Este manual se basa en la versión de producción del teléfono
Kyocera M1400. Pueden haberse producido cambios en el
software después de su impresión. Kyocera se reserva el
derecho de hacer cambios en las especificaciones técnicas y
del producto sin previo aviso.
Los productos de Kyocera Communications Inc. (“KCI”)
descritos en este manual pueden incluir software de KCI y de
terceros protegido por derechos de autor y almacenado en la
memoria de semiconductores u otros medios. Las leyes de los
Estados Unidos y otros países conservan para KCI y otros
proveedores de software ciertos derechos exclusivos para el
software con derecho de autor, tales como l os derechos
exclusivos de distribuir o reproducir el software con derecho de
autor. De igual manera, ningún software con derecho de autor
incluido en los productos KCI podrá modificarse, someterse a
ingeniería inversa,distribuirse ni reproducirse en ninguna forma
prohibida por la ley.
Además, no se considera que la compra de los productos KCI
otorgue,ya sea directa o indirectamente, por exclusión o de otro
modo, ninguna licencia bajo los derechos de autor, las patentes
o la aplicación de las patentes de KCI o de cualquier otro
proveedor de software, excepto por la licencia normal, no
exclusiva y libre de regalías para su uso que surge por la
aplicación de la ley en la venta de un producto.
Kyocera es una marca comercial registrada de Kyocera
Corporation. Brick Attack y Race 21 son marcas comerciales de
Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM es una marca comercial
registrada de QUALCOMM Incorporated.
Openwave es una marca comercial de Openwave Systems
Incorporated. eZiText es una marca com ercial registrada de Zi
Corporation. TransFlashes es una marca comercial de SanDisk
Corporation. Las marcas comerciales Bluetooth son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y Kyocera Communications Inc. las utiliza
bajo licencia.
Todas las demá s ma rcas com erciales son propiedad de sus
respectivos dueños.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencia, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo
interferencia que puede provocar un funcionamiento no
deseado del dispositivo. El término "IC" antes del número de
certificación de radio sólo significa que se cumplen las
especificaciones técnicas de la Industria de Canadá.
• Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003
Canadiense.
• Cet appareil numérique de la classe B est confome à la
norme NMB-003 du Canada.
Aviso de la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la
FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2)
este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida,
incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no
deseado. Para garantizar el cumplimiento de las pautas
establecidas por la FCC respecto a la exposición a
radiofrecuencias, si utiliza un teléfono portátil sobre su cuerpo,
utilice los estuches (KCI) accesorio proporcionado y aprobado,
diseñado para este producto. El uso de accesorios no
proporcionados ni aprobados por KCI puede violar las pautas de
exposición contra las ondas de radiofrecuencia establecidas por
la FCC.
Otros accesorios utilizados con este dispositivo para portar en el
cuerpo no deben tener ningún componente metálico y deben
estar a por lo menos 15 una distancia de separación de 15 m m ,
incluida la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS
REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES EN LO QUE
RESPECTA A LA EXPOSICIÓN A ONDAS RADIALES.
2
El teléfono es un transmisor y receptor de radiofrecuencia. Se
ha diseñado y manufacturado de manera que no exceda los
límites de emisión para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones del Gobierno. Estos límites forman parte de un
conjunto de pautas integrales y establecen los niveles
permitidos de energía de RF para la población en general. Estas
pautas se basan en normas desarrolladas por organizaciones
científicas independientes mediante la evaluación periódica y
rigurosa de estudios científicos. Las normas incluyen un
considerable margen de seguridad diseñado para garantizar la
seguridad de todas las personas, independientemente de su
edad o estado de salud.
La norma de exposición para teléfonos móviles inalámbricos
emplea una unidad de medida conocida como Coeficiente de
Absorción Específica o SAR, por sus siglas en inglés. El límite
SAR establecido por la FCC es de 1,6 W/kg.*
Las pruebas de SAR se llevan a cabo usando las p osiciones de
operación estándar especificadas por la FCC, donde el teléfono
transmite al nivel de potencia certificado más alto en todas las
bandas de frecuencia probadas.
Aunque el SAR se determina al nivel de potencia certificado
más alto, el nivel de SAR real del teléfono al utilizarlo puede ser
muy inferior al valor máximo. Esto se debe a que el teléfono se
ha diseñado para operar a múltiples niveles de potencia y
suficientes para sólo utilizar la potencia requerida para alcanzar
la red. En general, cuanto más cerca se esté a una antena de
estación base inalámbrica, menor será la salida de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono al público,
la FCC debe probarlo y certificar que su funcionamiento no
excede los límites establecidos por el gobierno en cuanto a una
exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y
los lugares (por ejemplo, en la oreja y partes del cuerpo)
indicados por la FCC para cada modelo.
Las mediciones para llevar el teléfono en el cuerpo difieren de
un modelo de teléfono a otro, dependiendo de la disponibilidad
de accesorios y los requerimientos de la FCC. Si bien pueden
haber diferencias entre los niveles de SAR de distintos teléfonos
y en varias posiciones, todos cumplen el requerimiento del
gobierno para la exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de Equipo para este
modelo de teléfono con todos los niveles de SAR que se
informan evaluados conforme a las pautas de emisión de
radiofrecuencia de la FCC. La información de SAR en este
modelo se encuentra archivada con la FCC y se puede
encontrar en la sección “Display Grant”.
después de buscar con el ID de la FCC: OVFK50-03.
