee una
ranura, conecte el lector de tarjetas de
memoria en su computadora e inserte la tarjeta
de memoria en el lector de tarjetas.
3.Busque la unidad de disco extraíble en su
computadora.
4.Busque los archivos de música que desea
Nota: El Slider Jet admite los tipos de archivos
copiar a la tarjeta de memoria y “arrástrelos” a
la unidad de disco extraíble.
5.Copie los archivos de música a la carpeta
“música” de la tarjeta de memoria.
Cómo usar el cable USB
1.Instale el CD de controladores USB en su
computadora y siga las instrucciones en
pantalla. (Esto sólo es necesario durante la
instalación inicial).
2.Conecte el cable USB a la parte inferior del
Slider Jet.
3.Conecte el cable USB al puerto USB de
su computadora.
4.En su teléfono, seleccione Menú →
Configuración → Almace. USB →
de música a continuación: .mp3, .aac y .mp4.
11. Para desconectar de manera apropiada el
Slider Jet de su computadora, es necesario
hacer doble clic en el icono
con seguridad
ubicado en la bandeja del
Quitar hardware
sistema de su computadora. Siga las
indicaciones para
dispositivo de almacenamiento masivo
12. Cuando haya terminado de agregar archivos en
Detener o quitar un
.
la tarjeta de memoria, presione la tecla de
encendido/apagado .
Almace. USB.
5.Su computadora “accederá” a su teléfono
Slider Jet como un “Dispositivo de
almacenamiento masivo”.
6.En su computadora, haga doble clic en Mi PC.
7.La tarjeta Transflash (microSD) que se insertó
en el Slider Jet aparecerá como una unidad de
disco extraíble.
8.Haga doble clic en la unidad de disco
extraíble apropiada.
9.Haga doble clic en la carpeta música.
10. Arrastre sus archivos de música a la
carpeta
música.
7USO DEL REPRODUCTOR DE MúSICA
Use el reproductor de música de su teléfono para
escuchar sus canciones o archivos de audio
favoritos. Almacene archivos de audio
directamente en una tarjeta de almacenamiento
externo (Transflash (microSD)) para tener su
propia colección de música portátil.
Reproducción de música
1.Con la cubierta cerrada, en la pantalla de
inicio, mantenga presionado o .
O bien, con la cubierta abierta, seleccione
Menú → Rep d/música. Aparece la pantalla
del reproductor de música.
Nota: No es posible acceder al reproductor de
música hasta que se haya insertado una tarjeta
de memoria externa en la ranura de
Transflash (microSD).
•Los mensajes de texto no interrumpirán el
reproductor. Sin embargo, aparecerá un icono
para notificarle que hay mensajes nuevos.
Nota: Para adquirir accesorios, visite nuestra
tienda en Internet:
www.kyocera-wireless.com/store.
Controles del reproductor
de música
Mientras escucha una canción/archivo de audio,
puede usar la tecla de navegación de la
siguiente forma:
Arriba: para ver la lista de reproducción.
Abajo: para reiniciar la canción.
Izquierda: para reproducir la canción anterior de
la lista de reproducción.
Derecha: para reproducir la canción siguiente de
2.Resalte y presione o seleccione
Reproducir.
Notas:
•Una vez que la tarjeta esté insertada en el
teléfono, los archivos de audio aparecen en el
menú de la Galería media.
•Las llamadas entrantes, los eventos de la
Agenda y la alarma interrumpirán el
Reproductor de música. Si presiona una tecla,
la canción volverá a reproducirse a partir del
punto en que se detuvo.
la lista de reproducción.
Presione para pausar o reanudar una
canción seleccionada.
Opciones de reproducción
Mezclar
Notas: Esta opción se desactiva si hay menos de
tres canciones/archivos de audio.
1.Seleccione Menú → Rep d/música.
2.Presione la tecla derecha para
seleccionar
3.Seleccione Configuración →
Mezclar activado. Aparecerá el icono Mezclar.
–Esta opción cambia a
Opciones.
Mezclar desactivado
si Mezclar activado ya fue seleccionado.
Repetir
1.Seleccione Menú → Rep d/música.
2.
Presione la tecla derecha para
seleccionar
3.Seleccione Configuración →
Repetir activado. Aparecerá el icono Repetir.
–Esta opción cambia a
si Repetir activado ya fue seleccionado.
Opciones.
Repetir desactivado
Cómo ver detalles de la lista de
reproducción
Para ver la cantidad total de archivos de audio y la
memoria disponible en el teléfono y en la tarjeta:
•Cuando vea la lista de reproducción,
seleccione
Opciones → Detalles de list.
Cómo borrar una canción/
archivo de audio
Es posible borrar un archivo de audio de la
tarjeta usando el teléfono.
1.Resalte una canción/archivo de audio de la
lista de reproducción.
2.Seleccione Opciones → Borrar canción → Sí.
Auto desactivado
El teléfono sale del reproductor de música una
vez que se ha pausado o detenido durante un
tiempo determinado si la función Auto
desactivado está habilitada.
1.Seleccione Menú → Rep d/música.
2.
Presione la tecla derecha para
seleccionar
3.Seleccione Auto desactivado.
4.Seleccione una opción y presione :
10 minutos, 20 minutos, o Desactivado.
Opciones.
Resolución de problemas
Problema: no se reproduce el archivo
de audio
Intente cambiarle el nombre al archivo de su PC,
sacar caracteres especiales, espacios y reducir la
longitud a 30 caracteres.
Si aún así no se reproduce el archivo:
•Tal vez ese tipo de archivo no sea compatible.
•Quizás el archivo esté protegido por DRM
(administración de derechos digitales).
•Quizás el archivo esté dañado.
8CÓMO USAR LA GALERÍA MEDIA
En la Galería media se almacenan fotos de la
cámara, imágenes, archivos de audio y videos del
teléfono. Estos archivos aparecen en la pantalla
del teléfono.
Cómo acceder a los archivos
1.Seleccione Menú → Galería media.
2.Seleccione una opción:
Fotografías muestra miniaturas de las
–
fotos que ha tomado en orden
cronológico.
–
Imágenes muestra una lista de categorías
que contienen archivos precargados,
descargados, grabados, o creados tales
como papel tapiz, protectores de pantalla
o ID de contactos.
–
Sonidos muestra una lista de categorías
que contienen los sonidos grabados o
descargados como timbres y notas de voz,
al igual que archivos de audio de una
tarjeta Transflash (microSD) insertada en
2.Resalte una foto y presione la tecla izquierda
para seleccionar
Ver.
O bien, presione la tecla derecha para
seleccionar
Enviar inicia la aplicación de mensajería
–
Opciones:
para que pueda compartir la imagen.
–
Borrar la imagen.
–
Asignar una foto como ID de contactos o
como papel tapiz.
–
Modificar una foto
–
Zoom
–Tomar foto para tomar otra foto.
–
Bloquear para evitar que se borre
accidentalmente la foto.
–
Renombrar la foto.
–
Mover arch. desde el teléfono a la tarjeta.
–
Copiar arch. desde el teléfono a la tarjeta.
3.Cuando haya elegido ver la imagen (la imagen
abarca el área de la pantalla), presione la
tecla derecha para seleccionar
Opciones:
el teléfono.
–
Videos muestra una lista de los nombres
de los archivos de video que ha grabado.
Exploración de las fotos
1.Seleccione Menú → Galería media →
Fotografías.
Borrar la imagen.
–
–
Asignar una foto como ID de contactos o
como papel tapiz.
–
Modificar permite seleccionar las
siguientes opciones del menú
Opciones:
Girar, Reajustar tamaño, Brillo, Nitidez,
Saturación, Color, Auto ajustar, Tonalidad.
–
Zoom le permite acercar o alejar la foto.
–Tomar foto para tomar otra foto.
–
Enviar inicia la aplicación de mensajería
–
Bloquear para evitar que se borre
accidentalmente la foto.
–
Renombrar la foto.
–
Mover arch. desde el teléfono a la tarjeta.
–
Copiar arch. desde el teléfono a la tarjeta.
–
Detalles del archivo.
4.O presione la tecla izquierda para Borrar
la imagen.
Exploración de imágenes
El menú de imágenes le permite asignar sus
archivos a varias aplicaciones.
1.Seleccione Menú → Galería media →
Imágenes.
2.Resalte una opción y presione :
Imágenes Guardadas muestra las
–
para que pueda compartir la imagen.
–
Configurar para asignar la imagen como
papel tapiz o protector de pantalla.
–
Asignar para asignar una imagen a
un contacto.
–
Bloquear para evitar que se borre
accidentalmente la imagen
Borrar la imagen (la imagen no debe
–
estar bloqueada).
–
Detalles le da el tamaño del archivo
de la imagen.
–
Borrar todo borra todas las imágenes
almacenadas (las imágenes no deben
estar bloqueadas).
4.Seleccione Cerrar o presione
cuando termine.
imágenes disponibles.
–
Papeles tapiz muestra la selección de
papel tapiz que tiene en su teléfono.
