Este manual baseia-se na versão de produção do
telefone Kyocera SE44. Alterações no software podem ter
ocorrido após a impressão deste material. A Kyocera
reserva-se o direito de fazer alterações em especificações
técnicas e de produtos sem aviso prévio. Os produtos e
os equipamentos descritos nesta documentação são
fabricados sob licença da QUALCOMM Incorporated, sob
uma ou mais das seguintes patentes dos EUA:
Kyocera é uma marca registrada da Kyocera Corporation.
Doodler e Race 21 são marcas comerciais da Kyocera
Wireless Corp. QUALCOMM é uma marca registrada e
BREW e BREW Shop são marcas comerciais da
QUALCOMM Incorporated. Tetris é uma marca registrada
da Elorg Company LLC. Openwave é marca da
Openwave Systems Incorporated. eZiText é marca
registrada da Zi Corporation. Todas as outras marcas
comerciais são propriedade de seus respectivos
proprietários.
Este dispositivo atende às normas da FCC parte 15. Sua
operação está sujeita a duas condições: (1) este
dispositivo não pode causar interferências que sejam
prejudiciais; e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer
interferência recebida, inclusive interferências que
possam prejudicar o seu funcionamento.
Para manter a conformidade com as normas de
exposição de radiofreqüência da FCC, se você usar um
aparelho telefônico junto ao seu corpo, utilize o clipe de
cinto (TXLCC10049) aprovado e fornecido pela Kyocera
Wireless Corp. (KWC). O uso de outros acessórios pode
não assegurar a conformidade com as diretrizes de
exposição de radiofreqüência da FCC.
ESTE MODELO DE TELEFONE ATENDE ÀS EXIGÊNCIAS DO
GOVERNO PARA A EXPOSIÇÃO A ONDAS DE RÁDIO.
Seu telefone celular é um transmissor e receptor de rádio.
Ele foi projetado e fabricado para não exceder os limites
de emissão para exposição à energia de radiofreqüência
(RF) estabelecida pela Federal Communications
Commission do Governo dos Estados Unidos. Esses
limites fazem parte de normas abrangentes e
estabelecem níveis permitidos de energia de
radiofreqüência para a população geral. As diretrizes são
baseadas em padrões desenvolvidos por organizações
científicas independentes, por meio de avaliações
periódicas e abrangentes de estudos científicos. Os
padrões incluem uma margem de segurança substancial,
incluída para garantir a segurança de todas as pessoas,
independente de idade e estado de saúde.
O padrão de exposição para aparelhos móveis celulares
sem fio emprega uma unidade de medida conhecida
como SAR (Specific Absorption Rate, taxa de absorção
específica). O limite de SAR estabelecido pela FCC é de
1,6 W/kg.* Testes para SAR são conduzidos usando-se
posições de operação padrão, especificadas pela FCC,
quando o telefone está transmitindo no seu nível de
potência certificado máximo, em todas as bandas de
freqüência.
Embora a SAR seja determinada no nível de potência
certificado máximo, o nível de SAR real do aparelho
telefônico, quando em operação, pode estar muito abaixo
do valor máximo. Isto ocorre porque o telefone é
projetado para operar em diversos níveis de potência, de
modo a usar somente a potência necessária para
alcançar a rede. Em geral, quanto mais próximo o
aparelho está de uma antena de estação rádio base,
menor será a potência transmitida.
Antes que um modelo de telefone seja disponibilizado
para venda ao público, ele precisa ser testado e deve-se
certificar à FCC e à Anatel que ele não excede o limite
dos requisitos governamentais relativos à segurança no
caso de exposição a interferências. Os testes são
realizados em posições e locais (por exemplo, ao ouvido
e usado junto ao corpo) especificados pela FCC para
cada modelo. Os maiores valores de SAR para o telefone
desse modelo são:
Modo AMPS/CDMA (Parte 22)–cabeça: 1,49 W/kg, Junto
ao corpo: 0,85 W/kg;
Modo PCS/CDMA (Parte 24)–cabeça: 0,86 W/kg, Junto ao
corpo: 0,99 W/kg.
(As medições de uso junto ao corpo diferem em função
do modelo do telefone, dependendo dos acessórios
disponíveis e das exigências da FCC). Este fone foi
testado para operação junto ao corpo e atende às
especificações de exposição da FCC RF quando usado
com o clipe de cinto modelo TXLCC10049 fornecido e
aprovado pela Kyocera Wireless Corp. (KWC) ou quando
usado com um acessório que não contenha metal e que
posicione o fone a uma distância mínima de 25.0 mm do corpo.
Embora possa haver diferenças entre os níveis de SAR
de diversos telefones e em posições distintas, todos eles
atendem às exigências governamentais com respeito à
exposição segura.
O FCC concedeu uma Equipment Authorization
(autorização de equipamento) para este modelo de
telefone com todos os níveis de SAR informados avaliados
como obedecendo as diretrizes de emissão de RF da FCC.