Encontrará información adicional sobre los índices SAR en el
sitio Web de la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e
Internet (Cellular Telecommunications and Internet Association,
CTIA), en
www.ctia.org
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para teléfonos
móviles de uso público es 1,6 watts/kg (W/kg) promediados
sobre un gramo de tejido. La norma incluye un considerable
margen de seguridad para brindar una mayor protección al
público y para considerar cualquier variación en las mediciones.
.
www.fcc.gov/oet/ea
Certificación Bluetooth®
Para obtener información sobre M1400 la Certificación
Bluetooth, visite el sitio web del Programa de Calificación
Bluetooth en
www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm
.
Precaución
Se le advierte al usuario que los cambios o modificaciones no
autorizados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento pueden anular la garantía y la autorización del
usuario para operar el equipo.
Optimice el desempeño de su teléfono
Siga las recomendaciones en esta guía para saber cómo
aprovechar el rendimiento y ciclo útil del teléfono y la batería al
máximo.
Bolsas de aire
Si su vehículo cuenta con un sistema de bolsas de aire, NO
coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros objetos)
sobre el sistema de bolsas de aire ni en el área que éste
ocuparía en caso de activarse. Si el equipo no está instalado
Guía del Usuario3
adecuadamente, usted y los pasajeros del vehículo corren el
riesgo de sufrir graves lesiones.
Dispositivos médicos
Marcapasos
—Advertencia para las personas con marcapasos:
Se ha demostrado que los teléfonos inalámbricos, cuando están
encendidos interfieren con los marcapasos. El teléfono debe
mantenerse a una distancia de al menos seis (6) pulgadas del
marcapasos para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health
Industry Manufacturers Association) y la comunidad de
investigación tecnológica de dispositivos inalámbricos
recomiendan seguir estas pautas para reducir las posibles
interferencias.
• Siempre mantenga el teléfono al menos 15 centímetros (6
pulgadas) de distancia del marcapasos cuando el teléfono
esté encendido.
• No lleve el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído contrario al marcapasos.
• Si por algún motivo sospecha que se está produciendo una
interferencia, apague el teléfono inmediatamente.
Audífonos
— Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden
interferir con los audífonos. En caso de tal interferencia, puede
que le convenga consultar a su proveedor de servicios o llamar
a la línea de atención al cliente para evaluar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
dispositivo médico personal, consulte al fabricante el dispositivo
para determinar si está protegido adecuadamente contra la
energía de radiofrecuencia externa. Su médico puede ayudarlo
a obtener esta información.
En instituciones médicas
instituciones médicas cuando así se indique. Los hospitales y
centros médicos pueden usar equipos sensibles a la energía de
radiofrecuencia externa.
—Si utiliza cualquier otro
—Apague el teléfono en las
Áreas potencialmente inseguras
Zonas con avisos de advertencia
zonas donde haya avisos de advertencia que le soliciten
hacerlo.
Aeronaves
—Las normas de la FCC prohíben el uso de
teléfonos celulares cuando una aeronave está en el aire.
Apague su teléfono o póngalo en el Modo para aviones a ntes de
abordar.
Vehículos
—Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los
sistemas electrónicos que no estén bien instalados o protegidos
indebidamente en vehículos motorizados. Consulte al fabricante
del dispositivo para determinar si está protegido
adecuadamente contra la energía de radiofrecuencia externa.
Zonas de explosión
explosiones. Respete las restricciones y siga todas las normas y
reglamentos.
Zonas con riesgo de explosión
esté en un área con zonas potencialmente explosivas. Respete
todos los anuncios e instrucciones. Las chispas en tales lugares
podrían provocar una explosión o un incendio, y ocasionar
lesiones físicas o hasta la muerte. Las áreas con entornos
potencialmente explosivos, por lo general están claramente
marcadas, aunque no siempre sea el caso.
Éstas incluyen:
• áreas de carga de combustible como las estaciones de
servicio
• bajo cubierta en los barcos
• lugares de almacenamiento o transporte de combustible o
sustancias químicas
• vehículos que usen gas de petróleo licuado, tales como el
propano o el butano
• áreas donde el aire contenga sustancias químicas o
partículas como fibras, polvo o polvo de metales.
• cualquier otra área donde normalmente se le recomendaría
apagar el motor de su vehículo
—Apague el teléfono donde ocurran
—Apague el teléfono en
—Apague el teléfono cuando
4
Úselo con precaución
Úselo sólo en la posición normal (contra el oído). Evite que el
teléfono se caiga, golpee o curve, y evite sentarse sobre el
mismo.
Evite los entornos magnéticos
Mantenga el teléfono alejado de magnetos que pueden causar
el funcionamiento inadecuado del teléfono.
No deje que su teléfono se humedezca
No deje que el teléfono se humedezca. Dañará el teléfono si
éste se humedece. La garantía no cubre el daño causad o por el
agua
Restaurar los valores del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no responde,
restaure el teléfono completando los siguientes pasos:
1. Quite la tapa de la batería.
2. Extraiga la batería y vuelva a colocarla.
Si el problema continúa, lleve el teléfono al distribuidor o técnico
para repararlo.
Accesorios
Solamente utilice accesorios aprobados por Kyocera con los
teléfonos de Kyocera. El uso de cualquier accesorio no
autorizado puede ser peligroso e invalidará la garantía del
teléfono si dichos accesorios causan daño o un defecto del
teléfono.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radiofrecuencia.
