Kyocera SLIDER User Manual [pt]

Page 1
Page 2
Guia do usuário para o telefone Slider
Este manual baseia-se na versão de produção do telefone Kyocera SE44. Alterações no software podem ter ocorrido após a impressão deste material. A Kyocera reserva-se o direito de fazer alterações em especificações técnicas e de produtos sem aviso prévio. Os produtos e os equipamentos descritos nesta documentação são fabricados sob licença da QUALCOMM Incorporated, sob uma ou mais das seguintes patentes dos EUA:
4,901,307 5,056,109 5,099,204 5,101,501 5,103,459 5,107,225 5,109,390 5,193,094 5,228,054 5,257,283 5,265,119 5,267,261 5,267,262 5,280,472 5,283,536 5,289,527 5,307,405 5,309,474 5,337,338 5,339,046 5,341,456 5,383,219 5,392,287 5,396,516 D356,560 5,408,697 5,414,728 5,414,796 5,416,797 5,426,392 5,437,055 D361,065 5,442,322 5,442,627 5,452,473 5,461,639 5,469,115 5,469,471 5,471,497 5,475,870 5,479,475 5,483,696 5,485,486 5,487,175 5,490,165 5,497,395 5,499,280 5,504,773 5,506,865 5,509,015 5,509,035 5,511,067 5,511,073 5,513,176 5,515,177 5,517,323 5,519,761 5,528,593 5,530,928 5,533,011 5,535,239 5,539,531 5,544,196 5,544,223 5,546,459 5,548,812 5,559,881 5,559,865 5,561,618 5,564,083 5,566,000 5,566,206 5,566,357 5,568,483 5,574,773 5,574,987 D375,740 5,576,662 5,577,022 5,577,265 D375,937 5,588,043 D376,804 5,589,756 5,590,069 5,590,406 5,590,408 5,592,548 5,594,718 5,596,570 5,600,754 5,602,834 5,602,833 5,603,096 5,604,459 5,604,730 5,608,722 5,614,806 5,617,060 5,621,752 5,621,784 5,621,853 5,625,876 5,627,857 5,629,955 5,629,975 5,638,412 5,640,414 5,642,398 5,644,591 5,644,596 5,646,991 5,652,814 5,654,979 5,655,220 5,657,420 5,659,569 5,663,807 5,666,122 5,673,259 5,675,581 5,675,644 5,680,395 5,687,229 D386,186 5,689,557 5,691,974 5,692,006 5,696,468 5,697,055 5,703,902 5,704,001 5,708,448 5,710,521 5,710,758 5,710,768 5,710,784 5,715,236 5,715,526 5,722,044 5,722,053 5,722,061 5,722,063 5,724,385 5,727,123 5,729,540 5,732,134 5,732,341 5,734,716 5,737,687 5,737,708 5,742,734 D393,856 5,748,104 5,751,725
5,751,761 5,751,901 5,754,533 5,754,542 5,754,733 5,757,767 5,757,858 5,758,266 5,761,204 5,764,687 5,774,496 5,777,990 5,778,024 5,778,338 5,781,543 5,781,856 5,781,867 5,784,406 5,784,532 5,790,589 5,790,632 5,793,338 D397,110 5,799,005 5,799,254 5,802,105 5,805,648 5,805,843 5,812,036 5,812,094 5,812,097 5,812,538 5,812,607 5,812,651 5,812,938 5,818,871 5,822,318 5,825,253 5,828,348 5,828,661 5,835,065 5,835,847 5,839,052 5,841,806 5,842,124 5,844,784 5,844,885 5,844,899 5,844,985 5,848,063 5,848,099 5,850,612 5,852,421 5,854,565 5,854,786 5,857,147 5,859,612 5,859,838 5,859,840 5,861,844 5,862,471 5,862,474 5,864,760 5,864,763 5,867,527 5,867,763 5,870,427 5,870,431 5,870,674 5,872,481 5,872,774 5,872,775 5,872,823 5,877,942 5,878,036 5,870,631 5,881,053 5,881,368 5,884,157 5,884,193 5,884,196 5,892,178 5,892,758 5,892,774 5,892,816 5,892,916 5,893,035 D407,701 5,898,920 5,903,554 5,903,862 D409,561 5,907,167 5,909,434 5,910,752 5,911,128 5,912,882 D410,893 5,914,950 5,915,235 5,917,708 5,917,811 5,917,812 5,917,837 5,920,284 D411,823 5,923,650 5,923,705 5,926,143 5,926,470 5,926,500 5,926,786 5,930,230 5,930,692. Outras patentes pendentes.
Kyocera é uma marca registrada da Kyocera Corporation. Doodler e Race 21 são marcas comerciais da Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM é uma marca registrada e BREW e BREW Shop são marcas comerciais da QUALCOMM Incorporated. Tetris é uma marca registrada da Elorg Company LLC. Openwave é marca da Openwave Systems Incorporated. eZiText é marca registrada da Zi Corporation. Todas as outras marcas comerciais são propriedade de seus respectivos proprietários.
Copyright © 2004 Kyocera Wireless Corp. Todos os direitos reservados. Ringer Tones Copyright © 2000-2002 Kyocera Wireless Corp. 82-K5796-1BP, Rev 002
Page 3
Nota da FCC/IC
Este dispositivo atende às normas da FCC parte 15. Sua operação está sujeita a duas condições: (1) este dispositivo não pode causar interferências que sejam prejudiciais; e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam prejudicar o seu funcionamento.
Para manter a conformidade com as normas de exposição de radiofreqüência da FCC, se você usar um aparelho telefônico junto ao seu corpo, utilize o clipe de cinto (TXLCC10049) aprovado e fornecido pela Kyocera Wireless Corp. (KWC). O uso de outros acessórios pode não assegurar a conformidade com as diretrizes de exposição de radiofreqüência da FCC.
ESTE MODELO DE TELEFONE ATENDE ÀS EXIGÊNCIAS DO GOVERNO PARA A EXPOSIÇÃO A ONDAS DE RÁDIO.
Seu telefone celular é um transmissor e receptor de rádio. Ele foi projetado e fabricado para não exceder os limites de emissão para exposição à energia de radiofreqüência (RF) estabelecida pela Federal Communications Commission do Governo dos Estados Unidos. Esses limites fazem parte de normas abrangentes e estabelecem níveis permitidos de energia de radiofreqüência para a população geral. As diretrizes são baseadas em padrões desenvolvidos por organizações científicas independentes, por meio de avaliações periódicas e abrangentes de estudos científicos. Os padrões incluem uma margem de segurança substancial, incluída para garantir a segurança de todas as pessoas, independente de idade e estado de saúde.
O padrão de exposição para aparelhos móveis celulares sem fio emprega uma unidade de medida conhecida como SAR (Specific Absorption Rate, taxa de absorção
específica). O limite de SAR estabelecido pela FCC é de 1,6 W/kg.* Testes para SAR são conduzidos usando-se posições de operação padrão, especificadas pela FCC, quando o telefone está transmitindo no seu nível de potência certificado máximo, em todas as bandas de freqüência.
Embora a SAR seja determinada no nível de potência certificado máximo, o nível de SAR real do aparelho telefônico, quando em operação, pode estar muito abaixo do valor máximo. Isto ocorre porque o telefone é projetado para operar em diversos níveis de potência, de modo a usar somente a potência necessária para alcançar a rede. Em geral, quanto mais próximo o aparelho está de uma antena de estação rádio base, menor será a potência transmitida. Antes que um modelo de telefone seja disponibilizado para venda ao público, ele precisa ser testado e deve-se certificar à FCC e à Anatel que ele não excede o limite dos requisitos governamentais relativos à segurança no caso de exposição a interferências. Os testes são realizados em posições e locais (por exemplo, ao ouvido e usado junto ao corpo) especificados pela FCC para cada modelo. Os maiores valores de SAR para o telefone desse modelo são: Modo AMPS/CDMA (Parte 22)–cabeça: 1,49 W/kg, Junto ao corpo: 0,85 W/kg; Modo PCS/CDMA (Parte 24)–cabeça: 0,86 W/kg, Junto ao corpo: 0,99 W/kg. (As medições de uso junto ao corpo diferem em função do modelo do telefone, dependendo dos acessórios disponíveis e das exigências da FCC). Este fone foi testado para operação junto ao corpo e atende às especificações de exposição da FCC RF quando usado com o clipe de cinto modelo TXLCC10049 fornecido e
Page 4
aprovado pela Kyocera Wireless Corp. (KWC) ou quando usado com um acessório que não contenha metal e que posicione o fone a uma distância mínima de 25.0 mm do corpo.
Embora possa haver diferenças entre os níveis de SAR de diversos telefones e em posições distintas, todos eles atendem às exigências governamentais com respeito à exposição segura.
O FCC concedeu uma Equipment Authorization (autorização de equipamento) para este modelo de telefone com todos os níveis de SAR informados avaliados como obedecendo as diretrizes de emissão de RF da FCC. As informações sobre SAR neste modelo de telefone estão arquivadas junto à FCC e podem ser encontradas na seção Display Grant. pesquisa no FCC ID OVFKWC-SE47. Informações adicionais sobre valores de SAR podem ser encontradas no site da CTIA (Cellular Telecommunications and Internet Association, Associação da Internet e Telecomunicações Celulares), em * Nos Estados Unidos e no Canadá, o limite de SAR para telefones móveis usados pelo público em geral é de 1,6 watts/kg (W/kg) em média sobre um grama de tecido. O padrão incorpora uma margem de segurança substancial, para proporcionar proteção adicional ao público e levar em conta qualquer variação de medição.
http://www.fcc.gov/oet/fccid
http://www.wow-com.com
após
.
Cuidado
O usuário deve ser alertado de que as alterações ou modificações não aprovadas formalmente pelos responsáveis pela conformidade podem resultar na anulação da garantia e cancelamento da autorização do usuário para usar o equipamento.
Otimize o desempenho do seu telefone
Siga as orientações da página 2 para aprender a otimizar o desempenho e o tempo de vida de seu telefone e da bateria.
Air bags
Se seu veículo tiver um "air bag", NÃO instale ou coloque acessórios do telefone ou outros objetos sobre o air bag ou na área em que ele se expande. Se o equipamento não estiver instalado adequadamente, você e os passageiros correm sérios riscos.
Aparelhos médicos
Marca passosAviso aos portadores de marca passo: Os telefones celulares, quando na posição ‘ligado’, têm apresentado interferência nos marca­passos. O telefone deve ser mantido no mínimo a seis (6) polegadas de distância do marca passo para reduzir o risco. A Health Industry Manufacturers
Association (Associação Norte-Americana de Fabricantes do Setor de Saúde) e a comunidade de pesquisa em tecnologia de comunicação móvel recomendam que essas normas sejam seguidas para reduzir a possibilidade de interferência.
• Sempre mantenha o telefone a, no mínimo, seis polegadas (15 centímetros) de distância do seu marca passo quando o telefone estiver ligado.
• Não carregue o telefone perto do coração.
• Use o ouvido oposto ao marca-passo.
• Se tiver qualquer razão para suspeitar da ocorrência de alguma interferência, desligue o telefone imediatamente.
Page 5
Aparelhos auditivos —Alguns telefones celulares digitais podem interferir em aparelhos auditivos. Se estiver ocorrendo este tipo de interferência, é interessante consultar sua operadora de serviços telefônicos ou chamar o Serviço de Atendimento ao Consumidor para discutir alternativas.
Outros dispositivos médicos—Se você usa outro tipo de aparelho médico, consulte o fabricante para determinar se ele tem proteção contra energia de radiofreqüência externa. Seu médico também pode ajudá-lo a obter informações sobre possíveis efeitos da radiofreqüência. Em unidades médico-hospitalares—Sempre que solicitado, desligue o telefone em unidades médico­hospitalares. Hospitais e clínicas podem utilizar equipamentos sensíveis à radiofreqüência externa.
Áreas potencialmente inseguras
Instalações com avisos
local que tiver algum aviso solicitando o seu desligamento.
Aviões
—As normas da FCC proíbem o uso do telefone em aviões durante o vôo. Desligue seu telefone ou alterne para o modo Avião (página 15) antes de embarcar no avião.
Veículos
—Sinais de radiofreqüência podem afetar sistemas eletrônicos instalados incorretamente ou protegidos inadequadamente em veículos motorizados. Consulte o fabricante do dispositivo para determinar se ele é adequadamente protegido de energia de radiofreqüência externa.
Áreas de detonações
explosão estiver em andamento em uma área de detonação. Obedeça às restrições e siga quaisquer regulamentos e regras.
—Desligue o telefone em qualquer
—Desligue o telefone quando alguma
Áreas potencialmente explosivas
quando estiver em uma área com atmosfera potencialmente explosiva. Obedeça a todos os avisos e instruções. Faíscas em tais áreas podem causar explosões e incêndios, resultando em lesões corporais ou até mesmo mortes. Áreas com atmosfera potencialmente explosiva são freqüentemente, mas nem sempre, claramente indicadas. Elas incluem:
• Áreas de reabastecimento, tais como postos de gasolina.
• A área sob o convés em embarcações.
• Instalações de transferência ou armazenagem de combustíveis ou produtos químicos.
• Veículos que utilizem gás de liquefeito petróleo, tal como propano ou butano.
• Áreas onde o ar contenha produtos químicos ou partículas tais como grãos, poeira ou pó de metal.
• Qualquer outra área onde você normalmente seria instruído a desligar o motor de seu veículo.
—Desligue o telefone
Use Utilize seu telefone celular com cuidado
Use somente na posição normal junto ao ouvido. Evite deixar o telefone cair no chão, bem como bater, dobrar ou sentar nele.
Mantenha o telefone seco
Se o telefone molhar, desligue-o imediatamente e entre em contato com a assistência técnica autorizada. Danos causados pela entrada de líquidos não são cobertos pela garantia.
Page 6
Reinicializando o telefone
Se a tela parecer congelada e o teclado não responder aos pressionamentos de tecla, reinicialize o telefone removendo e recolocando a bateria (consulte página 1).
Se o problema continuar, devolva o telefone ao fornecedor autorizado para manutenção.
Acessórios
Use somente acessórios da Kyocera Wireless Corp com os telefones da Kyocera Wireless Corp. O uso de acessórios não autorizados pode ser perigoso ou pode invalidar a garantia do telefone se tais acessórios danificarem o telefone. Para disponibilidade de acessórios de telefone, consulte sua operadora, o nosso SAC ou visite
www.kyocera-wireless.com.br
.
Energia de radiofreqüência (RF)
Seu telefone é um transmissor e receptor de rádio. Quando ligado, ele recebe e envia energia de radiofreqüência (RF). A rede da sua operadora de telefonia móvel controla a potência do sinal de radiofreqüêcia. Esta potência pode variar de -50 a +28 dBm.
Em agosto de 1996, a FCC (Federal Communications Commission) adotou normas de segurança para exposição à RF de telefones móveis. Essas normas estão de acordo com os padrões de segurança definidos anteriormente por órgãos internacionais e americanos de padronização através dos seguintes documentos:
• ANSI C95.1 (American National Standards Institute,
1992)
• NCRP Report 86 (National Council on Radiation Protection and Measurements, 1986)
• ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, 1996)
Seu telefone obedece os padrões definidos por esses relatórios e as diretrizes da FCC.
E911 Mandatos
Onde o serviço estiver disponível, este aparelho telefônico está em conformidade com Mandatos E911 da fase I e fase II emitidos pela FCC.
Especificações da bateria e do carregador
Carregador Entrada Saída
TXTVL10034 100-240VAC / 50/60Hz 4,5 V 1,5 A TXACA10002 120 V CA / 60 Hz 5,2 V 400 mA Bateria padrão: 3,7V /1100mAh
Suporte ao cliente
O departamento de suporte ao cliente da sua operadora de telefonia móvel pode ser acessado por telefone. Consulte a sua operadora para maiores informações. O suporte pode responder perguntas sobre o telefone, conta telefônica, área de cobertura e recursos específicos disponíveis, como o encaminhamento de chamadas ou o correio de voz.
Para perguntas relacionadas ao funcionamento do telefone, consulte o Manual do usuário fornecido junto com seu telefone ou visite Para perguntas adicionais, entre em contato com o Serviço de atendimento ao consumidor Kyocera Wireless Corp., de um dos seguintes meios:
• Site na Web:
• E-mail: sacbr@kyocera-wireless.com.br
www.kyocera-wireless.com.br
www.kyocera-wireless.com.br
.
Page 7
• Fone 1-800-349-4478 (USA e Canadá) ou 1-858-882-1401. Os números de telefone de suporte ao cliente estão também disponíveis nos seguintes países:
Argentina: 0-800-666-0052 Austrália: 800-507-000 Brasil: 0-800-55-2362 Chile: 800-43-1212 Colômbia: 01-800-700-1546 Índia: 1-600-331121
México: 001-866-650-5103 Nova Zelândia: 0-800-990-100 Panamá: 001-800-201-1984 Perú: 0-800-51-934 Porto Rico: 1-866-664-6443 Venezuela: 0-800-100-2640
Antes de solicitar suporte, tente reproduzir e isolar o problema. Quando entrar em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor Kyocera tenha à mão as seguintes informações:
• O nome da sua operadora de telefonia móvel.