–
Protect. de pantalla muestra los
protectores de pantallas disponibles.
–
Foto IDs muestra fotos e imágenes
grabadas y los ID de texto que les
ha asignado.
3.Presione la tecla izquierda para
seleccionar
Ver.
O bien, presione la tecla derecha para
seleccionar
Opciones (las opciones pueden
variar de acuerdo con la selección):
Exploración de sonidos
1.Seleccione Menú → Galería media →
Sonidos.
2.Resalte una opción y presione :
Sonidos guardados contiene los sonidos
–
que están grabados en su teléfono.
–
Música muestra los archivos de audio de
la tarjeta Transflash (microSD).
–
Timbres contiene los timbres que están
grabados en su teléfono.
–
Notas de voz contiene las notas de voz que
ha creado.
3.Resalte una opción y presione (las
3.Seleccione Reprod. para volver a ver el
opciones pueden variar de acuerdo a
la selección):
–
Asignar como el timbre predeterminado o
timbre de un contacto.
–
Reprod. para reproducir la nota de voz.
–
Reproducir todo para iniciar el
reproductor de música.
–
Grabar nuevo le permite grabar
videos nuevos.
–
Borrar el archivo de sonido.
–
Desbloquear si la canción está bloqueada.
–
Bloquear para evitar que se borre
accidentalmente la canción.
–
Renombrar le permite renombrar el
archivo de sonido.
–
Detalles indica el nombre, tamaño, fecha
del archivo de música. Además, indica si
video. Use para resaltar Reproducir
, Detener , Girar izquierda
o Girar derecha .
O bien, seleccione
Opciones y elija una de las
opciones a continuación:
Enviar inicia la aplicación de mensajería
–
para que pueda compartir el video.
–
Grabar nuevo le permite grabar
videos nuevos.
–
Borrar el video.
–
Mover arch. desde el teléfono a la tarjeta.
–
Copiar arch. desde el teléfono a la tarjeta.
–
Bloquear para evitar que se borre
accidentalmente el video.
–
Renombrar le permite renombrar el
archivo de video.
–
Detalles le da el tamaño y la fecha del
está bloqueado o no.
–
Borrar todo borra todos las canciones
grabadas.
4.Seleccione Cerrar cuando termine.
Explorar videos
1.Elija Menú → Galería de medios → Videos.
2.Resalte una opción y presione :
Video Album (Álbum de video) contiene
–
los videos grabados con su cámara.
–
Videos guardedos contiene los videos que
fueron descargados.
archivo del video.
–
Borrar todo borra todos los videos
grabados.
4.Presione para regresar al
menú
Videos.
O bien, presione para salir de la
galería media.
9CÓMO USAR LA CÁMARA
Sugerencias antes de operar
su cámara
•Mientras la cámara esté activa, la pantalla de
inicio actúa como visor.
•Si obtiene un error de “Memoria
insuficiente”, verifique la configuración de la
resolución y calidad de compresión. Consulte
“Configuración de la cámara para fotos” en
esta página.
•Sólo puede activar la cámara si no está en
una llamada o explorando archivos en la
galería media.
•Si no hay actividad en los 45 segundos
posteriores a que haya activado la cámara,
ésta se desactivará y regresará a la
pantalla anterior.
•Solamente puede acceder a las
configuraciones y opciones de menú cuando
la cámara está activa.
•Presionado otra vez para activar
el modo video.
Con la cámara abierta:
•Presionado para activar el visor
de la cámara.
•Seleccione
para cambiar al modo de video
O bien,
–Seleccione
la cámara.
–Seleccione
para cambiar al modo de video
Opciones → Modo de video
Menú → Cámara para activar
Opciones → Modo de video
Configuración de la cámara
para fotos
1.Con la cubierta abierta, seleccione Menú →
Cámara → Opciones.
2.Presione para seleccionar Configuración.
3.Resalte una opción y presione :
Acceso a los modos de cámara
y de video
Puede usar la cámara con la cubierta del
teléfono abierta o cerrada.
Con la cámara abierta o cerrada:
•Presionado para activar el visor de
la cámara.
–Las opciones de
Apagado o Automático.
–Las opciones de
640 x 480, 320 x 240 (las mejores
para enviar correo electrónico) y
160 x 120.
–
Modo de luz baja: pone más brillo en la
foto para ambientes con luz baja.
Flash son Encendido,
Resolución son
–Las opciones del Reloj personal son
–
Pantalla Viewfinder tiene las siguientes
Desactivado (predeterminado) o pausas
de 3, 5 ó10 segundos. Cuando se activa, la
cámara emite tonos 3 segundos antes
hasta que el obturador toma la fotografía
automáticamente. El reloj personal no
está disponible cuando el modo
Multifoto
está activado.
–
Multifoto le permite tomar hasta seis fotos
mientras mantiene presionada la tecla de
la cámara. Sonará un tono cada vez que se
tome una foto. Cuando se tome la última,
sonará un segundo tono.
–
Sonido shutter permite configurar el
sonido que será utilizado cuando la
cámara tome una foto.
–
Balance blanco permite que la cámara se
adapte a distintos tipos de luz. Las
opciones son Automático, Fluorescente,
opciones: Pantalla Completa y Real.
–
Guardar localidad tiene las siguientes
opciones: Guardar en tarjeta o Guardar
en teléfono.
Cómo restaurar la configuración del
menú de la cámara
Las siguientes configuraciones regresan a la
configuración predeterminada cada vez que entra
y sale de la aplicación de la cámara:
•Modo de luz baja, Reloj personal,
Multifoto,Viewfinder.
Las siguientes configuraciones
configuración que usted eligió cada vez que entra
y sale de la aplicación de la cámara:
•Flash, Resolución, Sonido del shutter, Balance
blanco, Calidad, LED y Guardar ubicación.
permanecen con la
Incandescente, o Luz de día.
–
Calidad define la compresión de la
fotografía. Mientras más alta sea la
compresión, mejor será el detalle de la
foto (más alto índice de píxeles). Las
opciones son Baja, Media o Alta
(predeterminada). Cuando se configura a
Alta, el tamaño del archivo de la foto es
más grande y utiliza más memoria.
–
LED hace parpadear una luz para indicar
que se ha tomado una foto. Sus opciones
son Encendido (predeterminado)
y Apagado.
Opciones de menú para el modo
de cámara
1.Presione o para activar el modo
de cámara
2.
Seleccione Opciones.
3.Presione hacia arriba o abajo para
desplazarse por las opciones de la barra de
menú vertical:
–
Configuración muestra las opciones
disponibles para configurar la cámara
antes de tomar una foto.
.
–Modo de video alterna entre el modo de
video y de cámara.
–
Brillo le permite ajustar el brillo de la
IconoDescripción
Nivel de zoom
imagen en la pantalla LCD de inicio.
–
Fotos de la cám... muestra todas las fotos
tomadas y almacenadas.
–
Última foto muestra la fotografía
más reciente.
–
Cuadros le permite agregar un marco o
una fecha a su foto. Los marcos y las
fechas no pueden ser eliminados una vez
que han sido utilizados en una foto.
Nota: La resolución cambia a 160 x 120
cuando toma fotografías con cuadros. La
resolución regresa a la configuración original
una vez que se desactivan los marcos.
Indicadores e iconos del modo
de cámara
El modo de cámara muestra en la pantalla los
Números del
ángulo inferior
Resolución configurada
izquierdo
Multifoto
Reloj personal
Cómo tomar una foto
Cubierta abierta o cerrada
1.Seleccione Menú → Cámara.
2.Enfoque la imagen usando la pantalla del
teléfono como visor.
Sugerencia: Presione hacia arriba o
abajo para acercar o alejarse si la resolución
está configurada a menos de 640x480.
siguientes indicadores e iconos:
IconoDescripción
Flash encendido
Modo de cámara
Modo de video
Números del
ángulo superior
Cantidad de fotos restantes
derecho
3.Tome la foto usando uno de los siguientes
dos métodos:
–Presione o la tecla izquierda .
4.Presione la tecla izquierda para
seleccionar
para seleccionar
5.Presione la tecla apagado cuando
Enviar o la tecla derecha
Borrar.
termine de tomar fotografías.
Mapa de teclas de la cámara
Opciones de menú para el modo
Cubierta abierta o cerrada
TeclaCámaraPantalla del menú
Tecla izquierda Elegir Grabación
para tomar foto
Tecla derecha Seleccionar
Opciones
Arriba AcercarRecorre opciones del
Abajo
AlejarRecorre opciones del
Toma la fotoSelecciona la opción
Seleccione OK
Cancela, cierra el menú
menú hacia arriba
menú hacia abajo
del menú
Configuración de la cámara
de video
Sólo se puede acceder a las configuraciones y
opciones del menú cuando el modo de cámara
está activado.
1.Seleccione Menú → Cámara → Opciones.
de video
1.Con el teléfono en Modo de video, seleccione
Opciones. Consulte “Configuración de la
cámara de video” en la página 47 para
obtener instrucciones.