As informações sobre SAR neste modelo de telefone
estão arquivadas junto à FCC e podem ser encontradas
na seção Display Grant.
pesquisa no FCC ID OVFKWC-SE47. Informações adicionais
sobre valores de SAR podem ser encontradas no site da
CTIA (Cellular Telecommunications and Internet
Association, Associação da Internet e Telecomunicações
Celulares), em
* Nos Estados Unidos e no Canadá, o limite de SAR para
telefones móveis usados pelo público em geral é de 1,6
watts/kg (W/kg) em média sobre um grama de tecido. O
padrão incorpora uma margem de segurança substancial,
para proporcionar proteção adicional ao público e levar
em conta qualquer variação de medição.
http://www.fcc.gov/oet/fccid
http://www.wow-com.com
após
.
Cuidado
O usuário deve ser alertado de que as alterações ou
modificações não aprovadas formalmente pelos
responsáveis pela conformidade podem resultar na
anulação da garantia e cancelamento da autorização do
usuário para usar o equipamento.
Otimize o desempenho do seu telefone
Siga as orientações da página 2 para aprender a otimizar
o desempenho e o tempo de vida de seu telefone e
da bateria.
Air bags
Se seu veículo tiver um "air bag", NÃO instale ou coloque
acessórios do telefone ou outros objetos sobre o air bag
ou na área em que ele se expande. Se o equipamento
não estiver instalado adequadamente, você e os
passageiros correm sérios riscos.
Aparelhos médicos
Marca passos—Aviso aos portadores de marca
passo: Os telefones celulares, quando na posição
‘ligado’, têm apresentado interferência nos marcapassos. O telefone deve ser mantido no mínimo a seis
(6) polegadas de distância do marca passo para
reduzir o risco. A Health Industry Manufacturers
Association (Associação Norte-Americana de Fabricantes
do Setor de Saúde) e a comunidade de pesquisa em
tecnologia de comunicação móvel recomendam que
essas normas sejam seguidas para reduzir a
possibilidade de interferência.
• Sempre mantenha o telefone a, no mínimo, seis
polegadas (15 centímetros) de distância do seu
marca passo quando o telefone estiver ligado.
• Não carregue o telefone perto do coração.
• Use o ouvido oposto ao marca-passo.
• Se tiver qualquer razão para suspeitar da ocorrência
de alguma interferência, desligue o telefone
imediatamente.
Aparelhos auditivos —Alguns telefones celulares
digitais podem interferir em aparelhos auditivos. Se
estiver ocorrendo este tipo de interferência, é
interessante consultar sua operadora de serviços
telefônicos ou chamar o Serviço de Atendimento ao
Consumidor para discutir alternativas.
Outros dispositivos médicos—Se você usa outro tipo
de aparelho médico, consulte o fabricante para
determinar se ele tem proteção contra energia de
radiofreqüência externa. Seu médico também pode
ajudá-lo a obter informações sobre possíveis efeitos da
radiofreqüência.
Em unidades médico-hospitalares—Sempre que
solicitado, desligue o telefone em unidades médicohospitalares. Hospitais e clínicas podem utilizar
equipamentos sensíveis à radiofreqüência externa.
Áreas potencialmente inseguras
Instalações com avisos
local que tiver algum aviso solicitando o seu
desligamento.
Aviões
—As normas da FCC proíbem o uso do telefone
em aviões durante o vôo. Desligue seu telefone ou alterne
para o modo Avião (página 15) antes de embarcar no avião.
Veículos
—Sinais de radiofreqüência podem afetar
sistemas eletrônicos instalados incorretamente ou
protegidos inadequadamente em veículos motorizados.
Consulte o fabricante do dispositivo para determinar se
ele é adequadamente protegido de energia de
radiofreqüência externa.
Áreas de detonações
explosão estiver em andamento em uma área de
detonação. Obedeça às restrições e siga quaisquer
regulamentos e regras.
—Desligue o telefone em qualquer
—Desligue o telefone quando alguma
Áreas potencialmente explosivas
quando estiver em uma área com atmosfera
potencialmente explosiva. Obedeça a todos os avisos e
instruções. Faíscas em tais áreas podem causar
explosões e incêndios, resultando em lesões corporais ou
até mesmo mortes.
Áreas com atmosfera potencialmente explosiva são
freqüentemente, mas nem sempre, claramente indicadas.
Elas incluem:
• Áreas de reabastecimento, tais como postos de gasolina.
• A área sob o convés em embarcações.
• Instalações de transferência ou armazenagem de
combustíveis ou produtos químicos.
• Veículos que utilizem gás de liquefeito petróleo, tal
como propano ou butano.
• Áreas onde o ar contenha produtos químicos ou
partículas tais como grãos, poeira ou pó de metal.
• Qualquer outra área onde você normalmente seria
instruído a desligar o motor de seu veículo.
—Desligue o telefone
Use Utilize seu telefone celular com cuidado
Use somente na posição normal junto ao ouvido. Evite
deixar o telefone cair no chão, bem como bater, dobrar ou
sentar nele.