• A mensagem de erro ou problema exato que está ocorrendo.
• Os passos que você executou para reproduzir o problema.
(a partir de fones MTNL/BSNL)
• O ESN (Electronic Serial Number — número de série eletrônico) do telefone. Para localizar o ESN selecionar baixo encontrar o item ESN.
ao Vivo
Info do fone
e aperte a seta para
Serviço qualificado
Se o problema com o seu telefone continuar, devolva-o com todos os acessórios e a embalagem ao fornecedor para serviço qualificado.
Seja um avaliador do produto
Para participar do teste e da avaliação dos produtos Kyocera Wireless Corp., incluindo telefones celulares ou PCS, visite
10300 Campus Point Drive, San Diego, CA 92121 U.S.A.
beta.kyocera-wireless.com
093 453 037
Kyocera Wireless Corp.
Visite-nos em
www.kyocera-wireless.com.br
.
www.kyocera-wireless.com
.
ou
Page 8
CONTEÚDO
1 Iniciando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Carregamento da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Uso dos menus ao Vivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Como fazer e receber chamadas . . . . . . . . . . . . 8
Como fazer uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Chamada para serviços de emergência . . . . . . . . . . . . 10
Discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configuração do correio de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Como silenciar uma chamada recebida . . . . . . . . . . . . 14
Uso do viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Recebimento de dados ou fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Roaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 Inserção de letras, números e símbolos . . . . . 17
4 Armazenamento de contatos . . . . . . . . . . . . . . 20
Como salvar um contato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Como editar ou apagar um contato . . . . . . . . . . . . . . . 22
Localização das informações do contato . . . . . . . . . . . 23
Portal de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5 Envio e recebimento de mensagens de texto . 25
Envio de mensagens de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Recuperação de mensagens de texto . . . . . . . . . . . . . . 30
Personalização das configurações de mensagens . . . . . 33
Messaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6 Personalização do seu telefone . . . . . . . . . . . . 36
Como silenciar todos os sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Escolha de um toque diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ajuste do volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uso de atalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
viii Conteúdo
Escolha de um idioma diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Personalização da tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Criação de um ambiente seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Configuração de alertas de mensagens . . . . . . . . . . . . . 44
Configurações de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configuração da localização da posição . . . . . . . . . . . . 46
7 Utilização do reconhecimento de voz. . . . . . . 48
Configuração da discagem por voz . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Chamadas utilizando os identificadores de voz . . . . . . . 49
Utilização dos recursos de voz com os acessórios . . . . 50
Treino do reconhecimento de voz . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8 Utilização das ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . 53
Memo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Calculadora de gorjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cronômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9 Tons & Imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Meus sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Minhas imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Novo Tom/Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Doodler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10 Conexão à Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
11 Usando o Downloads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Page 9
1INICIANDO
Seu telefone Slider vem com uma bateria de íon de lítio (LiIon) interna/removível.
bateria antes de usar o telefone.
Carregue totalmente a
Instalação da bateria
1.
Segure o telefone com a face voltada para baixo.
2.
Coloque a bateria na aba inferior da armação do telefone, alinhando os contatos de metal com os que estão dentro do telefone.
3.
Empurre a bateria até ouvir um clique de encaixe.
Carregamento da bateria
Quando você compra o telefone, a bateria vem parcialmente carregada. A bateria precisa ter pelo menos uma carga parcial para que se possa fazer ou receber chamadas, mesmo se o carregador estiver conectado ao telefone.
Você pode recarregar a bateria com segurança a qualquer momento, mesmo que ela tenha somente carga parcial.
Guia do usuário para o telefone Slider 1
Para carregar a bateria, conecte o adaptador de CA ao conector na parte inferior do telefone (conforme mostra a figura) e então conecte os plugues do adaptador em uma tomada.
O ícone da bateria no canto superior direito da tela informará se o telefone está:
• Carregando (o ícone fica animando)
• Parcialmente carregado
• Totalmente carregado
Nota:
Se você utilizar o telefone enquanto o carregador estiver conectado, a bateria não estará sendo carregada.
Remoção da bateria
1.
Desligue o telefone:
2.
Segure o telefone com a face voltada para baixo. Deslize a trava para cima na parte posterior do telefone e retire a bateria.
Page 10
Cuidados com a bateria
Normas gerais de segurança
• Não jogue, perfure nem provoque curto-circuito na bateria.
• Se não tiver sido usada por mais de um mês, recarregue-a antes de usar o telefone.
• Evite expor a bateria a temperaturas extremas, luz direta do sol ou alta umidade.
• Nunca jogue qualquer bateria no fogo ou perto de fogo. Ela pode explodir.
Causas comuns da descarga da bateria
• Jogos
• Utilizar a Web
• Manter a iluminação de fundo acesa
• Usar o telefone quando estiver distante da estação base ou da torre do celular.
• Usar o telefone quando nenhum serviço estiver disponível ou o serviço estiver disponível de forma intermitente.
• Utilizar cabos de dados ou acessórios
• Utilizar configurações com alto volume de toque e de escuta.
Execução das funções básicas
Ligar e desligar o telefone:
pressionando até que apareça a animação. É necessário deslizar o flip para abrir o telefone e poder pressionar a tecla para desligá-lo.
Fazer uma chamada:
antena. Digite o número e pressione .
Encerrar uma chamada:
pressione .
Atender uma chamada:
antena. Pressione .
Acessar o correio de voz: Torpedo SMS
a operadora de telefonia móvel para obter detalhes sobre seu sistema de correio de voz.
Verificar o número de seu telefone: ao Vivo
Info do fone
Silenciar o toque:
para atender.
Acessar atalhos do menu:
pressionada para a direita, para a esquerda, para cima ou para baixo para acessar os atalhos com as funções explicadas no item 8 na página 4.
Mantenha
Abra o telefone. Estenda a
Feche o telefone ou
Abra o telefone. Estenda a
Selecione
Caixa postal
ao Vivo
. Entre em contato com
Selecione
.
Pressione ou ; em seguida,
Na tela principal, mantenha
• Sons, vibração ou alertas luminosos repetidos.
2 Iniciando
Page 11
Sobre o seu telefone
Tela principal
1
Desliga (item 5, abaixo), para voltar à tela principal.
2
Tecla ao Vivo
Tecla Agenda
3
estiver aberto (consulte a página 20).
Tecla Enviar/Falar
4
um número discado quando o telefone estiver aberto. Além disso,
. Pressione rapidamente a tecla Encerrar/Liga-
acessa o menu quando o telefone estiver aberto.
acessa o diretório de contatos quando o telefone
atende uma chamada ou faz uma chamada para
um pressionamento ativa a discagem por voz (consulte a página 48), dois pressionamentos exibe uma lista das chamadas recentes e três pressionamentos disca novamente o último número chamado.
Tecla Encerrar/Liga-Desliga
5
telefone, encerra uma chamada ou retorna à tela principal quando
ativa o telefone. Também desativa o
o telefone estiver aberto.
Tecla Back
6
retorna ao menu anterior.
7
Tecla Viva-voz
Importante:
apaga o último caractere da entrada de texto ou
atende as chamadas e ativa e desativa o viva-voz.
É necessário abrir o telefone para utilizar as teclas. Quando o telefone está fechado, as teclas ficam bloqueadas para impedir pressionamentos acidentais.
Guia do usuário para o telefone Slider 3
Page 12
Tecla de navegação
8
quando o telefone estiver aberto. Também acessa os atalhos da tela
percorre as listas e posiciona o cursor
principal:(para a esquerda) abre o Navegador; (para a direita) acessa mensagens; (para cima) define e acessa um atalho pessoal;(para baixo) acessa Downloads.
Tecla OK
9
10
11
12
13
14
15
16
seleciona um item do menu ou opção quando o telefone
estiver aberto.
Conector para fone de ouvido
Tecla 1
acessa o correio de voz e insere pontuação durante a
(vendido separadamente)
entrada do texto.
Teclado
para digitar números, letras ou símbolos.
Tecla * Shift (Alternar)
muda os modos de entrada do texto e os
modos das maiúsculas e minúsculas (consulte a página 17).
Tecla 0 Próxima
entrada de texto eZiText
Tecla Espaço #
circula pelas opções de palavras durante a
®
(consulte a página 18).
insere um espaço durante a digitação de texto.
Também ativa ou desativa o Modo silencioso (somente vibrar).
Conector para cabo de dados
separadamente) e
Carregador de Viagens
(cabo de dados vendido
(incluído)
Importante:
Inserir um acessório no conector errado pode
danificar o telefone.
4 Iniciando
Page 13
Uso dos menus ao Vivo
O menu principal inclui:
Downloads WAP Torpedo SMS
Nova Msg. Cx de Entrada Msg de Browser Enviadas Rascunho Apagar msgs. Listas de grupos Config. msgs.
Caixa Postal Portal de Voz
Tons & Imagens
Meus sons Minhas imagens Novo Tom/Imagem
TM
Doodler
Messaging
Messenger Chat Torpe do SMS E-mail
Chamadas
Todas as chamadas Chamadas recebidas Chamadas efetuadas Chamadas perdidas
Outras Funções
Modo silencioso Sons Visor Serviços de voz Segurança Info de chamadas Rede Conveniência Mensaging Acessórios
Agenda
Exibir tudo Adicionar novo Localizar nome Adic. disc. por voz Lista disc. rápida Lista disc. por voz Lista de negócios Lista pessoal
Ferramentas
Memo de voz Agenda Despertador Calc. para gorjeta Calculadora Timer Cronômetro
Apagar listas
Guia do usuário para o telefone Slider 5
Info do fone
Exibe o número do seu telefone, a versão do software, a versão de PRI, ESN, a tecnologia, SID, as informações sobre o navegador e uma tecla para os ícones exibidos.
(Percorra a lista para exibir as informações).
Page 14
• Na tela principal, pressione para selecionar
ao Vivo
.
• Pressione para a esquerda, para a direita, para cima ou para baixo a fim de realçar um dos menus.**
• Pressione para selecionar um menu ou item de menu.
• Pressione para cima ou para baixo para exibir os itens do menu.
• Pressione para voltar um nível no menu.
• Pressione para retornar à tela principal.
** Para alterar a forma como os menus aparecerão, selecione
ao Vivo
Exibir menu princ. Lista
e pressione .
Outras Funções → Visor
, em seguida, selecione
Figura
ou
Explicação dos ícones da tela
Estes ícones podem aparecer na tela do seu telefone.
O telefone está operando no modo digital IS2000 (1X).
O telefone está operando no modo digital IS95.
O telefone está operando em modo Análogico (FM).
O telefone está recebendo um sinal. Você pode fazer e receber chamadas. Quanto menos barras mais fraco será o sinal.
O telefone está definido para mostrar a localização da sua posição apenas para serviços de emergência.
Nota:
Neste guia, o uso de uma seta (→) indica que você deve selecionar uma opção de um menu. Por exemplo,
ao Vivo
selecionar
Funções
ao Vivo
, em seguida, a opção
.
Outras Funções
significa
Outras
O telefone está definido para mostrar a localização de sua posição para a operadora de telefonia móvel e também para serviços de emergência.
Uma chamada ou mensagem está em andamento.
6 Iniciando
Page 15
O serviço não está disponível. Atualmente, não é possível fazer ou receber chamadas.
O telefone está em roaming fora de sua área de serviço local.
Os dados estão sendo transmitidos.
O despertador está ligado.
O telefone está no modo de privacidade ou está acessando um site seguro na Web.
Você recebeu uma mensagem de texto, correio de voz ou pager.
A bateria está totalmente carregada. Quanto maior o número de barras pretas, maior será a carga.
Guia do usuário para o telefone Slider 7
Page 16
2COMO FAZER E RECEBER CHAMADAS
Como fazer uma chamada
1.
Procure pelo símbolo na tela principal.
Nota:
Quanto mais barras houver em , melhor será a recepção. Se não houver nenhuma barra, tente mover-se para um lugar onde a recepção seja melhor.
Se o seu telefone não consegue captar um sinal por 15 minutos, ele muda para o Modo Econômico. Se você vir o texto "Modo Econômico" e tecla para retornar ao modo de operação normal.
2.
Abra o telefone e digite o número.
3.
Pressione .
4.
Pressione para encerrar a chamada ou feche o telefone.
Rediscagem de um número
Para rediscar o último número chamado, pressione três vezes. Se vir ou ouvir uma mensagem solicitando que você fale um nome, pressione novamente.
8 Como fazer e receber chamadas
na tela, pressione qualquer
Como chamar um número salvo
Se você já tiver salvado um número de telefone, poderá utilizar a lista de contatos para encontrá-lo rapidamente. (Para obter mais informações sobre contatos, consulte a página 20).
1.
Na tela principal, pressione . Isso ativa uma lista com todos os contatos salvos.
2.
Percorra a lista, localize o contato desejado e pressione para discar o número.
Dica:
Para fazer as chamadas utilizando o recurso de reconhecimento de voz do telefone, consulte a página 48.
Como atender uma chamada
Ao receber uma chamada, o telefone toca, vibra e/ou acende e aparece uma imagem animada. O número do telefone do responsável pela chamada aparece, se não for restrito. Se o número estiver armazenado em seu diretório de contatos, aparecerá o nome do contato.
• Para atender a chamada, abra o telefone e pressione .
Page 17
• Se não desejar atender a chamada, pressione , abrindo ou não o telefone. Isso silencia o toque ou cessa a vibração. Você também pode pressionar
para cima ou para baixo. Ambas as ações encaminham o responsável pela chamada até o correio de voz, caso você não atenda o telefone.
Nota:
Se o correio de voz no tiver sido ativado, este
passo desliga a chamada.
• Para que o responsável pela chamada fique aguardando até que você possa atendê-lo, abra o telefone, pressione para a direita e pressione
para selecionar
Segurar chamada
. Isso reproduzirá uma mensagem gravada informando ao responsável pela chamada que ele está em espera. Quando você estiver pronto, pressione para selecionar
Nota:
Para poder deixar chamadas em espera, é
Atender
.
necessário que você grave uma mensagem e habilite o recurso Segurar chamada. Consulte “Configuração do telefone para segurar as
Configuração do telefone para segurar as chamadas
A configuração Segurar chamada permite colocar as chamadas recebidas em espera até que você esteja pronto para atender.
Para habilitar seu telefone para colocar as chamadas em espera:
1.
Selecione
ao Vivo
Conveniência
2.
Selecione
Ativado
3.
Se você não tiver gravado uma mensagem de
Em espera
.
Outras Funções
espera, será solicitado que grave uma. Exemplo: “Por favor, aguarde. Atenderei em um minuto.”
4.
Grave a mensagem duas vezes, conforme solicitado.
5.
Selecione
Salvar, Executar
A próxima vez que uma chamada for recebida, você terá a opção de colocá-la em espera.
.
ou
Sair
.
chamadas.”
Guia do usuário para o telefone Slider 9
Page 18
Modo de espera para uma chamada recebida
Será possível colocar uma chamada em espera depois que você habilitar o recurso.
Nota:
Se você já estiver em uma ligação e receber outra, não será possível colocar a chamada recebida em espera. Ela irá para o correio de voz.
Para colocar uma chamada em espera:
1.
Ao receber uma chamada, pressione para a direita e pressione para selecionar
Segurar chamada
. O responsável pela chamada ficará aguardando e ouvirá sua mensagem gravada de espera.
2.
Para falar com o responsável pela chamada,
Atender
selecione
.
- ou ­Para desligar sem falar com o responsável pela
chamada, selecione
Encerrar a chamada
.
Alteração na mensagem de espera
Para alterar sua mensagem de espera:
1.
Selecione
ao Vivo
Conveniência Regravar msg.
2.
Grave a mensagem duas vezes.
3.
Selecione
Salvar, Executar
10 Como fazer e receber chamadas
Configuraçãos
Em espera
e siga os avisos.
ou
Sair
.
Configuração Abrir para atender
A configuração padrão do seu telefone requer que você o deslize para abrir e pressione para atender uma chamada recebida. É possível configurar o telefone para atender assim que for aberto.
1.
Selecione
Conveniência
2.
Selecione
ao Vivo
Abrir p/ responder
Ativado
.
Outras Funções
.
Chamada para serviços de emergência
Nota:
Independentemente de qual seja o código de três dígitos do número de emergência (190, 192, etc.), o telefone funcionará da forma descrita abaixo.
• Disque o código de emergência e pressione . Você poderá ligar para esse número mesmo que o
telefone esteja bloqueado ou que sua conta seja restrita. Nessa chamada, o telefone entra no
emergência
. Isto dá ao serviço de emergência acesso exclusivo ao seu telefone, para retornar a chamada se necessário. Para fazer ou receber chamadas normais depois de discar o código, você deverá sair deste modo.