Cuando está encendido, recibe y emite energía de
radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de servicios
controla el nivel de potencia de la señal de radiofrecuencia. Este
nivel de potencia puede oscilar entre 0,006 y 0,6 watts.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de
Comunicaciones(FCC) del Gobierno de EE.UU. adoptó pautas
de exposición a la radiofrecuencia con niveles de seguridad
para los teléfonos inalámbricos de mano. Estas pautas
coinciden con las normas de seguridad establecidas
anteriormente por las entidades de normalización tanto
estadounidenses como internacionales en los siguientes
informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional de Normalización
Estadounidense, 1992 (American National Standards
Institute, 1992)
• Informe 86 NCRP Consejo Nacional sobre Medidas y
Protección contra la Radiación, 1986 (National Council on
Radiation Protection and Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección contra la
Radiación no Ionizante, 1996 (International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en estos
informes y las pautas de la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil cumple con las
fases I y II de los mandatos E911 emitidos por la FCC.
Compatibilidad de los audífonos (HAC) con los
teléfonos celulares
A veces el usuario puede escuchar ruidos, zumbidos o silbidos
al usar algunos teléfonos celulares junto con dispositivos para
personas con dificultades auditivas (audífonos e implantes
cocleares).
Algunos dispositivos para personas con dificultades auditivas
son más inmunes que otros a estos ruidos de interferencia,y la
interferencia generada por los teléfonos también varía.
La industria de telefonía celular ha desarrollado clasificaciones
para algunos de sus teléfonos celulares para ayudar a las
personas que usan audífonos a encontrar teléfonos que sean
compatibles con los mismos. No se han clasificado todos los
teléfonos.
Los teléfonos que han sido evaluados exhiben esa clasificación
en la caja o en una etiqueta sobre la caja. Las clasificaciones no
constituyen garantía de funcionamiento y los resultados pueden
variar según el grado de pérdida de audición de cada persona y
el dispositivo que utilice. Si su dispositivo es vulnerable a
Guía del Usuario5
interferencias, es posible que no pueda usar satisfactoriamente
un teléfono con clasificación. La mejor manera de evaluar si el
teléfono se ajusta a sus necesidades es probarlo con su
dispositivo.
Clasificación M
cumplen con los requisitos de la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU. (FCC, por su sigla en inglés) y es
menos probable que generen interferencias que los teléfonos
que no se han clasificado. De las dos, M4 es la mejor
calificación, la más alta.
Clasificación T
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
funcionen mejor con dispositivos que posean telecoil (bobinas
telefónicas “T Switch” o “Telephone Switch”) que los teléfonos
que no han sido clasificados. De las dos, T4 es la mejor
clasificación, la más alta. (Nótese que no todos los dispositivos
para personas con dificultades auditivas poseen bobinas
telefónicas).
Tamb ién se puede m ed ir la inmunidad de los dispositivos para
personas con dificultades auditivas con respecto a este tipo de
interferencias. El fabricante de su dispositivo o un especialista
de la salud auditiva pueden ayudarle a elegir la clasificación
adecuada para su teléfono celular. Cuanto mayor sea el nivel de
inmunidad de su dispositivo, menos probabilidades habrá de
que experimente ruido de interferencia de teléfonos celulares.
Para obtener más información sobre la compatibilidad de los
audífonos, visite el sitio web del Consumer & Governmental
Affairs Bureau en
2. Encontrar la ranura en
la parte inferior del
teléfono. Es
rectángulo. Con la uña
del pulgar, levante la
tapa hacia arriba desde
la parte inferior y quítela.
3. Coloque la batería en el
recinto de la batería
con los contactos
metálicos hacia la parte
superior del teléfono.
Los contactos
metálicos de la batería
deben entrar en
contacto con los contactos metálicos del
recinto para la batería.
4. Coloque de nuevo la
cubierta de la batería
deslizando las muescas
hacia adentro de las
aperturas en la parte
superior del
compartimiento para la
batería.
5. Encaje la cubierta a presión en su lugar.
Guía del Usuario9
Cargar la Batería
1. Conecte el adaptador
de CA al enchufe
microUSB en la parte
lateral del teléfono.
2. Conecte el adaptador al
tomacorriente de
pared.
El icono en forma de
batería que aparece en la esquina superior
derecha de la pantalla le indica si el teléfono
está:
– Cargándose (el icono es animado)
– Parcialmente cargado
– Completamente cargado
La batería debe estar al menos parcialmente
cargada para hacer o recibir llamadas. Puede
recargar la batería seguramente en cualquier
momento, aun si tiene una carga parcial.
Nota:
Antes de extraer la batería, asegúrese de
que el teléfono esté apagado.
Pautas de Seguridad de la Batería
• No desacople ni abra la batería.
• No aplaste, doble, deforme, perfore ni
triture la batería.
• No trate de insertar objetos extraños en la
batería.
• No sumerja la batería ni la exponga al agua
ni a otros líquidos. Aun si la batería
pareciera estar agotada y operara
normalmente, las partes internas pueden
corroerse lentamente y presentar un riesgo
de seguridad.
• Siempre mantenga la batería a una
temperatura entre 15°C y 25°C (59°F y
77°F). No exponga la batería a
temperaturas extremas (frío o calor), el
fuego u otros peligros, tales como una
superficie para cocinar, una plancha o
radiador.
• Nunca use ninguna batería dañada.
• Sólo utilice la batería para el teléfono
correspondiente.