Mantenha o telefone seco
Se o telefone molhar, desligue-o imediatamente e entre
em contato com a assistência técnica autorizada. Danos
causados pela entrada de líquidos não são cobertos
pela garantia.
Reinicializando o telefone
Se a tela parecer congelada e o teclado não responder
aos pressionamentos de tecla, reinicialize o telefone
removendo e recolocando a bateria (consulte página 1).
Se o problema continuar, devolva o telefone ao
fornecedor autorizado para manutenção.
Acessórios
Use somente acessórios da Kyocera Wireless Corp com
os telefones da Kyocera Wireless Corp. O uso de
acessórios não autorizados pode ser perigoso ou pode
invalidar a garantia do telefone se tais acessórios
danificarem o telefone.
Para disponibilidade de acessórios de telefone, consulte
sua operadora, o nosso SAC ou visite
www.kyocera-wireless.com.br
.
Energia de radiofreqüência (RF)
Seu telefone é um transmissor e receptor de rádio. Quando
ligado, ele recebe e envia energia de radiofreqüência
(RF). A rede da sua operadora de telefonia móvel
controla a potência do sinal de radiofreqüêcia. Esta
potência pode variar de -50 a +28 dBm.
Em agosto de 1996, a FCC (Federal Communications
Commission) adotou normas de segurança para
exposição à RF de telefones móveis. Essas normas estão
de acordo com os padrões de segurança definidos
anteriormente por órgãos internacionais e americanos de
padronização através dos seguintes documentos:
• ANSI C95.1 (American National Standards Institute,
1992)
• NCRP Report 86 (National Council on Radiation
Protection and Measurements, 1986)
• ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection, 1996)
Seu telefone obedece os padrões definidos por esses
relatórios e as diretrizes da FCC.
E911 Mandatos
Onde o serviço estiver disponível, este aparelho
telefônico está em conformidade com Mandatos E911 da
fase I e fase II emitidos pela FCC.
Especificações da bateria e do carregador
CarregadorEntradaSaída
TXTVL10034100-240VAC / 50/60Hz 4,5 V 1,5 A
TXACA10002120 V CA / 60 Hz5,2 V 400 mA
Bateria padrão: 3,7V /1100mAh
Suporte ao cliente
O departamento de suporte ao cliente da sua operadora
de telefonia móvel pode ser acessado por telefone.
Consulte a sua operadora para maiores informações.
O suporte pode responder perguntas sobre o telefone,
conta telefônica, área de cobertura e recursos específicos
disponíveis, como o encaminhamento de chamadas ou o
correio de voz.
Para perguntas relacionadas ao funcionamento do
telefone, consulte o Manual do usuário fornecido junto
com seu telefone ou visite
Para perguntas adicionais, entre em contato com o
Serviço de atendimento ao consumidor Kyocera Wireless
Corp., de um dos seguintes meios:
• Site na Web:
• E-mail: sacbr@kyocera-wireless.com.br
www.kyocera-wireless.com.br
www.kyocera-wireless.com.br
.
• Fone 1-800-349-4478 (USA e Canadá) ou
1-858-882-1401. Os números de telefone de suporte ao
cliente estão também disponíveis nos seguintes países:
México:001-866-650-5103
Nova Zelândia: 0-800-990-100
Panamá:001-800-201-1984
Perú:0-800-51-934
Porto Rico:1-866-664-6443
Venezuela:0-800-100-2640
Antes de solicitar suporte, tente reproduzir e isolar o
problema. Quando entrar em contato com o Serviço de
Atendimento ao Consumidor Kyocera tenha à mão as
seguintes informações:
• O nome da sua operadora de telefonia móvel.
• A mensagem de erro ou problema exato que
está ocorrendo.
• Os passos que você executou para reproduzir
o problema.
(a partir de fones MTNL/BSNL)
• O ESN (Electronic Serial Number — número de série
eletrônico) do telefone. Para localizar o ESN
selecionar
baixo encontrar o item ESN.
ao Vivo
→
Info do fone
e aperte a seta para
Serviço qualificado
Se o problema com o seu telefone continuar, devolva-o
com todos os acessórios e a embalagem ao fornecedor
para serviço qualificado.
Seja um avaliador do produto
Para participar do teste e da avaliação dos produtos
Kyocera Wireless Corp., incluindo telefones celulares ou
PCS, visite
10300 Campus Point Drive, San Diego, CA 92121 U.S.A.
Seu telefone Slider vem com uma bateria de íon de
lítio (LiIon) interna/removível.
bateria antes de usar o telefone.
Carregue totalmente a
Instalação da bateria
1.
Segure o telefone com a face voltada para baixo.
2.
Coloque a bateria na
aba inferior da armação
do telefone, alinhando
os contatos de metal
com os que estão dentro
do telefone.
3.
Empurre a bateria até
ouvir um clique de encaixe.