Modo de
Page 19
Para sair do modo de emergência
Depois de concluir a chamada de emergência:
1.
Pressione para selecionar
2.
Pressione novamente para confirmar a opção.
Sair
.
O telefone volta à tela principal e está pronto para fazer e receber chamadas normais.
Nota:
Para determinar quem tem acesso à sua localização, consulte a seção “Configuração da localização da posição” na página 46.
Para configurar o modo avião:
1.
Selecione
ao Vivo
Conveniência
2.
Na mensagem, pressione .
3.
Pressione para selecionar uma opção: –
Desativado
Se necessário, pressione para voltar à tela principal.
Ativado
Outras Funções
Modo avião
.
— o modo Avião está desativado.
— desativa os sinais de
radiofreqüência. O texto “Phone Off” aparece
Uso do telefone dentro de um avião
Nota:
Consulte o funcionário de bordo uniformizado antes de operar o telefone no modo avião.
Em aviões, geralmente é necessário desligar o telefone celular, pois ele emite sinais de radiofreqüência que interferem no controle do tráfego. No entanto, você pode manter o telefone ligado se configurá-lo no modo avião.
No modo avião, o telefone não emite sinais de radiofreqüência. Você não poderá fazer ou receber chamadas normais, enviar mensagens de texto ou
na parte superior da tela principal.
Chamadas não atendidas
Quando você tiver perdido uma chamada, “
” aparecerá na tela.
atendida
• Para ver o nome ou o número da pessoa que ligou, selecione
Chamadas perdidas
. Na lista Chamadas
não atendidas, a chamada é indicada com um
piscando.
• Pressione ou para limpar a tela.
Não
utilizar a Web, mas poderá utilizar os jogos e a Agenda, ajustar o relógio e fazer chamadas de emergência para determinados serviços de emergência.
Guia do usuário para o telefone Slider 11
Page 20
• Se a pessoa que ligou tiver deixado uma mensagem no correio de voz, selecione
Chamar
Se você ainda não tiver configurado seu correio de voz, a pessoa que fez a chamada não poderá deixar uma mensagem. Para obter ajuda na configuração do correio de voz, consulte a página 14.
Configuração de alerta de chamadas não atendidas
Você pode definir um alerta para tocar a cada cinco minutos após não ter atendido uma chamada.
•Selecione
ao Vivo
Alerta msg ñ atend.
Outras Funções
Ativado
Sons
.
• Para desligar o alerta quando ele tocar, pressione
ou .
• Para cancelar o alerta, selecione
Outras Funções
Desativado
Sons
.
ao Vivo
Alerta msg ñ atend.
Visualização de detalhes de chamada recente
Exibição de chamadas recentes
.
1.
Selecione
2.
Selecione
recebidas perdidas
3.
Selecione um item da lista de chamadas recentes.
4.
Selecione uma opção: –
ao Vivo
Todas as chamadas, Chamadas
,
Chamadas efetuadas
.
Número
— mostra o número da pessoa que fez a chamada (para uma chamada recebida) ou o número que você ligou.
Colocar antes
— coloca o cursor no início do número do telefone para que você possa acrescentar um código de área.
Salvar novo
— salva o número de telefone
como um contato.
Adicionar a
— adiciona o número do telefone
a um contato
Exibir contato
— mostra os detalhes do contato se as informações do responsável pela chamada já estiverem em seu diretório de contatos.
Chamadas.
ou
Chamadas
Os detalhes das últimas 29 chamadas feitas ou recebidas estão armazenados na lista de chamadas recentes.
12 Como fazer e receber chamadas
Page 21
Nota:
Se o número tiver sido salvo como “secreto,” será necessário inserir o código de bloqueio de quatro dígitos para exibi-lo ou editá-lo. Para obter mais informações sobre o código de bloqueio, consulte “Alteração do código de bloqueio” na página 42. Para classificar um número de telefone como secreto, consulte “Como salvar um contato” na página 20.
Como apagar chamadas recentes
1.
Selecione
ao Vivo
Chamadas
2.
Selecione uma opção:
Chamadas efetuadas, Chamadas perdidas Apagar tudo
3.
Pressione para a direita e então pressione
.
para selecionar
Sim
Apagar listas
Chamadas recebidas
.
,
ou
Discagem rápida
Nota:
Para utilizar a discagem rápida, salve um número de telefone como um contato e atribua uma localização de discagem rápida para ele.
• Para salvar um número de telefone como um novo
contato e adicionar uma localização de discagem rápida, consulte a seção “Como salvar um contato” na página 20.
Guia do usuário para o telefone Slider 13
• Para adicionar uma localização de discagem rápida a um contato salvo, consulte “Edição de um número de telefone” na página 22.
Uso da discagem rápida
Para ligar para um contato que tenha uma localização de discagem rápida:
• Na tela principal, digite uma posição de discagem
.
rápida de um ou dois dígitos e pressione .
Ativação da discagem de 1 toque
A discagem de 1 toque é a forma mais rápida para acelerar a discagem de um contato que tenha uma localização na discagem rápida.
1.
Selecione
ao Vivo
Conveniência
2.
Pressione .
Outras Funções
Discagem 1-toque
Como utilizar a discagem de 1 toque
Na tela principal, mantenha pressionada uma localização de discagem rápida. No caso de uma posição de dois dígitos, pressione o primeiro dígito rapidamente e, em seguida, mantenha pressionado o segundo. Por exemplo, se a posição de discagem rápida for 15, pressione rapidamente e então mantenha pressionado .
Ativado
.
Page 22
Configuração do correio de voz
Para que seu telefone possa receber mensagens de correio de voz, é necessário definir uma senha e registrar uma saudação pessoal com a operadora de telefonia móvel. Quando você tiver configurado seu correio de voz, todas as chamadas não atendidas em seu telefone serão automaticamente transferidas para o correio de voz, mesmo que o telefone esteja sendo usado ou esteja desligado.
1.
A partir da tela principal, mantenha pressionada a tecla .
2.
Digite sua senha. Você poderá obtê-la com a operadora de telefonia móvel
3.
Siga os avisos do sistema para criar uma senha e gravar uma saudação.
Nota:
Se tiver problemas para acessar seu correio de voz,
entre em contato com a operadora de telefonia móvel.
Verificação das mensagens de correio de voz
Ao receber uma mensagem de correio de voz, será exibida uma notificação na tela: “Nova mensagem [x] de voz.” Esse texto permanecerá por aproximadamente cinco minutos. O símbolo piscará se a mensagem for urgente.
14 Como fazer e receber chamadas
.
Se aparecer “Nova msg” na tela
1.
Pressione para selecionar uma chamada para seu número de correio de voz.
2.
Siga os avisos para recuperar a mensagem. Para obter informações específicas sobre as mensagens do correio de voz, entre em contato com a operadora de telefonia móvel.
Se o símbolo aparecer na tela
1.
Pressione para iniciar uma chamada para o número de correio de voz.
2.
Siga os avisos para recuperar a mensagem.
Nota:
É possível definir o telefone para lembrá-lo que você possui correio de voz. Para obter mais informações, consulte “Configuração de alertas de mensagens” na página 44.
Voz
. Essa ação faz
Como silenciar uma chamada recebida
Para silenciar rapidamente uma chamada recebida, pressione . Em seguida, pressione para atender a chamada. Essa ação silencia somente a chamada atual. A próxima chamada tocará normalmente.
Page 23
Ajuste do volume durante uma chamada
Para ajustar o volume de escuta durante uma chamada, pressione para cima ou para baixo.
Uso do viva-voz
• Para ativar o recurso viva-voz, pressione .
• Para atender uma chamada recebida e ativar o viva-voz ao mesmo tempo, pressione .
• Para desativar o recurso viva-voz, pressione .
Ajuste do volume do viva-voz
1.
Selecione
ao Vivo
Volume viva-voz
2.
Pressione o botão para cima ou para baixo
Outras Funções
.
para ajustar o volume.
3.
Pressione para salvar a nova configuração.
Sons
Recebimento de dados ou fax
Seu telefone pode receber determinados dados ou fax, dependendo do sistema que envia as informações. Para receber dados ou fax, conecte o telefone a um laptop ou um PC (consulte a página 45) e alterne o modo de voz para o modo de dados/fax.
Nota:
Não será possível receber chamadas de voz
quando o telefone estiver no modo de dados/fax.
Guia do usuário para o telefone Slider 15
Roaming
Configuração de um alerta para roaming
Dependendo dos serviços disponíveis com a operadora de telefonia móvel, você pode utilizar esta configuração para que o telefone o avise quando você sair da sua área de serviço local.
1.
Selecione
ao Vivo
Alerta roam/serv
2.
Selecione uma opção e pressione . –
Desativado
Outras Funções
.
não alertará caso você esteja em
roaming fora de sua área de serviço local.
– A opção
Qdo sem serviço
sonoros de volume decrescente quando houver perda de serviço e três sinais de volume crescente quando o serviço retornar.
– A opção
Roam alterado
sonoros de volume decrescente quando o serviço de roaming for adquirido e três sinais sonoros de volume crescente quando o serviço da área local for adquirido novamente.
– A opção
Qualquer alteração
de intensidade crescente quando há uma mudança de serviço de roaming e três sinais de intensidade decrescente quando o telefone perde o serviço.
Rede
emite três sinais
emite dois sinais
emite três sinais
Page 24
Configuração do toque de roaming
Você pode definir um toque para indicar quando uma chamada recebida estará sujeita a tarifas de roaming.
1.
Selecione
ao Vivo
Toque roaming
2.
Realce a opção
Outras Funções
.
Ativado
e pressione . Você
Sons
ouvirá uma amostra do toque.
3.
Pressione para definir o toque.
Uso do fone de ouvido
Se você estiver utilizando um fone de ouvido equipado com botão, pressione-o para atender ou encerrar uma chamada. Se o fone de ouvido não possuir nenhum botão pressione para atender uma chamada e para encerrá-la. O fone de ouvido é vendido separadamente.
16 Como fazer e receber chamadas
Page 25
3INSERÇÃO DE LETRAS, NÚMEROS E SÍMBOLOS
Você pode inserir letras, números e símbolos nos contatos, mensagens de texto e outras funções; por exemplo, ao criar um banner pessoal para a tela principal de seu telefone.
Explicação das telas de inserção de texto
O modo de inserção de texto atual (e a configuração de maiúsculas e minúsculas, quando aplicável) são indicados por ícones.
campo de inserção de texto
configuração de
maiúsculas e
minúsculas
Guia do usuário para o telefone Slider 17
modo de
inserção de
texto
Modos de inserção de texto
Existem quatro modos de inserção de texto:
Modo Normal Alpha Modo Entrada rápida Modo Somente número Modo Símbolos
Nota:
Seu modo inicial depende da tarefa que está sendo executada. Por exemplo, para inserir um número de telefone, você está no modo numérico. Para inserir o nome de um contato, você está no modo de texto normal. Consulte “Mudança do modo” na página 18.
Inserção de números
• Para inserir um número no modo , pressione
uma tecla numérica.
• Para inserir um número no modo ou ,
mantenha pressionada uma tecla numérica até que o número apareça na tela.
Page 26
Inserção de palavras letra por letra
Utilize o modo de texto normal para inserir letras.
1.
Pressione uma tecla uma vez para a primeira letra, duas vezes para a segunda letra, e assim por diante. Se o telefone estiver definido para espanhol, francês ou português, os caracteres acentuados estarão disponíveis.
2.
Aguarde até que o cursor mova para a direita e insira a próxima letra.
3.
Para inserir um espaço, pressione .
Inserção rápida de palavras
Ao pressionar uma série de teclas utilizando o modo , o procura palavras comuns em seu dicionário e tenta adivinhar a palavra que você está digitando.
1.
Para cada letra da palavra desejada, pressione a tecla uma vez. Por exemplo, para digitar a palavra “dia” pressione: → .
2.
Se a palavra não corresponder ao desejado, pressione
para consultar outras correspondências.
3.
Quando vir a palavra desejada, pressione .
Inserção de símbolos
Durante a inserção de texto, é possível inserir símbolos pressionando até ver o símbolo desejado. Utilizando este método, você tem acesso aos seguintes símbolos:
.@?!-,&:’
Para acessar todo o conjunto de símbolos:
1.
Pressione para a direita a fim de realçar o modo atual e pressione para entrar no menu.
2.
Selecione
3.
Pressione para baixo a fim de ver a lista
Símbolos
.
de símbolos.
4.
Pressione a tecla numérica correspondente ao símbolo desejado.
Mudança do modo
Às vezes é necessário mudar o modo. Por exemplo, para inserir números em um endereço de e-mail no modo , é necessário alterar para o modo , inserir o número e depois voltar para o modo
para completar o endereço.
Para alterar os modos de inserção de texto
, pressione
para a direita ou para a esquerda para realçar o modo atual e pressione para entrar no menu Modo de texto.
18 Inserção de letras, números e símbolos
Page 27
Para alterar as maiúsculas e minúsculas
, pressione
para a direita ou para a esquerda a fim de realçar o modo atual e pressione até que o ícone da configuração desejada apareça. Existem três configurações de maiúsculas e minúsculas nos modos
e :
Para... Faça o seguinte... Inserir uma letra
Inserir um número
Inserir um símbolo Inserir um espaço Apagar um caractere Apagar todos os caracteres Mover o cursor para a direita ou esquerda Alterar os modos de inserção de texto Colocar todas as letras em maiúsculas Colocar a primeira letra em maiúscula Digitar o texto apenas em minúscula Realçar uma opção na parte inferior da tela
Guia do usuário para o telefone Slider 19
Utilize o modo e pressione uma tecla até ver a letra desejada. Utilize o modo e pressione uma tecla uma vez para inserir o
número correspondente. Utilize o modo e pressione até localizar o símbolo desejado. Pressione . Pressione . Mantenha pressionada a tecla Pressione para cima ou para baixo. Mantenha pressionada a tecla No modo , pressione . Selecione . No modo , pressione . Selecione . No modo , pressione . Selecione . Pressione para a esquerda ou direita.
Deixar em maiúscula a primeira letra de cada palavra (em um contato) ou sentença (em uma mensagem de texto)
Digitar o texto apenas em minúscula Todas as letras em maiúscula
Page 28
4ARMAZENAMENTO DE CONTATOS
Utilize o diretório de contatos do seu telefone como um conjunto de cartões de visitas para armazenar as informações sobre uma pessoa ou empresa. O seu telefone pode manter, em média, cerca de 200 entradas de contato.
Para salvar agora, pressione para selecionar
- ou ­Para atribuir as opções, pressione para a direita, em seguida, pressione para selecionar
Opções
. Pressione para a cima ou para baixo
Salvar
a fim de realçar uma opção:
Como salvar um contato
Para salvar um contato, execute estas etapas.
1.
A partir da tela principal, digite o número de telefone que deseja salvar.
Dica:
Insira o código de área com o número do telefone, para poder discar em qualquer área de serviço.
Nota:
Para salvar um contato sem inserir um
número de telefone, selecione
Agenda
Adicionar novo
Selecione uma opção e passe para a etapa 3.
2.
Pressione para selecionar
3.
Digite um nome para o contato. Para aprender como inserir letras, consulte a página 17.
4.
Salve o contato agora ou atribua opções.
ao Vivo
.
Salvar novo
.
Salvar
— salva as informações e retorna à tela
principal. Sempre selecione
Salvar
depois de
alterar uma configuração ou opção.
Atribuir toque
ou
Excluir toque
— selecione ou remova um toque para identificar uma chamada recebida deste contato.
Atribuir imagem
ou
Excluir imagem
— selecione ou remova uma imagem para identificar uma chamada recebida deste contato.
Tipo do número celular, pager
— selecione
ou
fax
. O tipo do número
trabalho, casa
aparecerá como um ícone ao lado do número na lista Contatos.
Adic. disc. por voz
— fale o nome da pessoa de contato deste número para discá-lo utilizando reconhecimento de voz. Para obter mais informações, consulte a página 49.
20 Armazenamento de contatos
.
,
Page 29
Discagem rápida
discagem rápida da lista.
Secreto
número do telefone. Se um número de telefone estiver bloqueado, você precisará digitar seu código de bloqueio de quatro dígitos (consulte a página 42) para exibir ou editar o número.
Número principal
como o número principal do contato.
Classificar contato
como
Pessoal, Negócios
a página 38 para definir um toque diferente para chamadas pessoais e comerciais.
5.
Pressione para selecionar marca de visto e o texto “Contato Salvo com sucesso!” aparecem.
Adição de um código ou um ramal
Ao salvar o número de telefone de um serviço automatizado, você pode incluir uma pausa na qual o telefone pára de discar, por exemplo, aguardando para discar um ramal.
1.
Digite a primeira parte do número de telefone.
2.