• Sólo utilice la batería con un cargador
aprobado. El uso de un cargador de batería
no adecuado puede presentar un riesgo de
incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si
no está seguro si tiene un cargador
adecuado, comuníquese con el servicio de
atención al cliente.
• No permita que la batería entre en
cortocircuito ni que objetos metálicos
conductores, tales como llaves, monedas o
joyería, entren en contacto con las
terminales de la batería.
• Sólo reemplace la batería con otra batería
aprobada. El uso de un cargador de batería
10Batería del Teléfono
no adecuado puede presentar un riesgo de
incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si
no está seguro si la batería de repuesto es
compatible, comuníquese con el servicio de
atención al cliente.
• Descarte de inmediato las baterías usadas,
de acuerdo con los reglamentos locales y
recicle, de ser posible. No arroje en el tacho
de basura doméstica.
• Supervise a los niños cuando usen las
baterías.
• Evite dejar caer el teléfono o la batería. Si
el teléfono o la batería se caen al piso,
especialmente sobre una superficie dura,
puede producirse un cortocircuito interno y
presentar un peligro de seguridad. Si
sospecha que la batería está dañada, llévela
a un centro de servicio para su inspección.
• El uso inadecuado de la batería puede
resultar en un incendio, explosión u otro
peligro.
Causas Comunes de Agotamiento de
la Batería
• Uso de juegos o de la Web.
• Tomar fotos con flash.
• Mantener encendida la luz de fondo.
• Funcionar cuando se encuentra lejos de una
estación base o de la ubicación de la celda.
• Usar cables de datos o accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio
disponible o cuando el servicio sólo está
disponible a intervalos.
• Configurar el volumen del auricular y del
timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración o
iluminación.
Datos Generales del Teléfono
Información Sobre el Teléfono
La siguiente imagen muestra el teclado del teléfono con la cubierta abierta.
1. Altavoz.
2. Pantalla de inicio.
3. La tecla programable
aparecen en el lado inferior izquierdo de la pantalla. En la
pantalla de inicio podrá elegir
4. La tecla
5. La tecla
6. La tecla
7. Teclado para ingresar números, letras o símbolos.
8. La tecla
9. La tecla programable
10.La tecla
11.La tecla
12.La tecla
13.La tecla
14.La tecla
Guía del Usuario11
Navegación
de ingreso de texto y entra en los siguientes accesos
directos en la pantalla de inicio:
– Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para
resaltar un ícono en la barra de aplicaciones.
– Se desplaza hacia arriba para ir a
Todos
.
– Se desplaza hacia abajo para i r a
Altavoz
Enviar
vez para mostrar la lista de llamadas recientes y dos veces
para volver a marcar el último número marcado. Oprima sin soltar para activar los comandos
de voz.
* May/Min
pantalla. En la pantalla de inicio podrá elegir
OK
principal cuando oprime la tecla OK.
Volver
navegar a través de los menús.
Terminar
regresa a la pantalla de inicio.
# Espacio
activar o desactivar
0 Next
Izquierda
se desplaza por las listas y los campos
activa el altavoz y contesta llamadas.
inicia o contesta llamadas. Oprímala una
cambia el modo de texto en el ingreso del mismo.
Derecha
elige un elemento u opción del menú. En la pantalla de inicio, se dirige al menú
borra los caracteres al ingresar texto y lo regresa a la pantalla anterior al
enciende y apaga el teléfono, finaliza una llamada o sesión del navegador y
coloca un espacio durante la introducción de texto. Oprímala sin soltar para
Sólo Vibrar
alterna entre selecciones de palabras durante el ingreso de texto.
elige elementos que
Menú
.
Contactos > Ver
Mensajes
elige elementos que aparecen en el lado inferior derecho de la
.
.
@metro
.
La siguiente imagen muestra la parte posterior del teléfono con la cubierta cerrada.
1. Lente de la cámara.
2. Toma para adaptador CA (incluida) y cable microUSB (se
vende por separado).
3. Toma para auricular de manos libres (se vende por
separado).
4. La tecla
Volumen
eleva o disminuye el volumen del
timbre.
5. La tecla
Cámara
soltar la tecla
activa el modo cámara. Oprima sin
Cámara
oprima sin soltar la tecla
ChatLINK
, oprima la tecla
para activar el modo cámara,
Cámara
. Si usted tiene instalado
Cámara
para activar la
aplicación.
Advertencia:
La inserción de un accesorio en el enchufe
incorrecto dañará el teléfono.
12Datos Generales del Teléfono
Aplicaciones de MetroPCS
En la pantalla de inicio, su teléfono muestra una barra de aplicaciones. Desplácese hacia la
izquierda o hacia la derecha con la tecla
OK
para iniciar una aplicación. Su teléfono dispone de los siguientes atajos a las aplicaciones:
Navegación
para resaltar una aplicación. Oprima la tecla
My Metro
MetroWEB
Metro411
Pocket Express
Loopt
MetroBACKUP
Mobile IM
MetroNavigator
mail@metro
Nota:
Comuníquese con su proveedor de servicios para conocer el precio y la disponibilidad de
Verifique su estado de cuenta.
Inicie el navegador web.
Busque un número de teléfono.
Lea las noticias.
Únase a una red social con capacidades de GPS.
Copia de seguridad de sus datos.
Envíe mensajes instantáneos.
Busque indicaciones utilizando el GPS.
Envíe mensajes de correo electrónico.
estas aplicaciones.