2.Presione hacia arriba o abajo para
desplazarse por la barra de menú vertical y
elegir una opción:
–
Configuración le permite cambiar la
configuración de la cámara.
blanco
, Calidad, LED, Luz de grabación
(enciende el flash como una luz fija para
los videos)
Guardar localidad
(teléfono/tarjeta).
–
Cámara alterna entre el modo de video y
de cámara.
–
Brillo le permite ajustar el brillo de la
imagen en la pantalla LCD de inicio.
–
Album de video muestra todos los videos
grabados y almacenados.
–
Ultimo video, reproduce el video grabado
más recientemente.
Balance de
2.Presione hacia abajo para seleccionar
Modo de video y presione .
Cómo grabar un video
Cuando inicia una grabación suena un tono, el
icono de grabación de video parpadea y se
muestra un indicador de “Grabación” con una
barra de progreso del contador. Suena un tono
cuando se detiene la grabación del video.
Cubierta abierta o cerrada
Mapa de teclas de video
1.Seleccione Menú → Cámara → Opciones.
2.Desplácese usando para seleccionar la
opción de
3.Ponga la imagen en foco y presione para
seleccionar
4.Si desea pausar la grabación, presione el tecla
derecha para seleccionar
Modo de video.
Grabar.
Pausa. Para
continuar grabando, presione nuevamente la
tecla derecha para seleccionar
5.Cuando termine de grabar, presione el botón
izquierdo para seleccionar
6.El video se graba inmediatamente en la
Galería media → Videos → Video Album.
7.Presione o la tecla apagado
Reiniciar.
Parar.
cuando termine de grabar videos.
Cubierta abierta o cerrada
TeclaFunción de la cámara
de video
Tecla izquierda - “Grabar”:
inicia la grabación (suena
un tono)
“Detener”: detiene la
grabación (suena un tono)
Tecla derecha - “Opciones”
- mientras no está
grabando
“Pausa/Continuar” alterna
entre pausar y continuar la
grabación.
Cuando no está grabando
regresa a la última función.
Mientras está grabando,
detiene la grabación.
Tecla apagado - Regresa al
estado inactivo cuando no
se está grabando.
Función del
menú
“OK”: elige la
opción
“Cancelar”:
cancela un
menú
Cancela
opciones del
menú
Regresa al
estado
inactivo.
10PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
El menú Configuración contiene las siguientes opciones:
Modo silencioso
Sólo vibrar
Vib. & timbre
Sólo luces
Sonidos normales
Bloquear
Proteg. al cerrar
Desactivado
Sonidos
Volumen del timbre
Tipo de timbre
Timbre comercial
Timbre personal
Timbre roaming
Avisos
Cubierta abierta
Cubierta cerrada
Encen./apagado
Volumen de tecla
Duración de tecla
Autovolumen
Aviso por minuto
Volumen auricular
Volumen altavoz
Pantalla
Mi saludo
Menú principal
Colores
Papel tapiz
Protect. de pant.
Retroiluminación
Autoguión
Idioma
Hora/fecha
Contraste
Brillo
Funciones útiles
Modo avión
Contestar al abrir
Cerrar para fin
Búsq. ráp.
Lista frecuente
Llam. espera
Marc 1 tecla
Indic. exp
Bloquear llamada
Tarjeta mem.
Elementos a guardar
Formatear tarjeta
Funciones de voz
Agr. marc. p/voz
Borrar marc. p/voz
Entrenar voz
Activación p/voz
Respuesta p/voz
Modo experto
Mensajería
Avisos
Firma
Editar TextoRápido
Modo Automatico*
Nº de respuesta
Rec. mens. texto
Guar. ban. enviados
Autoborrar
Texto predeterm.
Número correo voz
*No disponible en todos los teléfonos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
Silenciamiento de todos
los sonidos
El teléfono está configurado para emitir sonidos
al recibir llamadas, presionar teclas, navegar por
Nota: El teléfono sonará cuando esté conectado a
una fuente de alimentación externa (por ejemplo,
un cargador), incluso cuando se hayan silenciado
todos los sonidos.
menús y recibir avisos (como nuevos mensajes).
Es posible silenciar todos los sonidos y configurar
el teléfono para que vibre o se ilumine al recibir
llamadas y avisos.
Configuración del teléfono para que
vibre o se ilumine
1.Seleccione Menú → Configuración →
Modo silencioso.
2.Elija una opción y presione :
–
Sólo vibrar: El teléfono vibra durante el
aviso de llamada entrante o cualquier otro
aviso. Aparecerá .
–
Vib. & timbre: El teléfono vibra por los
primeros 10 segundos y luego suena
durante el resto del aviso de llamada
entrante. Aparecerá .
–
Sólo luces: El teléfono se ilumina durante
Atajo al modo Sólo vibrar
•Con la cubierta abierta, mantenga
presionado.
•Con la cubierta cerrada, mantenga presionado
hacia abajo.
Activación de los sonidos
•Con la cubierta abierta, mantenga
presionado.
•Con la cubierta cerrada, mantenga presionado
hacia arriba.
Elección de timbres
Su teléfono Slider Jet de Kyocera tiene varios
timbres entre los que puede elegir para las
llamadas entrantes.
1.Seleccione Menú → Configuración →
Sonidos → Tipo de timbre.
el aviso de llamada entrante o cualquier
otro aviso. Aparecerá .
–
Sonidos normales: El teléfono suena
cuando recibe una llamada o aviso (de
hecho, hace que el teléfono salga del
modo silencioso).
2.Desplácese hacia abajo por la lista para
escuchar los distintos timbres y presione
para seleccionar uno.
Nota: Los timbres descargados se agregan al fin
de la lista de timbres estándar.
Asignación de timbres de tipo
Configuración del sonido cuando se
comercial y personal
Puede asignar timbres a contactos clasificados
como comerciales o personales en su directorio
de Contactos.
Nota: Para clasificar un contacto como Comercial
o Personal, consulte la página 19.
1.Seleccione Menú → Configuración →
Sonidos.
2.Resalte Timbre comercial o Timbre personal y
presione
3.
Seleccione un timbre y presione .
.
Configuración de sonidos para
su teléfono
Puede configurar su teléfono para que emita
cierra la cubierta
1.Seleccione Menú → Configuración →
Sonidos → Cubierta cerrada.
Desplácese por la lista para escuchar los
2.
sonidos y presione para seleccionar uno.
Configuración del sonido cuando
enciende o apaga el teléfono
•Seleccione Menú → Configuración →
Sonidos → Encen./apagado→ Activado.
–Para cancelar la selección de este sonido,
elija
Desactivado.
Ajuste del volumen
Puede ajustar el volumen del auricular, altavoz y
timbre así como de los tonos de las teclas.
sonidos al abrir y cerrar la cubierta, y también
cuando lo encienda y lo apague. Los sonidos no
se escucharán durante la recepción de una
llamada, si está en una llamada, o si está
conectado un auricular o un manos libres
para el auto.
Configuración del sonido cuando se
abre la cubierta
teléfono usará para ajustar el volumen del
auricular automáticamente cuando haya un
cambio en la cantidad de ruido alrededor de
usted o de la voz del que llama.
•Seleccione
Sonidos → Autovolumen → Activado.
Menú → Configuración →
Ajuste del volumen del timbre
1.Seleccione Menú → Configuración →
Sonidos → Volumen de timbre.
El saludo es la etiqueta personal de su teléfono.
Aparece en la pantalla de inicio, sobre la fecha y
la hora. El saludo puede tener hasta 14 caracteres
Creación y actualización del
menú personalizado
Puede crear un menú personalizado que
contenga sus funciones favoritas. Después de que
configure su menú, simplemente mantenga
presionado hacia arriba para acceder a él.
1.Mantenga presionado hacia arriba para
iniciar el
2.Presione para elegir Administrar lista.
Menú personalizado.
de longitud.
1.Elija Menú → Configuración → Pantalla →
Mi saludo.
2.Presione la tecla derecha para
seleccionar
3.Presione para borrar la pantalla.
4.Ingrese el texto nuevo.
5.Presione la tecla izquierda para
seleccionar
Editar.
Guardar.
Elección de una vista de menú
Hay disponibles tres vistas de menú: Gráfico,
Lista y Rueda.
7s durante llam., 15s durante llam.,o30s
durante llam.
: enciende la
retroiluminación durante la llamada y
durante los 7, 15 ó 30 segundos después
de la última vez que se presione una tecla.
Nota: Las funciones “durante llam.” descargan
más rápidamente la batería.
elemento del menú con su nombre en la
parte inferior de la pantalla.
–
Lista muestra una lista de cada elemento
del menú.
–
Rueda muestra una imagen gráfica
rotativa de los elementos del menú.
3.Presione la tecla apagado para regresar
a la pantalla de inicio. La próxima vez que
elija
Menú, verá la vista de menú elegida.
Ajuste de la retroiluminación
La pantalla del teléfono se ilumina cuando se está
hablando o cuando se presiona una tecla. Sin
embargo, puede configurar la cantidad de tiempo
que permanece encendida la retroiluminación.