Pressione à direita para ver a lista de opções
— selecione uma posição de
— selecione
Sim
para bloquear o
— classifique esse número
— classifique o contato
ou
Nenhum
Salvar
. Consulte
. Uma
3.
Pressione para selecionar um tipo de pausa.
X
Uma
Pausa hora
— pára de discar por
dois segundos e depois continua.
Uma
Pausa forçada
que você selecione
4.
Digite os números restantes.
5.
Selecione
Salvar
.
- pára de discar até
Liberar
.
Inclusão de um sinal de adição para chamadas internacionais
Dependendo dos serviços disponíveis com a operadora de telefonia móvel, você poderá salvar números de telefone de contatos com um sinal de adição, para que não precise digitar o código de acesso internacional.
1.
Ao inserir o número de telefone de um contato, mantenha a tecla pressionada para inserir um “+”.
2.
Insira o código de área local e o número do telefone.
Se você armazenar o número do telefone com um +, poderá ligar para o contato de qualquer país que ofereça suporte à discagem com “mais”.
na parte inferior da tela.
Guia do usuário para o telefone Slider 21
Page 30
6.
Como editar ou apagar um contato
Para fazer alterações em um contato, execute as
Digite as novas informações.
7.
Pressione para salvar.
etapas a seguir. (Para apagar todos os contatos salvos, consulte a página 44.)
1.
Selecione
ao Vivo
Agenda
.
2.
Selecione
Exibir tudo
ou
Localizar nome
para
localizar o contato que você deseja editar.
3.
Realce o contato para edição e pressione .
4.
Selecione
Opções
.
5.
Realce uma opção e pressione para selecioná-la:
Adicionar novo
para adicionar um número de telefone, endereço de e-mail, endereço para correspondência, URL de página da Web ou anotação para o contato existente.
Atribuir toque
ou
Excluir toque
para selecionar ou remover um toque para identificar uma chamada recebida deste contato.
Atribuir imagem
ou
Excluir imagem
para selecionar ou remover uma imagem para identificar uma chamada recebida deste contato.
Apagar contato
Editar nome
Classificar contato
22 Armazenamento de contatos
para apagar o contato inteiro.
do contato.
como pessoal ou comercial.
Edição de um número de telefone
1.
Selecione
2.
Selecione localizar o contato que você deseja editar.
3.
Realce o contato para edição e pressione .
4.
Pressione para baixo a fim de realçar o número de telefone que deseja editar e pressione .
5.
Realce uma opção no número de telefone e pressione :
ao Vivo
Agenda
.
Exibir tudo
Enviar msg texto
ou
Localizar nome
para
— envia uma mensagem de
texto para o número de telefone selecionado.
Exibir número
— veja o número de
telefone selecionado.
Adic. disc. por voz
— fale o nome da pessoa de contato deste número para discá-lo utilizando reconhecimento de voz. Para obter mais informações, consulte a página 49.
Discagem rápida
— se lecione uma loc alização que você possa utilizar para discar rapidamente o número.
Page 31
Editar tipo celular, pager
lado do número de telefone na lista de contatos.
Apagar número
Apagar disc. voz
discagem por voz associado ao número.
Editar número
Editar disc. p/ voz
para discagem por voz.
Secreto
quando alguém abrir o contato, o número não apareça até que o código de bloqueio seja inserido. Números secretos podem, no entanto, ser discados sem código de bloqueio. Para obter mais informações, consulte a seção “Restrição de chamadas” na página 43.
Número principal
seja o primeiro a ser exibido quando o contato for aberto.
Colocar antes
— atribua um tipo:
ou
fax
. O ícone do tipo aparece ao
trabalho, casa
— apaga o número do contato.
— apaga o nome de
— altera o número do telefone.
— grava um novo nome
— torna o número secreto, para que
— faz com que esse número
— Posicione o cursor no início
,
Localização das informações do contato
Para localizar um número de telefone ou um contato (1) verifique a lista de contatos freqüentes, (2) procure no diretório de contatos ou (3) utilize a localização rápida.
Verificação da lista freqüente ou da lista de todos os contatos
Na tela principal, pressione para ver os últimos 15 contatos chamados com mais freqüência. Observe que esse recurso deve ser habilitado por você.
Para ativar a configuração Lista freqüente
1.
Selecione
ao Vivo
Conveniência
2.
Selecione
Ativado
Dica:
Você pode digitar a primeira letra do nome que está
Outras Funções
Cont. frequentes
.
procurando para não ter que pesquisar em toda a lista.
.
do número do telefone para adicionar o código de área.
Sair
— Retornar ao menu inicial.
Guia do usuário para o telefone Slider 23
Page 32
Pesquisa no diretório de contatos
1.
Selecione
ao Vivo
Agenda
.
2.
Selecione um método de pesquisa: –
Exibir tudo
Localizar nome
específico. Insira parte do nome de contato e selecione
Lista disc. rápida, Lista disc. por voz, Lista de negócios,
selecione um contato da lista.
3.
Percorra a lista até localizar o nome desejado e pressione .
– Para fazer uma chamada para o contato,
— lista todos os contatos salvos.
— localiza um nome
Localizar
.
ou
Lista pessoal
Selecione
Quando você utiliza a localização rápida, as posições de discagem rápida aparecem antes dos nomes se essas usarem as mesmas teclas.
Portal de Voz
O menu Portal de Voz do telefone permite acesso rápido a vários serviços de voz.
1.
Selecione O telefone disca automaticamente um número
pré-configurado.
2.
Selecione uma opção para ser conectado ao serviço necessário.
Ativado
ao Vivo
.
Portal de Voz
.
2.
selecione o número e pressione .
– Para exibir o contato completo, pressione .
Configuração da localização rápida
Com a localização rápida ativada, você pressiona uma ou duas teclas para ver correspondências próximas do número que está procurando.
1.
Na tela principal, selecione
Outras Funções→ Conveniência Busca rápida
24 Armazenamento de contatos
.
ao Vivo
Page 33
5ENVIO E RECEBIMENTO DE MENSAGENS DE TEXTO
Este capítulo descreve como enviar, receber e apagar as mensagens de texto do seu telefone. Para obter informações sobre as mensagens do correio de voz, consulte a página 14.
Importante:
Os recursos e menus descritos neste capítulo podem variar dependendo dos serviços disponíveis na sua região. Além disso, podem ser aplicadas taxas de uso para cada mensagem. Para obter detalhes, consulte a sua operadora de telefonia móvel.
– Selecione um número salvo da
da
Lista de contatos ou selecione
que você criou. Para obter mais
grupos
informações sobre as listas de grupos, consulte a página 33.
–Digite um
Novo endereço
manualmente. (Para aprender a digitar um texto, consulte a página 17.)
3.
Para adicionar outro destinatário a essa
Lista recente
uma
Listas de
ou
mensagem, escolha um método:
Envio de mensagens de texto
Só é possível enviar mensagens de texto para os telefones que são capazes de recebê-los ou para os endereços de e-mail.
Como escrever uma mensagem
Para enviar uma mensagem de texto corrido para um único destinatário:
1.
Selecione
ao Vivo
Torpedo SMS
2.
Escolha um método para digitar o número do telefone do destinatário ou o endereço de e-mail:
Nova Msg
.
– Pressione para a direita para selecionar
as
Opções
. Em seguida, selecione
,
Contatos ou Listas de grupos
recente
Lista
– Insira um espaço ou vírgula após o primeiro
número. Depois digite o destinatário manualmente.
Nota:
É possível enviar uma mensagem para até 10 contatos de uma só vez. As mensagens serão enviadas uma por vez, sendo uma vez para cada destinatário.
4.
Ao terminar de inserir os endereços, pressione
para a direita para realçar
Próximo
.
e
pressione .
Guia do usuário para o telefone Slider 25
Page 34
5.
Digite a mensagem. Para aprender a digitar um texto, consulte a página 17. Para adicionar recursos especiais como carinhas sorridentes, consulte “Inclusão de figuras, sons e texto pré-escrito”.
Importante:
Dependendo da sua operadora de telefonia móvel, pode ser cobrada uma tarifa correspondente a mais uma mensagem se sua mensagem exceder o limite permitido de caracteres. Enquanto você digita o texto, um contador abaixo do campo de entrada mostra o número restante de caracteres que pode ser inserido. Caso continue inserindo texto depois que o contador chegar a zero, pode ser anexado um segmento de mensagem. Se um segmento for anexado, aparecerá um alerta na tela do telefone.
6.
Depois de ter terminado a mensagem, pressione
para selecionar
Enviar
.
Inclusão de figuras, sons e texto pré-escrito
Dependendo dos serviços disponíveis na sua operadora, você poderá incluir carinhas sorridentes, figuras e sons nas suas mensagens de texto.
1.
Crie uma mensagem de texto e digite os endereços (consulte a página 25).
26 Envio e recebimento de mensagens de texto
2.
Selecione
Próximo
para avançar até a tela de
entrada de texto da mensagem.
3.
Na tela de entrada do texto, pressione para a direta duas vezes, selecione
Opções
Inserir...
selecione dentre as opções disponíveis: –
Meus sons
— adiciona um som ou melodia anteriormente salvos. Realce uma opção da lista e pressione para selecionar
Minhas imagens
— adiciona uma figura que foi recebida em uma mensagem de texto, criada utilizando o Doodler, ou transferida por download para o seu telefone. Pressione para cima ou para baixo para percorrer pelas figuras e pressione para selecionar
Emoticones
— selecione um ícone de carinha sorridente pressionando a tecla correspondente ao número do ícone desejada. Se o telefone do destinatário não suportar a mesma tecnologia do seu telefone, os ícones aparecerão para ele de uma forma simplificada.
Autotexto
—selecione uma mensagem pré-escrita. Realce uma opção da lista e pressione para selecionar
Inserir
. Para editar ou criar novas
mensagens pré-escritas, consulte a página 34.
Inserir
Inserir
e
.
.
Page 35
Contatos
— adiciona informações sobre um contato salvo. Realce o contato da lista e pressione para inseri-lo.
4.
Quando você concluir a mensagem, poderá enviá­la imediatamente ou definir opções de envio. Para enviá-la imediatamente, pressione para
Enviar
selecionar
. Para definir as opções de envio,
consulte o procedimento a seguir.
Definição das opções de envio
Quando você estiver pronto para enviar uma mensagem, haverá várias opções para como e quando deseja que a mensagem seja recebida.
1.
Depois de concluir a mensagem, pressione para a direita para realçar as
. Em seguida, escolha na lista:
Inserir...
— aprimore sua mensagem com sons, gráficos, carinhas sorridentes, texto pré­escrito ou informações de contato (se disponíveis na sua operadora de telefonia móvel). Consulte as opções acima.
Definir respostas
escolha com as respostas que podem ser selecionadas pelo destinatário (se essa opção estiver disponível na sua operadora de
Opções
e pressione
— crie uma lista de múltipla
a.
Realce um conjunto de respostas (cada conjunto contém 6 opções) e pressione
. O conjunto aparece como uma lista numerada. As respostas em branco estão identificadas como “Não utilizadas.”
b.
Selecione uma resposta não utilizada, insira o texto da resposta (com até 14 caracteres) e selecione
c.
Quando todas as respostas forem inseridas, selecione
Pronto
Pronto
.
duas vezes. Suas respostas são salvas e podem ser utilizadas em outras mensagens.
Incluir endereço
— retorna à tela “Para” a fim de adicionar outro destinatário sem perder o texto da mensagem. Digite o novo endereço e depois selecione
Próximo
para retornar à tela
de entrada da mensagem.
– Recibo de entrega
— Pedido de notificação
quando a mensagem tiver sido recebida.
Nota:
Recibo de entrega funciona somente se
( a configuração "Salvar na Caixa de Saída" estiver ativada. Para verificar esta configuração, ve
Def. prioridade
r página 29.)
— sinaliza a mensagem como
“Urgente.”
telefonia móvel).
Guia do usuário para o telefone Slider 27
Page 36
Núm. retorno
retorno de chamada com a mensagem que permite ao destinatário saber em qual número poderá retornar a ligação. Selecione incluir o número do proprietário ou para digitar um número diferente de callback.
Enviar depois
a mensagem.
Salvar mensagem
sua pasta seja excluída, caso Auto-apagar tenha sido ativado e permite que você envie a mensagem a outras pessoas.
Salvar Autotexto
digitada como uma mensagem pré-escrita e retorna à tela de entrada da mensagem para que você possa enviá-la.
2.
Ao concluir a definição das opções, pressione para retornar à janela de mensagens.
3.
Realce
28 Envio e recebimento de mensagens de texto
— inclui um número para
— programa quando enviar
— salva a mensagem em
Salva
. Isso impede que a mensagem
— salva a mensagem recém-
Enviar
e pressione .
Sim Editar
para
Inclusão de uma assinatura
Esta definição permite criar o texto da assinatura. A assinatura não aparece na tela de criação da mensagem; entretanto, é incluída no fim de todas as mensagens enviadas.
Para criar uma assinatura:
1.
Selecione
Messaging
2.
Digite sua assinatura no campo do texto.
3.
Pressione para salvar a configuração.
Nota:
ao Vivo
Assinatura
Outras Funções
.
O texto da assinatura é calculado pelo contador de caracteres porque a assinatura está incluída no campo de texto. Consulte página 26.
Se você não puder enviar as mensagens
Pode não ser possível enviar ou receber mensagens se a memória do seu telefone estiver quase cheia ou se o serviço não estiver disponível no momento. Para liberar memória, apague as mensagens antigas. Consulte “Exclusão de mensagens” na página 32.
Page 37
Recebimento de chamadas durante a criação das mensagens
• Se você não deseja atender a chamada, selecione
Ignorar
.
• Para atender a chamada, pressione . A mensagem na qual você está trabalhando será salva na pasta
Salva
. Para voltar à mensagem, selecione
Torpedo SMS → Rascunho
e selecione-a.
ao Vivo
Exibição da Caixa de saída
É possível verificar o status das mensagens que foram enviadas, se elas tiverem sido salvas na Caixa de saída.
Nota:
Se as mensagens que você enviou não foram
salvas na Caixa de saída, selecione
Torpedo SMS Salvar na cx. saída
Config. msgs.
. Selecione
Para exibir a Caixa de saída:
1.
Selecione
ao Vivo
Torpedo SMS
2.
Pressione para cima ou para baixo através da lista de mensagens. Um dos seguintes símbolos
ao Vivo
Ativado
.
Enviadas
.
A mensagem programada será enviada no horário programado. O envio da mensagem não pode ser cancelado. A mensagem não pode ser enviada porque o serviço não está disponível. Aparecerá um alerta no seu telefone, caso a mensagem não possa ser enviada. A mensagem programada foi enviada e será entregue conforme o programado. O envio da mensagem não pode ser cancelado. A mensagem foi recebida pelo destinatário que você especificou. A mensagem foi recebida e aberta pelo destinatário que você especificou. (Este símbolo pode não estar disponível. consulte a operadora de telefonia). A mensagem foi enviada a mais de um destinatário. A mensagem não foi enviada ou não foi enviada desde a sua última modificação. O envio da mensagem pode ser cancelado.
aparecerá junto a cada mensagem:
A mensagem está pendente e será enviada quando possível. O envio da mensagem pode ser cancelado.
Guia do usuário para o telefone Slider 29
Page 38
Recuperação de mensagens de texto
Quando uma mensagem de texto for recebida, sua tela exibirá um alerta semelhante a: “Nova mensagem 1 – Msg de texto.” Esse alerta permanecerá np visor por aproximadamente cinco minutos. Após esse tempo, procure pelo símbolo na parte superior de sua tela. O símbolo piscará se a mensagem for urgente. Se seu telefone estiver definido para Exibição direta, o corpo da mensagem aparecerá na tela automaticamente. Para ativar a Exibição direta, selecione
Config. msgs. Nota:
As mensagens não aparecerão na tela se o telefone
estiver em uso.
Se você encontrar a nota “Nova mensagem”
Você poderá optar por:
Exibir
a mensagempressione .
Ignorar
a mensagempressione para a
direita e pressione .
• Limpar a tela
ao Vivo
Exibição direta
pressione .
Ativado
Torpedo SMS
.
Se o corpo da mensagem aparecer no visor
O corpo de uma mensagem recebida aparecerá na tela principal apenas se o seu telefone estiver definido para Exibição direta. Consulte acima para definir a Exibição direta.
Você poderá optar por:
Ignorar
a mensagempressione .
• Ler a mensagem. Consulte “Leitura da mensagem” na página 31.
Nota:
Se você receber uma nova mensagem enquanto estiver lendo outra, a mensagem que você está lendo será substituída pela nova. Você pode encontrar a mensagem mais antiga na Caixa de entrada: Selecione
ao Vivo
Torpedo SMS
Se você encontrar o símbolo
Cx de Entrada
.
Se o símbolo estiver piscando, a mensagem é urgente.
1.
Selecione
Cx de Entrada
ao Vivo
.
