Este manual baseia-se na versão de produção do
telefone Kyocera SE44. Alterações no software podem ter
ocorrido após a impressão deste material. A Kyocera
reserva-se o direito de fazer alterações em especificações
técnicas e de produtos sem aviso prévio. Os produtos e
os equipamentos descritos nesta documentação são
fabricados sob licença da QUALCOMM Incorporated, sob
uma ou mais das seguintes patentes dos EUA:
Kyocera é uma marca registrada da Kyocera Corporation.
Doodler e Race 21 são marcas comerciais da Kyocera
Wireless Corp. QUALCOMM é uma marca registrada e
BREW e BREW Shop são marcas comerciais da
QUALCOMM Incorporated. Tetris é uma marca registrada
da Elorg Company LLC. Openwave é marca da
Openwave Systems Incorporated. eZiText é marca
registrada da Zi Corporation. Todas as outras marcas
comerciais são propriedade de seus respectivos
proprietários.
Este dispositivo atende às normas da FCC parte 15. Sua
operação está sujeita a duas condições: (1) este
dispositivo não pode causar interferências que sejam
prejudiciais; e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer
interferência recebida, inclusive interferências que
possam prejudicar o seu funcionamento.
Para manter a conformidade com as normas de
exposição de radiofreqüência da FCC, se você usar um
aparelho telefônico junto ao seu corpo, utilize o clipe de
cinto (TXLCC10049) aprovado e fornecido pela Kyocera
Wireless Corp. (KWC). O uso de outros acessórios pode
não assegurar a conformidade com as diretrizes de
exposição de radiofreqüência da FCC.
ESTE MODELO DE TELEFONE ATENDE ÀS EXIGÊNCIAS DO
GOVERNO PARA A EXPOSIÇÃO A ONDAS DE RÁDIO.
Seu telefone celular é um transmissor e receptor de rádio.
Ele foi projetado e fabricado para não exceder os limites
de emissão para exposição à energia de radiofreqüência
(RF) estabelecida pela Federal Communications
Commission do Governo dos Estados Unidos. Esses
limites fazem parte de normas abrangentes e
estabelecem níveis permitidos de energia de
radiofreqüência para a população geral. As diretrizes são
baseadas em padrões desenvolvidos por organizações
científicas independentes, por meio de avaliações
periódicas e abrangentes de estudos científicos. Os
padrões incluem uma margem de segurança substancial,
incluída para garantir a segurança de todas as pessoas,
independente de idade e estado de saúde.
O padrão de exposição para aparelhos móveis celulares
sem fio emprega uma unidade de medida conhecida
como SAR (Specific Absorption Rate, taxa de absorção
específica). O limite de SAR estabelecido pela FCC é de
1,6 W/kg.* Testes para SAR são conduzidos usando-se
posições de operação padrão, especificadas pela FCC,
quando o telefone está transmitindo no seu nível de
potência certificado máximo, em todas as bandas de
freqüência.
Embora a SAR seja determinada no nível de potência
certificado máximo, o nível de SAR real do aparelho
telefônico, quando em operação, pode estar muito abaixo
do valor máximo. Isto ocorre porque o telefone é
projetado para operar em diversos níveis de potência, de
modo a usar somente a potência necessária para
alcançar a rede. Em geral, quanto mais próximo o
aparelho está de uma antena de estação rádio base,
menor será a potência transmitida.
Antes que um modelo de telefone seja disponibilizado
para venda ao público, ele precisa ser testado e deve-se
certificar à FCC e à Anatel que ele não excede o limite
dos requisitos governamentais relativos à segurança no
caso de exposição a interferências. Os testes são
realizados em posições e locais (por exemplo, ao ouvido
e usado junto ao corpo) especificados pela FCC para
cada modelo. Os maiores valores de SAR para o telefone
desse modelo são:
Modo AMPS/CDMA (Parte 22)–cabeça: 1,49 W/kg, Junto
ao corpo: 0,85 W/kg;
Modo PCS/CDMA (Parte 24)–cabeça: 0,86 W/kg, Junto ao
corpo: 0,99 W/kg.
(As medições de uso junto ao corpo diferem em função
do modelo do telefone, dependendo dos acessórios
disponíveis e das exigências da FCC). Este fone foi
testado para operação junto ao corpo e atende às
especificações de exposição da FCC RF quando usado
com o clipe de cinto modelo TXLCC10049 fornecido e
Page 4
aprovado pela Kyocera Wireless Corp. (KWC) ou quando
usado com um acessório que não contenha metal e que
posicione o fone a uma distância mínima de 25.0 mm do corpo.
Embora possa haver diferenças entre os níveis de SAR
de diversos telefones e em posições distintas, todos eles
atendem às exigências governamentais com respeito à
exposição segura.
O FCC concedeu uma Equipment Authorization
(autorização de equipamento) para este modelo de
telefone com todos os níveis de SAR informados avaliados
como obedecendo as diretrizes de emissão de RF da FCC.
As informações sobre SAR neste modelo de telefone
estão arquivadas junto à FCC e podem ser encontradas
na seção Display Grant.
pesquisa no FCC ID OVFKWC-SE47. Informações adicionais
sobre valores de SAR podem ser encontradas no site da
CTIA (Cellular Telecommunications and Internet
Association, Associação da Internet e Telecomunicações
Celulares), em
* Nos Estados Unidos e no Canadá, o limite de SAR para
telefones móveis usados pelo público em geral é de 1,6
watts/kg (W/kg) em média sobre um grama de tecido. O
padrão incorpora uma margem de segurança substancial,
para proporcionar proteção adicional ao público e levar
em conta qualquer variação de medição.
http://www.fcc.gov/oet/fccid
http://www.wow-com.com
após
.
Cuidado
O usuário deve ser alertado de que as alterações ou
modificações não aprovadas formalmente pelos
responsáveis pela conformidade podem resultar na
anulação da garantia e cancelamento da autorização do
usuário para usar o equipamento.
Otimize o desempenho do seu telefone
Siga as orientações da página 2 para aprender a otimizar
o desempenho e o tempo de vida de seu telefone e
da bateria.
Air bags
Se seu veículo tiver um "air bag", NÃO instale ou coloque
acessórios do telefone ou outros objetos sobre o air bag
ou na área em que ele se expande. Se o equipamento
não estiver instalado adequadamente, você e os
passageiros correm sérios riscos.
Aparelhos médicos
Marca passos—Aviso aos portadores de marca
passo: Os telefones celulares, quando na posição
‘ligado’, têm apresentado interferência nos marcapassos. O telefone deve ser mantido no mínimo a seis
(6) polegadas de distância do marca passo para
reduzir o risco. A Health Industry Manufacturers
Association (Associação Norte-Americana de Fabricantes
do Setor de Saúde) e a comunidade de pesquisa em
tecnologia de comunicação móvel recomendam que
essas normas sejam seguidas para reduzir a
possibilidade de interferência.
• Sempre mantenha o telefone a, no mínimo, seis
polegadas (15 centímetros) de distância do seu
marca passo quando o telefone estiver ligado.
• Não carregue o telefone perto do coração.
• Use o ouvido oposto ao marca-passo.
• Se tiver qualquer razão para suspeitar da ocorrência
de alguma interferência, desligue o telefone
imediatamente.
Page 5
Aparelhos auditivos —Alguns telefones celulares
digitais podem interferir em aparelhos auditivos. Se
estiver ocorrendo este tipo de interferência, é
interessante consultar sua operadora de serviços
telefônicos ou chamar o Serviço de Atendimento ao
Consumidor para discutir alternativas.
Outros dispositivos médicos—Se você usa outro tipo
de aparelho médico, consulte o fabricante para
determinar se ele tem proteção contra energia de
radiofreqüência externa. Seu médico também pode
ajudá-lo a obter informações sobre possíveis efeitos da
radiofreqüência.
Em unidades médico-hospitalares—Sempre que
solicitado, desligue o telefone em unidades médicohospitalares. Hospitais e clínicas podem utilizar
equipamentos sensíveis à radiofreqüência externa.
Áreas potencialmente inseguras
Instalações com avisos
local que tiver algum aviso solicitando o seu
desligamento.
Aviões
—As normas da FCC proíbem o uso do telefone
em aviões durante o vôo. Desligue seu telefone ou alterne
para o modo Avião (página 15) antes de embarcar no avião.
Veículos
—Sinais de radiofreqüência podem afetar
sistemas eletrônicos instalados incorretamente ou
protegidos inadequadamente em veículos motorizados.
Consulte o fabricante do dispositivo para determinar se
ele é adequadamente protegido de energia de
radiofreqüência externa.
Áreas de detonações
explosão estiver em andamento em uma área de
detonação. Obedeça às restrições e siga quaisquer
regulamentos e regras.
—Desligue o telefone em qualquer
—Desligue o telefone quando alguma
Áreas potencialmente explosivas
quando estiver em uma área com atmosfera
potencialmente explosiva. Obedeça a todos os avisos e
instruções. Faíscas em tais áreas podem causar
explosões e incêndios, resultando em lesões corporais ou
até mesmo mortes.
Áreas com atmosfera potencialmente explosiva são
freqüentemente, mas nem sempre, claramente indicadas.
Elas incluem:
• Áreas de reabastecimento, tais como postos de gasolina.
• A área sob o convés em embarcações.
• Instalações de transferência ou armazenagem de
combustíveis ou produtos químicos.
• Veículos que utilizem gás de liquefeito petróleo, tal
como propano ou butano.
• Áreas onde o ar contenha produtos químicos ou
partículas tais como grãos, poeira ou pó de metal.
• Qualquer outra área onde você normalmente seria
instruído a desligar o motor de seu veículo.
—Desligue o telefone
Use Utilize seu telefone celular com cuidado
Use somente na posição normal junto ao ouvido. Evite
deixar o telefone cair no chão, bem como bater, dobrar ou
sentar nele.
Mantenha o telefone seco
Se o telefone molhar, desligue-o imediatamente e entre
em contato com a assistência técnica autorizada. Danos
causados pela entrada de líquidos não são cobertos
pela garantia.
Page 6
Reinicializando o telefone
Se a tela parecer congelada e o teclado não responder
aos pressionamentos de tecla, reinicialize o telefone
removendo e recolocando a bateria (consulte página 1).
Se o problema continuar, devolva o telefone ao
fornecedor autorizado para manutenção.
Acessórios
Use somente acessórios da Kyocera Wireless Corp com
os telefones da Kyocera Wireless Corp. O uso de
acessórios não autorizados pode ser perigoso ou pode
invalidar a garantia do telefone se tais acessórios
danificarem o telefone.
Para disponibilidade de acessórios de telefone, consulte
sua operadora, o nosso SAC ou visite
www.kyocera-wireless.com.br
.
Energia de radiofreqüência (RF)
Seu telefone é um transmissor e receptor de rádio. Quando
ligado, ele recebe e envia energia de radiofreqüência
(RF). A rede da sua operadora de telefonia móvel
controla a potência do sinal de radiofreqüêcia. Esta
potência pode variar de -50 a +28 dBm.
Em agosto de 1996, a FCC (Federal Communications
Commission) adotou normas de segurança para
exposição à RF de telefones móveis. Essas normas estão
de acordo com os padrões de segurança definidos
anteriormente por órgãos internacionais e americanos de
padronização através dos seguintes documentos:
• ANSI C95.1 (American National Standards Institute,
1992)
• NCRP Report 86 (National Council on Radiation
Protection and Measurements, 1986)
• ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection, 1996)
Seu telefone obedece os padrões definidos por esses
relatórios e as diretrizes da FCC.
E911 Mandatos
Onde o serviço estiver disponível, este aparelho
telefônico está em conformidade com Mandatos E911 da
fase I e fase II emitidos pela FCC.
Especificações da bateria e do carregador
CarregadorEntradaSaída
TXTVL10034100-240VAC / 50/60Hz 4,5 V 1,5 A
TXACA10002120 V CA / 60 Hz5,2 V 400 mA
Bateria padrão: 3,7V /1100mAh
Suporte ao cliente
O departamento de suporte ao cliente da sua operadora
de telefonia móvel pode ser acessado por telefone.
Consulte a sua operadora para maiores informações.
O suporte pode responder perguntas sobre o telefone,
conta telefônica, área de cobertura e recursos específicos
disponíveis, como o encaminhamento de chamadas ou o
correio de voz.
Para perguntas relacionadas ao funcionamento do
telefone, consulte o Manual do usuário fornecido junto
com seu telefone ou visite
Para perguntas adicionais, entre em contato com o
Serviço de atendimento ao consumidor Kyocera Wireless
Corp., de um dos seguintes meios:
• Site na Web:
• E-mail: sacbr@kyocera-wireless.com.br
www.kyocera-wireless.com.br
www.kyocera-wireless.com.br
.
Page 7
• Fone 1-800-349-4478 (USA e Canadá) ou
1-858-882-1401. Os números de telefone de suporte ao
cliente estão também disponíveis nos seguintes países:
México:001-866-650-5103
Nova Zelândia: 0-800-990-100
Panamá:001-800-201-1984
Perú:0-800-51-934
Porto Rico:1-866-664-6443
Venezuela:0-800-100-2640
Antes de solicitar suporte, tente reproduzir e isolar o
problema. Quando entrar em contato com o Serviço de
Atendimento ao Consumidor Kyocera tenha à mão as
seguintes informações:
• O nome da sua operadora de telefonia móvel.
• A mensagem de erro ou problema exato que
está ocorrendo.
• Os passos que você executou para reproduzir
o problema.
(a partir de fones MTNL/BSNL)
• O ESN (Electronic Serial Number — número de série
eletrônico) do telefone. Para localizar o ESN
selecionar
baixo encontrar o item ESN.
ao Vivo
→
Info do fone
e aperte a seta para
Serviço qualificado
Se o problema com o seu telefone continuar, devolva-o
com todos os acessórios e a embalagem ao fornecedor
para serviço qualificado.
Seja um avaliador do produto
Para participar do teste e da avaliação dos produtos
Kyocera Wireless Corp., incluindo telefones celulares ou
PCS, visite
10300 Campus Point Drive, San Diego, CA 92121 U.S.A.
Seu telefone Slider vem com uma bateria de íon de
lítio (LiIon) interna/removível.
bateria antes de usar o telefone.
Carregue totalmente a
Instalação da bateria
1.
Segure o telefone com a face voltada para baixo.
2.
Coloque a bateria na
aba inferior da armação
do telefone, alinhando
os contatos de metal
com os que estão dentro
do telefone.
3.
Empurre a bateria até
ouvir um clique de encaixe.
Carregamento da bateria
Quando você compra o telefone, a bateria vem
parcialmente carregada. A bateria precisa ter pelo
menos uma carga parcial para que se possa fazer ou
receber chamadas, mesmo se o carregador estiver
conectado ao telefone.
Você pode recarregar a bateria com segurança a qualquer
momento, mesmo que ela tenha somente carga parcial.
Guia do usuário para o telefone Slider1
Para carregar a bateria,
conecte o adaptador de CA ao
conector na parte inferior do
telefone (conforme mostra a
figura) e então conecte os
plugues do adaptador em
uma tomada.
O ícone da bateria no canto superior direito da tela
informará se o telefone está:
• Carregando (o ícone fica animando)
• Parcialmente carregado
• Totalmente carregado
Nota:
Se você utilizar o telefone enquanto o
carregador estiver conectado, a bateria não estará
sendo carregada.
Remoção da bateria
1.
Desligue o telefone:
2.
Segure o telefone com a face voltada para baixo.
Deslize a trava para cima na parte posterior do
telefone e retire a bateria.
Page 10
Cuidados com a bateria
Normas gerais de segurança
• Não jogue, perfure nem provoque curto-circuito
na bateria.
• Se não tiver sido usada por mais de um mês,
recarregue-a antes de usar o telefone.
• Evite expor a bateria a temperaturas extremas, luz
direta do sol ou alta umidade.
• Nunca jogue qualquer bateria no fogo ou perto de
fogo. Ela pode explodir.
Causas comuns da descarga da bateria
• Jogos
• Utilizar a Web
• Manter a iluminação de fundo acesa
• Usar o telefone quando estiver distante da estação
base ou da torre do celular.
• Usar o telefone quando nenhum serviço estiver
disponível ou o serviço estiver disponível de forma
intermitente.
• Utilizar cabos de dados ou acessórios
• Utilizar configurações com alto volume de toque e
de escuta.