Guía del Usuario13
Iconos en Pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla de su teléfono.
El teléfono está funcionando en el modo
digital IS2000 (1X).
El teléfono está en modo avión.
Se ha activado el despertador.
El teléfono se configura en auto contestar.
La batería está totalmente car gada. C uanto más
barras negras aparezcan, mayor será la carga.
La tecnología inalámbrica Bluetooth está
inhabilitada (Apagada).
La tecnología inalámbrica Bluetooth está
activada (Encendida).
El teléfono está en modo de cámara.
La batería no carga.
El servicio de datos está disponible y activo
en su teléfono. Pregunte a su proveedor de
servicios si lo tiene disponible.
El servicio de datos está disponible, pero el
teléfono está en modo latente.
(parpadeando) El teléfono está recibiendo
datos a alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está enviando
datos a alta velocidad.
El teléfono está funcionando en el modo
digital IS95.
Contenido protegido por DRM.
La ubicación de posición está configurada
para el proveedor de servicios y los servicios
de emergencia.
La ubicación de posición está configurada
sólo para los servicios de emergencia.
Un auricular manos libres u otro dispositivo
está en funcionamiento.
14Datos Generales del Teléfono
El teléfono tiene una conexión de datos de
velocidad alta.
Llamada en curso.
El teléfono está configurado para iluminarse
en lugar de sonar.
Nuevo mensaje.
Nuevo mensaje de correo electrónico.
Nuevo instantáneo mensaje y mensaje de
correo electrónico.
Nuevo instantáneo mensaje.
Nuevo foto mensaje y mensaje de texto.
Nuevo foto mensaje y mensaje de voz.
Nuevo foto mensaje.
Nuevo foto mensaje, mensaje de texto y de voz.
Nuevo mensaje de texto.
Nuevo mensaje de voz y de texto.
Nuevo mensaje de voz.
El teléfono no recibe una señal. No puede
hacer ni recibir llamadas.
El teléfono se encuentra fuera de su área de
servicio local (está en “roaming”).
El teléfono está en el modo de privacidad o
está accediendo a un sitio Web seguro.
El teléfono recibe una señal. Puede hacer y
recibir llamadas. Menos barras indican una
señal más débil.
El altavoz está activado.
Dispositivo T-coil de prótesis do oído
conectado.
Un canal de tráfico está activa.
El teléfono está en modo dispositivo TTY.
El teléfono está configurado para vibrar o
para vibrar y luego sonar.
Menú Principal
En la pantalla de inicio, elija
Menú
para acceder al menú principal.
Estado de inactividad >
MenúLlamadas
Guía del Usuario15
Nivel 1 > Nivel 2
Acceder a estas opciones:
Perdidas, Borrar Llamadas, Contador de Llamadas
Contador KB
Contactos
Mensajes
@metro
MetroWeb
Configuración
Multimedia
Cámara
Herram y Juegos
Acceder a estas opciones:
ChatLINK, Metro411, Grupos, Marcado Rápido
Marcado por Voz, Borrar Todos
Contactos
Acceder a estas opciones:
Mensaje Texto, Nuevo Foto Mensaje, Email, MI
Correo de V oz, Alertas Web, Enviados, Bandeja de
Salida
Grupos de Mensaje, Borrar Mensajes
Mensajes
Descargar una aplicación.
Navegar la web.
Acceder a estas opciones:
Funciones Útiles, Funciones de Voz, Accesorios, Red
Seguridad, Estado de Memoria
Acceder a estas opciones:
Todo
Tomar una foto.
Acceder a estas opciones:
Agenda, Despertador, Calculadora Propinas
Calculadora, Cuenta Regresiva, Cronómetro, Notas
Reloj Mundial
Todas, Entrantes, Salientes
.
Ver Todos, Agregar Nuevo
y
.
,
Guardados, Borradores, Configuración
.
.
.
Contador de
Bandeja de Entrada, Nuevo
y
Bluetooth, Sonidos, Pantalla
y
Info Teléfono
Imágenes, Tonos
Brick Attack, Nota de Voz
,
,
,
Contador de
.
y
Borrar
,
,
y
,
,
,
y
,
Convenciones de Guía
En esta guía, se utilizan las siguientes
convenciones al describir las funciones del
teléfono.
Elija
significa oprimir la tecla programable
Izquierda
tecla
pantalla. Por ejemplo, “Elija
que oprima la tecla programable izquierda para
seleccionar
Oprimir
teléfono. Por ejemplo, “Oprima la tecla
para hacer una llamada” le indica oprimir
físicamente la tecla
Desplazarse
Navegación
pantalla. Por ejemplo, “Desplácese por la lista
de contactos para elegir un contacto” implica
oprimir físicamente la tecla
arriba o hacia abajo para desplazarse por la
lista en la pantalla.
>
opción de un menú o lista. Por ejemplo,
“
1. Oprimir la tecla programable izquierda
2. Desplácese a la opción
3. Oprima la tecla
, la tecla programable
OK
para elegir un elemento visto en la
Menú
en la pantalla.
significa presionar una tecla del
Enviar
significa utilizar la tecla
para trasladarse por una lista en la
(el símbolo mayor que) le indica elegir una
Menú
>
Configuración
para elegir
Configuración
Menú
.
OK
.
Derecha
Menú
en el teléfono.
Navegación
” significa:
Configuración
para elegir
o la
” le indica
Enviar
hacia
.