Torpedo SMS
Aparecerá uma lista de todas as suas mensagens recebidas.
Nova, as mensagens não lidas aparecerão em
2.
Pressione para cima ou para baixo a fim de
negrito
acessar a lista de mensagens.
3.
Pressione para ler uma mensagem.
30 Envio e recebimento de mensagens de texto
.
Page 39
Leitura da mensagem
As opções disponíveis podem variar. Consulte sua operadora de telefonia móvel.
Nota:
Os sons embutidos nas mensagens de texto não serão reproduzidos se o telefone estiver definido no Modo silencioso.
1.
Se a mensagem de texto for longa, pressione para baixo a fim de exibir a mensagem inteira.
Nota:
O comprimento da mensagem é limitado pela sua operadora de telefonia móvel. Uma mensagem recebida que exceda o limite pode ficar truncada.
2.
Quando você tiver concluído, poderá ao remetente, mensagem,
Executar
Apagar
o som embutido na
a mensagem, mensagem na sua pasta Salva ou definir adicionais para a mensagem:
– Exibir as informações do –
Encaminhar
Responder com cópia
a mensagem.
para responder a
Salvar
Remetente
Responder
a
Opções
.
Salvar contato
do remetente ou endereço de e-mail na sua lista de contatos. (Essa opção ficará disponível se um vCard estiver incluído na mensagem.)
Salvar como Autotexto
mensagem como Autotexto, que pode ser inserido em outras mensagens. Imagens e sons não serão salvos como parte do Autotexto. (Para obter mais informações sobre o Autotexto, consulte a página 34.)
3.
Selecione
Nota:
O símbolo indica que parte da mensagem não chegou. Pode ser uma figura muito grande ou estar formatado incorretamente.
Definição de alertas de mensagens
Seu telefone pode ser configurado para alertá-lo sobre mensagens de texto recebidas ou pagers. Para obter mais informações, consulte “Configuração de alertas de mensagens” na página 44.
para salvar o número de telefone
para salvar o texto da
Pronto
.
mensagem com uma cópia do original anexado.
Salvar objeto(s)
, como som ou figura, da mensagem. (Esta opção fica disponível apenas se a mensagem recebida incluir uma figura ou som.)
Guia do usuário para o telefone Slider 31
Page 40
Exclusão de mensagens
Aconselha-se apagar as mensagens antigas porque elas ocupam memória no telefone.
Você tem a opção de apagar as mensagens de texto e de pager conforme as envia ou as lê, apagar uma mensagem de cada vez na lista da Caixa de saída ou da Caixa de entrada ou apagar todas de uma só vez.
Eliminação de uma mensagem
1.
Selecione
ao Vivo
Torpedo SMS
2.
Pressione para baixo e pressione para selecionar o tipo de mensagem de texto que você deseja apagar (
Cx de Entrada, Enviadas
3.
Pressione para selecionar a mensagem a ser apagada.
4.
Selecione
Apagar
para apagar a mensagem.
.
ou
Rascunho
).
Eliminação de todas as mensagens
1.
Selecione
ao Vivo
Torpedo SMS
2.
Pressione para cima ou para baixo e pressione para selecionar uma opção:
Caixa de entrada
apaga todas mensagens da
sua Caixa de entrada.
Caixa de saída
apaga todas as mensagens da
sua Caixa de saída.
Pasta salva
apaga todas as mensagens da sua
pasta Salva.
Todas mensagens
apaga todas as mensagens de
texto em todas as pastas listadas acima.
3.
Aparecerá uma notificação: “Apagar todas as mensagens?” Selecione mensagens ou
Não
para cancelar.
Sim
para apagar as
Apagar msgs
Aparecerá uma notificação: “Apagar esta mensagem?”
5.
Selecione
Sim
para apagar a mensagem.
Nota:
Você pode apagar uma mensagem programada da
Caixa de saída, mas não pode cancelar o envio da mensagem.
32 Envio e recebimento de mensagens de texto
.
Page 41
4.
Eliminação automática das mensagens
Utilize esta definição para que as mensagens antigas sejam apagadas automaticamente da Caixa de entrada quando houver pouca memória.
1.
Selecione
ao Vivo
Config. msgs.
2.
Pressione para baixo e pressione para selecionar
Torpedo SMS
Apagar automático
Cx ent msg antiga
.
.
Personalização das configurações de mensagens
Para facilitar o sistema de mensagens, as configurações para envio e recebimento das mensagens podem ser personalizadas.
Criação de listas de grupos
Você pode criar e salvar uma lista de múltiplos destinatários. Seu telefone Slider armazenará até cinco listas de grupos com até 10 destinatários por lista.
1.
Selecione
ao Vivo
Listas de grupos
2.
Digite um nome para a lista. Para obter ajuda na
Torpedo SMS
Criar novo
.
Para digitar o primeiro número de telefone ou endereço de e-mail, selecione uma opção:
Lista recente
— selecione os números da sua
lista recente.
Novo endereço
— digite você mesmo o número do telefone ou o endereço de e-mail. Para aprender a digitar um texto, consulte a página 17.
Lista de contatos
— selecione os contatos
da memória.
5.
Para digitar o próximo endereço, digite um espaço ou vírgula após o primeiro número ou o endereço de e-mail. (Se você inseriu um contato salvo ou um número da lista recente, o telefone vai inserir a vírgula automaticamente.) Em seguida, pressione
para a direita duas vezes, selecione
escolha uma das opções.
6.
Ao concluir, pressione para a direita e pressione para selecionar
7.
Para enviar uma mensagem a seu novo grupo,
Pronto
.
consulte “Envio de mensagens de texto” na página 25.
Opções
digitação do texto, consulte a página 17.
3.
Pressione para selecionar
Guia do usuário para o telefone Slider 33
Próximo
.
e
Page 42
Criação e edição de mensagens pré-escritas (Autotexto)
O telefone vem com mensagens pré-escritas (Autotexto), como “Ligue para mim,” que você pode inserir no corpo de uma mensagem de texto. Você pode editar essas mensagens e criar novas. Seu telefone armazenará até 20 mensagens de AutoText, com até 100 caracteres por mensagem.
1.
Selecione
ao Vivo
Config. msgs.
2.
Para criar uma nova mensagem pré-escrita, realce
Novo autotexto
Torpedo SMS
Edit. autotexto
e pressione .
- ou ­Para editar uma mensagem pré-escrita existente,
realce a mensagem e pressione .
3.
Insira ou edite o texto e pressione para selecionar
Pronto
. Para obter ajuda na digitação
do texto, consulte a página 17.
Nota:
Também é possível salvar uma mensagem que
.
Messaging
Utilize o menu Mensagens do seu telefone para acessar sites da Web especiais para otimizar a conectividade, se o acesso à Internet via celular estiver disponível em sua área.
Nota:
Não será possível receber chamadas enquanto
você estiver utilizando o WAP.
Messenger
Você pode utilizar seu telefone para acessar sites da Web de mensagem instantânea.
1.
Selecione Uma mensagem informa que tarifas de uso serão
aplicadas para uso do navegador.
2.
Pressione para continuar. Quand o você estive r conectado à In ternet, o site da
Web de destino aparecerá.
3.
Quando terminar, pressione para sair.
ao Vivo
Messaging
Messenger
.
você esteja escrevendo ou uma mensagem recebida como Autotexto. Para instruções, consulte a página 28 e a página 31.
34 Envio e recebimento de mensagens de texto
Page 43
Chat
Você pode utilizar seu telefone para acessar uma sala de chat.
1.
Selecione
ao Vivo
Messaging
Chat
.
Uma mensagem informa que tarifas de uso serão aplicadas para uso do navegador.
2.
Pressione para continuar. Quando você estiver conectado à Internet, o site da
Web de destino aparecerá.
3.
Quando terminar, pressione para sair.
E-mail
Você pode utilizar seu telefone para acessar e-mail na Web.
1.
Selecione
ao Vivo
Messaging
Uma mensagem informa que tarifas de uso serão aplicadas para uso do navegador.
2.
Pressione para continuar. Quando você estiver conectado à Internet, o site da
Web desejado aparecerá.
3.
Quando terminar, pressione para sair.
Guia do usuário para o telefone Slider 35
E-mail
.
Page 44
6PERSONALIZAÇÃO DO SEU TELEFONE
O conteúdo do menu
Modo silencioso
Só vibrar Vibrar e tocar Só luzes Sons normais
Sons
Volume de toque Tipo de toque Deslize para abrir Deslize para fechar Toque de negócios Toque pessoal Toque roaming Volume de escuta Volume bipe tecla Duração tecla Alerta msg ñ atend. Som dinâmico Alerta minuto Volume viva-voz
36 Personalização do seu telefone
Outras Funções
Visor
Luz de fundo Minha mensagem Exibir menu princ. Padrão de fundo Proteção de tela Temas de cores Hífen automático Idioma Formato hora Contraste
Serviços de voz
Adic. disc. por voz Apagar disc. voz Treino de voz Ativar por voz Atend. por voz Especialista
Segurança
Bloquear fone Limitar chamadas Código de bloqueio Apagar Contatos
o
s de emergência
N
é o seguinte.
Info de chamadas
Tempo cham. rec. Marcador chamadas
Rede
Chams. dados/fax Alerta privacidade Config. linha fone Alerta roam/serv. Opção de roaming Digital/Analógico Localização
Conveniência
Modo avião Tecla de atalho Busca rápida Cont. frequentes Em espera Discagem 1-toque Navegador Protetor chamada Abrir p/ responder
Messaging
Núm. corr. de voz Alertas Assinatura Edit. autotexto Núm. retorno Recibo de entrega Exibição direta Salvar na cx. saída Apagar automático Texto padrão
Acessórios
Luz de fundo Toque fone ouvido Atend. automático Veloc. comunicação Aparelho TTY Fechar p/ finalizar
Page 45
Como silenciar todos os sons
Seu telefone está definido para emitir sons ao receber chamadas, no pressionamento de teclas, na navegação pelos menus e ao receber alertas (novas mensagens, por exemplo). É possível silenciar todos os sons e definir o telefone para vibrar ou acender ao receber chamadas e alertas.
Configuração do telefone para vibrar ou acender
1.
Selecione
ao Vivo
Modo silencioso
2.
Escolha uma opção e pressione : –
Só vibrar
Outras Funções
— faz com que o telefone vibre durante
o alerta de chamada recebida ou outro alerta.
Vibrar e tocar
— faz com que o telefone vibre nos 10 segundos iniciais e depois toque no restante do alerta de chamada recebida.
Só luzes
— faz com que a tela e as teclas acendam e pisquem durante o alerta de chamada recebida ou outro alerta.
3.
Pressione para retornar à tela principal.
Nota:
O telefone tocará quando estiver conectado a uma
Atalhos para o modo Somente vibrar
• Na tela principal, mantenha pressionando para a direita
- ou -
• Mantenha pressionado .
Reativação dos sons
Para restaurar todos os sons do telefone:
• Na tela principal, mantenha pressionado para a direita .
- ou -
• No modo Somente vibrar, mantenha pressionado
.
- ou -
• Utilize os menus:
a.
Selecione
ao Vivo
Modo silencioso
b.
Selecione
Sons normais
c.
Pressione para salvar a configuração
Outras Funções
.
selecionada.
fonte de alimentação externa (como o carregador), mesmo com o Modo silencioso ativado.
Guia do usuário para o telefone Slider 37
Page 46
Escolha de um toque diferente
O telefone Slider possui várias opções de toque para suas chamadas recebidas.
1.
Selecione
ao Vivo
Tipo de toque
2.
Percorra a lista para ouvir os diferentes toques.
3.
Pressione para selecionar um toque na lista.
Configuraçãos
.
Como especificar toques dependendo do originador da chamada
É possível atribuir toques que identifiquem as chamadas dos diferentes números de telefone salvos no Diretório de contatos.
• Para atribuir um toque a um contato individual ou para classificar um contato como pessoal ou comercial, consulte a página 20.
• Para atribuir um toque a uma classe de contatos:
a.
Selecione
ao Vivo
Outras Funções
b.
Realce
Toque de negócios
pressione .
c.
Selecione um toque da lista e pressione .
Como importar toques adicionais
Você pode importar toques adicionais para o seu
Sons
ou
Toque pessoal
Sons
Desktop (vendido separadamente). Para adquirir este software e outros acessórios, entre em contato com sua operadora, consulte o nosso SAC, ou visite
www.kyocera-wireless.com.br
.
Pode ser possível fazer o download de toques adicionais através da linha telefônica celular. Consulte a sua operadora de telefonia móvel para saber sobre a disponibilidade.
Ajuste do volume
Ajuste do volume de escuta
Para ajustar o volume de escuta manualmente durante uma chamada, pressione para cima ou para baixo até encontrar o nível mais confortável.
Ajuste do volume do toque
1.
Selecione
Volume de toque
2.
.
e
Pressione para a direita a fim de aumentar o volume ou para a esquerda a fim de diminuir o volume.
O volume do toque também ajusta o volume do marcador de contagem regressiva, do alerta da agenda, do despertador e o volume do toque das chamadas recebidas de dados/fax.
ao Vivo
Outras Funções
.
Sons
telefone Slider, utilizando o software Kyocera Phone
38 Personalização do seu telefone
Page 47
Ajuste do volume do viva-voz
Para ajustar o volume do alto-falante:
1.
Selecione
ao Vivo
Volume viva-voz
2.
Pressione o botão para cima ou para baixo
Outras Funções
.
Sons
para ajustar o volume.
3.
Pressione para salvar a nova configuração.
Alteração dos sons das teclas
É possível alterar o volume e a duração dos sons que o telefone faz quando as teclas são pressionadas. Selecione
ao Vivo
escolha
Volume bipe tecla
Outras Funções
ou
Sons
Duração tecla
e
.
Definição do atalho do recurso “para cima”
1.
Selecione
ao Vivo
Conveniência
2.
Realce o recurso que você deseja para o atalho e
Outras Funções
Tecla de atalho
.
pressione para selecioná-lo.
Uso do atalho do recurso “para cima”
• A partir da tela principal, mantenha pressionado para cima.
Criação de um atalho para a lista de contatos freqüentes
Por padrão, o telefone mostra a lista de contatos inteira quando é pressionado a partir da tela
Uso de atalhos
Na tela principal, é possível acessar atalhos pressionando a tecla de navegação nas diferentes direções. Estão programados três atalhos em seu telefone. Para a esquerda abre o navegador. Para a direita acessa mensagens. Para baixo acessa Downloads. Na quarta direção (para cima), você pode definir o atalho de sua preferência.
principal. Também é possível definir o telefone para mostrar uma lista dos contatos mais freqüentes.
1.
Selecione
ao Vivo
Conveniência
2.
Selecione
Desativado
Outras Funções
Cont. frequentes
Ativado
para incluir a lista ou
para removê-la.
.
Uso do atalho de contatos freqüentes
• A partir da tela principal, pressione . Os
contatos freqüentes serão exibidos no início da lista, seguidos da lista completa de contatos.
Guia do usuário para o telefone Slider 39
Page 48
Escolha de um idioma diferente
Seu telefone pode exibir idiomas alternativos.
1.
Selecione
ao Vivo
Idioma
.
2.
Realce um idioma e pressione .
Outras Funções
Visor
Personalização da tela
Alteração da mensagem personalizada
A mensagem é o rótulo pessoal do seu telefone. Ela aparece na tela principal, acima da data e da hora. A mensagem pode ter até 14 caracteres.
1.
Selecione
ao Vivo
Minha mensagem
2.
Selecione
Editar
3.
Pressione para limpar a tela.
4.
Insira o novo texto. (Para aprender a digitar um
Outras Funções
.
.
texto, consulte a página 17.)
5.
Pressione para salvar.
Escolha de uma exibição de menu diferente
É possível alterar a aparência dos menus exibidos quando você seleciona
ao Vivo
Visor
na tela principal.
Selecione
Exibir menu princ. Figura
2.
Pressione para retornar à tela principal. A próxima vez que você pressionar , verá a exibição de menu selecionada.
Ajuste da luz de fundo
A tela se acende durante uma chamada ou quando você pressiona uma tecla. No entanto, é possível alterar essa configuração.
1.
Selecione
Luz de fundo
2.
Selecione uma opção na lista: – –
ao Vivo
Outras Funções
Visor
, em seguida, a opção desejada,
ou
Lista
.
ao Vivo
Outras Funções
Duração
.
Desligar
— apaga a luz de fundo.
5 segundos, 10 segundos
ou
30 segundos
Visor
— acende a luz de fundo por 5 segundos (padrão), 10 segundos ou 30 segundos após o último pressionamento de teclas.
5 seg/ cham, 10 seg/ cham
ou
30 seg/ cham
— acende a luz de fundo durante uma chamada e por 5, 10 ou 30 segundos após o último pressionamento de teclas. (
Nota:
Essas três
configurações consomem mais bateria e
1.
reduzem os tempos de conversa e de espera).