Puede ahorrar batería activando el modo de
ahorro de energía para opacar la
retroiluminación configurada en el
procedimiento anterior. La retroiluminación
permanece activada por la duración elegida, pero
es menos brillante que cuando está desactivado el
modo de ahorro de energía.
Puede configurar la retroiluminación para que
permanezca encendida cuando se utiliza una
fuente de alimentación externa con el teléfono,
como, por ejemplo, un adaptador de CA.
2.Seleccione una opción y presione :
–
7 segundos, 15 segundos o
30 segundos—(predeterminado):
mantiene la retroiluminación encendida
durante 7, 15 ó 30 segundos después de
la última vez que se presiona una tecla.
Nota: Es posible que la retroiluminación no esté
disponible con el cargador de escritorio opcional
u otros accesorios.
Sugerencia: Use la retroiluminación eléctrica
como luz nocturna cuando esté viajando.
1.Seleccione Menú → Configuración →
2.Resalte un protector de pantalla y oprima
Accesorios → Retroilum. eléc.
2.
Seleccione Siempre activada para mantener la
retroiluminación siempre encendida.
Configuración de números para
insertar guiones automáticamente
Autoguión, cuando está activado, inserta
automáticamente un guión en los números de
teléfono para coincidir con el plan de marcado de
los EE.UU. Por ejemplo, 1-222-333-4444.
•Elija
Menú → Configuración → Pantalla →
. Se muestra la imagen.
3.Presione la tecla izquierda para asignar
el protector de pantalla.
4.Presione la tecla apagado para regresar
a la pantalla de inicio y espere 10 segundos
para ver el protector de pantalla elegido.
Nota: Los protectores de pantalla descargados
se agregan al final de la lista.
Selección del papel tapiz
El papel tapiz aparece en la pantalla de inicio.
1.Seleccione Menú → Configuración →
Pantalla → Papel tapiz.
2.Resalte un diseño de papel tapiz y
presione.
3.Seleccione Asignar para guardar su selección.
4.Presione la tecla apagado para regresar
a la pantalla de inicio.
Autoguión → Activado.
Selección de un protector de pantalla
Los protectores de pantalla aparecen en la
pantalla de inicio cuando la cubierta está abierta
o cerrada, y se activan 10 segundos después de
que se presione la última tecla. Las llamadas y
avisos recibidos desactivan los protectores
de pantalla.
1.Seleccione Menú → Configuración →
Pantalla → Prot. de pan.
Selección de un color
Puede seleccionar un color para el fondo de la
pantalla de su teléfono.
En esta sección se describen todas las funciones
relacionadas con la seguridad del teléfono y
destinadas a evitar el acceso a la información
personal. Todas las funciones de seguridad
están protegidas por un código de bloqueo de
cuatro dígitos.
Cambio del código de bloqueo
Generalmente, el código de bloqueo es 0000 o
bien, los últimos cuatro dígitos de su número
de teléfono.
Cuando el teléfono se bloquee, sólo podrá llamar
a los números de emergencia o al número de su
proveedor de servicios. Podrá recibir llamadas
sin problema.
1.Seleccione Menú → Configuración →
Seguridad.
2.Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3.Seleccione Bloquear teléfono.
4.Resalte una opción:
–
Nunca no bloquea el teléfono.
–
Al encender bloquea el teléfono cada vez
que lo enciende.
–
Ahora bloquea el teléfono
inmediatamente.
5.Presione .
1.Seleccione Menú → Configuración →
Seguridad.
2.Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3.Seleccione Nvo código bloqueo. Aparecerá el
mensaje: “¿Cambiar el código?”
4.Presione la tecla izquierda para
seleccionar
Sí e ingresar un nuevo código de
cuatro dígitos.
5.Vuelva a ingresar el código de bloqueo nuevo.
Desbloqueo del teléfono
1.En la pantalla de inicio, presione la tecla
izquierda para seleccionar
2.Ingrese su código de bloqueo de
Abrir.
cuatro dígitos.
Designación de números de
emergencia
La función de números de emergencia le permite
especificar tres números de teléfono personales
a los que podrá llamar cuando el teléfono
esté bloqueado.
1.Seleccione Menú → Configuración →
3.Seleccione Limitar llamadas.
Seguridad.
2.Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3.Seleccione Nº emergencia.
4.Seleccione una ubicación Sin asignar.
5.Ingrese el número de teléfono, incluido el
código de área. No ingrese el 1 antes del
código de área.
6.Presione la tecla izquierda para
seleccionar
Notas:
Listo.
•Sólo podrá ver estos números cuando se están
ingresando por primera vez.
•Estos números no se podrán editar.
•Para llamar a un número de emergencia con
el teclado bloqueado, debe marcar el número
(incluido el código de área) exactamente
como se almacenó en los Números
de emergencia.
4.Elija una opción y presione :
–
Sin límite no restringe ninguna llamada.
–
Limitar realizadas sólo limita las llamadas
realizadas. Las llamadas entrantes se
pueden seguir recibiendo y contestando.
–
Limitar todas restringe todas las llamadas,
tanto entrantes como realizadas.
Cómo borrar todos los contactos
Puede borrar todos los contactos del
directorio Contactos.
1.Seleccione Menú → Configuración →
Seguridad.
2.Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3.Seleccione Borrar contactos.
4.Seleccione Sí para borrar todos los
contactos. Aparecerá el mensaje: “¿Borrar
TODOS los contactos?”
5.Presione la tecla izquierda para
Limitación de llamadas
Puede restringir las llamadas que pueden ser
realizadas desde su teléfono a números de
emergencia, a sus contactos, y a los números de
su proveedor de servicios.
1.Seleccione Menú→ Configuración →
Seguridad.
2.Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
seleccionar
Sí y borrar todos los contactos.
Configuración de red
Cambio entre líneas de teléfono
El teléfono puede tener asociadas dos cuentas de
servicio, o líneas de teléfono. Cada línea de
teléfono tiene su propio número.
Cuando se utiliza una línea no se pueden recibir
Nota: Es posible que los cargos por efectuar
llamadas por la otra. Es como si el teléfono
estuviera “apagado” para ese número. Sin
embargo, el correo de voz seguirá recibiendo los
mensajes. Las dos líneas comparten todos los
contactos y configuraciones.
Nota: Debe primero adquirir una segunda línea
telefónica con su proveedor de servicios. Una vez
establecida, estará disponible un segundo
número telefónico en el menú para ser elegido:
1.Seleccione Menú → Configuración →
Red → Config. línea tel.
Seleccione una de las dos líneas y
2.
presione.
Configuración de datos
Configuración de la velocidad del
llamadas con los datos de alta velocidad sean
superiores en las áreas donde el servicio 1X está
disponible. Comuníquese con su proveedor de
servicios para obtener más información.
Configuración del teléfono para
recibir datos o faxes
Es posible que el teléfono pueda recibir
determinados datos o faxes, dependiendo del
sistema que envía la información. No puede
recibir llamadas de voz cuando el teléfono está en
modo de datos o fax.
Para recibir datos o faxes, debe conectar el
teléfono a una computadora portátil o a una PC, y
cambiar el teléfono de modo de voz a modo
de datos/fax.
Nota: Para adquirir un cable, llame al 800-349-
puerto Com
La velocidad Com configura la velocidad de
transferencia de los datos a la que se conecta el
teléfono a una computadora portátil o a una PC, o
a la que envía y recibe los mensajes de texto de
transmisión aérea.
3.Seleccione Menú → Configuración →
Red → Llamadas datos/fax.
4.Desplácese por las lista y presione para
elegir una opción:
–
Sólo voz sólo acepta llamadas de voz.
–Fax, próx. llam. o Datos, próx. llam.
configura el teléfono en modo de fax o
de datos para la siguiente llamada que
se reciba o durante los diez
minutos siguientes.
–
Fax, hasta apag o Datos, hasta apag
fuerzan el teléfono a funcionar en el modo
de fax o datos hasta que se apague
el aparato.
Nota: No puede recibir llamadas de voz cuando el
teléfono está en modo de datos o fax.
Conexión a un dispositivo TTY/TDD
(de texto/telecomunicaciones)
Configuración de una ubicación
de posición
Esta configuración le permite compartir su
información de ubicación con otros servicios de
red además de los servicios de emergencia (por
ejemplo 911, 111, 999 y 000) en mercados
donde este servicio haya sido implementado.
Nota: No tiene la posibilidad de apagar el
localizador para los servicios de emergencia.
1.Seleccione Menú → Configuración →
Red → Ubicación.
2.Seleccione Sólo emergencias o
Ubicación activa.
Es posible conectar el teléfono a un
dispositivo TTY para las personas con
alguna discapacidad auditiva.
Nota: Active TTY únicamente cuando utilice el
teléfono con un dispositivo TTY.
1.Conecte el dispositivo TTY al teléfono.
2.Ingrese
desde el teclado.
3.Presione la tecla izquierda para elegir la
opción
4.
Cierre la ventana de información presionando
la tecla izquierda para seleccionar
5.Resalte TTY activado y presione .
TTY.
OK.