Execução das funções básicas
Ligar e desligar o telefone:
pressionando até que apareça a animação. É
necessário deslizar o flip para abrir o telefone e poder
pressionar a tecla para desligá-lo.
Fazer uma chamada:
antena. Digite o número e pressione .
Encerrar uma chamada:
pressione .
Atender uma chamada:
antena. Pressione .
Acessar o correio de voz:
Torpedo SMS
→
a operadora de telefonia móvel para obter detalhes
sobre seu sistema de correio de voz.
Verificar o número de seu telefone:
ao Vivo
→
Info do fone
Silenciar o toque:
para atender.
Acessar atalhos do menu:
pressionada para a direita, para a esquerda, para
cima ou para baixo para acessar os atalhos com as
funções explicadas no item 8 na página 4.
Mantenha
Abra o telefone. Estenda a
Feche o telefone ou
Abra o telefone. Estenda a
Selecione
Caixa postal
ao Vivo
→
. Entre em contato com
Selecione
.
Pressione ou ; em seguida,
Na tela principal, mantenha
• Sons, vibração ou alertas luminosos repetidos.
2Iniciando
Page 11
Sobre o seu telefone
Tela principal
1
Desliga (item 5, abaixo), para voltar à tela principal.
2
Tecla ao Vivo
Tecla Agenda
3
estiver aberto (consulte a página 20).
Tecla Enviar/Falar
4
um número discado quando o telefone estiver aberto. Além disso,
. Pressione rapidamente a tecla Encerrar/Liga-
acessa o menu quando o telefone estiver aberto.
acessa o diretório de contatos quando o telefone
atende uma chamada ou faz uma chamada para
um pressionamento ativa a discagem por voz (consulte a
página 48), dois pressionamentos exibe uma lista das chamadas
recentes e três pressionamentos disca novamente o último número
chamado.
Tecla Encerrar/Liga-Desliga
5
telefone, encerra uma chamada ou retorna à tela principal quando
ativa o telefone. Também desativa o
o telefone estiver aberto.
Tecla Back
6
retorna ao menu anterior.
7
Tecla Viva-voz
Importante:
apaga o último caractere da entrada de texto ou
atende as chamadas e ativa e desativa o viva-voz.
É necessário abrir o telefone para utilizar as teclas.
Quando o telefone está fechado, as teclas ficam bloqueadas para
impedir pressionamentos acidentais.
Guia do usuário para o telefone Slider3
Page 12
Tecla de navegação
8
quando o telefone estiver aberto. Também acessa os atalhos da tela
percorre as listas e posiciona o cursor
principal:(para a esquerda) abre o Navegador; (para a direita)
acessa mensagens; (para cima) define e acessa um atalho
pessoal;(para baixo) acessa Downloads.
Tecla OK
9
10
11
12
13
14
15
16
seleciona um item do menu ou opção quando o telefone
estiver aberto.
Conector para fone de ouvido
Tecla 1
acessa o correio de voz e insere pontuação durante a
(vendido separadamente)
entrada do texto.
Teclado
para digitar números, letras ou símbolos.
Tecla * Shift (Alternar)
muda os modos de entrada do texto e os
modos das maiúsculas e minúsculas (consulte a página 17).
Tecla 0 Próxima
entrada de texto eZiText
Tecla Espaço #
circula pelas opções de palavras durante a
®
(consulte a página 18).
insere um espaço durante a digitação de texto.
Também ativa ou desativa o Modo silencioso (somente vibrar).
Conector para cabo de dados
separadamente) e
Carregador de Viagens
(cabo de dados vendido
(incluído)
Importante:
Inserir um acessório no conector errado pode
danificar o telefone.
4Iniciando
Page 13
Uso dos menus ao Vivo
O menu principal inclui:
Downloads
WAP
Torpedo SMS
Nova Msg.
Cx de Entrada
Msg de Browser
Enviadas
Rascunho
Apagar msgs.
Listas de grupos
Config. msgs.
Caixa Postal
Portal de Voz
Tons & Imagens
Meus sons
Minhas imagens
Novo Tom/Imagem
TM
Doodler
Messaging
Messenger
Chat
Torpe do SMS
E-mail
Chamadas
Todas as chamadas
Chamadas
recebidas
Chamadas
efetuadas
Chamadas perdidas
Outras Funções
Modo silencioso
Sons
Visor
Serviços de voz
Segurança
Info de chamadas
Rede
Conveniência
Mensaging
Acessórios
Agenda
Exibir tudo
Adicionar novo
Localizar nome
Adic. disc. por voz
Lista disc. rápida
Lista disc. por voz
Lista de negócios
Lista pessoal
Ferramentas
Memo de voz
Agenda
Despertador
Calc. para gorjeta
Calculadora
Timer
Cronômetro
Apagar listas
Guia do usuário para o telefone Slider5
Info do fone
Exibe o número do
seu telefone, a versão
do software, a versão
de PRI, ESN, a
tecnologia, SID, as
informações sobre o
navegador e uma
tecla para os ícones
exibidos.
(Percorra a lista para
exibir as
informações).
Page 14
• Na tela principal, pressione para selecionar
ao Vivo
.
• Pressione para a esquerda, para a direita,
para cima ou para baixo a fim de realçar um dos
menus.**
• Pressione para selecionar um menu ou item
de menu.
• Pressione para cima ou para baixo para
exibir os itens do menu.
• Pressione para voltar um nível no menu.
• Pressionepara retornar à tela principal.
** Para alterar a forma como os menus aparecerão,
selecione
ao Vivo
→
Exibir menu princ.
Lista
e pressione .
Outras Funções →Visor
, em seguida, selecione
→
Figura
ou
Explicação dos ícones da tela
Estes ícones podem aparecer na tela do seu telefone.
O telefone está operando no
modo digital IS2000 (1X).
O telefone está operando no modo digital
IS95.
O telefone está operando em modo
Análogico (FM).
O telefone está recebendo um sinal.
Você pode fazer e receber chamadas.
Quanto menos barras mais fraco será o
sinal.
O telefone está definido para mostrar a
localização da sua posição apenas para
serviços de emergência.
Nota:
Neste guia, o uso de uma seta (→) indica que
você deve selecionar uma opção de um menu. Por
exemplo,
ao Vivo
→
selecionar
Funções
ao Vivo
, em seguida, a opção
.
Outras Funções
significa
Outras
O telefone está definido para mostrar a
localização de sua posição para a
operadora de telefonia móvel e também
para serviços de emergência.
Uma chamada ou mensagem está em
andamento.
6Iniciando
Page 15
O serviço não está disponível.
Atualmente, não é possível fazer ou
receber chamadas.
O telefone está em roaming fora de sua
área de serviço local.
Os dados estão sendo transmitidos.
O despertador está ligado.
O telefone está no modo de privacidade
ou está acessando um site seguro na
Web.
Você recebeu uma mensagem de texto,
correio de voz ou pager.
A bateria está totalmente carregada.
Quanto maior o número de barras
pretas, maior será a carga.
Guia do usuário para o telefone Slider7
Page 16
2COMOFAZERERECEBERCHAMADAS
Como fazer uma chamada
1.
Procure pelo símbolo na tela principal.
Nota:
Quanto mais barras houver em , melhor
será a recepção. Se não houver nenhuma barra,
tente mover-se para um lugar onde a recepção seja
melhor.
Se o seu telefone não consegue captar
um sinal por 15 minutos, ele muda para o
Modo Econômico. Se você vir o texto "Modo
Econômico" e
tecla para retornar ao modo de operação
normal.
2.
Abra o telefone e digite o número.
3.
Pressione .
4.
Pressione para encerrar a chamada ou feche
o telefone.
Rediscagem de um número
Para rediscar o último número chamado, pressione
três vezes. Se vir ou ouvir uma mensagem solicitando
que você fale um nome, pressione novamente.
8Como fazer e receber chamadas
na tela, pressione qualquer
Como chamar um número salvo
Se você já tiver salvado um número de telefone,
poderá utilizar a lista de contatos para encontrá-lo
rapidamente. (Para obter mais informações sobre
contatos, consulte a página 20).
1.
Na tela principal, pressione . Isso ativa
uma lista com todos os contatos salvos.
2.
Percorra a lista, localize o contato desejado e
pressione para discar o número.
Dica:
Para fazer as chamadas utilizando o recurso
de reconhecimento de voz do telefone, consulte a
página 48.
Como atender uma chamada
Ao receber uma chamada, o telefone toca, vibra e/ou
acende e aparece uma imagem animada. O número do
telefone do responsável pela chamada aparece, se não
for restrito. Se o número estiver armazenado em seu
diretório de contatos, aparecerá o nome do contato.
• Para atender a chamada, abra o telefone e
pressione .
Page 17
• Se não desejar atender a chamada, pressione ,
abrindo ou não o telefone. Isso silencia o toque ou
cessa a vibração. Você também pode pressionar
para cima ou para baixo. Ambas as ações
encaminham o responsável pela chamada até o
correio de voz, caso você não atenda o telefone.
Nota:
Se o correio de voz no tiver sido ativado, este
passo desliga a chamada.
• Para que o responsável pela chamada fique
aguardando até que você possa atendê-lo, abra o
telefone, pressione para a direita e pressione
para selecionar
Segurar chamada
. Isso
reproduzirá uma mensagem gravada informando
ao responsável pela chamada que ele está em
espera. Quando você estiver pronto, pressione
para selecionar
Nota:
Para poder deixar chamadas em espera, é
Atender
.
necessário que você grave uma mensagem e
habilite o recurso Segurar chamada. Consulte
“Configuração do telefone para segurar as
Configuração do telefone para
segurar as chamadas
A configuração Segurar chamada permite colocar as
chamadas recebidas em espera até que você esteja
pronto para atender.
Para habilitar seu telefone para colocar as chamadas
em espera:
1.
Selecione
ao Vivo
→
Conveniência
2.
Selecione
Ativado
3.
Se você não tiver gravado uma mensagem de
→
Em espera
.
Outras Funções
espera, será solicitado que grave uma. Exemplo:
“Por favor, aguarde. Atenderei em um minuto.”
4.
Grave a mensagem duas vezes, conforme
solicitado.
5.
Selecione
Salvar, Executar
A próxima vez que uma chamada for recebida, você
terá a opção de colocá-la em espera.
.
ou
Sair
→
.
chamadas.”
Guia do usuário para o telefone Slider9
Page 18
Modo de espera para uma chamada recebida
Será possível colocar uma chamada em espera depois
que você habilitar o recurso.
Nota:
Se você já estiver em uma ligação e receber
outra, não será possível colocar a chamada recebida
em espera. Ela irá para o correio de voz.
Para colocar uma chamada em espera:
1.
Ao receber uma chamada, pressione para
a direita e pressione para selecionar
Segurar chamada
. O responsável pela chamada
ficará aguardando e ouvirá sua mensagem gravada
de espera.
2.
Para falar com o responsável pela chamada,
Atender
selecione
.
- ou Para desligar sem falar com o responsável pela
chamada, selecione
Encerrar a chamada
.
Alteração na mensagem de espera
Para alterar sua mensagem de espera:
1.
Selecione
ao Vivo
→
Conveniência
Regravar msg.
2.
Grave a mensagem duas vezes.
3.
Selecione
Salvar, Executar
10Como fazer e receber chamadas
Configuraçãos
→
Em espera
e siga os avisos.
→
ou
Sair
→
.
Configuração Abrir para atender
A configuração padrão do seu telefone requer que
você o deslize para abrir e pressione para atender
uma chamada recebida. É possível configurar o
telefone para atender assim que for aberto.
1.
Selecione
Conveniência
2.
Selecione
ao Vivo
→
→
Abrir p/ responder
Ativado
.
Outras Funções
→
.
Chamada para serviços de
emergência
Nota:
Independentemente de qual seja o código de
três dígitos do número de emergência (190, 192,
etc.), o telefone funcionará da forma descrita abaixo.
• Disque o código de emergência e pressione .
Você poderá ligar para esse número mesmo que o
telefone esteja bloqueado ou que sua conta seja
restrita. Nessa chamada, o telefone entra no
emergência
. Isto dá ao serviço de emergência acesso
exclusivo ao seu telefone, para retornar a chamada se
necessário. Para fazer ou receber chamadas normais
depois de discar o código, você deverá sair deste modo.
Modo de
Page 19
Para sair do modo de emergência
Depois de concluir a chamada de emergência:
1.
Pressione para selecionar
2.
Pressione novamente para confirmar a opção.
Sair
.
O telefone volta à tela principal e está pronto para
fazer e receber chamadas normais.
Nota:
Para determinar quem tem acesso à sua
localização, consulte a seção “Configuração da
localização da posição” na página 46.
Para configurar o modo avião:
1.
Selecione
ao Vivo
→
Conveniência
2.
Na mensagem, pressione .
3.
Pressione para selecionar uma opção:
–
Desativado
Se necessário, pressione para voltar à
tela principal.
–
Ativado
Outras Funções
→
Modo avião
.
— o modo Avião está desativado.
— desativa os sinais de
→
radiofreqüência. O texto “Phone Off” aparece
Uso do telefone dentro de um avião
Nota:
Consulte o funcionário de bordo uniformizado
antes de operar o telefone no modo avião.
Em aviões, geralmente é necessário desligar o telefone
celular, pois ele emite sinais de radiofreqüência que
interferem no controle do tráfego. No entanto, você pode
manter o telefone ligado se configurá-lo no modo avião.
No modo avião, o telefone não emite sinais de
radiofreqüência. Você não poderá fazer ou receber
chamadas normais, enviar mensagens de texto ou
na parte superior da tela principal.
Chamadas não atendidas
Quando você tiver perdido uma chamada, “
” aparecerá na tela.
atendida
• Para ver o nome ou o número da pessoa que ligou,
selecione
Chamadas perdidas
. Na lista Chamadas
não atendidas, a chamada é indicada com um
piscando.
• Pressione ou para limpar a tela.
Não
utilizar a Web, mas poderá utilizar os jogos e a Agenda,
ajustar o relógio e fazer chamadas de emergência para
determinados serviços de emergência.
Guia do usuário para o telefone Slider11
Page 20
• Se a pessoa que ligou tiver deixado uma
mensagem no correio de voz, selecione
Chamar
Se você ainda não tiver configurado seu correio de
voz, a pessoa que fez a chamada não poderá deixar
uma mensagem. Para obter ajuda na configuração
do correio de voz, consulte a página 14.
Configuração de alerta de chamadas não
atendidas
Você pode definir um alerta para tocar a cada cinco
minutos após não ter atendido uma chamada.
•Selecione
ao Vivo
Alerta msg ñ atend.
→
Outras Funções
→
Ativado
→
Sons
→
.
• Para desligar o alerta quando ele tocar, pressione
ou.
• Para cancelar o alerta, selecione
Outras Funções
→
Desativado
→
Sons
.
ao Vivo
→
Alerta msg ñ atend.
→
Visualização de detalhes de
chamada recente
Exibição de chamadas recentes
.
1.
Selecione
2.
Selecione
recebidas
perdidas
3.
Selecione um item da lista de chamadas recentes.
4.
Selecione uma opção:
–
–
–
–
–
ao Vivo
→
Todas as chamadas, Chamadas
,
Chamadas efetuadas
.
Número
— mostra o número da pessoa que
fez a chamada (para uma chamada recebida)
ou o número que você ligou.
Colocar antes
— coloca o cursor no início do
número do telefone para que você possa
acrescentar um código de área.
Salvar novo
— salva o número de telefone
como um contato.
Adicionar a
— adiciona o número do telefone
a um contato
Exibir contato
— mostra os detalhes do contato
se as informações do responsável pela chamada
já estiverem em seu diretório de contatos.
Chamadas.
ou
Chamadas
Os detalhes das últimas 29 chamadas feitas ou recebidas
estão armazenados na lista de chamadas recentes.
12Como fazer e receber chamadas
Page 21
Nota:
Se o número tiver sido salvo como “secreto,” será
necessário inserir o código de bloqueio de quatro
dígitos para exibi-lo ou editá-lo. Para obter mais
informações sobre o código de bloqueio, consulte
“Alteração do código de bloqueio” na página 42. Para
classificar um número de telefone como secreto,
consulte “Como salvar um contato” na página 20.
Como apagar chamadas recentes
1.