40 Personalização do seu telefone
Page 49
Usando o Modo Econômico
Você pode conservar a vida da bateria ativando o Modo Econômico para diminuir a luz de fundo no procedimento acima. A luz de fundo aparece durante o tempo selecionado mas possui menos brilho do que com o Modo Econômico desligado.
1.
Selecione
ao Vivo
Luz de fundo
2.
Selecione
3.
Pressione para retornar à tela principal.
Modo econômico
Ligar
.
Outras Funções
Visor
.
Configuração da luz de fundo com alimentação
É possível definir a luz de fundo para permanecer acesa quando o telefone estiver conectado a uma fonte de alimentação externa, como o adaptador de CA.
Nota:
A luz de fundo com alimentação pode não estar disponível com alguns acessórios. Consulte sua operadora de telefonia móvel.
1.
Selecione
ao Vivo
Acessórios→ Luz de fundo
2.
Selecione
Sempre ligada
Outras Funções
para manter a luz de
.
fundo acesa (com a luz de fundo acesa, o carregamento da bateria será mais lento).
Guia do usuário para o telefone Slider 41
Alteração do contraste do visor
1.
Selecione
ao Vivo
Contraste
.
2.
Selecione o nível de contraste desejado.
Outras Funções
Configuração da hifenização automática em números
A hifenização automática é uma configuração que insere hífens automaticamente nos números de telefone, de acordo com o formato de discagem norte­americano. Por exemplo, 1-222-333-4444.
•Selecione
ao Vivo
Hifen automático
Outras Funções
Ativado
.
Seleção de uma proteção de tela
As proteções de tela funcionam somente na tela principal e são ativadas 10 segundos após o último pressionamento de tecla. Chamadas recebidas e alertas cancelam a proteção de tela.
Nota:
Os serviços de voz não funcionarão quando
uma proteção de tela estiver ativada.
1.
Selecione
ao Vivo
Proteção de tela
2.
Realce uma proteção de tela e pressione .
Outras Funções
.
Visor
Visor
Visor
Page 50
3.
Pressione para voltar à tela principal e aguarde 10 segundos para ver a proteção de tela escolhida.
Nota:
É possível incluir figuras que você mesmo criou ou salvou na lista de proteções de tela. Consulte a seção “Minhas imagens” na página 57.
Seleção do papel de parede
O papel de parede aparece na tela principal quando o telefone não está sendo utilizado.
1.
Selecione
ao Vivo
Padrão de fundo
2.
Realce um tipo de papel de parede e pressione .
Outras Funções
.
Visor
Pressione novamente para confirmar a opção.
3.
Pressione para voltar à tela principal e ver o tipo de papel de parede escolhido.
Seleção de um tema de cor
1.
Selecione
ao Vivo
Temas de cores
2.
Realce um tema de cor e pressione .
Outras Funções
.
Visor
Criação de um ambiente seguro
Esta seção descreve os recursos envolvidos na segurança do telefone e na prevenção do acesso a informações pessoais. Todos os recursos de segurança são protegidos por um código de bloqueio de quatro dígitos.
Alteração do código de bloqueio
O código de bloqueio geralmente é 0000 ou os 4 últimos dígitos do número do seu telefone.
1.
Selecione
ao Vivo
Outras Funções
2.
Insira seu código de bloqueio de quatro dígitos e selecione
Código de bloqueio
mensagem: “Mudar código?”
3.
Selecione
Sim
, insira um novo código de quatro dígitos e pressione . Insira mais uma vez seu novo código de bloqueio.
Bloqueio do telefone
Com o telefone bloqueado, você poderá ligar apenas para números de emergência ou para a operadora de telefonia
Segurança
. Surgirá a seguinte
móvel. Você continua podendo atender chamadas recebidas.
Escolha de um formato de data/hora diferente
1.
Selecione
ao Vivo
Formato hora
2.
Realce a opção desejada e pressione .
42 Personalização do seu telefone
Outras Funções
.
Visor
1.
Selecione
ao Vivo
Outras Funções
2.
Insira o código de bloqueio de quatro dígitos.
3.
Selecione
Bloquear fone
.
Segurança
.
.
Page 51
4.
Realce uma opção: –
Nunca
— não bloqueia o telefone.
Ao ligar
— bloqueia o telefone toda vez que
você o liga.
Agora
— bloqueia o telefone imediatamente.
5.
Pressione .
Desbloqueio do telefone
1.
A partir da tela principal, pressione para selecionar
2.
Insira o código de bloqueio de quatro dígitos.
Desbl
.
Definição de números de emergência
O recurso de números de emergência permite especificar três números de telefones pessoais que podem ser chamados mesmo quando o telefone estiver bloqueado.
Para designar números de emergência:
1.
Selecione
ao Vivo
Segurança
2.
Insira o código de bloqueio de quatro dígitos.
3.
Selecione
Nos de emergência
4.
Realce uma posição
Outras Funções
.
não atribuída
.
e
5.
Insira o número de telefone com o código de área. Não insira 0 antes do código de área.
6.
Pressione para selecionar
Observações:
Pronto
.
• Esses números poderão ser vistos somente durante a primeira inserção.
• Eles não poderão ser editados.
• Para ligar para um número de emergência com o telefone bloqueado, disque o número (com o código de área) exatamente como foi armazenado nos números de emergência.
Restrição de chamadas
É possível restringir as chamadas que podem ser feitas do seu telefone ou para ele.
1.
Selecione
ao Vivo
Segurança
2.
Insira o código de bloqueio de quatro dígitos.
3.
Selecione
Limitar chamadas
4.
Realce
Limitar saída
Outras Funções
.
e pressione .
.
pressione .
Guia do usuário para o telefone Slider 43
Page 52
Como apagar todos os contatos
É possível apagar todos os contatos do diretório.
1.
Selecione
ao Vivo
Segurança
2.
Insira o código de bloqueio de quatro dígitos.
3.
Selecione
Apagar Contatos
4.
Selecione
Sim
Outras Funções
.
para apagar todos os contatos.
Surgirá a seguinte mensagem: “Apg todos contatos?”
5.
Selecione
Sim
para apagar todos os contatos.
.
Vibrar e Lembrete, Bipe e Lembrete E aí! Lembrete, Rock! Lembrete Feliz Lembrete
— configura o telefone para avisá-lo ao receber uma nova mensagem e depois avisá-lo novamente a cada cinco minutos. Para parar de receber um lembrete, pressione para selecionar
Configuração de alertas para o fone de ouvido
ou
Ignorar
,
.
Quando houver um fone de ouvido (vendido
Configuração de alertas de mensagens
É possível escolher como ser avisado de mensagens de voz, de pager ou de texto.
1.
Selecione
ao Vivo
Messaging
2.
Selecione o tipo de alerta:
pager
ou
correio de voz
3.
Pressione para selecionar uma opção: –
Desativado
Vibrar, Bipe, E aí!, Rock!
Outras Funções
Alertas
.
mensagem, Internet
.
— desativa os alertas de mensagens.
ou
Feliz
Configura
separadamente) conectado ao telefone, você poderá definir os alertas que serão originados desse fone.
1.
Selecione
Acessórios
2.
Selecione
ao Vivo
Outras Funções
Toque fone ouvido
No fone de ouvido
para que os alertas se
originem no fone de ouvido.
,
.
o telefone para que vibre, soe um bipe ou toque uma música uma vez, ao receber uma nova mensagem.
44 Personalização do seu telefone
Page 53
Nota:
Configurações de rede
Como alternar entre linhas de telefone
É possível associar duas contas de serviço (ou linhas de telefone) ao seu telefone. Cada linha tem seu próprio número. Enquanto estiver utilizando uma linha, você não poderá receber ligações da outra. Seria como se o telefone daquele número estivesse “desligado”. No entanto, o correio de voz ainda recebe mensagens. Todos os contatos e configurações são compartilhados entre as duas linhas.
Nota:
Para alternar entre as linhas telefônicas, primeiro é necessário que você estabeleça uma segunda linha telefônica com a operadora de telefonia móvel. Assim que a segunda linha for estabelecida, um segundo número de telefone estará disponível para ser selecionado no menu.
1.
Selecione
ao Vivo
Config. linha fone
2.
Selecione a outra linha e pressione .
Outras Funções
.
Rede
Configurações de dados
Somente quando o Slider estiver fechado ele
suportará chamadas de dados.
1.
Selecione
ao Vivo
Acessórios
2.
Selecione a velocidade. As opções são:
115,2 kbps
Nota:
A taxa para ligações utilizando dados em alta
Outras Funções
Veloc. comunicação
(padrão),
230,4 kbps
.
19,2 kbps
.
velocidade nas áreas em que o serviço 1X está disponível pode ser mais alta. Verifique os detalhes com a operadora de telefonia móvel.
Conexão a um dispositivo TTY/TDD
O telefone pode ser conectado a um dispositivo TTY para deficientes auditivos.
1.
Conecte o dispositivo TTY ao telefone.
2.
Insira utilizando o teclado.
3.
Pressione para selecionar a opção
Nota:
Ative o modo TTY somente quando utilizar o
telefone com um dispositivo TTY.
TTY
.
Conexão a um laptop ou um PC
A velocidade de comunicação define a velocidade na qual o telefone conecta-se a um laptop ou PC ou a velocidade na qual envia mensagens de texto diretamente.
Guia do usuário para o telefone Slider 45
,
Page 54
Configuração do telefone para receber dados ou fax
Seu telefone pode receber determinados dados ou fax, dependendo do sistema que envia as informações. Para receber dados ou fax, é necessário conectar o telefone a um laptop ou um PC e alternar o modo de voz para o modo de dados/fax.
Para adquirir um cabo: entre em contato com a operadora, consulte o nosso SAC, ou visite
www.kyocera-wireless.com.br Nota:
Não será possível receber chamadas de voz
quando o telefone estiver no modo de dados/fax.
1.
Conecte o telefone ao laptop ou ao PC
2.
Defina a velocidade da comunicação (consulte “Conexão a um laptop ou um PC” na página 45).
3.
Selecione
ao Vivo
Chams. dados/fax
4.
Pressione para selecionar uma opção: –
Apenas voz
— permite somente as chamadas
de voz.
.
Outras Funções
.
Rede
Fax, próxima chamada
— define o telefone para o modo de
chamada
fax ou de dados para a próxima chamada ou pelos próximos 10 minutos.
Fax, até desligado
o modo de fax ou de dados até que o telefone seja desligado.
Configuração da localização da posição
Esta configuração permite compartilhar suas informações sobre localização com serviços de rede além dos serviços de emergência (190, 192, 199, etc.), nos mercados em que este serviço foi implementado.
Nota:
Não existe a opção de desligar o localizador
para serviços de emergência. Para definir sua opção:
1.
Selecione
Localização
2.
Se aparecer uma mensagem, pressione para
ao Vivo
.
ou
ou
Dados, até desl.
Outras Funções
Dados, próxima
— f orç a
Rede
continuar.
46 Personalização do seu telefone
Page 55
3.
Pressione para selecionar uma opção: –
Somente 190
(padrão) ao fazer uma chamada de emergência compartilha informações sobre a sua posição somente com serviços de emergência.
Localização ligada
compartilha informações sobre a sua posição com a rede da operadora de telefonia móvel e também com os serviços de emergência.
Para obter informações sobre chamadas de emergência, consulte “Chamada para serviços de emergência” na página 10.
Guia do usuário para o telefone Slider 47
Page 56
7UTILIZAÇÃO DO RECONHECIMENTO DE VOZ
O reconhecimento de voz permite fazer e atender chamadas com comandos falados no microfone do telefone.
Nota:
Você não pode usar o reconhecimento de voz para
encerrar uma chamada; é necessário pressionar .
Configuração da discagem por voz
Para fazer ou receber chamadas utilizando o reconhecimento de voz (discagem por voz), os contatos devem ser salvos e estar associados a comandos de voz, ou a “identificadores de voz.”
Criação de um identificador de voz para um contato
Esse procedimento permite gravar um identificador de voz antes de criar um novo contato ou atribuí-lo a um contato.
1.
Selecione
ao Vivo
Agenda
Adic. disc. por voz
2.
Siga os avisos de voz para gravar um nome para ocontato.
3.
Realce uma opção:
48 Utilização do reconhecimento de voz
.
Adicionar novo
— salva um novo contato para
acompanhar o identificador de voz.
Adic. à existente
— adiciona o identificador
de voz a um contato salvo.
Exibição das entradas com identificadores de voz
•Selecione
Lista disc. por voz
Aparece uma lista de todos os contatos com os identificadores de voz atribuídos.
ao Vivo
.
Agenda
Edição de um identificador de voz
1.
Selecione
Lista disc. por voz
2.
Realce o contato que você deseja editar e pressione para selecioná-lo.
3.
Realce o número do telefone e pressione .
4.
Selecione
Apagar disc. voz
5.
Siga os avisos.
ao Vivo
Agenda
.
Adic. disc. por voz, Editar disc. p/ voz
.
ou
Page 57
Nota:
Chamadas utilizando os identificadores de voz
1.
Se isso ainda não foi feito, grave um identificador de voz referente à pessoa que você deseja ligar. Consulte “Configuração da discagem por voz” na página 48.
2.
A partir da tela principal, pressione . O telefone responde: “Fale um nome ou diga Discar.”
3.
Diga o nome da pessoa para quem você deseja ligar.
4.
Se o nome dito corresponder a um contato na Lista de discagem por voz, o telefone responderá: “Chamando (Nome).” Fique em silêncio para fazer a chamada ou diga “
Nota:
Se existirem vários nomes salvos na lista de discagem por voz que correspondam ao nome dito, será solicitado que você verifique para qual nome que deseja ligar. Diga “ Diga “
Não
” quando ouvir o um nome incorreto.
5.
Assim que terminar pressione . Você não pode encerrar a chamada com um comando de voz.
Não
” para cancelar.
Sim
” quando ouvir o nome correto.
Você não pode dizer a seqüência de dígitos direta. É necessário que diga um dígito por vez e aguarde pelo aviso.
1.
A partir da tela principal, pressione . O telefone responde: “Fale um nome ou diga Discar.”
2.
Diga “
Discar
.” O telefone responde: “Fale um dígito.”
3.
Diga o primeiro dígito do número do telefone para o qual deseja ligar. Assim que o telefone repetir o dígito, diga o próximo. Se você fizer uma pausa, o telefone solicitará que escolha uma das cinco opções. Após o aviso, diga uma opção.
Apagar
–Diga “
” para apagar o último dígito inserido. O telefone responde: “Dígito removido.” Para limpar o número inteiro do telefone, diga “
Apagar
” novamente. Quando o telefone
perguntar “Apagar todo o número do telefone?”, diga “
Sim
– Diga “ – Diga “
” para limpar ou “
Chamar
” para discar o número.
Verificar
” para que o telefone repita o
Não
” para cancelar.
conjunto de dígitos inserido.
Cancelar
– Diga “
” para sair do reconhecedor de
voz e voltar à tela principal.
Chamadas feitas com o uso da discagem por dígitos
Ao utilizar a discagem por dígitos, você diz os dígitos
– Diga um dígito para inserir o próximo. Assim
que o telefone repetir o dígito, diga o próximo dígito ou dê uma pausa para ouvir o aviso.
para discar um número de telefone.
Guia do usuário para o telefone Slider 49
Page 58
Chamadas feitas com o uso do modo para especialistas
O Modo para especialistas substitui os sons de alguns avisos de voz para que o usuário com experiência execute rapidamente determinadas tarefas sem ter que ouvir ou aguardar pelo aviso de voz.
Para habilitar o Modo para especialistas:
1.
Selecione
ao Vivo
Serviços de voz
2.
Selecione
Especialista
Especialista
Outras Funções
.
.
Para fazer uma chamada no Modo para especialistas:
1.
Pressione e aguarde pelo bipe.
2.
Diga o nome ou o número de discagem rápida do contato que você deseja chamar ou diga “
Discar
após cada bipe diga um dígito do número do telefone.
Utilização dos recursos de voz com os acessórios
Os comandos de voz podem ser utilizados para fazer uma
Para comprar um kit veicular para viva-voz ou um fone de ouvido, entre em contato com a operadora, consulte o nosso SAC, ou visite
www.kyocera-wireless.com.br
Ativação do telefone
Se seu telefone estiver conectado a um fone de ouvido ou kit veicular viva voz Kyocera, será possível utilizar um comando de voz para ativar o telefone e fazer uma ligação telefônica.
Para ativar a configuração Ativar por voz:
1.
Selecione
Serviços de voz
2.
Selecione
Para ativar o telefone:
” e
1.
Diga “
2.
Diga “
Se o telefone não reconhecer seu comando “Despertar”, consulte “Treino do reconhecimento de voz” na página 52.
ao Vivo
Outras Funções
Ativar por voz
Com alim. ext.
Despertar
” e aguarde até ouvir um tom.
Despertar
” novamente até ouvir dois tons.
.