–
Sólo emergencias (predeterminado)
comparte la información de su posición
sólo con los servicios de emergencia
cuando llama a un código de emergencia
de tres dígitos (911, 000, 111, etc.).
–
Ubicación activa. comparte la información
de su ubicación con la red del proveedor
de servicios, además de con los servicios
de emergencia.
11ENVÍO Y RECEPCIÓN DE MENSAJES MULTIMEDIA
Envío de mensajes multimedia
Los mensajes multimedia sólo se pueden enviar a
teléfonos que tengan la capacidad de recibirlos o
a direcciones de correo electrónico. Para obtener
más información, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Nota: No todos los teléfonos disponen de la función
de mensajes multimedia. Comuníquese con su
proveedor de servicios para obtener información.
Los mensajes multimedia tienen un límite
predeterminado de caracteres y de tamaño del
archivo. Cuando llegue al límite de caracteres y
tamaño del archivo para un solo mensaje
multimedia, deberá editar el mensaje para
cumplir con el límite de tamaño.
Cómo crear un mensaje multimedia
1.Seleccione Menú → Mensajes →
Nvo. Foto. Msje.
2.Ingrese el número de teléfono del destinatario
o la dirección de correo electrónico en el
campo
–Presione la tecla derecha para
Para.
seleccionar
seleccione
Listas de grupo.
Opciones. A continuación,
Lista reciente, Contactos o
3.Para agregar destinatarios adicionales:
–Ingrese un espacio o una coma después
del primer número telefónico o dirección
de correo electrónico, luego ingrese otro
destinatario manualmente, o
–presione la tecla derecha para
seleccionar
seleccione
Listas de grupo.
Nota: Puede enviar un mensaje multimedia a
Opciones. A continuación,
Lista reciente, Contactos o
un máximo de 10 destinatarios.
4.Presione dos veces para ingresar una
“copia” a un destinatario.
5.Presione dos veces para ingresar una
“copia oculta” a un destinatario.
6.Presione dos veces para ingresar el
Asunto. Elija un método:
–Ingrese el texto del tema manualmente, o
–presione la tecla derecha para
seleccionar
7.Presione dos veces para ingresar texto en
el campo
8.Presione dos veces para ingresar al
campo
Nota: Puede agregar solo una foto o un video
Texto.
Imagen/Video.
Opciones.
por mensaje multimedia.
9.Presione la tecla derecha para
–Resalte
Sonidos guardados.
seleccionar
Tomar foto para tomar instantáneamente una
•
Opciones. Seleccione una opción:
foto nueva y adjuntarla a su mensaje.
Grabar video para grabar instantáneamente
•
un video nuevo y adjuntarlo a su mensaje.
•
Galería media para acceder a todos los
archivos de fotos y videos de su teléfono:
Fotografías muestra las fotos que ha
–
tomado en una vista de tabla/miniaturas.
• Resalte una foto para agregar al mensaje
multimedia. Presione la tecla izquierda
para
Imágenes muestra las imágenes
–
Elegir.
almacenadas en el teléfono.
–
Videos muestra los videos almacenados en
el teléfono.
10. Presione hacia abajo para ingresar al
campo
11. Antes de enviar su mensaje, presione la tecla
derecha para elegir
Sonido y presione la tecla derecha
para seleccionar
Opciones.
Opciones
adicionales. Elija:
–
Grabar sonido para grabar
Presione la tecla izquierda para
seleccionar
Abrir.
–Resalte un sonido para agregar al mensaje
multimedia. Presione la tecla izquierda
para
Elegir.
–Puede agregar sólo un sonido nuevo o
almacenado por mensaje
multimedia enviado.
–
Vis prev. d/msj. reproduce su mensaje
multimedia antes de enviarlo.
–
Guardar mensaje le permite guardar su
mensaje multimedia en la carpeta
Guardados y enviarlo después.
–
Agr. dirección le permite añadir
direcciones adicionales a su mensaje
multimedia antes de enviarlo.
–
Prioridad le permite enviar su mensaje
multimedia con prioridad Normal
o Urgente.
Nota: Puede agregar sólo un sonido nuevo o
almacenado por mensaje multimedia enviado.
12. Presione la tecla izquierda para
seleccionar
Enviar. Esto enviará su
mensaje multimedia.
instantáneamente un sonido nuevo y
adjuntarlo a su mensaje.
–
Galería media para mostrar una lista de
categorías que contienen sonidos
grabados o descargados y notas de voz.
Recepción de mensajes
multimedia
Hay dos configuraciones para recibir un mensaje
multimedia en su teléfono Slider Jet: descarga
automática (predeterminada) o preguntar antes
de descargar.
Para activar el modo Preguntar
Preguntar antes de descargar
1.Seleccione Menú → Mensajes →
Config. mensajes.
2.Presione hacia abajo para elegir
Modo Automatica y presione .
3.Presione hacia abajo para seleccionar
Desactivado y luego presione .
Descarga de mensajes multimedia
Cuando se recibe un mensaje multimedia, se
descarga automáticamente en su teléfono a
menos que cambie la configuración a
Desactivado, tal como se acaba de describir.
Descarga automática
Cuando llegue un mensaje multimedia nuevo, el
alerta “Mensaje(s) nuevo(s)” aparecerá junto
con el texto “Mensaje recibido. ¿Ver ahora?”
Si el teléfono está configurado para preguntar
antes de descargar, cuando llegue el mensaje,
aparecerá el mensaje “Mensaje(s) nuevo(s)”
junto con la pregunta “¿Recuperar ahora?”.
Nota: Si se recibe un mensaje multimedia durante
una llamada, entonces el teléfono descarga el
mensaje aproximadamente un minuto después de
que se presione la última tecla.
•
Para ver el mensaje multimedia, presione la
tecla izquierda .
•Presione la tecla izquierda para
seleccionar
–
Nota:
El símbolo indica qué no se ha
Recuperar luego o Borrar
Opciones:
recibido un gráfico. Puede ser demasiado grande
o tener el formato incorrecto.
Nota: Si se recibe un mensaje multimedia durante
una llamada, entonces la pantalla del teléfono
muestra el aviso “Mensaje(s) nuevo(s)” después
de que termine la llamada.
–
Para ver el mensaje multimedia, presione
la tecla izquierda .
–Para verlo
Después, presione la tecla
derecha .
Vista de mensajes multimedia
Cuando recibe un mensaje multimedia, aparece
un en la pantalla de su teléfono y permanece
ahí hasta que todos los mensajes sean vistos. El
mensaje se guarda en la Bandeja de entrada hasta
que se reciba el mensaje entero,
independientemente de la configuración de Auto
recuperar o Preguntar.
1.Presione la tecla izquierda para Ver el
mensaje multimedia. Si el mensaje es largo,
presione hacia abajo para ver el mensaje
multimedia completo.
2.Presione la tecla derecha para
–
Guardar video guarda el video anexado al
seleccionar
Opciones. Presione hacia
abajo para resaltar opciones adicionales para
el mensaje multimedia (las opciones varían
según la selección):
Nota: Las opciones disponibles pueden diferir.
Comuníquese con su proveedor de servicios
para obtener información.
–
Silenciar para silenciar la alarma.
–
Eliminar msj. le permite eliminar el
mensaje multimedia mostrado
actualmente.
–
Enviar inicia la pantalla de creación de
mensajes, permitiéndole enviar el mensaje
multimedia. La dirección original no será
mostrada, tampoco los campos de
imágenes, sonido y texto.
–
Bloq. msje. para evitar que se borre
mensaje multimedia.
–
Guardar sonido guarda el sonido anexado
al mensaje multimedia.
–
Guardar dirección extrae direcciones de
correo electrónico, números telefónicos,
y/o direcciones URL de la información
del remitente y el cuerpo del
mensaje multimedia.
–
Guardar como Autotexto guarda el
texto del mensaje multimedia a la lista
de Autotexto.
–
Guardar mensaje guarda el mensaje
multimedia a la carpeta Guardados
del teléfono.
3.Cuando termine de ver el mensaje
multimedia, elija
Responder o presione la
tecla apagado .
por accidente.
–
Info. Mensaje muestra la información del
mensaje multimedia (prioridad,
remitente, tema, hora de envío y
recepción y tamaño del mensaje).
–
Reproducir video reproduce el video del
mensaje multimedia.
–
Repetir reproduce el mensaje multimedia
otra vez desde el principio.
–
Terminado cierra el mensaje multimedia.
–
Llamar inicia una llamada al remitente del
mensaje multimedia.
–
Guardar foto guarda la foto mostrada
actualmente anexa al mensaje multimedia.
12USO DEL RECONOCIMIENTO DE VOZ
El reconocimiento de voz permite realizar y
responder a llamadas enunciando comandos en
el micrófono del teléfono.
Nota: No es posible usar el reconocimiento de
voz para finalizar una llamada; deberá presionar
la tecla apagado cuando la cubierta
esté abierta.
Configuración del marcado
por voz
Para realizar o recibir llamadas utilizando el
marcado por voz, los contactos deben guardarse
con etiquetas de voz asociadas.