Selecione
ao Vivo
→
Chamadas
2.
Selecione uma opção:
Chamadas efetuadas, Chamadas perdidas
Apagar tudo
3.
Pressione para a direita e então pressione
.
para selecionar
Sim
→
Apagar listas
Chamadas recebidas
.
,
ou
Discagem rápida
Nota:
Para utilizar a discagem rápida, salve um
número de telefone como um contato e atribua uma
localização de discagem rápida para ele.
• Para salvar um número de telefone como um novo
contato e adicionar uma localização de discagem
rápida, consulte a seção “Como salvar um
contato” na página 20.
Guia do usuário para o telefone Slider13
• Para adicionar uma localização de discagem
rápida a um contato salvo, consulte “Edição de um
número de telefone” na página 22.
Uso da discagem rápida
Para ligar para um contato que tenha uma localização
de discagem rápida:
• Na tela principal, digite uma posição de discagem
.
rápida de um ou dois dígitos e pressione .
Ativação da discagem de 1 toque
A discagem de 1 toque é a forma mais rápida para
acelerar a discagem de um contato que tenha uma
localização na discagem rápida.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Conveniência
2.
Pressione .
Outras Funções
→
Discagem 1-toque
Como utilizar a discagem de 1 toque
Na tela principal, mantenha pressionada uma localização
de discagem rápida. No caso de uma posição de dois
dígitos, pressione o primeiro dígito rapidamente e, em
seguida, mantenha pressionado o segundo. Por exemplo,
se a posição de discagem rápida for 15, pressione
rapidamente e então mantenha pressionado .
→
→
Ativado
.
Page 22
Configuração do correio de voz
Para que seu telefone possa receber mensagens de
correio de voz, é necessário definir uma senha e
registrar uma saudação pessoal com a operadora de
telefonia móvel. Quando você tiver configurado seu
correio de voz, todas as chamadas não atendidas em
seu telefone serão automaticamente transferidas para
o correio de voz, mesmo que o telefone esteja sendo
usado ou esteja desligado.
1.
A partir da tela principal, mantenha pressionada a
tecla .
2.
Digite sua senha. Você poderá obtê-la com a
operadora de telefonia móvel
3.
Siga os avisos do sistema para criar uma senha e
gravar uma saudação.
Nota:
Se tiver problemas para acessar seu correio de voz,
entre em contato com a operadora de telefonia móvel.
Verificação das mensagens de correio
de voz
Ao receber uma mensagem de correio de voz, será
exibida uma notificação na tela: “Nova mensagem [x]
de voz.” Esse texto permanecerá por
aproximadamente cinco minutos. O símbolo
piscará se a mensagem for urgente.
14Como fazer e receber chamadas
.
Se aparecer “Nova msg” na tela
1.
Pressione para selecionar
uma chamada para seu número de correio de voz.
2.
Siga os avisos para recuperar a mensagem. Para
obter informações específicas sobre as mensagens
do correio de voz, entre em contato com a
operadora de telefonia móvel.
Se o símbolo aparecer na tela
1.
Pressione para iniciar uma chamada para o
número de correio de voz.
2.
Siga os avisos para recuperar a mensagem.
Nota:
É possível definir o telefone para lembrá-lo que
você possui correio de voz. Para obter mais
informações, consulte “Configuração de alertas de
mensagens” na página 44.
Voz
. Essa ação faz
Como silenciar uma chamada
recebida
Para silenciar rapidamente uma chamada recebida,
pressione . Em seguida, pressione para atender
a chamada. Essa ação silencia somente a chamada
atual. A próxima chamada tocará normalmente.
Page 23
Ajuste do volume durante uma chamada
Para ajustar o volume de escuta durante uma
chamada, pressione para cima ou para baixo.
Uso do viva-voz
• Para ativar o recurso viva-voz, pressione .
• Para atender uma chamada recebida e ativar o
viva-voz ao mesmo tempo, pressione .
• Para desativar o recurso viva-voz, pressione .
Ajuste do volume do viva-voz
1.
Selecione
ao Vivo
→
Volume viva-voz
2.
Pressione o botão para cima ou para baixo
Outras Funções
.
para ajustar o volume.
3.
Pressione para salvar a nova configuração.
→
Sons
→
Recebimento de dados ou fax
Seu telefone pode receber determinados dados ou fax,
dependendo do sistema que envia as informações.
Para receber dados ou fax, conecte o telefone a um
laptop ou um PC (consulte a página 45) e alterne o
modo de voz para o modo de dados/fax.
Nota:
Não será possível receber chamadas de voz
quando o telefone estiver no modo de dados/fax.
Guia do usuário para o telefone Slider15
Roaming
Configuração de um alerta para roaming
Dependendo dos serviços disponíveis com a operadora
de telefonia móvel, você pode utilizar esta configuração
para que o telefone o avise quando você sair da sua
área de serviço local.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Alerta roam/serv
2.
Selecione uma opção e pressione .
–
Desativado
Outras Funções
.
não alertará caso você esteja em
roaming fora de sua área de serviço local.
– A opção
Qdo sem serviço
sonoros de volume decrescente quando
houver perda de serviço e três sinais de volume
crescente quando o serviço retornar.
– A opção
Roam alterado
sonoros de volume decrescente quando o
serviço de roaming for adquirido e três sinais
sonoros de volume crescente quando o serviço
da área local for adquirido novamente.
– A opção
Qualquer alteração
de intensidade crescente quando há uma
mudança de serviço de roaming e três sinais
de intensidade decrescente quando o telefone
perde o serviço.
→
Rede
emite três sinais
emite dois sinais
emite três sinais
→
Page 24
Configuração do toque de roaming
Você pode definir um toque para indicar quando uma
chamada recebida estará sujeita a tarifas de roaming.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Toque roaming
2.
Realce a opção
Outras Funções
.
Ativado
e pressione . Você
→
Sons
→
ouvirá uma amostra do toque.
3.
Pressione para definir o toque.
Uso do fone de ouvido
Se você estiver utilizando um fone de ouvido equipado
com botão, pressione-o para atender ou encerrar uma
chamada. Se o fone de ouvido não possuir nenhum botão
pressione para atender uma chamada e para
encerrá-la. O fone de ouvido é vendido separadamente.
16Como fazer e receber chamadas
Page 25
3INSERÇÃODELETRAS, NÚMEROSESÍMBOLOS
Você pode inserir letras, números e símbolos nos
contatos, mensagens de texto e outras funções; por
exemplo, ao criar um banner pessoal para a tela
principal de seu telefone.
Explicação das telas de inserção
de texto
O modo de inserção de texto atual (e a configuração
de maiúsculas e minúsculas, quando aplicável) são
indicados por ícones.
campo de
inserção de
texto
configuração de
maiúsculas e
minúsculas
Guia do usuário para o telefone Slider17
modo de
inserção de
texto
Modos de inserção de texto
Existem quatro modos de inserção de texto:
Modo Normal Alpha
Modo Entrada rápida
Modo Somente número
Modo Símbolos
Nota:
Seu modo inicial depende da tarefa que está
sendo executada. Por exemplo, para inserir um número
de telefone, você está no modo numérico. Para inserir
o nome de um contato, você está no modo de texto
normal. Consulte “Mudança do modo” na página 18.
Inserção de números
• Para inserir um número no modo , pressione
uma tecla numérica.
• Para inserir um número no modo ou ,
mantenha pressionada uma tecla numérica até que
o número apareça na tela.
Page 26
Inserção de palavras letra por letra
Utilize o modo de texto normal para inserir letras.
1.
Pressione uma tecla uma vez para a primeira letra,
duas vezes para a segunda letra, e assim por
diante. Se o telefone estiver definido para
espanhol, francês ou português, os caracteres
acentuados estarão disponíveis.
2.
Aguarde até que o cursor mova para a direita e
insira a próxima letra.
3.
Para inserir um espaço, pressione .
Inserção rápida de palavras
Ao pressionar uma série de teclas utilizando o modo ,
o procura palavras comuns em seu dicionário e
tenta adivinhar a palavra que você está digitando.
1.
Para cada letra da palavra desejada, pressione a
tecla uma vez. Por exemplo, para digitar a palavra
“dia” pressione: → → .
2.
Se a palavra não corresponder ao desejado, pressione
para consultar outras correspondências.
3.
Quando vir a palavra desejada, pressione .
Inserção de símbolos
Durante a inserção de texto, é possível inserir símbolos
pressionando até ver o símbolo desejado. Utilizando
este método, você tem acesso aos seguintes símbolos:
.@?!-,&:’
Para acessar todo o conjunto de símbolos:
1.
Pressione para a direita a fim de realçar o
modo atual e pressione para entrar no menu.
2.
Selecione
3.
Pressione para baixo a fim de ver a lista
Símbolos
.
de símbolos.
4.
Pressione a tecla numérica correspondente ao
símbolo desejado.
Mudança do modo
Às vezes é necessário mudar o modo. Por exemplo,
para inserir números em um endereço de e-mail no
modo , é necessário alterar para o modo ,
inserir o número e depois voltar para o modo
para completar o endereço.
Para alterar os modos de inserção de texto
, pressione
para a direita ou para a esquerda para realçar o
modo atual e pressione para entrar no menu
Modo de texto.
18Inserção de letras, números e símbolos
Page 27
Para alterar as maiúsculas e minúsculas
, pressione
para a direita ou para a esquerda a fim de
realçar o modo atual e pressione até que o
ícone da configuração desejada apareça. Existem três
configurações de maiúsculas e minúsculas nos modos
e :
Para...Faça o seguinte...
Inserir uma letra
Inserir um número
Inserir um símbolo
Inserir um espaço
Apagar um caractere
Apagar todos os caracteres
Mover o cursor para a direita ou esquerda
Alterar os modos de inserção de texto
Colocar todas as letras em maiúsculas
Colocar a primeira letra em maiúscula
Digitar o texto apenas em minúscula
Realçar uma opção na parte inferior da tela
Guia do usuário para o telefone Slider19
Utilize o modo e pressione uma tecla até ver a letra desejada.
Utilize o modo e pressione uma tecla uma vez para inserir o
número correspondente.
Utilize o modo e pressione até localizar o símbolo desejado.
Pressione .
Pressione .
Mantenha pressionada a tecla
Pressione para cima ou para baixo.
Mantenha pressionada a tecla
No modo , pressione . Selecione .
No modo , pressione . Selecione .
No modo , pressione . Selecione .
Pressione para a esquerda ou direita.
Deixar em maiúscula a primeira letra de cada
palavra (em um contato) ou sentença (em uma
mensagem de texto)
Digitar o texto apenas em minúscula
Todas as letras em maiúscula
Page 28
4ARMAZENAMENTODECONTATOS
Utilize o diretório de contatos do seu telefone como
um conjunto de cartões de visitas para armazenar as
informações sobre uma pessoa ou empresa. O seu
telefone pode manter, em média, cerca de 200
entradas de contato.
Para salvar agora, pressione para selecionar
- ou Para atribuir as opções, pressione para a
direita, em seguida, pressione para selecionar
Opções
. Pressione para a cima ou para baixo
Salvar
a fim de realçar uma opção:
Como salvar um contato
Para salvar um contato, execute estas etapas.
1.
A partir da tela principal, digite o número de
telefone que deseja salvar.
Dica:
Insira o código de área com o número do
telefone, para poder discar em qualquer área
de serviço.
Nota:
Para salvar um contato sem inserir um
número de telefone, selecione
Agenda
→
Adicionar novo
Selecione uma opção e passe para a etapa 3.
2.
Pressione para selecionar
3.
Digite um nome para o contato. Para aprender
como inserir letras, consulte a página 17.
4.
Salve o contato agora ou atribua opções.
ao Vivo
.
Salvar novo
→
.
–
Salvar
— salva as informações e retorna à tela
principal. Sempre selecione
Salvar
depois de
alterar uma configuração ou opção.
–
Atribuir toque
ou
Excluir toque
— selecione
ou remova um toque para identificar uma
chamada recebida deste contato.
–
Atribuir imagem
ou
Excluir imagem
—
selecione ou remova uma imagem para
identificar uma chamada recebida deste contato.
–
Tipo do número
celular, pager
— selecione
ou
fax
. O tipo do número
trabalho, casa
aparecerá como um ícone ao lado do número
na lista Contatos.
–
Adic. disc. por voz
— fale o nome da pessoa
de contato deste número para discá-lo
utilizando reconhecimento de voz. Para obter
mais informações, consulte a página 49.
20Armazenamento de contatos
.
,
Page 29
–
Discagem rápida
discagem rápida da lista.
–
Secreto
número do telefone. Se um número de telefone
estiver bloqueado, você precisará digitar seu
código de bloqueio de quatro dígitos (consulte
a página 42) para exibir ou editar o número.
–
Número principal
como o número principal do contato.
–
Classificar contato
como
Pessoal, Negócios
a página 38 para definir um toque diferente
para chamadas pessoais e comerciais.
5.
Pressione para selecionar
marca de visto e o texto “Contato Salvo com
sucesso!” aparecem.
Adição de um código ou um ramal
Ao salvar o número de telefone de um serviço
automatizado, você pode incluir uma pausa na qual o
telefone pára de discar, por exemplo, aguardando
para discar um ramal.
1.
Digite a primeira parte do número de telefone.
2.
Pressione à direita para ver a lista de opções
— selecione uma posição de
— selecione
Sim
para bloquear o
— classifique esse número
— classifique o contato
ou
Nenhum
Salvar
. Consulte
. Uma
3.
Pressione para selecionar um tipo de pausa.
X
– Uma
Pausa hora
— pára de discar por
dois segundos e depois continua.
– Uma
Pausa forçada
que você selecione
4.
Digite os números restantes.
5.
Selecione
Salvar
.
- pára de discar até
Liberar
.
Inclusão de um sinal de adição para
chamadas internacionais
Dependendo dos serviços disponíveis com a
operadora de telefonia móvel, você poderá salvar
números de telefone de contatos com um sinal de
adição, para que não precise digitar o código de
acesso internacional.
1.
Ao inserir o número de telefone de um contato,
mantenha a tecla pressionada para inserir
um “+”.
2.
Insira o código de área local e o número do telefone.
Se você armazenar o número do telefone com um +,
poderá ligar para o contato de qualquer país que
ofereça suporte à discagem com “mais”.
na parte inferior da tela.
Guia do usuário para o telefone Slider21
Page 30
6.
Como editar ou apagar um contato
Para fazer alterações em um contato, execute as
Digite as novas informações.
7.
Pressione para salvar.
etapas a seguir. (Para apagar todos os contatos salvos,
consulte a página 44.)
1.
Selecione
ao Vivo
→
Agenda
.
2.
Selecione
Exibir tudo
ou
Localizar nome
para
localizar o contato que você deseja editar.
3.
Realce o contato para edição e pressione .
4.
Selecione
Opções
.
5.
Realce uma opção e pressione para
selecioná-la:
–
Adicionar novo
para adicionar um número de
telefone, endereço de e-mail, endereço para
correspondência, URL de página da Web ou
anotação para o contato existente.
–
Atribuir toque
ou
Excluir toque
para selecionar
ou remover um toque para identificar uma
chamada recebida deste contato.
–
Atribuir imagem
ou
Excluir imagem
para
selecionar ou remover uma imagem para
identificar uma chamada recebida deste contato.
–
Apagar contato
–
Editar nome
–
Classificar contato
22Armazenamento de contatos
para apagar o contato inteiro.
do contato.
como pessoal ou comercial.
Edição de um número de telefone
1.
Selecione
2.
Selecione
localizar o contato que você deseja editar.
3.
Realce o contato para edição e pressione .
4.
Pressione para baixo a fim de realçar o
número de telefone que deseja editar e
pressione.
5.
Realce uma opção no número de telefone e
pressione :
–
–
–
–
ao Vivo
→
Agenda
.
Exibir tudo
Enviar msg texto
ou
Localizar nome
para
— envia uma mensagem de
texto para o número de telefone selecionado.
Exibir número
— veja o número de
telefone selecionado.
Adic. disc. por voz
— fale o nome da pessoa
de contato deste número para discá-lo
utilizando reconhecimento de voz. Para obter
mais informações, consulte a página 49.
Discagem rápida
— se lecione uma loc alização
que você possa utilizar para discar
rapidamente o número.
Page 31
–
Editar tipo
celular, pager
lado do número de telefone na lista de contatos.