.
chamada telefônica, para atender o telefone ou ignorar uma chamada recebida apenas se seu telefone estiver conectado a um acessório como um kit veicular viva­voz ou fone de ouvido (ambos vendidos separadamente).
50 Utilização do reconhecimento de voz
Page 59
Atendimento do telefone
É possível definir o kit viva-voz veicular para (1) atender automaticamente ou (2) tocar até que uma tecla seja pressionada ou atender utilizando um comando de voz.
Atendimento automático
Para defini-lo para atender automaticamente:
•Selecione
Atendimento utilizando comandos de voz
Se o atendimento automático estiver desativado, será possível utilizar um comando de voz para atender uma chamada recebida utilizando um kit viva-voz veicular ou um fone de ouvido Kyocera.
Para desligar o Atendimento automático:
1.
2.
ao Vivo Acessórios Após 5 segundos
Selecione
Acessórios
Realce
Atend. automático
ao Vivo
Atend. automático
Desativado
Outras Funções
.
Outras Funções
.
, em seguida, pressione .
Serviços de voz
3.
Realce
Ativado
Outras Funções
Atend. por voz.
, em seguida, pressione . Para atender uma chamada: Ao receber uma chamada, o telefone responde:
“Recebendo chamada. Atender?” ou “Recebendo chamada em roaming. Atender?” Se a pessoa que ligar for reconhecida como uma entrada de contato salvo em seu telefone, você ouvirá “Recebendo chamada de (Nome). Atender?”
• Diga “
Sim
” ou pressione qualquer tecla
exceto .
Como ignorar uma chamada recebida
Para ignorar uma chamada recebida, execute um dos procedimentos a seguir:
• Diga “
Não
” e pressione para silenciar o alerta.
• Permaneça em silêncio. O alerta de voz é repetido
duas vezes e o telefone toca uma vez. Então, ele retorna à tela principal.
2.
Selecione
ao Vivo
Para ativar a configuração Atendimento por voz:
1.
Verifique se o telefone não está no Modo silencioso. (consulte a página 37).
Guia do usuário para o telefone Slider 51
Page 60
Treino do reconhecimento de voz
Se seu telefone estiver apresentando problemas para reconhecer sua voz, você poderá treiná-lo com os comandos “
1.
2.
3.
4.
5.
Nota:
apenas com um kit viva-voz veicular ou com um fone de ouvido (ambos vendidos separadamente). Consulte página 50.
52 Utilização do reconhecimento de voz
Sim
,”
Não
” e “
Despertar
.”
Selecione
ao Vivo
Serviços de voz
Selecione
Treino de voz
Outras Funções
.
.
Leia a mensagem e pressione . Selecione
Treinar tudo
.
Siga os avisos para cada palavra até que o treino seja concluído.
O comando “Despertar” pode ser utilizado
Page 61
8UTILIZAÇÃO DAS FERRAMENTAS
3.
Memo de voz
A ferramenta Memorando de voz permite gravar e reproduzir memorandos de áudio.
Atalho:
A opção de memorando de voz pode ser acessada rapidamente, configurando um atalho. Consulte “Definição do atalho do recurso “para cima”” na página 39.
Gravação de um memorando de voz
1.
Selecione
ao Vivo
Memo de voz
Gravar novo
Ferramentas
O telefone diz: “Por favor, comece a gravar ao ouvir o tom.”
2.
Diga seu memorando e pressione para selecionar quando estiver terminado.
– Para conferir sua gravação, pressione
para selecionar .
– Para salvar um nome para o seu memorando,
pressione para a direita e selecione
Nome
. Podem ser inseridos até 18 caracteres.
Os memorandos salvos sem nomes são
.
Pressione para selecionar
Reprodução do memorando de voz
1.
Selecione
ao Vivo
Memo de voz
2.
Realce o memorando que você deseja ouvir.
3.
Pressione .
4.
Pressione para selecionar .
.
Retrocesso e avanço
Para retroceder ou avançar em um memorando de voz enquanto estiver sendo reproduzido, selecione para retroceder ou para avançar.
Atribuição de nome para um memorando de voz salvo
1.
Selecione
ao Vivo
Memo de voz
2.
Realce o memorando e pressione .
3.
Pressione para a direita para realçar o
4.
Pressione e siga os avisos.
.
identificados pela data e pela hora.
Guia do usuário para o telefone Slider 53
Ferramentas
Ferramentas
Salvar
.
Nome
.
Page 62
4.
Como apagar um memorando de voz salvo
1.
Selecione
ao Vivo
Memo de voz
2.
Realce o memorando e pressione .
3.
Pressione para a direita para realçar
4.
Pressione e siga os avisos.
Ferramentas
.
Apagar
Agenda
A Agenda permite programar os eventos e definir os alertas restantes.
Adição de um evento
1.
Selecione
ao Vivo
Ferramentas
– Para um dia nesse mês, selecione
Pressione para a esquerda ou para a direita para percorrer os dias.
– Para um dia em um mês diferente, selecione
Visual. mês
. Pressione para cima ou para baixo para percorrer os meses e para a direita ou para a esquerda para percorrer os dias.
2.
Pressione para adicionar um evento à data
selecionada.
3.
Digite um nome para o evento e pressione . Para
Agenda
.
Visual. dia
.
Defina a Hora de início, Duração e Alarme do evento e pressione .
– Pressione para cima ou para baixo a fim
de selecionar as horas, minutos e duração
.
do alarme.
– Pressione para a esquerda ou para a
direita para se deslocar entre os campos.
5.
Adicione uma anotação ao evento e pressione .
6.
Pressione para retornar à tela principal ou para retornar às opções da agenda.
Exibição, edição ou eliminação de um evento
1.
Selecione
2.
Selecione evento que você deseja consultar, editar ou apagar.
3.
Pressione para cima, para baixo, esquerda ou direita para realçar um evento e pressione para selecioná-lo.
4.
Pressione para a direita e pressione para selecionar
5.
Pressione para retornar à tela principal ou para retornar às opções da agenda.
ao Vivo
Visual. dia
ou
Editar, Apagar
Ferramentas
Visual. mês
ou
Novo
Agenda
.
para localizar o
. Siga os avisos.
obter ajuda na digitação do texto, consulte a página 17.
54 Utilização das ferramentas
Page 63
3.
Despertador
Use o Despertador para estabelecer um alerta em um horário específico. O alerta soará somente se o telefone estiver ligado.
1.
Selecione
ao Vivo
Configurar
Ferramentas
.
– Pressione para cima ou para baixo para
selecionar um horário e os minutos.
– Pressione para a esquerda ou para a
Despertador
Selecione quanto você quer dar de gorjeta (10%, 15%, 18%, 20%, Outro) e pressione . Sua conta total aparecerá, incluindo a gorjeta.
4.
Se você deseja dividir a conta, pressione para a direita e pressione para selecionar
5.
Pressione para limpar o padrão de 2 convidados.
6.
Digite o número de convidados e pressione . O valor que cada convidado paga é calculado.
Dividir
direita para alternar entre horas, minutos e A.M./P.M.
– Use o teclado do telefone para digitar números.
2.
Pressione para selecionar
Pronto
e salve
a configuração.
3.
Quando o alarme tocar, selecione desativar o alarme ou
Soneca
Desligar
para
para silenciar o
alarme por 10 minutos.
Calculadora de gorjetas
A Calculadora de gorjetas ajuda você a calcular quanta gorjeta deve ser incluída em uma conta.
1.
Selecione
ao Vivo
Calc. para gorjeta
2.
Digite o valor da sua conta e pressione .
Guia do usuário para o telefone Slider 55
Ferramentas
.
Calculadora
Use a calculadora para cálculos matemáticos básicos.
1.
Selecione
ao Vivo
Calculadora
2.
Use o teclado para digitar números.
3.
Pressione para selecionar operações
Ferramentas
.
matemáticas.
4.
Pressione para limpar uma função ou um dígito da tela. Mantenha pressionado para limpar todos os dígitos e operações e exibir um zero.
5.
Pressione para sair da calculadora e voltar à tela principal.
.
Page 64
Timer
Este marcador efetua uma contagem regressiva de um tempo especificado. Ele emite bipes quando esse período de tempo tiver decorrido.
1.
Selecione
ao Vivo
Medidor tempo
2.
Pressione para
3.
Pressione para cima ou para baixo para
Ferramentas
.
Configurar
.
selecionar o tempo (horas, minutos, segundos). Para mover o cursor, pressione para a esquerda ou para a direita.
4.
Selecione
Iniciar
para começar a contagem regressiva.
Selecione
Parar
para pausar a contagem regressiva.
5.
Quando o alarme tocar, pressione para desligá-lo.
Cronômetro
1.
Selecione o
2.
Selecione cronômetro.
3.
Selecione
4.
Selecione volta para zero e iniciar a contagem novamente.
Pressione quando tiver concluído.
56 Utilização das ferramentas
ao Vivo
Ferramentas
Iniciar
para começar a contagem do
Parar
para interromper a contagem.
Reiniciar
para definir o contador de
Cronômetro
.
Page 65
9TONS & IMAGENS
Meus sons
Seu telefone Slider contém sons pré-configurados, que podem ser incluídos nas mensagens de texto enviadas. Consulte sua operadora de telefonia móvel para saber sobre a disponibilidade do serviço.
Para acessar sons armazenados:
1.
Selecione
ao Vivo
Meus sons
2.
Pressione para cima ou para baixo para
Tons & Imagens
.
percorrer pelos sons.
3.
Realce uma opção e pressione para selecioná-la:
Executar
permite ouvir o som.
Enviar
abre uma tela de entrada de nova
mensagem.
Excluir
apaga o som da lista Meus sons.
Minhas imagens
Seu telefone pode armazenar 25 imagens. O menu Minhas imagens armazena as figuras criadas utilizando a ferramenta Doodler ou recebidas por mensagens de texto.
Guia do usuário para o telefone Slider 57
Ela também inclui figuras pré-definidas. Consulte sua operadora de telefonia móvel para saber sobre a disponibilidade do serviço.
Nota:
Todas as figuras obtidas por download também
são armazenadas no menu Proteção de tela. Para exibir, editar ou apagar figuras:
1.
Selecione
ao Vivo
Minhas imagens
2.
Pressione para cima ou para baixo para
Tons & Imagens
.
percorrer pelas imagens.
3.
Realce uma opção e pressione para selecioná-la: –
Enviar
abre uma tela de entrada de nova mensagem.
Atribuir
define a figura como proteção de tela.
Editar
abre a ferramenta Doodler, para que você possa modificar a figura. Não é possível editar figuras pré-definidas.
Excluir
apaga a figura da memória. A figura também será apagada do menu Proteção de tela. (Essa opção fica disponível apenas com imagens que você tenha criado ou salvo. Não é possível excluir imagens pré-definidas.)
Page 66
Sair
volta à tela principal.
Nota:
Quando você tiver 25 imagens armazenadas e desejar incluir imagens adicionais, será necessário excluir os arquivos antigos.
Novo Tom/Imagem
Uma barra de rolagem à direita da tela indica que há mais opções. Pressione para baixo a fim de exibi-las.
4.
Siga os avisos para fazer o download de sons e imagens para o seu telefone.
5.
Quando terminar, pressione para sair do
navegador. Você pode utilizar seu telefone para fazer o download da Internet de sons e imagens adicionais, se o acesso
via Internet estiver disponível na sua área.
Nota:
Não será possível receber chamadas enquanto
você estiver utilizando o navegador. Para localizar e fazer o download de sons e imagens:
1.
Selecione
ao Vivo
Novo Tom/Imagem
Tons & Imagens
.
Uma mensagem informará que serão aplicadas tarifas para navegação.
2.
Pressione para continuar. Quando você estiver conectado à Internet, um site
da Web aparecerá, exibindo os sons e imagens disponíveis.
3.
Pressione para cima ou para baixo para mover-se entre as opções disponíveis e pressione
para selecionar uma opção.
Doodler
O Doodler™ permite criar e manipular imagens, importar formas e salvar imagens como proteções de tela ou como papel de parede, dependendo da sua operadora de telefonia móvel.
1.
Selecione
2.
Pressione para selecionar
“Diminuir a iluminação de fundo para
economizar bateria?”
3.
Aguarde 5 segundos para que a tela de introdução
desapareça ou pressione para limpá-la.
4.
Selecione
desenho. Você verá um cursor piscando no meio
da tela
A ferramenta selecionada é realçada em amarelo.
Por padrão, a ferramenta selecionada é “desenhar
ao Vivo
Tons & Imagens
Novo rabisco
Doodler
Sim
no aviso,
para abrir a tela de
.
em preto.”
58 Tons & Imagens
Page 67
Modificação do rabisco
ferramenta
selecionada
cursor
Para modificar o seu rabisco, pressione para a direita ou para a esquerda para realçar uma opção na parte inferior da tela:
Cores
— selecione para alterar a cor do
cursor (a linha que você está desenhando).
5.
Utilize as teclas de 1 a 9 para mover o cursor pela tela, conforme indicado.
Nota:
Pressione para retornar o cursor ao centro.
Uso da barra de ferramentas do Doodler
Para mudar entre as ferramentas da barra, realce a ferramenta desejada.
desenho (na cor mostrada)
Adicionar forma
existente, como um círculo e redimensione, gire ou mova essa forma. Selecione quando terminar.
Tamanho
forma pré-definida pressionando várias vezes.
Girar
de 90 graus.
Mover
as teclas de 1 a 9.
Limpar Dica:
O atalho deste recurso é .
— selecione uma forma
Pronto
— aumente ou reduza uma
— altere a posição em incrementos
— mova a imagem na tela utilizando
— limpe a tela inteira.
mover o cursor
borracha
Dica:
Para um atalho do recurso Mover,
pressione .
Guia do usuário para o telefone Slider 59
Page 68
Como salvar o rabisco
É bom salvar o rabisco enquanto estiver trabalhando com ele. Se você receber uma chamada e estiver criando um rabisco não salvo, ele será perdido.
• Realce a opção
Salvar
e pressione . A imagem será salva na pasta Minhas imagens (consulte a página 57).
Como reiniciar um rabisco
• Para retornar ao último rabisco salvo, selecione
ao Vivo
Retomar rabisco
Tons & Imagens
Doodler
.
• Para voltar a outro rabisco salvo, selecione
ao Vivo Minhas imagens
60 Tons & Imagens
Tons & Imagens
.
Doodler
Page 69
10 CONEXÃO À INTERNET
Você pode usar seu telefone para navegar pela Internet, caso tenha obtido serviços de Internet via telefone de sua operadora de telefonia móvel e se houver acesso à Internet disponível em sua área.
Nota:
Não será possível receber chamadas enquanto
você estiver utilizando o navegador.
Início do navegador
1.
Selecione
ao Vivo
WAP
.
Uma mensagem informará que serão aplicadas tarifas para utilizar o navegador. Para obter informações sobre como a tarifa de uso é cobrada, entre em contato com a sua operadora de telefonia móvel.
Nota:
Se desejar cancelar essa mensagem informativa,
consulte “Alteração do aviso da Web” na página 62.
2.
Pressione para continuar. Se esta for a primeira vez que você se conectou à
Internet, uma mensagem informará que a segurança ainda não está habilitada para seu navegador.
3.
Pressione para selecionar habilitar a segurança.
Quando você estiver conectado ao navegador da Web, aparecerá a home page de um navegador.
Sim
a fim de
Ela apresenta uma lista de marcadores e algumas opções de menu da Web na parte inferior da tela.
– Aparecerá em uma sessão segura. – Um sublinhado e uma seta indicam que existe mais
texto. Pressione para baixo para exibir mais texto. Pressione para retornar à tela anterior.
4.
Quando você terminar de utilizar a Internet, pressione para sair do navegador.
Utilização das opções de menu da Web
As seguintes opções podem ser exibidas na tela:
Principal
retorna à janela principal ou à página
inicial do navegador.
Marcar site
• marcador, para facilitar acessos posteriores.
Marcadores
Configuração
de exibição das informações. – –
salva o endereço atual como um
exibe uma lista de sites da Web salvos.
oferece a opção de alterar o modo
Mostrar URL Sobre o Openwave
exibe a URL inteira.
exibe informações sobre
sua versão do navegador.
Criptografia
não deve ser usada, a menos que sua operadora de telefonia móvel oriente tal procedimento.
Guia do usuário para o telefone Slider 61
Page 70
UP.Link
seleciona um servidor de navegador diferente. Será possível utilizar essa opção, se você tiver mais de uma conta no navegador.
Reiniciar
reinicia o navegador
Busca de um site da Web
A forma de pesquisar um site da Web dependerá da sua operadora de telefonia móvel. Para obter mais informações sobre a pesquisa de um site da Web, entre em contato com a operadora.
Marcação de um site da Web
1.
Acesse o site que você gostaria de marcar.
2.
Selecione
Marcar site de
Acesso a um site marcado
1.
Selecione
ao Vivo
2.