Carregamento da bateria
Quando você compra o telefone, a bateria vem
parcialmente carregada. A bateria precisa ter pelo
menos uma carga parcial para que se possa fazer ou
receber chamadas, mesmo se o carregador estiver
conectado ao telefone.
Você pode recarregar a bateria com segurança a qualquer
momento, mesmo que ela tenha somente carga parcial.
Guia do usuário para o telefone Slider1
Para carregar a bateria,
conecte o adaptador de CA ao
conector na parte inferior do
telefone (conforme mostra a
figura) e então conecte os
plugues do adaptador em
uma tomada.
O ícone da bateria no canto superior direito da tela
informará se o telefone está:
• Carregando (o ícone fica animando)
• Parcialmente carregado
• Totalmente carregado
Nota:
Se você utilizar o telefone enquanto o
carregador estiver conectado, a bateria não estará
sendo carregada.
Remoção da bateria
1.
Desligue o telefone:
2.
Segure o telefone com a face voltada para baixo.
Deslize a trava para cima na parte posterior do
telefone e retire a bateria.
Cuidados com a bateria
Normas gerais de segurança
• Não jogue, perfure nem provoque curto-circuito
na bateria.
• Se não tiver sido usada por mais de um mês,
recarregue-a antes de usar o telefone.
• Evite expor a bateria a temperaturas extremas, luz
direta do sol ou alta umidade.
• Nunca jogue qualquer bateria no fogo ou perto de
fogo. Ela pode explodir.
Causas comuns da descarga da bateria
• Jogos
• Utilizar a Web
• Manter a iluminação de fundo acesa
• Usar o telefone quando estiver distante da estação
base ou da torre do celular.
• Usar o telefone quando nenhum serviço estiver
disponível ou o serviço estiver disponível de forma
intermitente.
• Utilizar cabos de dados ou acessórios
• Utilizar configurações com alto volume de toque e
de escuta.
Execução das funções básicas
Ligar e desligar o telefone:
pressionando até que apareça a animação. É
necessário deslizar o flip para abrir o telefone e poder
pressionar a tecla para desligá-lo.
Fazer uma chamada:
antena. Digite o número e pressione .
Encerrar uma chamada:
pressione .
Atender uma chamada:
antena. Pressione .
Acessar o correio de voz:
Torpedo SMS
→
a operadora de telefonia móvel para obter detalhes
sobre seu sistema de correio de voz.
Verificar o número de seu telefone:
ao Vivo
→
Info do fone
Silenciar o toque:
para atender.
Acessar atalhos do menu:
pressionada para a direita, para a esquerda, para
cima ou para baixo para acessar os atalhos com as
funções explicadas no item 8 na página 4.
Mantenha
Abra o telefone. Estenda a
Feche o telefone ou
Abra o telefone. Estenda a
Selecione
Caixa postal
ao Vivo
→
. Entre em contato com
Selecione
.
Pressione ou ; em seguida,
Na tela principal, mantenha
• Sons, vibração ou alertas luminosos repetidos.
2Iniciando
Sobre o seu telefone
Tela principal
1
Desliga (item 5, abaixo), para voltar à tela principal.
2
Tecla ao Vivo
Tecla Agenda
3
estiver aberto (consulte a página 20).
Tecla Enviar/Falar
4
um número discado quando o telefone estiver aberto. Além disso,
. Pressione rapidamente a tecla Encerrar/Liga-
acessa o menu quando o telefone estiver aberto.
acessa o diretório de contatos quando o telefone
atende uma chamada ou faz uma chamada para
um pressionamento ativa a discagem por voz (consulte a
página 48), dois pressionamentos exibe uma lista das chamadas
recentes e três pressionamentos disca novamente o último número
chamado.
Tecla Encerrar/Liga-Desliga
5
telefone, encerra uma chamada ou retorna à tela principal quando
ativa o telefone. Também desativa o
o telefone estiver aberto.
Tecla Back
6
retorna ao menu anterior.
7
Tecla Viva-voz
Importante:
apaga o último caractere da entrada de texto ou
atende as chamadas e ativa e desativa o viva-voz.
É necessário abrir o telefone para utilizar as teclas.
Quando o telefone está fechado, as teclas ficam bloqueadas para
impedir pressionamentos acidentais.
Guia do usuário para o telefone Slider3
Tecla de navegação
8
quando o telefone estiver aberto. Também acessa os atalhos da tela
percorre as listas e posiciona o cursor
principal:(para a esquerda) abre o Navegador; (para a direita)
acessa mensagens; (para cima) define e acessa um atalho
pessoal;(para baixo) acessa Downloads.
Tecla OK
9
10
11
12
13
14
15
16
seleciona um item do menu ou opção quando o telefone
estiver aberto.
Conector para fone de ouvido
Tecla 1
acessa o correio de voz e insere pontuação durante a
(vendido separadamente)
entrada do texto.
Teclado
para digitar números, letras ou símbolos.