Apagar número
–
Apagar disc. voz
–
discagem por voz associado ao número.
Editar número
–
Editar disc. p/ voz
–
para discagem por voz.
Secreto
–
quando alguém abrir o contato, o número não
apareça até que o código de bloqueio seja
inserido. Números secretos podem, no
entanto, ser discados sem código de bloqueio.
Para obter mais informações, consulte a seção
“Restrição de chamadas” na página 43.
Número principal
–
seja o primeiro a ser exibido quando o contato
for aberto.
Colocar antes
–
— atribua um tipo:
ou
fax
. O ícone do tipo aparece ao
trabalho, casa
— apaga o número do contato.
— apaga o nome de
— altera o número do telefone.
— grava um novo nome
— torna o número secreto, para que
— faz com que esse número
— Posicione o cursor no início
,
Localização das informações do
contato
Para localizar um número de telefone ou um contato
(1) verifique a lista de contatos freqüentes, (2)
procure no diretório de contatos ou (3) utilize a
localização rápida.
Verificação da lista freqüente ou da lista
de todos os contatos
Na tela principal, pressione para ver os últimos
15 contatos chamados com mais freqüência. Observe
que esse recurso deve ser habilitado por você.
Para ativar a configuração Lista freqüente
1.
Selecione
ao Vivo
→
Conveniência
2.
Selecione
Ativado
Dica:
Você pode digitar a primeira letra do nome que está
Outras Funções
→
Cont. frequentes
.
procurando para não ter que pesquisar em toda a lista.
→
.
do número do telefone para adicionar o
código de área.
Sair
— Retornar ao menu inicial.
–
Guia do usuário para o telefone Slider23
Page 32
Pesquisa no diretório de contatos
1.
Selecione
ao Vivo
→
Agenda
.
2.
Selecione um método de pesquisa:
–
Exibir tudo
–
Localizar nome
específico. Insira parte do nome de contato e
selecione
–
Lista disc. rápida, Lista disc. por voz,
Lista de negócios,
selecione um contato da lista.
3.
Percorra a lista até localizar o nome desejado e
pressione .
– Para fazer uma chamada para o contato,
— lista todos os contatos salvos.
— localiza um nome
Localizar
.
ou
Lista pessoal
—
Selecione
Quando você utiliza a localização rápida, as posições
de discagem rápida aparecem antes dos nomes se
essas usarem as mesmas teclas.
Portal de Voz
O menu Portal de Voz do telefone permite acesso
rápido a vários serviços de voz.
1.
Selecione
O telefone disca automaticamente um número
pré-configurado.
2.
Selecione uma opção para ser conectado ao
serviço necessário.
Ativado
ao Vivo
.
→
Portal de Voz
.
2.
selecione o número e pressione .
– Para exibir o contato completo, pressione .
Configuração da localização rápida
Com a localização rápida ativada, você pressiona uma
ou duas teclas para ver correspondências próximas do
número que está procurando.
1.
Na tela principal, selecione
Outras Funções→ Conveniência
Busca rápida
24Armazenamento de contatos
.
ao Vivo
→
→
Page 33
5ENVIOERECEBIMENTODEMENSAGENSDETEXTO
Este capítulo descreve como enviar, receber e apagar
as mensagens de texto do seu telefone. Para obter
informações sobre as mensagens do correio de voz,
consulte a página 14.
Importante:
Os recursos e menus descritos neste
capítulo podem variar dependendo dos serviços
disponíveis na sua região. Além disso, podem ser
aplicadas taxas de uso para cada mensagem. Para obter
detalhes, consulte a sua operadora de telefonia móvel.
– Selecione um número salvo da
da
Lista de contatos ou selecione
que você criou. Para obter mais
grupos
informações sobre as listas de grupos, consulte
a página 33.
–Digite um
Novo endereço
manualmente. (Para
aprender a digitar um texto, consulte a
página 17.)
3.
Para adicionar outro destinatário a essa
Lista recente
uma
Listas de
ou
mensagem, escolha um método:
Envio de mensagens de texto
Só é possível enviar mensagens de texto para os
telefones que são capazes de recebê-los ou para os
endereços de e-mail.
Como escrever uma mensagem
Para enviar uma mensagem de texto corrido para um
único destinatário:
1.
Selecione
ao Vivo
→
Torpedo SMS
2.
Escolha um método para digitar o número do
telefone do destinatário ou o endereço de e-mail:
→
Nova Msg
.
– Pressione para a direita para selecionar
as
Opções
. Em seguida, selecione
,
Contatos ou Listas de grupos
recente
Lista
– Insira um espaço ou vírgula após o primeiro
número. Depois digite o destinatário
manualmente.
Nota:
É possível enviar uma mensagem para até 10
contatos de uma só vez. As mensagens serão enviadas
uma por vez, sendo uma vez para cada destinatário.
4.
Ao terminar de inserir os endereços, pressione
para a direita para realçar
Próximo
.
e
pressione .
Guia do usuário para o telefone Slider25
Page 34
5.
Digite a mensagem. Para aprender a digitar um
texto, consulte a página 17. Para adicionar recursos
especiais como carinhas sorridentes, consulte
“Inclusão de figuras, sons e texto pré-escrito”.
Importante:
Dependendo da sua operadora de
telefonia móvel, pode ser cobrada uma tarifa
correspondente a mais uma mensagem se sua
mensagem exceder o limite permitido de caracteres.
Enquanto você digita o texto, um contador abaixo do
campo de entrada mostra o número restante de
caracteres que pode ser inserido. Caso continue
inserindo texto depois que o contador chegar a zero,
pode ser anexado um segmento de mensagem. Se um
segmento for anexado, aparecerá um alerta na tela
do telefone.
6.
Depois de ter terminado a mensagem, pressione
para selecionar
Enviar
.
Inclusão de figuras, sons e texto pré-escrito
Dependendo dos serviços disponíveis na sua
operadora, você poderá incluir carinhas sorridentes,
figuras e sons nas suas mensagens de texto.
1.
Crie uma mensagem de texto e digite os endereços
(consulte a página 25).
26Envio e recebimento de mensagens de texto
2.
Selecione
Próximo
para avançar até a tela de
entrada de texto da mensagem.
3.
Na tela de entrada do texto, pressione para a
direta duas vezes, selecione
Opções
→
Inserir...
selecione dentre as opções disponíveis:
–
Meus sons
— adiciona um som ou melodia
anteriormente salvos. Realce uma opção da
lista e pressione para selecionar
–
Minhas imagens
— adiciona uma figura que
foi recebida em uma mensagem de texto,
criada utilizando o Doodler, ou transferida por
download para o seu telefone. Pressione
para cima ou para baixo para percorrer pelas
figuras e pressione para selecionar
–
Emoticones
— selecione um ícone de carinha
sorridente pressionando a tecla correspondente
ao número do ícone desejada. Se o telefone do
destinatário não suportar a mesma tecnologia
do seu telefone, os ícones aparecerão para ele
de uma forma simplificada.
–
Autotexto
—selecione uma mensagem pré-escrita.
Realce uma opção da lista e pressione para
selecionar
Inserir
. Para editar ou criar novas
mensagens pré-escritas, consulte a página 34.
Inserir
Inserir
e
.
.
Page 35
–
Contatos
— adiciona informações sobre um
contato salvo. Realce o contato da lista e
pressione para inseri-lo.
4.
Quando você concluir a mensagem, poderá enviála imediatamente ou definir opções de envio. Para
enviá-la imediatamente, pressione para
Enviar
selecionar
. Para definir as opções de envio,
consulte o procedimento a seguir.
Definição das opções de envio
Quando você estiver pronto para enviar uma
mensagem, haverá várias opções para como e quando
deseja que a mensagem seja recebida.
1.
Depois de concluir a mensagem, pressione
para a direita para realçar as
. Em seguida, escolha na lista:
–
Inserir...
— aprimore sua mensagem com
sons, gráficos, carinhas sorridentes, texto préescrito ou informações de contato (se
disponíveis na sua operadora de telefonia
móvel). Consulte as opções acima.
–
Definir respostas
escolha com as respostas que podem ser
selecionadas pelo destinatário (se essa opção
estiver disponível na sua operadora de
Opções
e pressione
— crie uma lista de múltipla
a.
Realce um conjunto de respostas (cada
conjunto contém 6 opções) e pressione
. O conjunto aparece como uma lista
numerada. As respostas em branco estão
identificadas como “Não utilizadas.”
b.
Selecione uma resposta não utilizada,
insira o texto da resposta (com até 14
caracteres) e selecione
c.
Quando todas as respostas forem inseridas,
selecione
Pronto
Pronto
.
duas vezes. Suas
respostas são salvas e podem ser utilizadas
em outras mensagens.
–
Incluir endereço
— retorna à tela “Para” a fim
de adicionar outro destinatário sem perder o
texto da mensagem. Digite o novo endereço e
depois selecione
Próximo
para retornar à tela
de entrada da mensagem.
– Recibo de entrega
— Pedido de notificação
quando a mensagem tiver sido recebida.
Nota:
Recibo de entrega funciona somente se
(
a configuração "Salvar na Caixa de Saída"
estiver ativada. Para verificar esta
configuração, ve
Def. prioridade
–
r página 29.)
— sinaliza a mensagem como
“Urgente.”
telefonia móvel).
Guia do usuário para o telefone Slider27
Page 36
–
Núm. retorno
retorno de chamada com a mensagem que
permite ao destinatário saber em qual número
poderá retornar a ligação. Selecione
incluir o número do proprietário ou
para digitar um número diferente de callback.
–
Enviar depois
a mensagem.
–
Salvar mensagem
sua pasta
seja excluída, caso Auto-apagar tenha sido
ativado e permite que você envie a mensagem a
outras pessoas.
–
Salvar Autotexto
digitada como uma mensagem pré-escrita e
retorna à tela de entrada da mensagem para
que você possa enviá-la.
2.
Ao concluir a definição das opções, pressione
para retornar à janela de mensagens.
3.
Realce
28Envio e recebimento de mensagens de texto
— inclui um número para
— programa quando enviar
— salva a mensagem em
Salva
. Isso impede que a mensagem
— salva a mensagem recém-
Enviar
e pressione .
Sim
Editar
para
Inclusão de uma assinatura
Esta definição permite criar o texto da assinatura.
A assinatura não aparece na tela de criação da
mensagem; entretanto, é incluída no fim de todas as
mensagens enviadas.
Para criar uma assinatura:
1.
Selecione
Messaging
2.
Digite sua assinatura no campo do texto.
3.
Pressione para salvar a configuração.
Nota:
ao Vivo
→
→
Assinatura
Outras Funções
.
→
O texto da assinatura é calculado pelo contador
de caracteres porque a assinatura está incluída no
campo de texto. Consulte página 26.
Se você não puder enviar as mensagens
Pode não ser possível enviar ou receber mensagens se
a memória do seu telefone estiver quase cheia ou se o
serviço não estiver disponível no momento. Para
liberar memória, apague as mensagens antigas.
Consulte “Exclusão de mensagens” na página 32.
Page 37
Recebimento de chamadas durante a
criação das mensagens
• Se você não deseja atender a chamada,
selecione
Ignorar
.
• Para atender a chamada, pressione . A mensagem
na qual você está trabalhando será salva na pasta
Salva
. Para voltar à mensagem, selecione
Torpedo SMS →Rascunho
e selecione-a.
ao Vivo
→
Exibição da Caixa de saída
É possível verificar o status das mensagens que foram
enviadas, se elas tiverem sido salvas na Caixa de saída.
Nota:
Se as mensagens que você enviou não foram
salvas na Caixa de saída, selecione
Torpedo SMS
Salvar na cx. saída
→
Config. msgs.
. Selecione
Para exibir a Caixa de saída:
1.
Selecione
ao Vivo
→
Torpedo SMS
2.
Pressione para cima ou para baixo através da
lista de mensagens. Um dos seguintes símbolos
ao Vivo
→
Ativado
.
→
Enviadas
→
.
A mensagem programada será enviada no
horário programado. O envio da mensagem
não pode ser cancelado.
A mensagem não pode ser enviada porque o
serviço não está disponível. Aparecerá um
alerta no seu telefone, caso a mensagem não
possa ser enviada.
A mensagem programada foi enviada e será
entregue conforme o programado. O envio
da mensagem não pode ser cancelado.
A mensagem foi recebida pelo destinatário
que você especificou.
A mensagem foi recebida e aberta pelo
destinatário que você especificou. (Este
símbolo pode não estar disponível. consulte
a operadora de telefonia).
A mensagem foi enviada a mais de um
destinatário.
A mensagem não foi enviada ou não foi
enviada desde a sua última modificação. O
envio da mensagem pode ser cancelado.
aparecerá junto a cada mensagem:
A mensagem está pendente e será enviada
quando possível. O envio da mensagem
pode ser cancelado.
Guia do usuário para o telefone Slider29
Page 38
Recuperação de mensagens de texto
Quando uma mensagem de texto for recebida, sua tela
exibirá um alerta semelhante a: “Nova mensagem 1 – Msg
de texto.” Esse alerta permanecerá np visor por
aproximadamente cinco minutos. Após esse tempo,
procure pelo símbolo na parte superior de sua tela.
O símbolo piscará se a mensagem for urgente. Se seu
telefone estiver definido para Exibição direta, o corpo da
mensagem aparecerá na tela automaticamente. Para ativar
a Exibição direta, selecione
Config. msgs.
Nota:
→
As mensagens não aparecerão na tela se o telefone
estiver em uso.
Se você encontrar a nota “Nova mensagem”
Você poderá optar por:
•
Exibir
a mensagem — pressione .
•
Ignorar
a mensagem — pressione para a
direita e pressione.
• Limpar a tela
ao Vivo
Exibição direta
— pressione .
→
→
Ativado
Torpedo SMS
.
→
Se o corpo da mensagem aparecer no visor
O corpo de uma mensagem recebida aparecerá na tela
principal apenas se o seu telefone estiver definido
para Exibição direta. Consulte acima para definir a
Exibição direta.
Você poderá optar por:
•
Ignorar
a mensagem — pressione .
• Ler a mensagem. Consulte “Leitura da mensagem”
na página 31.
Nota:
Se você receber uma nova mensagem enquanto
estiver lendo outra, a mensagem que você está lendo
será substituída pela nova. Você pode encontrar a
mensagem mais antiga na Caixa de entrada: Selecione
ao Vivo
→
Torpedo SMS
Se você encontrar o símbolo
→
Cx de Entrada
.
Se o símbolo estiver piscando, a mensagem é urgente.
1.
Selecione
Cx de Entrada
ao Vivo
.
→
Torpedo SMS
→
Aparecerá uma lista de todas as suas mensagens
recebidas.
Nova, as mensagens não lidas aparecerão em
2.
Pressione para cima ou para baixo a fim de
negrito
acessar a lista de mensagens.
3.
Pressione para ler uma mensagem.
30Envio e recebimento de mensagens de texto
.
Page 39
Leitura da mensagem
As opções disponíveis podem variar. Consulte sua
operadora de telefonia móvel.
Nota:
Os sons embutidos nas mensagens de texto não
serão reproduzidos se o telefone estiver definido no
Modo silencioso.
1.
Se a mensagem de texto for longa, pressione
para baixo a fim de exibir a mensagem inteira.
Nota:
O comprimento da mensagem é limitado pela
sua operadora de telefonia móvel. Uma mensagem
recebida que exceda o limite pode ficar truncada.
2.
Quando você tiver concluído, poderá
ao remetente,
mensagem,
Executar
Apagar
o som embutido na
a mensagem,
mensagem na sua pasta Salva ou definir
adicionais para a mensagem:
– Exibir as informações do
–
Encaminhar
–
Responder com cópia
a mensagem.
para responder a
Salvar
Remetente
Responder
a
Opções
.
Salvar contato
do remetente ou endereço de e-mail na sua
lista de contatos. (Essa opção ficará disponível
se um vCard estiver incluído na mensagem.)
–
Salvar como Autotexto
mensagem como Autotexto, que pode ser
inserido em outras mensagens. Imagens e sons
não serão salvos como parte do Autotexto.
(Para obter mais informações sobre o
Autotexto, consulte a página 34.)
3.
Selecione
Nota:
O símbolo indica que parte da mensagem
não chegou. Pode ser uma figura muito grande ou
estar formatado incorretamente.