16Convenciones de Guía
2Funciones de Llamada
Esta sección describe las funciones básicas
relacionadas con las llamadas.
Activar Teléfono
• Para encender el teléfono, oprima sin soltar
la tecla
T erm inar
pantalla del teléfono se encienda.
• Para apagar el teléfono, oprima sin soltar la
tecla
T erminar
reproduzca un breve sonido musical y se
apague.
y espere hasta que la
hasta que el teléfono
Hacer Llamadas Telefónicas
Asegúrese de estar en un área donde puede
recibir una señal. Observe el icono de potencia
de señal en la pantalla principal. Cuantas más
barras hay, mayor es la señal. Si no hay barras,
ubíquese donde la señal sea más potente.
Cuando el teléfono no se utiliza por un tiempo,
cambia al modo de ahorro de energía. Presione
cualquier tecla para regresar al modo de
operación normal.
Hay distintas maneras en las que puede hacer
una llamada telefónica.
Llamar Utilizando un Número
1. Marque un número de teléfono.
2. Oprima la tecla
Guía del Usuario17
Enviar
.
Llamar Utilizando un Contacto
1. En
V er Todos
2. Oprima la tecla
, resalte un contacto.
Enviar
.
Llamar Utilizando los Comandos de
Voz
Puede utilizar comandos de voz para llamar a
un contacto de su lista de marcado de voz o
marcar un número de teléfono. Para más
información, consulte “Comandos de Voz” en
la página 86.
Volver a Marcar un Número
1. Oprima la tecla
historial de llamadas.
2. Resalte un número telefónico o un contacto
y oprima la tecla
Nota:
Para volver a marcar el último número
de llamada realizada, recibida o perdida,
oprima la tecla
Enviar
Enviar
para abrir el
Enviar
dos veces.
.
Contestar Llamadas
Cuando entra una llamada, el teléfono llama,
vibra o se ilumina. El número de teléfono de la
persona que llama también aparece si la
llamada no es restringida. Si el número se ha
guardado en su directorio de Contactos,
aparecerá el nombre del contacto. Hay distintas
maneras en las que puede hacer una llamada
telefónica.
Contestar Utilizando un Auricular
Oprima la tecla
Enviar
.
Contestar Utilizando el Altavoz
Oprima la tecla
Altavoz
.
Responder Abriendo la Cubierta
Puede configurar el teléfono para que conteste
inmediatamente cuando usted lo abra. Esta
función no se aplica para las llamadas de datos
entrantes. Para más información, consulte
“Activar Abrir para Contestar” en la página 64.
Terminar Llamadas
Oprima la tecla
Terminar
.
Activar el Marcado por Voz
1. Oprima sin soltar la tecla
2. Siga las indicaciones.
Para más información, consulte “Comandos de
Voz” en la página 86.
Enviar
.
Control de Volumen
Ajustar el Volumen durante una
Llamada
Oprima la tecla
abajo para ajustar el volumen del auricular
durante una llamada.
Usar el Altavoz
Su teléfono tiene un altavoz incorporado.
• Para activar el altavoz, oprima la tecla
Altavoz
pantalla de inicio cuando el altavoz está
activado.
• Para desactivar el altavoz, vuelva a oprimir
la tecla
Nota:
llamada entrante, contestará la llamada.
Silenciar una Llamada Entrante
• Para silenciar el teléfono sin contestar la
llamada, oprima la tecla
tecla
• Para silenciar el teléfono y contestar la
llamada, oprima la tecla
tecla
luego oprima la tecla
Volumen
hacia arriba o hacia
. El icono del altavoz aparece en la
Altavoz
.
Si oprime la tecla
Volumen
Volumen
Altavoz
durante una
Volver
hacia arriba o hacia abajo.
Volver
hacia arriba o hacia abajo, y
Enviar
.
u oprima la
u oprima la
18Terminar Llamadas
Usar Marcado Rápido
El marcado rápido le permite asignar un atajo
de uno o dos dígitos a un contacto. Antes de
poder usar el marcado rápido, debe guardar un
número telefónico como contacto y asignarle
una ubicación de marcado rápido. Consulte
“Asignar Marcados Rápidos a los Contactos”
en la página 31.
Para llamar a un contacto que tiene una
ubicación de marcado rápido:
1. Introduzca la ubicación de marcado rápido
de uno o dos dígitos.
2. Oprima la tecla
Enviar
.
Servicios de Emergencia
Llamar de los Servicios de Emergencia
Puede llamar a un código de emergencia, aún
cuando su teléfono esté bloqueado o su cuenta
esté restringida. Cuando llame, el teléfono
ingresará al modo emergencia. Esto permite
acceso exclusivo del servicio de emergencia a
su teléfono para que le regresen la llamada, de
ser necesario. Para hacer o recibir llamadas
normales después de marcar el código, es
preciso salir del modo de Emergencia.
Para marcar un código de emergencia:
1. Introduzca el código de emergencia de 3
dígitos.
2. Oprima la tecla
Nota:
Independientemente de cuál sea el
código de emergencia de 3 dígitos (911, 111,
999, 000, etc.), el teléfono funciona como se
describe a continuación.
Salir de los Servicios de Emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de
emergencia:
1. Elija
Salir
2. Elija
Salir
selección.
Nota:
Para determinar quién tendrá acceso a su
ubicación, consulte “Configurar Información
de Ubicación” en la página 68.
Enviar
.
.
otra vez para confirmar su
Guía del Usuario19
3Ingreso de Texto
Es posible ingresar letras, números y símbolos
en los contactos, mensajes de texto y en el
titular.