Tecla * Shift (Alternar)
muda os modos de entrada do texto e os
modos das maiúsculas e minúsculas (consulte a página 17).
Tecla 0 Próxima
entrada de texto eZiText
Tecla Espaço #
circula pelas opções de palavras durante a
®
(consulte a página 18).
insere um espaço durante a digitação de texto.
Também ativa ou desativa o Modo silencioso (somente vibrar).
Conector para cabo de dados
separadamente) e
Carregador de Viagens
(cabo de dados vendido
(incluído)
Importante:
Inserir um acessório no conector errado pode
danificar o telefone.
4Iniciando
Uso dos menus ao Vivo
O menu principal inclui:
Downloads
WAP
Torpedo SMS
Nova Msg.
Cx de Entrada
Msg de Browser
Enviadas
Rascunho
Apagar msgs.
Listas de grupos
Config. msgs.
Caixa Postal
Portal de Voz
Tons & Imagens
Meus sons
Minhas imagens
Novo Tom/Imagem
TM
Doodler
Messaging
Messenger
Chat
Torpe do SMS
E-mail
Chamadas
Todas as chamadas
Chamadas
recebidas
Chamadas
efetuadas
Chamadas perdidas
Outras Funções
Modo silencioso
Sons
Visor
Serviços de voz
Segurança
Info de chamadas
Rede
Conveniência
Mensaging
Acessórios
Agenda
Exibir tudo
Adicionar novo
Localizar nome
Adic. disc. por voz
Lista disc. rápida
Lista disc. por voz
Lista de negócios
Lista pessoal
Ferramentas
Memo de voz
Agenda
Despertador
Calc. para gorjeta
Calculadora
Timer
Cronômetro
Apagar listas
Guia do usuário para o telefone Slider5
Info do fone
Exibe o número do
seu telefone, a versão
do software, a versão
de PRI, ESN, a
tecnologia, SID, as
informações sobre o
navegador e uma
tecla para os ícones
exibidos.
(Percorra a lista para
exibir as
informações).
• Na tela principal, pressione para selecionar
ao Vivo
.
• Pressione para a esquerda, para a direita,
para cima ou para baixo a fim de realçar um dos
menus.**
• Pressione para selecionar um menu ou item
de menu.
• Pressione para cima ou para baixo para
exibir os itens do menu.
• Pressione para voltar um nível no menu.
• Pressionepara retornar à tela principal.
** Para alterar a forma como os menus aparecerão,
selecione
ao Vivo
→
Exibir menu princ.
Lista
e pressione .
Outras Funções →Visor
, em seguida, selecione
→
Figura
ou
Explicação dos ícones da tela
Estes ícones podem aparecer na tela do seu telefone.
O telefone está operando no
modo digital IS2000 (1X).
O telefone está operando no modo digital
IS95.
O telefone está operando em modo
Análogico (FM).
O telefone está recebendo um sinal.
Você pode fazer e receber chamadas.
Quanto menos barras mais fraco será o
sinal.
O telefone está definido para mostrar a
localização da sua posição apenas para
serviços de emergência.
Nota:
Neste guia, o uso de uma seta (→) indica que
você deve selecionar uma opção de um menu. Por
exemplo,
ao Vivo
→
selecionar
Funções
ao Vivo
, em seguida, a opção
.
Outras Funções
significa
Outras
O telefone está definido para mostrar a
localização de sua posição para a
operadora de telefonia móvel e também
para serviços de emergência.
Uma chamada ou mensagem está em
andamento.
6Iniciando
O serviço não está disponível.
Atualmente, não é possível fazer ou
receber chamadas.
O telefone está em roaming fora de sua
área de serviço local.
Os dados estão sendo transmitidos.
O despertador está ligado.
O telefone está no modo de privacidade
ou está acessando um site seguro na
Web.
Você recebeu uma mensagem de texto,
correio de voz ou pager.
A bateria está totalmente carregada.
Quanto maior o número de barras
pretas, maior será a carga.
Guia do usuário para o telefone Slider7
2COMOFAZERERECEBERCHAMADAS
Como fazer uma chamada
1.
Procure pelo símbolo na tela principal.
Nota:
Quanto mais barras houver em , melhor
será a recepção. Se não houver nenhuma barra,
tente mover-se para um lugar onde a recepção seja
melhor.
Se o seu telefone não consegue captar
um sinal por 15 minutos, ele muda para o
Modo Econômico. Se você vir o texto "Modo
Econômico" e
tecla para retornar ao modo de operação
normal.
2.
Abra o telefone e digite o número.
3.
Pressione .
4.
Pressione para encerrar a chamada ou feche
o telefone.
Rediscagem de um número
Para rediscar o último número chamado, pressione
três vezes. Se vir ou ouvir uma mensagem solicitando
que você fale um nome, pressione novamente.
8Como fazer e receber chamadas
na tela, pressione qualquer
Como chamar um número salvo
Se você já tiver salvado um número de telefone,
poderá utilizar a lista de contatos para encontrá-lo
rapidamente. (Para obter mais informações sobre
contatos, consulte a página 20).