Definição de alertas de mensagens
Seu telefone pode ser configurado para alertá-lo sobre
mensagens de texto recebidas ou pagers. Para obter
mais informações, consulte “Configuração de alertas
de mensagens” na página 44.
para salvar o número de telefone
para salvar o texto da
Pronto
.
–
mensagem com uma cópia do original anexado.
–
Salvar objeto(s)
, como som ou figura, da
mensagem. (Esta opção fica disponível apenas se a
mensagem recebida incluir uma figura ou som.)
Guia do usuário para o telefone Slider31
Page 40
Exclusão de mensagens
Aconselha-se apagar as mensagens antigas porque
elas ocupam memória no telefone.
Você tem a opção de apagar as mensagens de texto e
de pager conforme as envia ou as lê, apagar uma
mensagem de cada vez na lista da Caixa de saída ou da
Caixa de entrada ou apagar todas de uma só vez.
Eliminação de uma mensagem
1.
Selecione
ao Vivo
→
Torpedo SMS
2.
Pressione para baixo e pressione para
selecionar o tipo de mensagem de texto que você deseja
apagar (
Cx de Entrada, Enviadas
3.
Pressione para selecionar a mensagem a
ser apagada.
4.
Selecione
Apagar
para apagar a mensagem.
.
ou
Rascunho
).
Eliminação de todas as mensagens
1.
Selecione
ao Vivo
→
Torpedo SMS
2.
Pressione para cima ou para baixo
e pressione para selecionar uma opção:
–
Caixa de entrada
apaga todas mensagens da
sua Caixa de entrada.
–
Caixa de saída
apaga todas as mensagens da
sua Caixa de saída.
–
Pasta salva
apaga todas as mensagens da sua
pasta Salva.
–
Todas mensagens
apaga todas as mensagens de
texto em todas as pastas listadas acima.
3.
Aparecerá uma notificação: “Apagar todas as
mensagens?” Selecione
mensagens ou
Não
para cancelar.
→
Sim
para apagar as
Apagar msgs
Aparecerá uma notificação: “Apagar esta mensagem?”
5.
Selecione
Sim
para apagar a mensagem.
Nota:
Você pode apagar uma mensagem programada da
Caixa de saída, mas não pode cancelar o envio da mensagem.
32Envio e recebimento de mensagens de texto
.
Page 41
4.
Eliminação automática das mensagens
Utilize esta definição para que as mensagens antigas
sejam apagadas automaticamente da Caixa de entrada
quando houver pouca memória.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Config. msgs.
2.
Pressione para baixo e pressione para
selecionar
Torpedo SMS
→
Apagar automático
Cx ent msg antiga
→
.
.
Personalização das configurações
de mensagens
Para facilitar o sistema de mensagens, as
configurações para envio e recebimento das
mensagens podem ser personalizadas.
Criação de listas de grupos
Você pode criar e salvar uma lista de múltiplos
destinatários. Seu telefone Slider armazenará até cinco
listas de grupos com até 10 destinatários por lista.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Listas de grupos
2.
Digite um nome para a lista. Para obter ajuda na
Torpedo SMS
→
Criar novo
→
.
Para digitar o primeiro número de telefone ou
endereço de e-mail, selecione uma opção:
–
Lista recente
— selecione os números da sua
lista recente.
–
Novo endereço
— digite você mesmo o
número do telefone ou o endereço de e-mail.
Para aprender a digitar um texto, consulte a
página 17.
–
Lista de contatos
— selecione os contatos
da memória.
5.
Para digitar o próximo endereço, digite um espaço
ou vírgula após o primeiro número ou o endereço
de e-mail. (Se você inseriu um contato salvo ou
um número da lista recente, o telefone vai inserir a
vírgula automaticamente.) Em seguida, pressione
para a direita duas vezes, selecione
escolha uma das opções.
6.
Ao concluir, pressione para a direita e
pressione para selecionar
7.
Para enviar uma mensagem a seu novo grupo,
Pronto
.
consulte “Envio de mensagens de texto” na
página 25.
Opções
digitação do texto, consulte a página 17.
3.
Pressione para selecionar
Guia do usuário para o telefone Slider33
Próximo
.
e
Page 42
Criação e edição de mensagens
pré-escritas (Autotexto)
O telefone vem com mensagens pré-escritas
(Autotexto), como “Ligue para mim,” que você pode
inserir no corpo de uma mensagem de texto. Você
pode editar essas mensagens e criar novas. Seu
telefone armazenará até 20 mensagens de AutoText,
com até 100 caracteres por mensagem.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Config. msgs.
2.
Para criar uma nova mensagem pré-escrita, realce
Novo autotexto
Torpedo SMS
→
Edit. autotexto
e pressione .
- ou Para editar uma mensagem pré-escrita existente,
realce a mensagem e pressione .
3.
Insira ou edite o texto e pressione para
selecionar
Pronto
. Para obter ajuda na digitação
do texto, consulte a página 17.
Nota:
Também é possível salvar uma mensagem que
→
.
Messaging
Utilize o menu Mensagens do seu telefone para
acessar sites da Web especiais para otimizar a
conectividade, se o acesso à Internet via celular estiver
disponível em sua área.
Nota:
Não será possível receber chamadas enquanto
você estiver utilizando o WAP.
Messenger
Você pode utilizar seu telefone para acessar sites da
Web de mensagem instantânea.
1.
Selecione
Uma mensagem informa que tarifas de uso serão
aplicadas para uso do navegador.
2.
Pressione para continuar.
Quand o você estive r conectado à In ternet, o site da
Web de destino aparecerá.
3.
Quando terminar, pressione para sair.
ao Vivo
→
Messaging
→
Messenger
.
você esteja escrevendo ou uma mensagem recebida
como Autotexto. Para instruções, consulte a página 28
e a página 31.
34Envio e recebimento de mensagens de texto
Page 43
Chat
Você pode utilizar seu telefone para acessar uma sala
de chat.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Messaging
→
Chat
.
Uma mensagem informa que tarifas de uso serão
aplicadas para uso do navegador.
2.
Pressione para continuar.
Quando você estiver conectado à Internet, o site da
Web de destino aparecerá.
3.
Quando terminar, pressione para sair.
E-mail
Você pode utilizar seu telefone para acessar e-mail na Web.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Messaging
Uma mensagem informa que tarifas de uso serão
aplicadas para uso do navegador.
2.
Pressione para continuar.
Quando você estiver conectado à Internet, o site da
Web desejado aparecerá.
3.
Quando terminar, pressione para sair.
Guia do usuário para o telefone Slider35
→
E-mail
.
Page 44
6PERSONALIZAÇÃODOSEUTELEFONE
O conteúdo do menu
Modo silencioso
Só vibrar
Vibrar e tocar
Só luzes
Sons normais
Sons
Volume de toque
Tipo de toque
Deslize para abrir
Deslize para fechar
Toque de negócios
Toque pessoal
Toque roaming
Volume de escuta
Volume bipe tecla
Duração tecla
Alerta msg ñ atend.
Som dinâmico
Alerta minuto
Volume viva-voz
36Personalização do seu telefone
Outras Funções
Visor
Luz de fundo
Minha mensagem
Exibir menu princ.
Padrão de fundo
Proteção de tela
Temas de cores
Hífen automático
Idioma
Formato hora
Contraste
Serviços de voz
Adic. disc. por voz
Apagar disc. voz
Treino de voz
Ativar por voz
Atend. por voz
Especialista
Segurança
Bloquear fone
Limitar chamadas
Código de bloqueio
Apagar Contatos
o
s de emergência
N
é o seguinte.
Info de chamadas
Tempo cham. rec.
Marcador chamadas
Rede
Chams. dados/fax
Alerta privacidade
Config. linha fone
Alerta roam/serv.
Opção de roaming
Digital/Analógico
Localização
Conveniência
Modo avião
Tecla de atalho
Busca rápida
Cont. frequentes
Em espera
Discagem 1-toque
Navegador
Protetor chamada
Abrir p/ responder
Messaging
Núm. corr. de voz
Alertas
Assinatura
Edit. autotexto
Núm. retorno
Recibo de entrega
Exibição direta
Salvar na cx. saída
Apagar automático
Texto padrão
Seu telefone está definido para emitir sons ao receber
chamadas, no pressionamento de teclas, na navegação
pelos menus e ao receber alertas (novas mensagens,
por exemplo). É possível silenciar todos os sons e
definir o telefone para vibrar ou acender ao receber
chamadas e alertas.
Configuração do telefone para vibrar ou acender
1.
Selecione
ao Vivo
→
Modo silencioso
2.
Escolha uma opção e pressione :
–
Só vibrar
Outras Funções
— faz com que o telefone vibre durante
o alerta de chamada recebida ou outro alerta.
–
Vibrar e tocar
— faz com que o telefone vibre
nos 10 segundos iniciais e depois toque no
restante do alerta de chamada recebida.
–
Só luzes
— faz com que a tela e as teclas
acendam e pisquem durante o alerta de
chamada recebida ou outro alerta.
3.
Pressione para retornar à tela principal.
Nota:
O telefone tocará quando estiver conectado a uma
→
Atalhos para o modo Somente vibrar
• Na tela principal, mantenha pressionando
para a direita
- ou -
• Mantenha pressionado .
Reativação dos sons
Para restaurar todos os sons do telefone:
• Na tela principal, mantenha pressionado
para a direita .
- ou -
• No modo Somente vibrar, mantenha pressionado
.
- ou -
• Utilize os menus:
a.
Selecione
ao Vivo
→
Modo silencioso
b.
Selecione
Sons normais
c.
Pressione para salvar a configuração
Outras Funções
.
→
selecionada.
fonte de alimentação externa (como o carregador),
mesmo com o Modo silencioso ativado.
Guia do usuário para o telefone Slider37
Page 46
Escolha de um toque diferente
O telefone Slider possui várias opções de toque para
suas chamadas recebidas.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Tipo de toque
2.
Percorra a lista para ouvir os diferentes toques.
3.
Pressione para selecionar um toque na lista.
Configuraçãos
.
Como especificar toques dependendo
do originador da chamada
É possível atribuir toques que identifiquem as
chamadas dos diferentes números de telefone salvos
no Diretório de contatos.
• Para atribuir um toque a um contato individual ou
para classificar um contato como pessoal ou
comercial, consulte a página 20.
• Para atribuir um toque a uma classe de contatos:
a.
Selecione
ao Vivo
→
Outras Funções
b.
Realce
Toque de negócios
pressione .
c.
Selecione um toque da lista e pressione .
Como importar toques adicionais
Você pode importar toques adicionais para o seu
→
Sons
ou
Toque pessoal
→
→
Sons
Desktop (vendido separadamente). Para adquirir este
software e outros acessórios, entre em contato com
sua operadora, consulte o nosso SAC, ou visite
www.kyocera-wireless.com.br
.
Pode ser possível fazer o download de toques adicionais
através da linha telefônica celular. Consulte a sua operadora
de telefonia móvel para saber sobre a disponibilidade.
Ajuste do volume
Ajuste do volume de escuta
Para ajustar o volume de escuta manualmente durante
uma chamada, pressione para cima ou para
baixo até encontrar o nível mais confortável.
Ajuste do volume do toque
1.
Selecione
Volume de toque
2.
.
e
Pressione para a direita a fim de aumentar
o volume ou para a esquerda a fim de diminuir
o volume.
O volume do toque também ajusta o volume do
marcador de contagem regressiva, do alerta da
agenda, do despertador e o volume do toque das
chamadas recebidas de dados/fax.
ao Vivo
→
Outras Funções
.
→
Sons
→
telefone Slider, utilizando o software Kyocera Phone
38Personalização do seu telefone
Page 47
Ajuste do volume do viva-voz
Para ajustar o volume do alto-falante:
1.
Selecione
ao Vivo
→
Volume viva-voz
2.
Pressione o botão para cima ou para baixo
Outras Funções
.
→
Sons
→
para ajustar o volume.
3.
Pressione para salvar a nova configuração.
Alteração dos sons das teclas
É possível alterar o volume e a duração dos sons que o
telefone faz quando as teclas são pressionadas.
Selecione
ao Vivo
→
escolha
Volume bipe tecla
Outras Funções
ou
→
Sons
Duração tecla
e
.
Definição do atalho do recurso “para cima”
1.
Selecione
ao Vivo
→
Conveniência
2.
Realce o recurso que você deseja para o atalho e
Outras Funções
→
Tecla de atalho
→
.
pressione para selecioná-lo.
Uso do atalho do recurso “para cima”
• A partir da tela principal, mantenha pressionado
para cima.
Criação de um atalho para a lista de
contatos freqüentes
Por padrão, o telefone mostra a lista de contatos
inteira quando é pressionado a partir da tela
Uso de atalhos
Na tela principal, é possível acessar atalhos
pressionando a tecla de navegação nas diferentes
direções. Estão programados três atalhos em seu
telefone. Para a esquerda abre o navegador. Para a
direita acessa mensagens. Para baixo acessa
Downloads. Na quarta direção (para cima), você pode
definir o atalho de sua preferência.
principal. Também é possível definir o telefone para
mostrar uma lista dos contatos mais freqüentes.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Conveniência
2.
Selecione
Desativado
Outras Funções
→
Cont. frequentes
Ativado
para incluir a lista ou
para removê-la.
→
.
Uso do atalho de contatos freqüentes
• A partir da tela principal, pressione . Os
contatos freqüentes serão exibidos no início da
lista, seguidos da lista completa de contatos.
Guia do usuário para o telefone Slider39
Page 48
Escolha de um idioma diferente
Seu telefone pode exibir idiomas alternativos.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Idioma
.
2.
Realce um idioma e pressione .
Outras Funções
→
Visor
→
Personalização da tela
Alteração da mensagem personalizada
A mensagem é o rótulo pessoal do seu telefone. Ela
aparece na tela principal, acima da data e da hora. A
mensagem pode ter até 14 caracteres.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Minha mensagem
2.
Selecione
Editar
3.
Pressione para limpar a tela.
4.
Insira o novo texto. (Para aprender a digitar um
Outras Funções
.
.
texto, consulte a página 17.)
5.
Pressione para salvar.
Escolha de uma exibição de menu diferente
É possível alterar a aparência dos menus exibidos
quando você seleciona
ao Vivo
→
Visor
na tela principal.
→
Selecione
Exibir menu princ.
Figura
2.
Pressione para retornar à tela principal. A
próxima vez que você pressionar , verá a
exibição de menu selecionada.
Ajuste da luz de fundo
A tela se acende durante uma chamada ou quando
você pressiona uma tecla. No entanto, é possível
alterar essa configuração.
1.
Selecione
Luz de fundo
2.
Selecione uma opção na lista:
–
–
–
ao Vivo
→
Outras Funções
→
Visor
→
, em seguida, a opção desejada,
ou
Lista
.
ao Vivo
→
Outras Funções
→
Duração
.
Desligar
— apaga a luz de fundo.
5 segundos, 10 segundos
ou
30 segundos
→
Visor
→
—
acende a luz de fundo por 5 segundos
(padrão), 10 segundos ou 30 segundos após o
último pressionamento de teclas.
5 seg/ cham, 10 seg/ cham
ou
30 seg/ cham
—
acende a luz de fundo durante uma chamada e
por 5, 10 ou 30 segundos após o último
pressionamento de teclas. (
Nota:
Essas três
configurações consomem mais bateria e
1.
reduzem os tempos de conversa e de espera).
40Personalização do seu telefone
Page 49
Usando o Modo Econômico
Você pode conservar a vida da bateria ativando o
Modo Econômico para diminuir a luz de fundo no
procedimento acima. A luz de fundo aparece durante
o tempo selecionado mas possui menos brilho do que
com o Modo Econômico desligado.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Luz de fundo
2.
Selecione
3.
Pressione para retornar à tela principal.
→
Modo econômico
Ligar
.
Outras Funções
→
Visor
.
Configuração da luz de fundo com alimentação
É possível definir a luz de fundo para permanecer
acesa quando o telefone estiver conectado a uma fonte
de alimentação externa, como o adaptador de CA.
Nota:
A luz de fundo com alimentação pode não estar
disponível com alguns acessórios. Consulte sua
operadora de telefonia móvel.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Acessórios→ Luz de fundo
2.
Selecione
Sempre ligada
Outras Funções
para manter a luz de
→
.
fundo acesa (com a luz de fundo acesa, o
carregamento da bateria será mais lento).