Modos de Ingreso de Texto
La pantalla de ingreso de texto tiene las
siguientes funciones:
1. Caracteres restantes
que puede ingresar. El
largo permitido de
mensajes puede
variar, dependiendo
del servicio que tenga.
2. Campos de ingreso de
texto.
3. Configuración de mayúsculas y minúsculas
actual.
4. Modo de ingreso de texto actual.
Nota:
El modo de entrada
será el predeterminado según la tarea que esté
efectuando. Por ejemplo, cuando ingresa un
número telefónico, está en el modo
Números
. Cuando ingresa el nombre de un
contacto, está en el modo
20Modos de Ingreso de Texto
Sólo
Alfa Normal
.
Ingresar Números con el Teclado
Numérico
En el campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Sólo Números
número oprimiendo la tecla una vez.
La tecla indica que está en modo de ingreso
Sólo Números
May/Min
. Oprima sin soltar la tecla
para cambiar los modos de ingreso.
para ingresar un
*
Ingresar Letras con el Teclado
Numérico
En un campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Alfa Normal
Puede ingresar texto de las siguientes maneras:
• Para ingresar una letra, oprima una tecla
una vez para la primera letra, dos veces
para la segunda letra, y así sucesivamente.
Si su teléfono está configurado para
español, también estarán disponibles letras
acentuadas. Espere que el cursor se mueva
a la derecha e ingrese el próximo carácter.
Oprima
# Espacio
para ingresar letras.
para ingresar un espacio.
• Para cambiar el modo de
mayúscula/minúscula para una sola letra,
oprima esa tecla hasta ver el tipo de letra
que desee. Para cambiar el modo de
mayúscula/minúscula, oprima la tecla
May/Min
• Para ingresar un número, oprima sin soltar
La tecla indica que está en modo de ingreso
Alfa Normal
May/Min
.
una tecla de números hasta que aparezca el
número en la pantalla.
. Oprima sin soltar la tecla
para cambiar los modos de ingreso.
*
*
Ingreso Rápido con el Teclado
Numérico
En un campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Entrada Rápida
palabras que está tratando de deletrear en un
diccionario de palabras comunes. Puede
ingresar texto de las siguientes maneras:
• Para ingresar palabras, oprima una tecla
una vez. Por ejemplo, para ingresar la
palabra “Global”, oprima las teclas 4 > 5 >
6. Si la palabra no coincide con lo que usted
desea, oprima la tecla
palabras que coincidan. Cuando vea la
palabra que desea, desplácese hacia la
derecha.
para buscar las
0 Next
para ver otras
• Para cambiar el modo de
mayúscula/minúscula, oprima la tecla
May/Min
• Para ingresar un número, oprima sin soltar
una tecla de números hasta que aparezca el
número en la pantalla.
La tecla indica que está en modo de ingreso
Entrada Rápida
May/Min
.
. Oprima sin soltar la tecla
para cambiar los modos de ingreso.
*
*
Ingresar Símbolos con el Teclado
Numérico
Al ingresar texto en modo
ingresar símbolos al oprimir la tecla
el símbolo que desea. Al utilizar este método
tendrá acceso a los siguientes símbolos:
. @ ? ! - , & : ‘
Para acceder a la totalidad de los símbolos:
1. En el campo de ingreso de texto, elija
Opciones
2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
ver la lista de símbolos.
3. Oprima la tecla de números
correspondiente a los símbolos para
ingresarlo.
>
Agregar Símbolo
Alfa Normal
1
.
, puede
hasta ver
Guía del Usuario21
Referencia Rápida de Ingreso de Texto
Esta tabla brinda instrucciones generales para ingresar letras, números y símbolos.
Para hacer esto...Siga este paso...
Ingresar una letra
Ingresar un número
Ingresar un símbolo
Agregar un espacio
Borrar un carácter
Borrar todos los caracteres
Mover el cursor hacia la derecha o la izquierda
Mover el cursor hacia arriba o hacia abajo
Cambiar el modo de ingreso
Cambiar el modo de mayúscula/minúscula
Cambiar a mayúscula una letra
Cambiar a minúscula una letra
Mayúscula inicial
Elija las opciones de la parte inferior de la
pantalla
Utilice el modo
hasta ver la letra deseada.
Utilice el modo
Utilice el modo
hasta ver el símbolo que desea.
Oprima la tecla
Oprima la tecla
Oprima sin soltar la tecla
Desplácese hacia la derecha o la izquierda.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Oprima sin soltar la tecla
Oprima la tecla
En modo
Elija letra mayúscula.
En modo
Elija letra minúscula.
En modo
Elija mayúscula o minúscula para orac ión.
Oprima la tecla programable izquierda o derecha
correspondiente.
Alfa Normal
Sólo Números
Alfa Normal
# Espacio
Volver
* May/Min
Alfa Normal
Alfa Normal
Alfa Normal
y oprima una tecla
y oprima una tecla.
y oprima la tecla 1
.
.
Volver
.
* May/Min
.
, oprima la tecla
, oprima la tecla
, oprima la tecla
.
* May/Min
* May/Min
* May/Min
.
.
.
22Referencia Rápida de Ingreso de Texto
4Llamadas
Menú de Llamadas
Elija
Llamadas
Nivel 1 >Nivel 2 > Nivel 3
LlamadasTodas
del menú principal para acceder a las siguientes funciones:
Ver una lista de todas las llamadas de voz.