1.
Na tela principal, pressione . Isso ativa
uma lista com todos os contatos salvos.
2.
Percorra a lista, localize o contato desejado e
pressione para discar o número.
Dica:
Para fazer as chamadas utilizando o recurso
de reconhecimento de voz do telefone, consulte a
página 48.
Como atender uma chamada
Ao receber uma chamada, o telefone toca, vibra e/ou
acende e aparece uma imagem animada. O número do
telefone do responsável pela chamada aparece, se não
for restrito. Se o número estiver armazenado em seu
diretório de contatos, aparecerá o nome do contato.
• Para atender a chamada, abra o telefone e
pressione .
• Se não desejar atender a chamada, pressione ,
abrindo ou não o telefone. Isso silencia o toque ou
cessa a vibração. Você também pode pressionar
para cima ou para baixo. Ambas as ações
encaminham o responsável pela chamada até o
correio de voz, caso você não atenda o telefone.
Nota:
Se o correio de voz no tiver sido ativado, este
passo desliga a chamada.
• Para que o responsável pela chamada fique
aguardando até que você possa atendê-lo, abra o
telefone, pressione para a direita e pressione
para selecionar
Segurar chamada
. Isso
reproduzirá uma mensagem gravada informando
ao responsável pela chamada que ele está em
espera. Quando você estiver pronto, pressione
para selecionar
Nota:
Para poder deixar chamadas em espera, é
Atender
.
necessário que você grave uma mensagem e
habilite o recurso Segurar chamada. Consulte
“Configuração do telefone para segurar as
Configuração do telefone para
segurar as chamadas
A configuração Segurar chamada permite colocar as
chamadas recebidas em espera até que você esteja
pronto para atender.
Para habilitar seu telefone para colocar as chamadas
em espera:
1.
Selecione
ao Vivo
→
Conveniência
2.
Selecione
Ativado
3.
Se você não tiver gravado uma mensagem de
→
Em espera
.
Outras Funções
espera, será solicitado que grave uma. Exemplo:
“Por favor, aguarde. Atenderei em um minuto.”
4.
Grave a mensagem duas vezes, conforme
solicitado.
5.
Selecione
Salvar, Executar
A próxima vez que uma chamada for recebida, você
terá a opção de colocá-la em espera.
.
ou
Sair
→
.
chamadas.”
Guia do usuário para o telefone Slider9
Modo de espera para uma chamada recebida
Será possível colocar uma chamada em espera depois
que você habilitar o recurso.
Nota:
Se você já estiver em uma ligação e receber
outra, não será possível colocar a chamada recebida
em espera. Ela irá para o correio de voz.
Para colocar uma chamada em espera:
1.
Ao receber uma chamada, pressione para
a direita e pressione para selecionar
Segurar chamada
. O responsável pela chamada
ficará aguardando e ouvirá sua mensagem gravada
de espera.
2.
Para falar com o responsável pela chamada,
Atender
selecione
.
- ou Para desligar sem falar com o responsável pela
chamada, selecione
Encerrar a chamada
.
Alteração na mensagem de espera
Para alterar sua mensagem de espera:
1.
Selecione
ao Vivo
→
Conveniência
Regravar msg.
2.
Grave a mensagem duas vezes.
3.
Selecione
Salvar, Executar
10Como fazer e receber chamadas
Configuraçãos
→
Em espera
e siga os avisos.
→
ou
Sair
→
.
Configuração Abrir para atender
A configuração padrão do seu telefone requer que
você o deslize para abrir e pressione para atender
uma chamada recebida. É possível configurar o
telefone para atender assim que for aberto.
1.
Selecione
Conveniência
2.
Selecione
ao Vivo
→
→
Abrir p/ responder
Ativado
.
Outras Funções
→
.
Chamada para serviços de
emergência
Nota:
Independentemente de qual seja o código de
três dígitos do número de emergência (190, 192,
etc.), o telefone funcionará da forma descrita abaixo.
• Disque o código de emergência e pressione .
Você poderá ligar para esse número mesmo que o
telefone esteja bloqueado ou que sua conta seja
restrita. Nessa chamada, o telefone entra no
emergência
. Isto dá ao serviço de emergência acesso
exclusivo ao seu telefone, para retornar a chamada se
necessário. Para fazer ou receber chamadas normais
depois de discar o código, você deverá sair deste modo.
Modo de
Para sair do modo de emergência
Depois de concluir a chamada de emergência:
1.
Pressione para selecionar
2.
Pressione novamente para confirmar a opção.
Sair
.
O telefone volta à tela principal e está pronto para
fazer e receber chamadas normais.
Nota:
Para determinar quem tem acesso à sua
localização, consulte a seção “Configuração da
localização da posição” na página 46.
Para configurar o modo avião:
1.
Selecione
ao Vivo
→
Conveniência
2.