Guia do usuário para o telefone Slider41
Alteração do contraste do visor
1.
Selecione
ao Vivo
→
Contraste
.
2.
Selecione o nível de contraste desejado.
Outras Funções
Configuração da hifenização automática
em números
→
A hifenização automática é uma configuração que
insere hífens automaticamente nos números de
telefone, de acordo com o formato de discagem norteamericano. Por exemplo, 1-222-333-4444.
•Selecione
ao Vivo
Hifen automático
→
Outras Funções
→
Ativado
.
Seleção de uma proteção de tela
As proteções de tela funcionam somente na tela
principal e são ativadas 10 segundos após o último
pressionamento de tecla. Chamadas recebidas e
alertas cancelam a proteção de tela.
Nota:
Os serviços de voz não funcionarão quando
uma proteção de tela estiver ativada.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Proteção de tela
2.
Realce uma proteção de tela e pressione .
Outras Funções
.
→
→
→
Visor
Visor
Visor
→
→
→
Page 50
3.
Pressione para voltar à tela principal e aguarde
10 segundos para ver a proteção de tela escolhida.
Nota:
É possível incluir figuras que você mesmo criou
ou salvou na lista de proteções de tela. Consulte a
seção “Minhas imagens” na página 57.
Seleção do papel de parede
O papel de parede aparece na tela principal quando o
telefone não está sendo utilizado.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Padrão de fundo
2.
Realce um tipo de papel de parede e pressione .
Outras Funções
.
→
Visor
→
Pressione novamente para confirmar a opção.
3.
Pressione para voltar à tela principal e ver o
tipo de papel de parede escolhido.
Seleção de um tema de cor
1.
Selecione
ao Vivo
→
Temas de cores
2.
Realce um tema de cor e pressione .
Outras Funções
.
→
Visor
→
Criação de um ambiente seguro
Esta seção descreve os recursos envolvidos na segurança
do telefone e na prevenção do acesso a informações
pessoais. Todos os recursos de segurança são protegidos
por um código de bloqueio de quatro dígitos.
Alteração do código de bloqueio
O código de bloqueio geralmente é 0000 ou os 4 últimos
dígitos do número do seu telefone.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Outras Funções
2.
Insira seu código de bloqueio de quatro dígitos e
selecione
Código de bloqueio
mensagem: “Mudar código?”
3.
Selecione
Sim
, insira um novo código de quatro
dígitos e pressione . Insira mais uma vez seu
novo código de bloqueio.
Bloqueio do telefone
Com o telefone bloqueado, você poderá ligar apenas para
números de emergência ou para a operadora de telefonia
A partir da tela principal, pressione para
selecionar
2.
Insira o código de bloqueio de quatro dígitos.
Desbl
.
Definição de números de emergência
O recurso de números de emergência permite
especificar três números de telefones pessoais que
podem ser chamados mesmo quando o telefone
estiver bloqueado.
Para designar números de emergência:
1.
Selecione
ao Vivo
→
Segurança
2.
Insira o código de bloqueio de quatro dígitos.
3.
Selecione
Nos de emergência
4.
Realce uma posição
Outras Funções
.
não atribuída
→
.
e
5.
Insira o número de telefone com o código de área.
Não insira 0 antes do código de área.
6.
Pressione para selecionar
Observações:
Pronto
.
• Esses números poderão ser vistos somente durante
a primeira inserção.
• Eles não poderão ser editados.
• Para ligar para um número de emergência com o
telefone bloqueado, disque o número (com o
código de área) exatamente como foi armazenado
nos números de emergência.
Restrição de chamadas
É possível restringir as chamadas que podem ser feitas
do seu telefone ou para ele.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Segurança
2.
Insira o código de bloqueio de quatro dígitos.
3.
Selecione
Limitar chamadas
4.
Realce
Limitar saída
Outras Funções
.
e pressione .
→
.
pressione .
Guia do usuário para o telefone Slider43
Page 52
Como apagar todos os contatos
É possível apagar todos os contatos do diretório.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Segurança
2.
Insira o código de bloqueio de quatro dígitos.
3.
Selecione
Apagar Contatos
4.
Selecione
Sim
Outras Funções
.
para apagar todos os contatos.
Surgirá a seguinte mensagem: “Apg todos contatos?”
5.
Selecione
Sim
para apagar todos os contatos.
→
.
Vibrar e Lembrete, Bipe e Lembrete
E aí! Lembrete, Rock! Lembrete
Feliz Lembrete
— configura o telefone para
avisá-lo ao receber uma nova mensagem e
depois avisá-lo novamente a cada cinco
minutos. Para parar de receber um lembrete,
pressione para selecionar
Configuração de alertas para o fone
de ouvido
ou
Ignorar
,
.
–
Quando houver um fone de ouvido (vendido
Configuração de alertas de
mensagens
É possível escolher como ser avisado de mensagens de
voz, de pager ou de texto.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Messaging
2.
Selecione o tipo de alerta:
pager
ou
correio de voz
3.
Pressione para selecionar uma opção:
–
Desativado
–
Vibrar, Bipe, E aí!, Rock!
Outras Funções
→
Alertas
.
mensagem, Internet
.
— desativa os alertas de mensagens.
ou
→
Feliz
— Configura
separadamente) conectado ao telefone, você poderá
definir os alertas que serão originados desse fone.
1.
Selecione
Acessórios
2.
Selecione
ao Vivo
→
Outras Funções
→
Toque fone ouvido
No fone de ouvido
para que os alertas se
originem no fone de ouvido.
,
→
.
o telefone para que vibre, soe um bipe ou
toque uma música uma vez, ao receber uma
nova mensagem.
44Personalização do seu telefone
Page 53
Nota:
Configurações de rede
Como alternar entre linhas de telefone
É possível associar duas contas de serviço (ou linhas de
telefone) ao seu telefone. Cada linha tem seu próprio
número. Enquanto estiver utilizando uma linha, você não
poderá receber ligações da outra. Seria como se o telefone
daquele número estivesse “desligado”. No entanto, o
correio de voz ainda recebe mensagens. Todos os contatos
e configurações são compartilhados entre as duas linhas.
Nota:
Para alternar entre as linhas telefônicas, primeiro é
necessário que você estabeleça uma segunda linha
telefônica com a operadora de telefonia móvel. Assim que a
segunda linha for estabelecida, um segundo número de
telefone estará disponível para ser selecionado no menu.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Config. linha fone
2.
Selecione a outra linha e pressione .
Outras Funções
.
→
Rede
→
Configurações de dados
Somente quando o Slider estiver fechado ele
suportará chamadas de dados.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Acessórios
2.
Selecione a velocidade. As opções são:
115,2 kbps
Nota:
A taxa para ligações utilizando dados em alta
Outras Funções
→
Veloc. comunicação
(padrão),
230,4 kbps
→
.
19,2 kbps
.
velocidade nas áreas em que o serviço 1X está
disponível pode ser mais alta. Verifique os detalhes
com a operadora de telefonia móvel.
Conexão a um dispositivo TTY/TDD
O telefone pode ser conectado a um dispositivo TTY
para deficientes auditivos.
1.
Conecte o dispositivo TTY ao telefone.
2.
Insira utilizando
o teclado.
3.
Pressione para selecionar a opção
Nota:
Ative o modo TTY somente quando utilizar o
telefone com um dispositivo TTY.
TTY
.
Conexão a um laptop ou um PC
A velocidade de comunicação define a velocidade na qual
o telefone conecta-se a um laptop ou PC ou a velocidade
na qual envia mensagens de texto diretamente.
Guia do usuário para o telefone Slider45
,
Page 54
Configuração do telefone para receber
dados ou fax
Seu telefone pode receber determinados dados ou fax,
dependendo do sistema que envia as informações.
Para receber dados ou fax, é necessário conectar o
telefone a um laptop ou um PC e alternar o modo de
voz para o modo de dados/fax.
Para adquirir um cabo: entre em contato com a
operadora, consulte o nosso SAC, ou visite
www.kyocera-wireless.com.br
Nota:
Não será possível receber chamadas de voz
quando o telefone estiver no modo de dados/fax.
1.
Conecte o telefone ao laptop ou ao PC
2.
Defina a velocidade da comunicação (consulte
“Conexão a um laptop ou um PC” na página 45).
3.
Selecione
ao Vivo
Chams. dados/fax
4.
Pressione para selecionar uma opção:
–
Apenas voz
— permite somente as chamadas
de voz.
.
→
Outras Funções
.
→
Rede
→
Fax, próxima chamada
— define o telefone para o modo de
chamada
fax ou de dados para a próxima chamada ou
pelos próximos 10 minutos.
–
Fax, até desligado
o modo de fax ou de dados até que o telefone
seja desligado.
Configuração da localização da
posição
Esta configuração permite compartilhar suas
informações sobre localização com serviços de rede
além dos serviços de emergência (190, 192, 199,
etc.), nos mercados em que este serviço foi
implementado.
Nota:
Não existe a opção de desligar o localizador
para serviços de emergência.
Para definir sua opção:
1.
Selecione
Localização
2.
Se aparecer uma mensagem, pressione para
ao Vivo
.
ou
ou
Dados, até desl.
→
Outras Funções
Dados, próxima
— f orç a
→
Rede
→
–
continuar.
46Personalização do seu telefone
Page 55
3.
Pressione para selecionar uma opção:
–
Somente 190
(padrão) ao fazer uma chamada de
emergência compartilha informações sobre a sua
posição somente com serviços de emergência.
–
Localização ligada
compartilha informações
sobre a sua posição com a rede da operadora
de telefonia móvel e também com os serviços
de emergência.
Para obter informações sobre chamadas de
emergência, consulte “Chamada para serviços de
emergência” na página 10.
Guia do usuário para o telefone Slider47
Page 56
7UTILIZAÇÃODORECONHECIMENTODEVOZ
O reconhecimento de voz permite fazer e atender
chamadas com comandos falados no microfone
do telefone.
Nota:
Você não pode usar o reconhecimento de voz para
encerrar uma chamada; é necessário pressionar .
Configuração da discagem por voz
Para fazer ou receber chamadas utilizando o
reconhecimento de voz (discagem por voz), os
contatos devem ser salvos e estar associados a
comandos de voz, ou a “identificadores de voz.”
Criação de um identificador de voz para
um contato
Esse procedimento permite gravar um identificador
de voz antes de criar um novo contato ou atribuí-lo a
um contato.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Agenda
Adic. disc. por voz
2.
Siga os avisos de voz para gravar um nome para
ocontato.
3.
Realce uma opção:
48Utilização do reconhecimento de voz
→
.
Adicionar novo
–
— salva um novo contato para
acompanhar o identificador de voz.
–
Adic. à existente
— adiciona o identificador
de voz a um contato salvo.
Exibição das entradas com
identificadores de voz
•Selecione
Lista disc. por voz
Aparece uma lista de todos os contatos com os
identificadores de voz atribuídos.
ao Vivo
→
.
Agenda
→
Edição de um identificador de voz
1.
Selecione
Lista disc. por voz
2.
Realce o contato que você deseja editar e
pressione para selecioná-lo.
3.
Realce o número do telefone e pressione .
4.
Selecione
Apagar disc. voz
5.
Siga os avisos.
ao Vivo
→
Agenda
→
.
Adic. disc. por voz, Editar disc. p/ voz
.
ou
Page 57
Nota:
Chamadas utilizando os
identificadores de voz
1.
Se isso ainda não foi feito, grave um identificador
de voz referente à pessoa que você deseja ligar.
Consulte “Configuração da discagem por voz” na
página 48.
2.
A partir da tela principal, pressione . O telefone
responde: “Fale um nome ou diga Discar.”
3.
Diga o nome da pessoa para quem você deseja ligar.
4.
Se o nome dito corresponder a um contato na Lista
de discagem por voz, o telefone responderá:
“Chamando (Nome).” Fique em silêncio para fazer
a chamada ou diga “
Nota:
Se existirem vários nomes salvos na lista de
discagem por voz que correspondam ao nome dito,
será solicitado que você verifique para qual nome que
deseja ligar. Diga “
Diga “
Não
” quando ouvir o um nome incorreto.
5.
Assim que terminar pressione . Você não pode
encerrar a chamada com um comando de voz.
Não
” para cancelar.
Sim
” quando ouvir o nome correto.
Você não pode dizer a seqüência de dígitos
direta. É necessário que diga um dígito por vez e
aguarde pelo aviso.
1.
A partir da tela principal, pressione . O telefone
responde: “Fale um nome ou diga Discar.”
2.
Diga “
Discar
.” O telefone responde: “Fale um dígito.”
3.
Diga o primeiro dígito do número do telefone para
o qual deseja ligar. Assim que o telefone repetir o
dígito, diga o próximo. Se você fizer uma pausa, o
telefone solicitará que escolha uma das cinco
opções. Após o aviso, diga uma opção.
Apagar
–Diga “
” para apagar o último dígito
inserido. O telefone responde: “Dígito removido.”
Para limpar o número inteiro do telefone, diga
“
Apagar
” novamente. Quando o telefone
perguntar “Apagar todo o número do telefone?”,
diga “
Sim
– Diga “
– Diga “
” para limpar ou “
Chamar
” para discar o número.
Verificar
” para que o telefone repita o
Não
” para cancelar.
conjunto de dígitos inserido.
Cancelar
– Diga “
” para sair do reconhecedor de
voz e voltar à tela principal.
Chamadas feitas com o uso da discagem
por dígitos
Ao utilizar a discagem por dígitos, você diz os dígitos
– Diga um dígito para inserir o próximo. Assim
que o telefone repetir o dígito, diga o próximo
dígito ou dê uma pausa para ouvir o aviso.
para discar um número de telefone.
Guia do usuário para o telefone Slider49
Page 58
Chamadas feitas com o uso do modo
para especialistas
O Modo para especialistas substitui os sons de alguns
avisos de voz para que o usuário com experiência
execute rapidamente determinadas tarefas sem ter que
ouvir ou aguardar pelo aviso de voz.
Para habilitar o Modo para especialistas:
1.
Selecione
ao Vivo
→
Serviços de voz
2.
Selecione
→
Especialista
Especialista
Outras Funções
.
→
.
Para fazer uma chamada no Modo para especialistas:
1.
Pressione e aguarde pelo bipe.
2.
Diga o nome ou o número de discagem rápida do
contato que você deseja chamar ou diga “
Discar
após cada bipe diga um dígito do número do telefone.
Utilização dos recursos de voz com
os acessórios
Os comandos de voz podem ser utilizados para fazer uma
Para comprar um kit veicular para viva-voz ou um fone
de ouvido, entre em contato com a operadora, consulte
o nosso SAC, ou visite
www.kyocera-wireless.com.br
Ativação do telefone
Se seu telefone estiver conectado a um fone de ouvido
ou kit veicular viva voz Kyocera, será possível utilizar
um comando de voz para ativar o telefone e fazer uma
ligação telefônica.
Para ativar a configuração Ativar por voz:
1.
Selecione
Serviços de voz
2.
Selecione
Para ativar o telefone:
” e
1.
Diga “
2.
Diga “
Se o telefone não reconhecer seu comando
“Despertar”, consulte “Treino do reconhecimento de
voz” na página 52.
ao Vivo
→
Outras Funções
→
Ativar por voz
Com alim. ext.
Despertar
” e aguarde até ouvir um tom.
Despertar
” novamente até ouvir dois tons.
.
→
.
chamada telefônica, para atender o telefone ou ignorar
uma chamada recebida apenas se seu telefone estiver
conectado a um acessório como um kit veicular vivavoz ou fone de ouvido (ambos vendidos separadamente).
50Utilização do reconhecimento de voz
Page 59
Atendimento do telefone
É possível definir o kit viva-voz veicular para
(1) atender automaticamente ou (2) tocar até que
uma tecla seja pressionada ou atender utilizando um
comando de voz.
Atendimento automático
Para defini-lo para atender automaticamente:
•Selecione
Atendimento utilizando comandos de voz
Se o atendimento automático estiver desativado, será
possível utilizar um comando de voz para atender uma
chamada recebida utilizando um kit viva-voz veicular
ou um fone de ouvido Kyocera.
Para desligar o Atendimento automático:
1.