Creación de una etiqueta de voz para
un contacto
1.Presione la tecla derecha para
Visualización de entradas con
etiquetas de voz
•Seleccione Menú → Contactos →
Lista marc. voz.
Aparecerá una lista de todos los contactos con
etiquetas de voz asignadas.
Edición de una etiqueta de voz
1.Seleccione Menú → Contactos →
Lista marc. voz.
2.Resalte el contacto que desee editar y
presione .
3.Resalte el número de teléfono y
seleccione
4.Seleccione Edit. marc. voz.
5.Siga las instrucciones.
Opciones.
seleccionar
2.Resalte un contacto y presione .
3.Presione hacia abajo para resaltar
el número.
4.Presione para seleccionar Opciones.
5.Resalte Ag. marc. voz y presione .
6.Siga las indicaciones de voz. Deberá decir el
nombre dos veces.
Contactos.
Cómo borrar etiquetas de voz
Para borrar todas las grabaciones de nombres
para marcado por voz en su teléfono:
1.Menú → Configuración →
Funciones de voz → Borrar marc. p/voz.
2.Seleccione Sí.
Cómo realizar una llamada
usando etiquetas de voz
1.Si todavía no lo ha hecho, grabe una etiqueta
de voz para la persona a la que desea llamar.
2.Con la cubierta abierta, en la pantalla de
inicio, presione la tecla enviar/conversar
. El teléfono responde:
“Diga un nombre”.
3.Diga el nombre de la persona que
desea llamar.
4.Si el nombre que ha dicho coincide con un
contacto de la Lista marcado voz, el teléfono
responde: “Llamando (Nombre)”.
Permanezca en silencio para efectuar la
llamada o diga
Nota: Si el teléfono encuentra varias etiquetas
de voz similares al nombre que ha enunciado,
se le pedirá que verifique a qué nombre desea
llamar. Diga
correcto. Diga
nombre incorrecto.
5.Cuando finalice la llamada, presione la tecla
apagado si la cubierta está abierta.
No para cancelar la acción.
Sí cuando escuche el nombre
No cuando escuche un
Nota: No puede utilizar números compuestos.
Debe ir diciendo dígito por dígito y esperar la
indicación correspondiente.
1.En la pantalla de inicio, presione la tecla
enviar/conversar . El teléfono responde:
“Diga un nombre o diga Marcar”.
2.Diga “Marcar”. El teléfono responde:
“Diga un dígito”.
3.Diga el primer dígito del número de teléfono
al que desea llamar. Una vez que el teléfono
repita el dígito, puede decir el siguiente.
Si hace una pausa, el teléfono le indicará una
de las siguientes cinco opciones. Cuando
termine la indicación, diga una opción.
–Diga “
Borrar” para eliminar el último
dígito ingresado. El teléfono responde:
“Número borrado”. Para borrar el
número de teléfono completo, diga
“
Borrar” otra vez. Cuando el teléfono le
pregunte si desea “¿Eliminar el número de
teléfono completo?”, diga “
o “
No” para cancelar la acción.
–Diga “
–Diga “
Llamar” para marcar el número.
Verificar” para que el teléfono repita
Sí” para borrar
Cómo realizar una llamada
usando marcado por dígitos
Cuando se utiliza el marcado de números,
el número de teléfono se marca diciendo
los números.
todos los dígitos ingresados.
–Diga “
Cancelar” para salir del
reconocimiento de voz y regresar a la
pantalla inicial.
–Diga un dígito para ingresar el siguiente
Para activar la configuración de Reactivar voz:
dígito. Una vez que el teléfono repita el
dígito, puede decir el siguiente dígito o
hacer una pausa para oír la indicación.
Uso de las funciones de voz con
el equipo de manos libres para
el automóvil
Podrá utilizar comandos de voz para efectuar una
llamada o para responder al teléfono sólo si el
teléfono está conectado a un equipo de manos
libres para el automóvil de Kyocera
profesionalmente instalado (se vende
por separado).
Nota: Las siguientes funciones sólo
corresponden a los equipos de manos libres
para el automóvil instalados a menos que se
especifique lo contrario.
1.Elija Menú → Configuración →
Funciones de voz → Activación p/voz →
Con accesorio.
2.Elija Menú → Configuración →
Bloquear → Desactivado y, a continuación,
presione .
Para reactivar el teléfono:
1.Diga “Reactivar” y espere a que se
escuche un tono.
2.Vuelva a decir “Reactivar” otra vez hasta
oír dos tonos.
Si el teléfono no reconoce el comando
“Reactivar”, consulte “Entrenamiento del
reconocimiento de voz” en la página 67.
Cómo contestar el teléfono
Puede configurar su equipo de manos libres para
Para adquirir estos accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store o llame al
800-349-4188 (sólo para EE.UU.) o
al 858-882-1410.
Reactivación del teléfono
Si el teléfono está conectado a un equipo de
manos libres para el automóvil de Kyocera, puede
utilizar un comando de voz para activar el
teléfono con objeto de efectuar una llamada.
Nota: Reactivar voz no funciona si está activo el
bloqueo del teclado.
el automóvil para
(1) contestar automáticamente o
(2) contestar usando comandos de voz.
Contestación automática
Puede configurar su teléfono para contestar
automáticamente.
Nota: Esta configuración también funciona con el
equipo de manos libres portátil para el automóvil.
•Seleccione
Accesorios → Autocontestar →
A los 5 segundos.
Menú → Configuración →
Contestar utilizando comandos de voz
Ignorar una llamada recibida
Si Autocontestar está desactivado, puede utilizar
un comando de voz para contestar las llamadas
recibidas utilizando el auricular o equipo de
manos libres para el automóvil.
•Seleccione
Accesorios → Autocontestar →
Desactivado.
Menú → Configuración →
Para activar la configuración de Respuesta de voz:
1.Seleccione Menú → Configuración →
Funciones de voz → Respuesta p/voz.
2.Resalte Activado y presione .
3.Seleccione Menú → Configuración →
Modo silencioso → Sonidos normales y, a
continuación, presione .
Para contestar una llamada:
Cuando reciba una llamada, el teléfono responde:
Para ignorar una llamada recibida, seleccione
una de las opciones siguientes:
•Diga “
No” y presione la tecla apagado
para silenciar el aviso.
•Permanezca en silencio. El aviso de voz se
repetirá dos veces y el teléfono sonará una
vez; luego vuelva a la pantalla de inicio.
Entrenamiento del
reconocimiento de voz
Si el teléfono tiene problemas para reconocer su
voz, puede entrenarlo con los comandos
Sí, No y Reactivar.
1.Seleccione Menú → Configuración →
Funciones de voz.
2.Seleccione Entrenar voz.
“Llamada recibida, ¿contestar?” o “Llamada de
roaming recibida, ¿contestar?”. Si la persona que
llama se reconoce como un contacto guardado en
el teléfono, éste dirá “Llamada recibida de
(Nombre), ¿contestar?”.
•Diga “
Sí” o presione cualquier tecla excepto
la tecla apagado .
3.Lea el mensaje y presione la tecla izquierda
para seleccionar
Cancelar permite regresar a la pantalla
OK y continúe.
anterior.
4.Seleccione Entrenar Todo o el elemento que
desee entrenar.
5.Siga las indicaciones para cada palabra hasta
que finalice el entrenamiento.
13USO DE HERRAMIENTAS Y JUEGOS
Nota de voz
La herramienta Nota de voz permite grabar y
reproducir notas de voz.
Grabación de una nota de voz
1.Seleccione Menú → Herr. y juegos →
Nota de voz → Grabar nueva.
o bien, mantenga presionado hacia la
derecha.
2.Diga la nota y presione la tecla izquierda
para seleccionar
3.Seleccione Guardar para guardar su nota.
Nota: Si se recibe una llamada mientras está
grabando una nota, la nota se guardará y
aparecerá la pantalla de llamada entrante.
Detener.
Detener
Pausa
Cómo poner nombre a una nota de
voz guardada
1.Seleccione Menú → Herr. y juegos →
Nota de voz → Notas de voz grab.
Resalte la nota y seleccione Opciones.
2.
3.Seleccione Renombrar.
4.Mantenga oprimido para borrar el
nombre predeterminado.
5.Use el teclado para ingresar un nombre para
la nota.
6.Seleccione Salvar.
Cómo reproducir o revisar una nota
de voz
1.Seleccione Menú → Herr. y juegos →
Nota de voz→ Notas de voz grab.
2.
Resalte la nota de voz que quiere escuchar y
seleccione
3.Presione hacia la derecha para
seleccionar una función y presione para
llevarla a cabo
Reproducir
Reproducir.
:
Cómo borrar una nota de voz
guardada
1.Seleccione Menú → Herr. y juegos →
Nota de voz → Notas de voz grab.
2.
Resalte la nota y seleccione Opciones.
3.Seleccione Borrar. Aparecerá el aviso
“¿Eliminar archivo?”.
4.Seleccione Sí o No.
Agenda
La Agenda permite programar eventos y fijar
avisos de recordatorio.