Na mensagem, pressione .
3.
Pressione para selecionar uma opção:
–
Desativado
Se necessário, pressione para voltar à
tela principal.
–
Ativado
Outras Funções
→
Modo avião
.
— o modo Avião está desativado.
— desativa os sinais de
→
radiofreqüência. O texto “Phone Off” aparece
Uso do telefone dentro de um avião
Nota:
Consulte o funcionário de bordo uniformizado
antes de operar o telefone no modo avião.
Em aviões, geralmente é necessário desligar o telefone
celular, pois ele emite sinais de radiofreqüência que
interferem no controle do tráfego. No entanto, você pode
manter o telefone ligado se configurá-lo no modo avião.
No modo avião, o telefone não emite sinais de
radiofreqüência. Você não poderá fazer ou receber
chamadas normais, enviar mensagens de texto ou
na parte superior da tela principal.
Chamadas não atendidas
Quando você tiver perdido uma chamada, “
” aparecerá na tela.
atendida
• Para ver o nome ou o número da pessoa que ligou,
selecione
Chamadas perdidas
. Na lista Chamadas
não atendidas, a chamada é indicada com um
piscando.
• Pressione ou para limpar a tela.
Não
utilizar a Web, mas poderá utilizar os jogos e a Agenda,
ajustar o relógio e fazer chamadas de emergência para
determinados serviços de emergência.
Guia do usuário para o telefone Slider11
• Se a pessoa que ligou tiver deixado uma
mensagem no correio de voz, selecione
Chamar
Se você ainda não tiver configurado seu correio de
voz, a pessoa que fez a chamada não poderá deixar
uma mensagem. Para obter ajuda na configuração
do correio de voz, consulte a página 14.
Configuração de alerta de chamadas não
atendidas
Você pode definir um alerta para tocar a cada cinco
minutos após não ter atendido uma chamada.
•Selecione
ao Vivo
Alerta msg ñ atend.
→
Outras Funções
→
Ativado
→
Sons
→
.
• Para desligar o alerta quando ele tocar, pressione
ou.
• Para cancelar o alerta, selecione
Outras Funções
→
Desativado
→
Sons
.
ao Vivo
→
Alerta msg ñ atend.
→
Visualização de detalhes de
chamada recente
Exibição de chamadas recentes
.
1.
Selecione
2.
Selecione
recebidas
perdidas
3.
Selecione um item da lista de chamadas recentes.
4.
Selecione uma opção:
–
–
–
–
–
ao Vivo
→
Todas as chamadas, Chamadas
,
Chamadas efetuadas
.
Número
— mostra o número da pessoa que
fez a chamada (para uma chamada recebida)
ou o número que você ligou.
Colocar antes
— coloca o cursor no início do
número do telefone para que você possa
acrescentar um código de área.
Salvar novo
— salva o número de telefone
como um contato.
Adicionar a
— adiciona o número do telefone
a um contato
Exibir contato
— mostra os detalhes do contato
se as informações do responsável pela chamada
já estiverem em seu diretório de contatos.
Chamadas.
ou
Chamadas
Os detalhes das últimas 29 chamadas feitas ou recebidas
estão armazenados na lista de chamadas recentes.
12Como fazer e receber chamadas
Nota:
Se o número tiver sido salvo como “secreto,” será
necessário inserir o código de bloqueio de quatro
dígitos para exibi-lo ou editá-lo. Para obter mais
informações sobre o código de bloqueio, consulte
“Alteração do código de bloqueio” na página 42. Para
classificar um número de telefone como secreto,
consulte “Como salvar um contato” na página 20.
Como apagar chamadas recentes
1.
Selecione
ao Vivo
→
Chamadas
2.
Selecione uma opção:
Chamadas efetuadas, Chamadas perdidas
Apagar tudo
3.
Pressione para a direita e então pressione
.
para selecionar
Sim
→
Apagar listas
Chamadas recebidas
.
,
ou
Discagem rápida
Nota:
Para utilizar a discagem rápida, salve um
número de telefone como um contato e atribua uma
localização de discagem rápida para ele.
• Para salvar um número de telefone como um novo
contato e adicionar uma localização de discagem
rápida, consulte a seção “Como salvar um
contato” na página 20.
Guia do usuário para o telefone Slider13
• Para adicionar uma localização de discagem
rápida a um contato salvo, consulte “Edição de um
número de telefone” na página 22.
Uso da discagem rápida
Para ligar para um contato que tenha uma localização
de discagem rápida:
• Na tela principal, digite uma posição de discagem
.
rápida de um ou dois dígitos e pressione .
Ativação da discagem de 1 toque
A discagem de 1 toque é a forma mais rápida para
acelerar a discagem de um contato que tenha uma
localização na discagem rápida.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Conveniência
2.
Pressione .