Se aparecer uma mensagem, pressione para continuar.
3.
Na página inicial da Web, pressione para a direita para realçar os uma lista de marcadores.
4.
Digite o número que corresponde ao marcador desejado e pressione .
62 Conexão à Internet
na parte inferior da tela.
WAP
.
Marcadores
. Aparecerá
Verificação dos alertas da Internet
Os alertas recebidos de um site da Web são enviados para a sua caixa de entrada
1.
Selecione
Msg de Browser
ao Vivo
Alertas da Internet
Torpedo SMS
. Essa ação inicia a caixa de
.
entrada do navegador.
2.
Pressione para aceitar as tarifas do navegador.
3.
Selecione um alerta e siga os avisos.
Alteração do aviso da Web
É possível receber um aviso de confirmação sempre que você iniciar ou sair do navegador da Web.
1.
Selecione
Conveniência
2.
Realce uma opção e pressione para selecioná-la: –
ao Vivo
Outras Funções
Navegador
Ao iniciar
confirma que as tarifas de uso serão
.
aplicadas quando você utilizar o navegador.
Ao encerrar
verifica que você deseja sair
do navegador.
Ambos
mostra um aviso quando o navegador é
iniciado e um quando ele é encerrado.
Sem prompts
não utiliza nenhum aviso.
Page 71
11 USANDO O DOWNLOADS
Sobre o Downloads
Seu telefone Kyocera conta com o recurso adicional de permitir o download e o gerenciamento de aplicativos através do Downloads. O Downloads traz a seu telefone uma ampla gama de aplicativos e serviços, que você espera da Internet: e-mail e mensagens instantâneas, serviços de navegação em tempo real, bate-papos em grupo, jogos, notícias e muito mais.
Para obter mais informações
Para obter mais informações sobre as capacidades do Downloads e os preços dos aplicativos, entre em contato com a Vivo.
Como o Downloads funciona?
Você se conecta ao servidor, faz o download de aplicativos e gerencia-os da forma que desejar. Quando seleciona um aplicativo, você tem a opção de escolher uma versão de demonstração, diversas opções de uso limitadas ou a versão completa - cada uma com um preço distinto. Caso selecione uma versão de demonstração, o Downloads irá informar quando sua validade vencer.
Guia do usuário para o telefone Slider 63
Se escolher uma versão paga, o valor é adicionado a sua conta telefônica. O Downloads também informa quando seu telefone estiver ficando com pouca memória disponível. Nesse ponto, você pode desativar um aplicativo ou removê-lo por completo. Uma vez que um aplicativo tenha sido carregado, você pode atualizá-lo para novas versões do mesmo assim que elas estejam disponíveis.
Como fazer o download de um aplicativo
1.
A partir da tela principal, selecione
2.
Procure pelo menu principal. Seu ícone se parece com o boneco da Vivo e uma seta indicando download.
3.
Selecione a opção
Download Center
de carrinho de compras). O Download Center é seu link para o download de aplicativos.
4.
Selecione estabelecida uma conexão ao servidor, o menu do Download Center é exibido, com uma lista de tipos de aplicativos que podem ser escolhidos.
Downloads
Downloads
Download Center
. O menu Downloads contém
ao Vivo
.
. Ele fica no menu
(indicada por um ícone
. Quando tiver sido
Page 72
5.
Selecione um tipo de aplicativo. É mostrada uma lista completa dos aplicativos do tipo selecionado. Aplicativos novos são indicados por uma seta à esquerda.
Nota:
Títulos longos rolam para a esquerda
quando você os realça.
6.
Selecione um aplicativo. Surge uma lista de usos. Pode haver um ou mais usos disponíveis. O custo
de cada um deles é especificado.
7.
Selecione um uso. Surge então uma mensagem, que pede que você confirme sua escolha.
8.
Selecione
Sim
, para confirmar. O aplicativo é
transferido para seu telefone, via download.
Nota:
O tempo de download varia.
9.
Para abrir o aplicativo imediatamente, selecione
Sim
. Caso selecione
Não
, você retornará ao menu Downloads, que passará a mostrar um link para o novo aplicativo.
Nota:
A conexão com o servidor de aplicativos é encerrada automaticamente depois de 30 segundos, a não ser que você se conecte novamente para fazer o download de mais aplicativos. Caso deseje encerrar a conexão manualmente, pressione a tecla encerrar/liga­desliga do telefone.
64 Usando o Downloads
Como abrir um aplicativo
Os aplicativos obtidos via download são armazenados no menu Downloads. Cada aplicativo tem um ícone exclusivo, para ajudá-lo a identificar o aplicativo facilmente.
1.
Selecione
Nota:
ao Vivo
Downloads
.
O ícone do Downloads sempre permanece no topo deste menu. Os aplicativos obtidos via download são listados após ele.
2.
Realce e selecione o ícone do aplicativo que você desejar abrir.
Como consultar detalhes de um aplicativo
Você pode obter informações sobre o tamanho de um aplicativo e quantidade de usos ainda disponíveis para o mesmo.
1.
Selecione
Configurações
2.
Selecione o aplicativo cujos detalhes você deseja
ao Vivo
Downloads
Gerenciar aplicativos
.
consultar.
Como remover um aplicativo
Importante:
apagado por completo de seu telefone. Se desejar usá-lo novamente, você precisará pagar por ele de novo. Se desejar liberar espaço no telefone, recomendamos que você desative o aplicativo (consulte a seção seguinte).
Caso você remova um aplicativo, ele é
Page 73
1.
Selecione
ao Vivo
Configurações
2.
Selecione o aplicativo desejado e então selecione
Remover
.
3.
Selecione
Sim
Downloads
Gerenciar aplicativos
para confirmar a operação.
Como desativar um aplicativo
Se você estiver ficando sem memória e desejar fazer o download de mais aplicativos, mas não quiser remover completamente aqueles aplicativos pelos quais pagou, você pode simplesmente desativá-los. Isto significa que você precisará fazer novamente o download desses aplicativos desativados para usá-los novamente, mas não precisará pagar de novo por eles.
1.
Selecione
ao Vivo
Configurações
2.
Selecione o aplicativo desejado e então selecione
Bloquear aplicativo
3.
Selecione
Sim
Nota:
O aplicativo desativado continua sendo
Downloads
Gerenciar aplicativos
.
para confirmar a operação.
.
.
A quantidade de memória disponível depende do número de aplicativos cujo download foi feito.
1.
Selecione
ao Vivo
Configurações
A opção
Informações do sistema
Downloads
Gerenciar aplicativos
.
já está realçada. A quantidade de memória ainda disponível é mostrada na parte inferior da tela.
Você pode obter informações mais detalhadas sobre a memória da maneira a seguir.
2.
Selecione
Informações do sistema
.
Abre-se a tela Informações do sistema, com informações adicionais.
Como verificar a memória disponível
listado no menu Downloads. Seu ícone tem a aparência de uma caixa vazia.
Guia do usuário para o telefone Slider 65
Page 74
CERTIFICADO DE GARANTIA LIMITADA
A Kyocera Wireless do Brasil, Ltda. ("Kyocera") garante que os produtos que acompanham este Certificado de Garantia Limitada ("Produtos") (i) estarão livres de defeitos de material ou de fabricação durante o período de 1 (um) ano, contado da data de venda do Produto a V.Sa., e (ii) foram elaborados para (a) serem usados antes, durante e depois do ano 2000 D.C., e (b) operar, durante os períodos supra, livres de erros relativos a datas, desde que V.Sa. seja o usuário final original adquirente do Produto e a compra tenha sido efetuada junto a um fornecedor/ revendedor autorizado. Este Certificado de Garantia Limitada é intransferível a qualquer terceiro incluindo, sem limitação, qualquer adquirente ou proprietário subseqüente do Produto.
66
Sujeito aos demais termos e condições
deste Certificado de Garantia Limitada, durante o período de garantia supra e desde que a Kyocera, ou terceiros por esta indicados por escrito, constatem a existência de qualquer defeito de material ou de fabricação nos Produtos, a Kyocera, ou terceiros por ela indicados por escrito, obrigam-se, a seu exclusivo critério, a consertar o Produto defeituoso, a substitui-lo por outro em adequado estado de conservação e funcionamento ou, caso não seja viável nem o conserto nem a substituição do Produto defeituoso, a reembolsar o valor efetivamente pago pelo Produto defeituoso. Para tanto, o Produto defeituoso (incluindo acessórios) deverá ser entregue, com frete pré­pago, à Kyocera, ou a terceiros por esta indicados por escrito, juntamente com a nota fiscal de compra, dentro do período de garantia pertinente, conforme especificado acima. Após o período de garantia, V.Sa. arcará com todos os custos de envio, peças de reposição e mão-de-obra.
Page 75
A GARANTIA SUPRA NÃO SE APLICA A PRODUTOS: (I) QUE TENHAM SIDO INDEVIDAMENTE INSTALADOS, REPARADOS, MANTIDOS OU MODIFICADOS; (II) SUJEITOS A MAU USO (INCLUINDO UTILIZAÇÃO DO PRODUTO JUNTO COM EQUIPAMENTO ELETRICA OU MECANICAMENTE INCOMPATÍVEL, BEM COMO COM ACESSÓRIOS NÃO FORNECIDOS PELA KYOCERA); (III) USADOS EM DESACORDO COM AS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS; (IV) CUJA ETIQUETA DE GARANTIA E/OU CUJO NÚMERO DE SÉRIE TENHAM SIDO DE QUALQUER FORMA RETIRADOS, APAGADOS OU ADULTERADOS; OU (V) OBJETO DE SERVIÇOS, REPAROS, CORREÇÕES
TAMPOUCO, A QUALQUER DEFEITO APRESENTADO PELO PRODUTO EM FUNÇÃO DE ACIDENTE, INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO, USO, TRANSPORTE OU ARMAZENAMENTO INADEQUADOS, UTILIZAÇÃO COM VOLTAGEM NÃO APROPRIADA, UMIDADE, CALOR, FOGO OU CATÁSTROFES NATURAIS, BEM COMO DE QUALQUER OUTRO FATO, ATO OU OMISSÃO QUE NÃO A CULPA EXCLUSIVA DA KYOCERA. A GARANTIA SUPRA NÃO COBRE CUSTOS DE INSTALAÇÃO, REMOÇÃO OU REINSTALAÇÃO DOS PRODUTOS E, TAMPOUCO, MATERIAIS DE CONSUMO NECESSÁRIOS PARA UTILIZAÇÃO DOS MESMOS (TAIS
COMO FUSÍVEIS, BATERIAS, ETC.). OU ALTERAÇÕES EFETUADOS POR QUALQUER TERCEIRO NÃO AUTORIZADO PELA KYOCERA.
V.SA. DEVERÁ UTILIZAR O PRODUTO
SOMENTE COM ACESSÓRIOS
APROVADOS PELA KYOCERA. A SEM PREJUÍZO DO DISPOSTO ACIMA, A GARANTIA SUPRA NÃO SE APLICA A DANOS COSMÉTICOS, PROBLEMAS RELACIONADOS COM
UTILIZAÇÃO DE QUAISQUER
ACESSÓRIOS NÃO APROVADOS PELA
KYOCERA INVALIDARÁ A GARANTIA
SUPRA E PODE SER PERIGOSA. RECEPÇÃO DE SINAIS E,
Guia do usuário para o telefone Slider 67
Page 76
A KYOCERA, SUAS CONTROLADORAS, CONTROLADAS E/OU AFILIADAS NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER PERDAS OU DANOS INDIRETOS OU LUCROS CESSANTES SOB ESTE CERTIFICADO DE GARANTIA LIMITADA, AINDA QUE TENHAM SIDO AVISADAS DA POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE REFERIDAS PERDAS, DANOS OU LUCROS CESSANTES OU QUE TAIS PERDAS, DANOS OU LUCROS CESSANTES FOSSEM PREVISÍVEIS. EM HIPÓTESE ALGUMA A RESPONSABILIDADE DA KYOCERA, SUAS CONTROLADORAS, CONTROLADAS E/OU AFILIADAS SOB ESTE CERTIFICADO DE GARANTIA LIMITADA EXCEDERÁ O VALOR EFETIVAMENTE PAGO PELOS PRODUTOS OBJETO DO MESMO.
68
A GARANTIA SUPRA CONSTITUI A ÚNICA GARANTIA OFERECIDA PELA KYOCERA NO TOCANTE AOS PRODUTOS, FICANDO EXCLUÍDA QUALQUER OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, ORAL OU ESCRITA, LEGAL OU CONTRATUAL, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA E NÃO VIOLAÇÃO DE DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL DE TERCEIROS. NENHUM REVENDEDOR, DISTRIBUIDOR, REPRESENTANTE COMERCIAL OU EMPREGADO DA KYOCERA ESTÁ AUTORIZADO A ALTERAR ESTE CERTIFICADO DE GARANTIA LIMITADA OU A OFERECER QUALQUER GARANTIA QUE NÃO EXPRESSAMENTE PREVISTA NESTE CERTIFICADO DE GARANTIA LIMITADA.
Page 77
Para exercer os direitos previstos sob esta garantia e/ou obter informações adicionais sobre os produtos, favor contatar a Kyocera Wireless do Brasil Ltda.:
SAC 0800-55-2362 -
email: sacbr@kyocera-wireless.com.br,
site: www.kyocera-wireless.com.br
ou Caixa Postal 1744 CEP 18.013-972 ­Sorocaba - São Paulo – Brasil.
Guia do usuário para o telefone Slider 69
Page 78
ÍNDICE
A
abrir para atender, 10 Agenda, 54 alertas, 12, 44, 62 alertas da Internet, 62 anexar prefixo, 12 arquivos de som, 57 atalhos, 39 Autotexto, 26, 28, 34
B
bateria, 1 bloqueio do telefone, 42 botão, 16
C
Caixa de entrada, 30 Caixa de saída, 29 Calculadora, 55 Calculadora de gorjetas, 55 chamada para números de
emergência
chamadas
chamadas não atendidas, 11 Chat, 35 código de bloqueio, 42
70 Índice
, 10
chamada e atendimento não atendida, 11
, 2
configuração de dados/fax, 15, 46 contatos, 21, 22, 23 contatos freqüentes, 23 contatos secretos, 13, 21 contraste do visor, 41 correio de voz, 2, 14 Cronômetro, 56
D
Definição da eliminação automática,
33
desbloqueio do telefone, 43 Despertador, 7, 55 Diretório de contatos, 20 Discagem de 1 toque, 13 discagem rápida, 13 dispositivos externos
laptop ou PC
TTY/TDD, 45 Doodler, 58 Downloads, 63
, 45
E
E-mail, 35 emergência
chamadas
, 10
localização da posição, 6, 46
saída do modo de emergência,
10
exclusão
mensagens de texto todos os contatos, 44
exibição de menu, 40
, 32
F
fone de ouvido para viva-voz, 44 formato de data/hora, 42
G
garantia limitada, 66
H
hifenização automática, 41
I
ícones, 6 ícones da tela, 6 idioma, 40 inserção de texto, 18 intensidade do sinal, 6
J
jogos, 58
K
kit viva-voz veicular, 51
Page 79
L
limitação de chamadas, 43 listas de grupos, 25, 33 localização da posição, 6, 46 localização de um número de
telefone salvo
Localização rápida, 24 luz de fundo, 40 luz de fundo com alimentação, 41 luzes, 40, 41
, 23
M
marcações, 62 Marcador de contagem regressiva,
56
memorando de voz, 53 memória, 32
consulte Diretório de contatos
, 40
mensagem mensagens
mensagens de texto
Guia do usuário para o telefone Slider 71
, 28
assinatura consulta, 29 envio, 26 exclusão, 32 leitura, 31 recuperação, 30
abertura na tela exclusão, 32
, 30
exibição da caixa de saída, 29 para múltiplos destinatários, 33 pré-escrita, 26, 28, 34
serviços, 34 Messenger, 34 modo avião, 11 modo de fax, 46 modo digital, 6 modo silencioso, 37
N
Navegador, 61, 62 números de telefone
edição
, 22
localização rápida, 24
tipos de, 20
verificação de seu próprio, 2 números de telefone salvos, 22, 24
P
papel de parede, 42 pausa de tempo, 21 pausa forçada, 21 pausas em números de telefone, 21 Portal de Voz, 24 proteções de tela, 41
R
Reconhecimento de voz
ativar por voz
discagem por dígitos, 49
, 50
discagem por voz, 20, 48 modo para especialistas, 50
treinamento de voz, 52 rediscagem de um número, 8 reinicializando o telefone, vi roaming, 7, 15, 16
S
segurança, 42 Segurança da Web, 61
T
telefone, desbloqueio, 42 temas de cores, 42 tipo de número, 20 toques, 2, 16, 38 Torpedo SMS, 25 TTY/TDD, 45
V
velocidade da porta de
comunicação
vibrar, 37 viva-voz, 15, 39 volume, 15, 39
, 45
Page 80
Loading...