Cómo crear un evento
6.Presione para seleccionar la duración
del evento.
–Presione hacia la izquierda o
derecha para pasar de los campos de
hora y minutos.
1.Seleccione Menú → Herr. y juegos →
Calendario → Prog. evento nvo.
2.Ingrese un nombre para el evento y presione
hacia abajo. Para solicitar ayuda sobre
cómo ingresar texto, consulte la página 24.
3.Seleccione Opciones, clasifique el tipo de
evento, y presione :
Cumpleaños, Aniversario, Vacaciones,
Médico u Otro.
4.Presione para cambiar la fecha del evento
Reunión, Llamada,
(la fecha actual es la predeterminada).
–Presione hacia la izquierda o
derecha para pasar de los campos de
mes, día y año.
–Presione hacia arriba o abajo para
cambiar el mes, día o año.
–Presione para guardar los cambios.
5.Presione para seleccionar la hora
del evento.
–Presione hacia arriba o abajo para
cambiar la hora y minutos.
–Presione para guardar los cambios.
7.Presione para seleccionar un
recordatorio del evento.
–Seleccione una opción y presione .
8.Presione para seleccionar el sonido del
recordatorio.
–Seleccione una opción y presione .
9.Presione para seleccionar la
configuración de Modo silencioso.
–Seleccione
No o Dur. evento y
presione.
10. Presione para seleccionar si es o no un
evento recurrente.
–Seleccione una opción y presione :
Diario, Semanal, Mensual o Anual.
11. Seleccione Guardar.
No,
–Presione hacia la izquierda o derecha
para pasar de los campos de hora, minuto
y AM/PM.
–Presione hacia arriba o abajo para
cambiar la hora, minuto o AM/PM.
–Presione para guardar los cambios.
Cómo editar, borrar o editar
Cómo configurar alarmas
un evento
1.Seleccione Menú → Herr. y juegos →
Calendario → Ver Mes.
2.Presione hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha para resaltar el día del evento que
desea ver, editar o borrar y presione .
3.Presione hacia arriba o abajo para
resaltar el evento y presione .
4.Presione la tecla derecha para
seleccionar
5.Seleccione Editar, Borrar o Enviar y
presione.
–Si desea obtener mayor información
acerca de cómo editar el evento, consulte
“Agenda” en la página 69.
–Para borrar el evento, resalte
Opciones.
Borrar y
1.Seleccione Menú → Herr. y juegos →
Alarma.
2.Resalte una de las alarmas y
seleccione
Use el teclado del teléfono para ingresar
3.
Config.
números y para cambiar entre AM y PM.
–Presione hacia la izquierda o derecha
para pasar de los campos de hora,
minuto y AM/PM.
–Presione hacia arriba o abajo para
cambiar las opciones de hora, minuto
oAM/PM.
4.Presione para seleccionar la hora
de la alarma.
5.Seleccione Opciones para seleccionar el
sonido de la alarma.
presione . Presione la tecla izquierda
para confirmar la acción.
–Si desea obtener mayor información
acerca de cómo enviar el evento, consulte
“Envío y recepción de mensajes de texto”
en la página 28.
Alarma
Puede configurar hasta cuatro alertas con los tres
relojes alarma y la alarma rápida de su teléfono.
Nota: El aviso sólo se activará si el teléfono
está encendido.
6.Resalte una opción y presione .
7.Seleccione Opciones para seleccionar el
tiempo de repetición.
8.Resalte una opción y presione .
9.Ingrese una nota para la alarma y
presione.
10. Presione la tecla izquierda para
seleccionar
Guardar y configurar la(s)
alarma(s).
11. Cuando suene la alarma, seleccione Apagado
para apagar la alarma o
Silenciar para
silenciar la alarma durante 10 minutos.
Nota: Al abrir la cubierta, se apaga el teléfono.
Configuración de Alarma Rápida
1.Seleccione Menú → Herr. y juegos →
Alarma.
2.Resalte AlarmRáp. y seleccione Config.
7.Ingrese el número de personas que desee y
presione el botón izquierdo para
seleccionar
Siguiente. Se calcula el monto
que debe pagar cada una.
8.Seleccione Listo.
Seleccione una opción y presione : 5
3.
minutos
minutos
, 15 minutos (predeterminado), 30
o 60 minutos. Un mensaje le indicará
cuando la Alarma Rápida esté encendida.
4.Cuando suene la alarma, seleccione Apagado
para apagar la alarma o
Restaurar para
configurar la Alarma Rápida otra vez.
Calculadora de propinas
La Calculadora de propinas le ayuda a calcular
cuánta propina debe añadir a la cuenta.
1.Seleccione Menú → Herr. y juegos →
Calc. de propinas.
2.Ingrese el total de la cuenta.
3.Seleccione Siguiente.
4.Elija el monto que desee incluir como
propina (10%, 15%, 18%, 20%, Otro) y
presione . Aparecerá el total de la cuenta
Calculadora
Use la calculadora para realizar operaciones
matemáticas básicas.
1.Seleccione Menú → Herr. y juegos →
Calculadora.
2.Use el teclado para ingresar números.
3.Use para seleccionar operaciones
matemáticas:
Izquierda
Derecha
4.Presione para calcular el resultado.
Ejemplo: Ingrese 5, presione hacia la
x (multiplicar)
÷ (dividir)
izquierda para seleccionar
presione para obtener el resultado de 10.
5.Presione la tecla apagado para regresar
a la pantalla de inicio.
O bien, presione para borrar la pantalla.
Arriba
Abajo
X,
+ (sumar)
- (restar)
ingrese 2, luego
con la propina ya incluida.
5.Para dividir la cuenta, presione el botón
derecho para seleccionar
6.Presione para eliminar la
Dividir.
configuración predeterminada de 2 personas.
Opciones
Suma el dígito mostrado al valor
M+
almacenado en la memoria.
MR Muestra el valor almacenado en la pantalla.
Borra el valor almacenado actualmente
MC
en la memoria.
Contador
Juegos
Corresponde a un contador regresivo de un lapso
de tiempo específico. Emite un tono cuando
dicho lapso de tiempo ha transcurrido.
1.Seleccione Menú → Herr. y juegos →
Contador.
2.Seleccione Config.
–Presione hacia la izquierda o derecha
para situar el cursor.
–Presione hacia arriba o hacia abajo
para fijar las horas, minutos y segundos.
3.Seleccione Iniciar para comenzar la cuenta.
Seleccione
Seleccione
4.Seleccione Sonido para configurar el sonido
Detener para pausar la cuenta.
Restaurar para borrar el contador.
de la alarma y presione.
5.Presione la tecla apagado o la tecla
izquierdapara silenciar la alarma.
Es posible que los juegos que se describen en
esta sección no estén disponibles en su teléfono.
Pregunte a su proveedor de servicios si los
tiene disponibles.
Si recibe un
aviso de llamada entrante mientras
está jugando, el juego se detiene y se cierra. Es
posible reanudar el juego una vez que finaliza
el aviso de llamada. Los juegos no permanecen
en pausa si se apaga el teléfono o si se queda
sin batería.
Brick Attack
El objetivo del juego es eliminar los ladrillos
dispuestos en niveles. Debe enviar una pelota
hacia arriba mediante una paleta situada en la
parte inferior de la pantalla.
1.Seleccione Menú → Herr. y juegos →
Brick Attack.
Cronómetro
1.Seleccione Menú → Herr. y juegos →
Cronómetro.
2.Seleccione Iniciar para comenzar el conteo.
Seleccione
Seleccione
Detener para dejar de contar.
Restaurar para borrar la cuenta.
2.Presionepara seleccionar Sí cuando se le
pregunte, “¿Apagar retroiluminación para
conservar batería?”.
3.Presione para seleccionar Nuevo.
–Para hacer una pausa en el juego,
presione y, a continuación,
presione para
Reanudar.
–Para desplazar la paleta, presione
hacia la izquierda o derecha.
–Para salir del juego, resalte
Salir y
presione.
Race 21
Este juego es una variante cronometrada del
Blackjack. Cada juego comprende tres rondas de
90 segundos. Para ganar puntos, agregue cartas
Nota: Cada vez que coloca una carta, aparecerá
una carta nueva para ser colocada.
4.Siga colocando cartas hasta que esté
satisfecho con su selección.
en cada una de las cuatro columnas, intentando
alcanzar pero sin pasarse de 21 en cada columna,
durante el transcurso del juego.
1.Seleccione Menú → Herr. y juegos →
Race 21.
2.Presionepara seleccionar Sí cuando se le
pregunte, “¿Apagar retroiluminación para
conservar batería?”.
3.Seleccione Juego nvo. La primera carta que
se va a colocar aparece en la parte superior
izquierda de la pantalla. Presione una tecla
para agregar una carta a la fila siguiente como
se indica a continuación:
Agregar cartas a la primera fila
Agregar cartas a la segunda fila
–Puede hacer una pausa en el juego o
detenerlo en cualquier momento
presionando .
–Cada vez que supere 21 en una columna,
perderá puntos.