Outras Funções
→
Discagem 1-toque
Como utilizar a discagem de 1 toque
Na tela principal, mantenha pressionada uma localização
de discagem rápida. No caso de uma posição de dois
dígitos, pressione o primeiro dígito rapidamente e, em
seguida, mantenha pressionado o segundo. Por exemplo,
se a posição de discagem rápida for 15, pressione
rapidamente e então mantenha pressionado .
→
→
Ativado
.
Configuração do correio de voz
Para que seu telefone possa receber mensagens de
correio de voz, é necessário definir uma senha e
registrar uma saudação pessoal com a operadora de
telefonia móvel. Quando você tiver configurado seu
correio de voz, todas as chamadas não atendidas em
seu telefone serão automaticamente transferidas para
o correio de voz, mesmo que o telefone esteja sendo
usado ou esteja desligado.
1.
A partir da tela principal, mantenha pressionada a
tecla .
2.
Digite sua senha. Você poderá obtê-la com a
operadora de telefonia móvel
3.
Siga os avisos do sistema para criar uma senha e
gravar uma saudação.
Nota:
Se tiver problemas para acessar seu correio de voz,
entre em contato com a operadora de telefonia móvel.
Verificação das mensagens de correio
de voz
Ao receber uma mensagem de correio de voz, será
exibida uma notificação na tela: “Nova mensagem [x]
de voz.” Esse texto permanecerá por
aproximadamente cinco minutos. O símbolo
piscará se a mensagem for urgente.
14Como fazer e receber chamadas
.
Se aparecer “Nova msg” na tela
1.
Pressione para selecionar
uma chamada para seu número de correio de voz.
2.
Siga os avisos para recuperar a mensagem. Para
obter informações específicas sobre as mensagens
do correio de voz, entre em contato com a
operadora de telefonia móvel.
Se o símbolo aparecer na tela
1.
Pressione para iniciar uma chamada para o
número de correio de voz.
2.
Siga os avisos para recuperar a mensagem.
Nota:
É possível definir o telefone para lembrá-lo que
você possui correio de voz. Para obter mais
informações, consulte “Configuração de alertas de
mensagens” na página 44.
Voz
. Essa ação faz
Como silenciar uma chamada
recebida
Para silenciar rapidamente uma chamada recebida,
pressione . Em seguida, pressione para atender
a chamada. Essa ação silencia somente a chamada
atual. A próxima chamada tocará normalmente.
Ajuste do volume durante uma chamada
Para ajustar o volume de escuta durante uma
chamada, pressione para cima ou para baixo.
Uso do viva-voz
• Para ativar o recurso viva-voz, pressione .
• Para atender uma chamada recebida e ativar o
viva-voz ao mesmo tempo, pressione .
• Para desativar o recurso viva-voz, pressione .
Ajuste do volume do viva-voz
1.
Selecione
ao Vivo
→
Volume viva-voz
2.
Pressione o botão para cima ou para baixo
Outras Funções
.
para ajustar o volume.
3.
Pressione para salvar a nova configuração.
→
Sons
→
Recebimento de dados ou fax
Seu telefone pode receber determinados dados ou fax,
dependendo do sistema que envia as informações.
Para receber dados ou fax, conecte o telefone a um
laptop ou um PC (consulte a página 45) e alterne o
modo de voz para o modo de dados/fax.
Nota:
Não será possível receber chamadas de voz
quando o telefone estiver no modo de dados/fax.
Guia do usuário para o telefone Slider15
Roaming
Configuração de um alerta para roaming
Dependendo dos serviços disponíveis com a operadora
de telefonia móvel, você pode utilizar esta configuração
para que o telefone o avise quando você sair da sua
área de serviço local.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Alerta roam/serv
2.
Selecione uma opção e pressione .
–
Desativado
Outras Funções
.
não alertará caso você esteja em
roaming fora de sua área de serviço local.
– A opção
Qdo sem serviço
sonoros de volume decrescente quando
houver perda de serviço e três sinais de volume
crescente quando o serviço retornar.
– A opção
Roam alterado
sonoros de volume decrescente quando o
serviço de roaming for adquirido e três sinais
sonoros de volume crescente quando o serviço
da área local for adquirido novamente.
– A opção
Qualquer alteração
de intensidade crescente quando há uma
mudança de serviço de roaming e três sinais
de intensidade decrescente quando o telefone
perde o serviço.
→
Rede
emite três sinais
emite dois sinais
emite três sinais
→
Configuração do toque de roaming
Você pode definir um toque para indicar quando uma
chamada recebida estará sujeita a tarifas de roaming.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Toque roaming
2.
Realce a opção
Outras Funções
.
Ativado
e pressione . Você
→
Sons
→
ouvirá uma amostra do toque.
3.
Pressione para definir o toque.
Uso do fone de ouvido
Se você estiver utilizando um fone de ouvido equipado
com botão, pressione-o para atender ou encerrar uma
chamada. Se o fone de ouvido não possuir nenhum botão
pressione para atender uma chamada e para
encerrá-la. O fone de ouvido é vendido separadamente.
16Como fazer e receber chamadas
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.