2.
ao Vivo
Acessórios
Após 5 segundos
Selecione
Acessórios
Realce
→
Atend. automático
ao Vivo
→
Atend. automático
Desativado
→
Outras Funções
→
→
.
→
Outras Funções
→
.
, em seguida, pressione .
Serviços de voz
3.
Realce
Ativado
Outras Funções
→
Atend. por voz.
, em seguida, pressione .
Para atender uma chamada:
Ao receber uma chamada, o telefone responde:
“Recebendo chamada. Atender?” ou “Recebendo
chamada em roaming. Atender?” Se a pessoa que ligar
for reconhecida como uma entrada de contato salvo
em seu telefone, você ouvirá “Recebendo chamada de
(Nome). Atender?”
• Diga “
Sim
” ou pressione qualquer tecla
exceto.
Como ignorar uma chamada recebida
Para ignorar uma chamada recebida, execute um dos
procedimentos a seguir:
• Diga “
Não
” e pressione para silenciar o alerta.
• Permaneça em silêncio. O alerta de voz é repetido
duas vezes e o telefone toca uma vez. Então, ele
retorna à tela principal.
→
2.
Selecione
ao Vivo
→
Para ativar a configuração Atendimento por voz:
1.
Verifique se o telefone não está no Modo
silencioso. (consulte a página 37).
Guia do usuário para o telefone Slider51
Page 60
Treino do reconhecimento de voz
Se seu telefone estiver apresentando problemas para
reconhecer sua voz, você poderá treiná-lo com os
comandos “
1.
2.
3.
4.
5.
Nota:
apenas com um kit viva-voz veicular ou com um fone
de ouvido (ambos vendidos separadamente). Consulte
página 50.
52Utilização do reconhecimento de voz
Sim
,”
Não
” e “
Despertar
.”
Selecione
ao Vivo
→
Serviços de voz
Selecione
Treino de voz
Outras Funções
.
.
→
Leia a mensagem e pressione .
Selecione
Treinar tudo
.
Siga os avisos para cada palavra até que o treino
seja concluído.
O comando “Despertar” pode ser utilizado
Page 61
8UTILIZAÇÃODASFERRAMENTAS
3.
Memo de voz
A ferramenta Memorando de voz permite gravar e
reproduzir memorandos de áudio.
Atalho:
A opção de memorando de voz pode ser
acessada rapidamente, configurando um atalho.
Consulte “Definição do atalho do recurso “para
cima”” na página 39.
Gravação de um memorando de voz
1.
Selecione
ao Vivo
→
Memo de voz
→
Gravar novo
Ferramentas
O telefone diz: “Por favor, comece a gravar ao
ouvir o tom.”
2.
Diga seu memorando e pressione para
selecionar quando estiver terminado.
– Para conferir sua gravação, pressione
para selecionar .
– Para salvar um nome para o seu memorando,
pressione para a direita e selecione
Nome
. Podem ser inseridos até 18 caracteres.
Os memorandos salvos sem nomes são
→
.
Pressione para selecionar
Reprodução do memorando de voz
1.
Selecione
ao Vivo
Memo de voz
2.
Realce o memorando que você deseja ouvir.
3.
Pressione .
4.
Pressione para selecionar .
→
.
Retrocesso e avanço
Para retroceder ou avançar em um memorando de voz
enquanto estiver sendo reproduzido, selecione
para retroceder ou para avançar.
Atribuição de nome para um memorando
de voz salvo
1.
Selecione
ao Vivo
Memo de voz
2.
Realce o memorando e pressione .
3.
Pressione para a direita para realçar o
4.
Pressione e siga os avisos.
→
.
identificados pela data e pela hora.
Guia do usuário para o telefone Slider53
Ferramentas
Ferramentas
Salvar
→
→
.
Nome
.
Page 62
4.
Como apagar um memorando de voz salvo
1.
Selecione
ao Vivo
→
Memo de voz
2.
Realce o memorando e pressione .
3.
Pressione para a direita para realçar
4.
Pressione e siga os avisos.
Ferramentas
.
→
Apagar
Agenda
A Agenda permite programar os eventos e definir os
alertas restantes.
Adição de um evento
1.
Selecione
ao Vivo
→
Ferramentas
– Para um dia nesse mês, selecione
Pressione para a esquerda ou para a
direita para percorrer os dias.
– Para um dia em um mês diferente, selecione
Visual. mês
. Pressione para cima ou para
baixo para percorrer os meses e para a direita
ou para a esquerda para percorrer os dias.
2.
Pressione para adicionar um evento à data
selecionada.
3.
Digite um nome para o evento e pressione . Para
→
Agenda
.
Visual. dia
.
Defina a Hora de início, Duração e Alarme do
evento e pressione .
– Pressione para cima ou para baixo a fim
de selecionar as horas, minutos e duração
.
do alarme.
– Pressione para a esquerda ou para a
direita para se deslocar entre os campos.
5.
Adicione uma anotação ao evento e pressione .
6.
Pressione para retornar à tela principal ou
para retornar às opções da agenda.
Exibição, edição ou eliminação de
um evento
1.
Selecione
2.
Selecione
evento que você deseja consultar, editar ou apagar.
3.
Pressione para cima, para baixo, esquerda
ou direita para realçar um evento e pressione
para selecioná-lo.
4.
Pressione para a direita e pressione para
selecionar
5.
Pressione para retornar à tela principal ou
para retornar às opções da agenda.
ao Vivo
→
Visual. dia
ou
Editar, Apagar
Ferramentas
Visual. mês
ou
Novo
→
Agenda
.
para localizar o
. Siga os avisos.
obter ajuda na digitação do texto, consulte a página 17.
54Utilização das ferramentas
Page 63
3.
Despertador
Use o Despertador para estabelecer um alerta em um
horário específico. O alerta soará somente se o
telefone estiver ligado.
1.
Selecione
ao Vivo
→
→
Configurar
Ferramentas
.
– Pressione para cima ou para baixo para
selecionar um horário e os minutos.
– Pressione para a esquerda ou para a
→
Despertador
Selecione quanto você quer dar de gorjeta (10%,
15%, 18%, 20%, Outro) e pressione . Sua
conta total aparecerá, incluindo a gorjeta.
4.
Se você deseja dividir a conta, pressione para
a direita e pressione para selecionar
5.
Pressione para limpar o padrão de 2
convidados.
6.
Digite o número de convidados e pressione .
O valor que cada convidado paga é calculado.
Dividir
direita para alternar entre horas, minutos e
A.M./P.M.
– Use o teclado do telefone para digitar números.
2.
Pressione para selecionar
Pronto
e salve
a configuração.
3.
Quando o alarme tocar, selecione
desativar o alarme ou
Soneca
Desligar
para
para silenciar o
alarme por 10 minutos.
Calculadora de gorjetas
A Calculadora de gorjetas ajuda você a calcular quanta
gorjeta deve ser incluída em uma conta.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Calc. para gorjeta
2.
Digite o valor da sua conta e pressione .
Guia do usuário para o telefone Slider55
Ferramentas
.
→
Calculadora
Use a calculadora para cálculos matemáticos básicos.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Calculadora
2.
Use o teclado para digitar números.
3.
Pressione para selecionar operações
Ferramentas
.
matemáticas.
4.
Pressione para limpar uma função ou um
dígito da tela. Mantenha pressionado para limpar
todos os dígitos e operações e exibir um zero.
5.
Pressione para sair da calculadora e voltar à
tela principal.
→
.
Page 64
Timer
Este marcador efetua uma contagem regressiva de um
tempo especificado. Ele emite bipes quando esse
período de tempo tiver decorrido.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Medidor tempo
2.
Pressione para
3.
Pressione para cima ou para baixo para
Ferramentas
.
Configurar
→
.
selecionar o tempo (horas, minutos, segundos).
Para mover o cursor, pressione para a
esquerda ou para a direita.
4.
Selecione
Iniciar
para começar a contagem regressiva.
Selecione
Parar
para pausar a contagem regressiva.
5.
Quando o alarme tocar, pressione para
desligá-lo.
Cronômetro
1.
Selecione o
2.
Selecione
cronômetro.
3.
Selecione
4.
Selecione
volta para zero e iniciar a contagem novamente.
Pressione quando tiver concluído.
56Utilização das ferramentas
ao Vivo
→
Ferramentas
Iniciar
para começar a contagem do
Parar
para interromper a contagem.
Reiniciar
para definir o contador de
→
Cronômetro
.
Page 65
9TONS & IMAGENS
Meus sons
Seu telefone Slider contém sons pré-configurados, que
podem ser incluídos nas mensagens de texto enviadas.
Consulte sua operadora de telefonia móvel para saber
sobre a disponibilidade do serviço.
Para acessar sons armazenados:
1.
Selecione
ao Vivo
→
Meus sons
2.
Pressione para cima ou para baixo para
Tons & Imagens
.
→
percorrer pelos sons.
3.
Realce uma opção e pressione para
selecioná-la:
–
Executar
permite ouvir o som.
–
Enviar
abre uma tela de entrada de nova
mensagem.
–
Excluir
apaga o som da lista Meus sons.
Minhas imagens
Seu telefone pode armazenar 25 imagens. O menu Minhas
imagens armazena as figuras criadas utilizando a
ferramenta Doodler ou recebidas por mensagens de texto.
Guia do usuário para o telefone Slider57
Ela também inclui figuras pré-definidas. Consulte sua
operadora de telefonia móvel para saber sobre a
disponibilidade do serviço.
Nota:
Todas as figuras obtidas por download também
são armazenadas no menu Proteção de tela.
Para exibir, editar ou apagar figuras:
1.
Selecione
ao Vivo
→
Minhas imagens
2.
Pressione para cima ou para baixo para
Tons & Imagens
.
→
percorrer pelas imagens.
3.
Realce uma opção e pressione para selecioná-la:
–
Enviar
abre uma tela de entrada de nova mensagem.
–
Atribuir
define a figura como proteção de tela.
–
Editar
abre a ferramenta Doodler, para que
você possa modificar a figura. Não é possível
editar figuras pré-definidas.
–
Excluir
apaga a figura da memória. A figura
também será apagada do menu Proteção de
tela. (Essa opção fica disponível apenas com
imagens que você tenha criado ou salvo. Não é
possível excluir imagens pré-definidas.)
Page 66
–
Sair
volta à tela principal.
Nota:
Quando você tiver 25 imagens armazenadas e
desejar incluir imagens adicionais, será necessário
excluir os arquivos antigos.
Novo Tom/Imagem
Uma barra de rolagem à direita da tela indica que
há mais opções. Pressione para baixo a fim
de exibi-las.
4.
Siga os avisos para fazer o download de sons e
imagens para o seu telefone.
5.
Quando terminar, pressione para sair do
navegador.
Você pode utilizar seu telefone para fazer o download
da Internet de sons e imagens adicionais, se o acesso
via Internet estiver disponível na sua área.
Nota:
Não será possível receber chamadas enquanto
você estiver utilizando o navegador.
Para localizar e fazer o download de sons e imagens:
1.
Selecione
ao Vivo
→
Novo Tom/Imagem
Tons & Imagens
.
→
Uma mensagem informará que serão aplicadas tarifas
para navegação.
2.
Pressione para continuar.
Quando você estiver conectado à Internet, um site
da Web aparecerá, exibindo os sons e imagens
disponíveis.
3.
Pressione para cima ou para baixo para
mover-se entre as opções disponíveis e pressione
para selecionar uma opção.
Doodler
O Doodler™ permite criar e manipular imagens,
importar formas e salvar imagens como proteções de
tela ou como papel de parede, dependendo da sua
operadora de telefonia móvel.
1.
Selecione
2.
Pressionepara selecionar
“Diminuir a iluminação de fundo para
economizar bateria?”
3.
Aguarde 5 segundos para que a tela de introdução
desapareça ou pressione para limpá-la.
4.
Selecione
desenho. Você verá um cursor piscando no meio
da tela
A ferramenta selecionada é realçada em amarelo.
Por padrão, a ferramenta selecionada é “desenhar
ao Vivo
→
Tons & Imagens
Novo rabisco
→
Doodler
Sim
no aviso,
para abrir a tela de
.
em preto.”
58Tons & Imagens
Page 67
Modificação do rabisco
ferramenta
selecionada
cursor
Para modificar o seu rabisco, pressione para a
direita ou para a esquerda para realçar uma opção na
parte inferior da tela:
– Cores
— selecione para alterar a cor do
cursor (a linha que você está desenhando).
–
5.
Utilize as teclas de 1 a 9
para mover o cursor
pela tela, conforme
indicado.
Nota:
Pressione
para retornar o cursor
ao centro.
Uso da barra de ferramentas do Doodler
Para mudar entre as ferramentas da barra, realce a
ferramenta desejada.
desenho (na cor mostrada)
Adicionar forma
existente, como um círculo e redimensione,
gire ou mova essa forma. Selecione
quando terminar.
–
Tamanho
forma pré-definida pressionando
várias vezes.
Girar
–
de 90 graus.
Mover
–
as teclas de 1 a 9.
–
Limpar
Dica:
O atalho deste recurso é .
— selecione uma forma
Pronto
— aumente ou reduza uma
— altere a posição em incrementos
— mova a imagem na tela utilizando
— limpe a tela inteira.
mover o cursor
borracha
Dica:
Para um atalho do recurso Mover,
pressione.
Guia do usuário para o telefone Slider59
Page 68
Como salvar o rabisco
É bom salvar o rabisco enquanto estiver trabalhando
com ele. Se você receber uma chamada e estiver
criando um rabisco não salvo, ele será perdido.
• Realce a opção
Salvar
e pressione . A imagem
será salva na pasta Minhas imagens (consulte a
página 57).
Como reiniciar um rabisco
• Para retornar ao último rabisco salvo, selecione
ao Vivo
→
Retomar rabisco
Tons & Imagens
→
Doodler
→
.
• Para voltar a outro rabisco salvo, selecione
→
ao Vivo
Minhas imagens
60Tons & Imagens
Tons & Imagens
.
→
Doodler
→
Page 69
10CONEXÃOÀ INTERNET
Você pode usar seu telefone para navegar pela
Internet, caso tenha obtido serviços de Internet via
telefone de sua operadora de telefonia móvel e se
houver acesso à Internet disponível em sua área.
Nota:
Não será possível receber chamadas enquanto
você estiver utilizando o navegador.
Início do navegador
1.
Selecione
ao Vivo
→
WAP
.
Uma mensagem informará que serão aplicadas tarifas
para utilizar o navegador. Para obter informações sobre
como a tarifa de uso é cobrada, entre em contato com
a sua operadora de telefonia móvel.
Nota:
Se desejar cancelar essa mensagem informativa,
consulte “Alteração do aviso da Web” na página 62.
2.
Pressione para continuar.
Se esta for a primeira vez que você se conectou à
Internet, uma mensagem informará que a segurança
ainda não está habilitada para seu navegador.
3.
Pressione para selecionar
habilitar a segurança.
Quando você estiver conectado ao navegador da
Web, aparecerá a home page de um navegador.
Sim
a fim de
Ela apresenta uma lista de marcadores e algumas
opções de menu da Web na parte inferior da tela.
– Aparecerá em uma sessão segura.
– Um sublinhado e uma seta indicam que existe mais
texto. Pressione para baixo para exibir mais
texto. Pressione para retornar à tela anterior.
4.
Quando você terminar de utilizar a Internet,
pressione para sair do navegador.
Utilização das opções de menu da Web
As seguintes opções podem ser exibidas na tela:
•
Principal
retorna à janela principal ou à página
inicial do navegador.
Marcar site
•
marcador, para facilitar acessos posteriores.
Marcadores
•
•
Configuração
de exibição das informações.
–
–
–
salva o endereço atual como um
exibe uma lista de sites da Web salvos.
oferece a opção de alterar o modo
Mostrar URL
Sobre o Openwave
exibe a URL inteira.
exibe informações sobre
sua versão do navegador.
Criptografia
não deve ser usada, a menos que
sua operadora de telefonia móvel oriente tal
procedimento.
Guia do usuário para o telefone Slider61
Page 70
–
UP.Link
seleciona um servidor de navegador
diferente. Será possível utilizar essa opção, se
você tiver mais de uma conta no navegador.
–
Reiniciar
reinicia o navegador
Busca de um site da Web
A forma de pesquisar um site da Web dependerá da
sua operadora de telefonia móvel. Para obter mais
informações sobre a pesquisa de um site da Web,
entre em contato com a operadora.