–Seleccione
Saltar para saltarse una carta
por ronda.
5.Presione para seleccionar , recoger
los puntos y avanzar a la siguiente ronda
Resalte una opción y presione para
6.
.
seleccionarla.
–
Juego nvo: inicia el juego. Para hacer una
pausa en el juego, presione . Desde
aquí puede seleccionar
Nuevo
o Salir.
Continuar,
–Reanudar juego le lleva al último juego
Agregar cartas a la tercera fila
Agregar cartas a la cuarta fila
Atajo: Presione hacia la izquierda o
derecha para seleccionar las flechas de la
parte inferior de la pantalla y, a continuación,
presione para agregar cartas a las filas
correspondientes.
que estaba jugando.
Puntajes le muestra las cinco
–
puntuaciones más altas.
Sonido reproduce música con el juego.
–
Seleccione
Instrucciones, Créditos, Durante títulos o
Sin música.
Presione la tecla apagado para finalizar
7.
Siempre, Efectos de Sonido,
todos los juegos.
14CONEXIÓN A INTERNET
Uso del Explorador
Podrá utilizar su teléfono para explorar Internet
si su proveedor ofrece conexión a dicho servicio y
siempre que en su localidad esté disponible el
acceso a Internet por transmisión aérea.
Nota: Cuando esté utilizando el Explorador, no
podrá recibir llamadas.
Inicio del Explorador
1.Seleccione Menú → Explorador.
Cada vez que inicie el Explorador aparecerá
un mensaje sobre las tarifas.
Para obtener más información sobre cómo se
cobra el tiempo de conexión, comuníquese
con su proveedor de servicios.
2.Presione la tecla izquierda
para continuar.
Si ésta es la primera vez que se conecta a
Internet, aparecerá un mensaje informándole
que la función de seguridad no se ha activado
aún en su Explorador.
3.Presione para seleccionar Sí y activarla.
Cuando se establezca la conexión, aparecerá
la página inicial del Explorador. Aquí se
incluye una lista de marcadores y algunas
opciones de menú Web en la parte inferior de
la pantalla.
–Aparecerá en una sesión segura.
–Una flecha y una marca de subrayado
indican que hay más texto relacionado.
Presione hacia abajo para ver el texto
adicional. Presione para regresar a
la pantalla anterior.
–Para seleccionar un sitio, márquelo y
presione para seleccionar
4.Cuando deje de utilizar Internet, presione la
Ir.
tecla apagado para salir del Explorador.
Uso de las opciones del menú Web
En la pantalla pueden aparecer las siguientes
opciones:
Inicio permite regresar a la ventana principal
•
o a la página de inicio del Explorador.
•
Marcar sitio marca y guarda la posición actual
para luego poder acceder a ella rápidamente.
Marcadores muestra una lista de los
•
sitios Web cuya dirección se ha guardado.
•
Configuración ofrece opciones para cambiar
la forma en que se muestra la información.
–
Mostrar URL muestra la dirección URL
completa.
Acerca de Openwave muestra
–
información sobre la versión de su
Explorador.
–Codificación no debe utilizarse a
menos que su proveedor de servicios
se lo indique.
–
UP.Link permite seleccionar un servidor
de explorador diferente. Puede utilizar
esta opción si tiene más de una cuenta
para el Explorador.
–
Reiniciar vuelve a iniciar el Explorador.
Comprobación de avisos de red
Los avisos que se reciben de un sitio Web llegan a
la bandeja de entrada de
1.Seleccione Menú → Mensajes →
Avisos de red. Esta acción iniciará la bandeja
de entrada del explorador.
2.Presione para aceptar las tarifas del
explorador.
Avisos de red.
Búsqueda de sitios Web
La forma de buscar sitios Web depende del
proveedor de servicios. Para obtener más
información, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Acceso a un sitio que se ha marcado
1.Seleccione Menú → Explorador. Si aparece
un mensaje, presione para continuar.
2.Desde su página de inicio, seleccione
Marcadores. Aparecerá una lista de
marcadores.
3.Ingrese el número correspondiente al
marcador que desee y presione .
3.Seleccione un aviso y siga las instrucciones.
15ASESORÍA TÉCNICA
Atención al cliente
Es posible acceder directamente al centro de
atención al cliente de su proveedor de servicios
desde su teléfono al marcar un número especial,
como, por ejemplo, el *611 (comuníquese con
su proveedor de servicios). El centro de atención
al cliente puede responder a sus preguntas sobre
el teléfono, tarifas telefónicas, área de cobertura
de las llamadas y funciones específicas del
aparato (como la transferencia de llamadas o
correo de voz).
Si tiene alguna duda sobre las funciones del
teléfono, consulte esta guía y cualquier otra
documentación incluida con su teléfono o visite
www.kyocera-wireless.com.
Si tiene consultas adicionales, comuníquese
con el centro de atención al cliente de Kyocera
Wireless Corp. mediante una de las
siguientes formas:
0124-284-5000
México:001-866-650-5103
Nueva Zelanda: 0-800-990-100
Panamá:001-800-201-1984
Perú:0-800-51-934
Puerto Rico:1-866-664-6443
Venezuela:0-800-100-2640
Antes de solicitar asesoría, intente reproducir e
identificar el problema. Cuando se comunique
con el centro de atención al cliente, tenga a mano
la siguiente información:
•El nombre del proveedor de servicio.
•El problema o mensaje de error específico
que tenga.
•Los pasos a seguir para reproducir
el problema.
•El número de serie electrónico (ESN)
del teléfono.
–Para ubicar el ESN elija
Inf. teléfono y desplácese hasta llegar a
ESN: para ver el número de 11 dígitos.
Menú →
Servicio cualificado
Si el problema continúa, lleve el teléfono con
todos sus accesorios y embalaje a su distribuidor
para que reciba un servicio cualificado.
Accesorios para el teléfono
Si desea adquirir accesorios para su teléfono
Slider Jet KX18, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
También puede llamarnos al 800-349-4188
(EE.UU. solamente) o al 858-882-1410.
Conviértase en evaluador de
productos
Para participar en las pruebas y evaluación
de productos Kyocera Wireless Corp.,
incluyendo teléfonos celulares o PCS,
visite
beta.kyocera-wireless.com.
ÍNDICE
Numerics
1X, 9
1xEV-DO, 2, 9
A
alarma rápida, 71
asistencia técnica, 76
auricular de manos libres
adquirir
autoguión, 55
autovolumen, 52
avisos
para llamadas perdidas
para mensajes, 52
B
Bandeja de entrada, 32
Bandeja salida, 31
batería, 1
bloqueo
teléfono
bloqueo de llamadas realizadas,
, 77
, 14
, 56
57
borrar
entradas de contacto
, 21,
57
mensajes de texto, 33
números telefónicos, 22
Brick Attack, 72
buscar información de contacto,
22
búsqueda rápida, 23
C
calculadora, 71
calculadora de propinas, 71
calendario, 69
cámara
configurar, 46
enviar una fotografía, 45
grabar video, 47
opciones del menú, 45
tomar una foto, 46
canciones, 39
código de bloqueo, 56
colores, 55
configuración de datos/fax, 17,
58
contactos frecuentes, 22
contactos secretos, 15, 22
contador, 72
contador regresivo, 72
contadores de llamadas, 17
contraste, 55
contraste de la pantalla, 55
correo de voz, 16
configurar, 8
cronómetro, 72
D
desbloquar el teléfono, 56
directorio de contactos, 19
duración de las llamadas, 17
E
emergencia
llamadas
modo de emergencia, 17
salir del modo de emergen-
cia
ubicación de posición, 10,
, 17
, 17
59
EV-DO, 2, 9
Explorador, 74
F
formato de hora, 56
I
iconos, 9
contactos, 21
mensajes, 32
iconos de llamadas recientes, 14
iconos en pantalla, 9, 24, 31, 32,
50
idioma, 53
ingreso de texto, 24
referencia rápida, 27
J
juegos
Brick Attack, 72
Race 21, 73
L
limitación de llamadas realizadas,
57
llamada, realización de, 11
llamadas
contestar
perdidas, 14
volver a marcar, 12
luces
modo sólo luces
M
manos libres para el automóvil
adquirir
, 11
, 10, 50
, 77
contestar utilizando la voz,
66
marcado con 1 tecla, 16
marcado por voz, 64
marcado rápido, 22
memoria
ahorrar
mensajes de texto, 28
mensajes enviados, 31
menú personalizado
crear
modo de símbolos, 25
modo de sonrisas, 25
modo digital, 9
modo fax, 58
modo numérico, 24
modo silencioso, 10, 50
N
nota de voz
borrar
grabar, 68
poner nombre, 68
número de respuesta, 30
números telefónicos
borrar
verificación del número
propio
P
papel tapiz, 55
pausa forzada, 19
protectores de pantalla, 55
R
Race 21, 73
realización de una llamada, 11
Reloj alarma, 9
reloj alarma, 70
, 33
, 53
, 68
, 22
, 7
Rep. d/mus., 39
Respuesta p/voz, 66
restauración de los valores del