Marcação de um site da Web
1.
Acesse o site que você gostaria de marcar.
2.
Selecione
Marcar site de
Acesso a um site marcado
1.
Selecione
ao Vivo
2.
Se aparecer uma mensagem, pressione
para continuar.
3.
Na página inicial da Web, pressione para a
direita para realçar os
uma lista de marcadores.
4.
Digite o número que corresponde ao marcador
desejado e pressione .
62Conexão à Internet
na parte inferior da tela.
→
WAP
.
Marcadores
. Aparecerá
Verificação dos alertas da Internet
Os alertas recebidos de um site da Web são enviados
para a sua caixa de entrada
1.
Selecione
Msg de Browser
ao Vivo
Alertas da Internet
→
Torpedo SMS
→
. Essa ação inicia a caixa de
.
entrada do navegador.
2.
Pressione para aceitar as tarifas do navegador.
3.
Selecione um alerta e siga os avisos.
Alteração do aviso da Web
É possível receber um aviso de confirmação sempre
que você iniciar ou sair do navegador da Web.
1.
Selecione
Conveniência
2.
Realce uma opção e pressione para selecioná-la:
–
–
–
–
ao Vivo
→
Outras Funções
→
Navegador
Ao iniciar
confirma que as tarifas de uso serão
→
.
aplicadas quando você utilizar o navegador.
Ao encerrar
verifica que você deseja sair
do navegador.
Ambos
mostra um aviso quando o navegador é
iniciado e um quando ele é encerrado.
Sem prompts
não utiliza nenhum aviso.
Page 71
11USANDOO DOWNLOADS
Sobre o Downloads
Seu telefone Kyocera conta com o recurso adicional de
permitir o download e o gerenciamento de aplicativos
através do Downloads. O Downloads traz a seu telefone
uma ampla gama de aplicativos e serviços, que você
espera da Internet: e-mail e mensagens instantâneas,
serviços de navegação em tempo real, bate-papos em
grupo, jogos, notícias e muito mais.
Para obter mais informações
Para obter mais informações sobre as capacidades do
Downloads e os preços dos aplicativos, entre em
contato com a Vivo.
Como o Downloads funciona?
Você se conecta ao servidor, faz o download de
aplicativos e gerencia-os da forma que desejar.
Quando seleciona um aplicativo, você tem a opção de
escolher uma versão de demonstração, diversas
opções de uso limitadas ou a versão completa - cada
uma com um preço distinto. Caso selecione uma
versão de demonstração, o Downloads irá informar
quando sua validade vencer.
Guia do usuário para o telefone Slider63
Se escolher uma versão paga, o valor é adicionado a
sua conta telefônica. O Downloads também informa
quando seu telefone estiver ficando com pouca
memória disponível. Nesse ponto, você pode desativar
um aplicativo ou removê-lo por completo. Uma vez
que um aplicativo tenha sido carregado, você pode
atualizá-lo para novas versões do mesmo assim que
elas estejam disponíveis.
Como fazer o download de um aplicativo
1.
A partir da tela principal, selecione
2.
Procure pelo menu
principal. Seu ícone se parece com o boneco da
Vivo e uma seta indicando download.
3.
Selecione
a opção
Download Center
de carrinho de compras). O Download Center é
seu link para o download de aplicativos.
4.
Selecione
estabelecida uma conexão ao servidor, o menu do
Download Center é exibido, com uma lista de tipos
de aplicativos que podem ser escolhidos.
Downloads
Downloads
Download Center
. O menu Downloads contém
ao Vivo
.
. Ele fica no menu
(indicada por um ícone
. Quando tiver sido
Page 72
5.
Selecione um tipo de aplicativo. É mostrada uma lista
completa dos aplicativos do tipo selecionado. Aplicativos
novos são indicados por uma seta à esquerda.
Nota:
Títulos longos rolam para a esquerda
quando você os realça.
6.
Selecione um aplicativo. Surge uma lista de usos.
Pode haver um ou mais usos disponíveis. O custo
de cada um deles é especificado.
7.
Selecione um uso. Surge então uma mensagem,
que pede que você confirme sua escolha.
8.
Selecione
Sim
, para confirmar. O aplicativo é
transferido para seu telefone, via download.
Nota:
O tempo de download varia.
9.
Para abrir o aplicativo imediatamente, selecione
Sim
. Caso selecione
Não
, você retornará ao menu
Downloads, que passará a mostrar um link para o
novo aplicativo.
Nota:
A conexão com o servidor de aplicativos é
encerrada automaticamente depois de 30
segundos, a não ser que você se conecte
novamente para fazer o download de mais
aplicativos. Caso deseje encerrar a conexão
manualmente, pressione a tecla encerrar/ligadesliga do telefone.
64Usando o Downloads
Como abrir um aplicativo
Os aplicativos obtidos via download são armazenados no
menu Downloads. Cada aplicativo tem um ícone exclusivo,
para ajudá-lo a identificar o aplicativo facilmente.
1.
Selecione
Nota:
ao Vivo
→
Downloads
.
O ícone do Downloads sempre permanece
no topo deste menu. Os aplicativos obtidos via
download são listados após ele.
2.
Realce e selecione o ícone do aplicativo que você
desejar abrir.
Como consultar detalhes de um aplicativo
Você pode obter informações sobre o tamanho de
um aplicativo e quantidade de usos ainda disponíveis
para o mesmo.
1.
Selecione
Configurações
2.
Selecione o aplicativo cujos detalhes você deseja
ao Vivo
→
Downloads
→
Gerenciar aplicativos
→
.
consultar.
Como remover um aplicativo
Importante:
apagado por completo de seu telefone. Se desejar usá-lo
novamente, você precisará pagar por ele de novo. Se
desejar liberar espaço no telefone, recomendamos que
você desative o aplicativo (consulte a seção seguinte).
Caso você remova um aplicativo, ele é
Page 73
1.
Selecione
ao Vivo
→
Configurações
2.
Selecione o aplicativo desejado e então selecione
Remover
.
3.
Selecione
Sim
Downloads
→
Gerenciar aplicativos
para confirmar a operação.
Como desativar um aplicativo
Se você estiver ficando sem memória e desejar fazer o
download de mais aplicativos, mas não quiser
remover completamente aqueles aplicativos pelos
quais pagou, você pode simplesmente desativá-los.
Isto significa que você precisará fazer novamente o
download desses aplicativos desativados para usá-los
novamente, mas não precisará pagar de novo por eles.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Configurações
2.
Selecione o aplicativo desejado e então selecione
Bloquear aplicativo
3.
Selecione
Sim
Nota:
O aplicativo desativado continua sendo
Downloads
→
Gerenciar aplicativos
.
para confirmar a operação.
→
→
.
.
A quantidade de memória disponível depende do
número de aplicativos cujo download foi feito.
1.
Selecione
ao Vivo
→
Configurações
A opção
Informações do sistema
Downloads
→
Gerenciar aplicativos
→
.
já está realçada.
A quantidade de memória ainda disponível é
mostrada na parte inferior da tela.
Você pode obter informações mais detalhadas
sobre a memória da maneira a seguir.
2.
Selecione
Informações do sistema
.
Abre-se a tela Informações do sistema, com
informações adicionais.
Como verificar a memória disponível
listado no menu Downloads. Seu ícone tem a
aparência de uma caixa vazia.
Guia do usuário para o telefone Slider65
Page 74
CERTIFICADODEGARANTIALIMITADA
A Kyocera Wireless do Brasil, Ltda.
("Kyocera") garante que os produtos
que acompanham este Certificado de
Garantia Limitada ("Produtos") (i)
estarão livres de defeitos de material ou
de fabricação durante o período de 1
(um) ano, contado da data de venda do
Produto a V.Sa., e (ii) foram elaborados
para (a) serem usados antes, durante e
depois do ano 2000 D.C., e (b) operar,
durante os períodos supra, livres de
erros relativos a datas, desde que V.Sa.
seja o usuário final original adquirente
do Produto e a compra tenha sido
efetuada junto a um fornecedor/
revendedor autorizado. Este Certificado
de Garantia Limitada é intransferível a
qualquer terceiro incluindo, sem
limitação, qualquer adquirente ou
proprietário subseqüente do Produto.
66
Sujeito aos demais termos e condições
deste Certificado de Garantia Limitada,
durante o período de garantia supra e
desde que a Kyocera, ou terceiros por
esta indicados por escrito, constatem a
existência de qualquer defeito de
material ou de fabricação nos Produtos,
a Kyocera, ou terceiros por ela
indicados por escrito, obrigam-se, a seu
exclusivo critério, a consertar o Produto
defeituoso, a substitui-lo por outro em
adequado estado de conservação e
funcionamento ou, caso não seja viável
nem o conserto nem a substituição do
Produto defeituoso, a reembolsar o
valor efetivamente pago pelo Produto
defeituoso. Para tanto, o Produto
defeituoso (incluindo acessórios)
deverá ser entregue, com frete prépago, à Kyocera, ou a terceiros por
esta indicados por escrito, juntamente
com a nota fiscal de compra, dentro do
período de garantia pertinente,
conforme especificado acima. Após o
período de garantia, V.Sa. arcará com
todos os custos de envio, peças de
reposição e mão-de-obra.
Page 75
A GARANTIA SUPRA NÃO SE APLICA
A PRODUTOS: (I) QUE TENHAM SIDO
INDEVIDAMENTE INSTALADOS,
REPARADOS, MANTIDOS OU
MODIFICADOS; (II) SUJEITOS A MAU
USO (INCLUINDO UTILIZAÇÃO DO
PRODUTO JUNTO COM
EQUIPAMENTO ELETRICA OU
MECANICAMENTE INCOMPATÍVEL,
BEM COMO COM ACESSÓRIOS NÃO
FORNECIDOS PELA KYOCERA); (III)
USADOS EM DESACORDO COM AS
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS; (IV)
CUJA ETIQUETA DE GARANTIA E/OU
CUJO NÚMERO DE SÉRIE TENHAM
SIDO DE QUALQUER FORMA
RETIRADOS, APAGADOS OU
ADULTERADOS; OU (V) OBJETO DE
SERVIÇOS, REPAROS, CORREÇÕES
TAMPOUCO, A QUALQUER DEFEITO
APRESENTADO PELO PRODUTO EM
FUNÇÃO DE ACIDENTE,
INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO, USO,
TRANSPORTE OU ARMAZENAMENTO
INADEQUADOS, UTILIZAÇÃO COM
VOLTAGEM NÃO APROPRIADA,
UMIDADE, CALOR, FOGO OU
CATÁSTROFES NATURAIS, BEM
COMO DE QUALQUER OUTRO FATO,
ATO OU OMISSÃO QUE NÃO A CULPA
EXCLUSIVA DA KYOCERA. A
GARANTIA SUPRA NÃO COBRE
CUSTOS DE INSTALAÇÃO, REMOÇÃO
OU REINSTALAÇÃO DOS PRODUTOS
E, TAMPOUCO, MATERIAIS DE
CONSUMO NECESSÁRIOS PARA
UTILIZAÇÃO DOS MESMOS (TAIS
COMO FUSÍVEIS, BATERIAS, ETC.).
OU ALTERAÇÕES EFETUADOS POR
QUALQUER TERCEIRO NÃO
AUTORIZADO PELA KYOCERA.
V.SA. DEVERÁ UTILIZAR O PRODUTO
SOMENTE COM ACESSÓRIOS
APROVADOS PELA KYOCERA. A
SEM PREJUÍZO DO DISPOSTO
ACIMA, A GARANTIA SUPRA NÃO SE
APLICA A DANOS COSMÉTICOS,
PROBLEMAS RELACIONADOS COM
UTILIZAÇÃO DE QUAISQUER
ACESSÓRIOS NÃO APROVADOS PELA
KYOCERA INVALIDARÁ A GARANTIA
SUPRA E PODE SER PERIGOSA.
RECEPÇÃO DE SINAIS E,
Guia do usuário para o telefone Slider67
Page 76
A KYOCERA, SUAS
CONTROLADORAS, CONTROLADAS
E/OU AFILIADAS NÃO SERÃO
RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER
PERDAS OU DANOS INDIRETOS OU
LUCROS CESSANTES SOB ESTE
CERTIFICADO DE GARANTIA
LIMITADA, AINDA QUE TENHAM SIDO
AVISADAS DA POSSIBILIDADE DE
OCORRÊNCIA DE REFERIDAS
PERDAS, DANOS OU LUCROS
CESSANTES OU QUE TAIS PERDAS,
DANOS OU LUCROS CESSANTES
FOSSEM PREVISÍVEIS. EM
HIPÓTESE ALGUMA A
RESPONSABILIDADE DA KYOCERA,
SUAS CONTROLADORAS,
CONTROLADAS E/OU AFILIADAS
SOB ESTE CERTIFICADO DE
GARANTIA LIMITADA EXCEDERÁ O
VALOR EFETIVAMENTE PAGO PELOS
PRODUTOS OBJETO DO MESMO.
68
A GARANTIA SUPRA CONSTITUI A
ÚNICA GARANTIA OFERECIDA PELA
KYOCERA NO TOCANTE AOS
PRODUTOS, FICANDO EXCLUÍDA
QUALQUER OUTRA GARANTIA,
EXPRESSA OU IMPLÍCITA, ORAL OU
ESCRITA, LEGAL OU CONTRATUAL,
INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO,
GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO,
ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE
ESPECÍFICA E NÃO VIOLAÇÃO DE
DIREITOS DE PROPRIEDADE
INTELECTUAL DE TERCEIROS.
NENHUM REVENDEDOR,
DISTRIBUIDOR, REPRESENTANTE
COMERCIAL OU EMPREGADO DA
KYOCERA ESTÁ AUTORIZADO A
ALTERAR ESTE CERTIFICADO DE
GARANTIA LIMITADA OU A
OFERECER QUALQUER GARANTIA
QUE NÃO EXPRESSAMENTE
PREVISTA NESTE CERTIFICADO DE
GARANTIA LIMITADA.
Page 77
Para exercer os direitos previstos sob esta
garantia e/ou obter informações adicionais
sobre os produtos, favor contatar a
Kyocera Wireless do Brasil Ltda.:
SAC 0800-55-2362 -
email: sacbr@kyocera-wireless.com.br,
site: www.kyocera-wireless.com.br
ou Caixa Postal 1744 CEP 18.013-972 Sorocaba - São Paulo – Brasil.
Guia do usuário para o telefone Slider69
Page 78
ÍNDICE
A
abrir para atender, 10
Agenda, 54
alertas, 12, 44, 62
alertas da Internet, 62
anexar prefixo, 12
arquivos de som, 57
atalhos, 39
Autotexto, 26, 28, 34
B
bateria, 1
bloqueio do telefone, 42
botão, 16
C
Caixa de entrada, 30
Caixa de saída, 29
Calculadora, 55
Calculadora de gorjetas, 55
chamada para números de
emergência
chamadas
chamadas não atendidas, 11
Chat, 35
código de bloqueio, 42
70Índice
, 10
chamada e atendimento
não atendida, 11
, 2
configuração de dados/fax, 15, 46
contatos, 21, 22, 23
contatos freqüentes, 23
contatos secretos, 13, 21
contraste do visor, 41
correio de voz, 2, 14
Cronômetro, 56
D
Definição da eliminação automática,
33
desbloqueio do telefone, 43
Despertador, 7, 55
Diretório de contatos, 20
Discagem de 1 toque, 13
discagem rápida, 13
dispositivos externos
laptop ou PC
TTY/TDD, 45
Doodler, 58
Downloads, 63
, 45
E
E-mail, 35
emergência
chamadas
, 10
localização da posição, 6, 46
saída do modo de emergência,
10
exclusão
mensagens de texto
todos os contatos, 44
exibição de menu, 40
, 32
F
fone de ouvido para viva-voz, 44
formato de data/hora, 42
G
garantia limitada, 66
H
hifenização automática, 41
I
ícones, 6
ícones da tela, 6
idioma, 40
inserção de texto, 18
intensidade do sinal, 6
J
jogos, 58
K
kit viva-voz veicular, 51
Page 79
L
limitação de chamadas, 43
listas de grupos, 25, 33
localização da posição, 6, 46
localização de um número de
telefone salvo
Localização rápida, 24
luz de fundo, 40
luz de fundo com alimentação, 41
luzes, 40, 41