Entrantes
Salientes
Perdidas
Borrar Llamadas
Contador de Llamadas
Contador KB
Ver una lista de todas las llamadas de voz que recibió.
Ver una lista de todas las llamadas de voz que realizó.
Ver una lista de todas las llamadas de voz perdidas.
Acceder a estas opciones:
Perdidas
Acceder a estas opciones:
Datos
Ver cuántos datos envió y recibió.
.
y
Acumulados
Todas, Entrantes, Salientes
Llamadas de Voz, Llamadas de
.
y
Trabajar con Listas de
Llamadas
Devolver Llamadas
1. En
Todas
2. Oprima la tecla
, resalte un número.
número o elija
Enviar
Opciones
para llamar al
para acceder a
Devolver una Llamada Recibida
1. En
Entrantes
2. Oprima la tecla
número o elija
más funciones.
Esta lista contiene todas las llamadas recibidas.
, resalte un número.
Enviar
para llamar al
Opciones
para acceder a
más funciones.
La lista contiene todas las llamadas realizadas
y recibidas.
Guía del Usuario23
Devolver una Llamada Saliente
1. En
Salientes
, resalte un número.
2. Oprima la tecla
número o elija
más funciones.
Esta lista contiene todas las llamadas que
realizó.
Enviar
Opciones
para llamar al
para acceder a
Devolver una Llamada Perdida
1. En
Perdidas
, resalte un número.
2. Oprima la tecla
número o elija
más funciones.
Esta lista contiene todas las llamadas que
recibió, pero no respondió.
Enviar
Opciones
para llamar al
para acceder a
Utilizar una Alerta de Llamada Perdida
Cuando tiene una llamada perdida, “Perdida”
aparece en la pantalla. Podrá hacer una de las
siguientes cosas:
• Para borrar la pantalla, elija
• Para ver los detalles de llamadas, elija
Llamadas
• Para devolver la llamada, elija
oprima la tecla
y oprima la tecla OK.
Enviar
.
OK
.
Llamadas
Opciones de Listas de Llamadas
Guardar un Número de la Lista de
Llamadas
1.
En una lista de llamadas, resalte un número.
2. Elija
Opciones > Guardar
3. Elija
Guardar Contacto Nuevo
un nuevo contacto o
para agregar una número a un contacto
existente.
Ver un Contacto de la Lista de Llamadas
1. En una lista de llamadas, resalte un
contacto.
2. Elija
Opciones > V er
de detalles de contactos.
Enviar un Mensaje de Texto desde la
Lista de Llamadas
1. En una lista de llamadas, resalte un
contacto.
2. Elija
Opciones > Enviar Mensaje Texto
3. Complete su mensaje de texto y elija
y
Enviar
.
Enviar un Mensaje Multimedia desde la
Lista de Llamadas
1. En una lista de llamadas, resalte un
contacto.
2. Elija
Opciones > Enviar Foto Mensaje
3. Complete su mensaje multimedia y elija
Enviar
.
.
Agregar a Existente
para ver la pantalla
para crear
.
.
24Trabajar con Listas de Llamadas
Borrar Registros de Listas de
Llamadas
Borrar un Solo Registro
1. En una lista de llamadas, resalte un
contacto.
2. Elija
Opciones > Borrar Registro > Sí
Borrar una Lista de Llamadas
En
Borrar Llamadas
llamadas de la cual borrar registros. Por
ejemplo, para borrar todos los registros de la
lista de llamadas entrantes, elija
Sí
.
, elija una lista de
Entrantes >
Borrar Todas las Listas de Llamadas
En
Borrar Llamadas
borrar todos los registros de todas las listas de
llamadas.
, elija
Todas > Sí
para
Trabajar con Contadores de
Llamadas
Ver Contador de Llamadas Salientes
En
Llamadas de Voz
para ver la cantidad de llamadas y el tiempo
total de las llamadas. Elija
termine.
Este contador rastrea todas las llamadas
realizadas desde la última vez que volvió el
contador a cero. Para volver el contador a cero,
elija
Restaurar > Sí
Guía del Usuario25
, elija
.
Total Marcadas
Terminó
cuando
Ver Contador de Llamadas Entrantes
En
Llamadas de Voz
para ver la cantidad de llamadas y el tiempo
total de las llamadas. Elija
termine.
Este contador rastrea todas las llamadas
recibidas desde la última vez que volvió el
.
contador a cero. Para volver el contador a cero,
elija
Restaurar > Sí
, elija
Terminó
.
Total Recibidas
Ver Contador de Todas las Llamadas
En
Llamadas de Voz
Llamadas
tiempo total de las llamadas. Elija
cuando termine.
Este contador rastrea todas las llamadas
recibidas desde la última vez que volvió el
contador a cero. Para volver el contador a cero,
elija
para ver la cantidad de llamadas y el
Restaurar > Sí
, elija
.
Todas las
Ver Contador de Datos Salientes
En
Llamadas de Datos
para ver la cantidad de llamadas y el tiempo
total de las llamadas. Elija
termine.
Este contador rastrea todas las llamadas
realizadas desde la última vez que volvió el
contador a cero. Para volver el contador a cero,
elija
Restaurar > Sí
, elija
Terminó
.
cuando
Terminó
Total Enviadas
cuando
Ver Contador de Datos Entrantes
En
Llamadas de Datos
para ver la cantidad de llamadas y el tiempo
total de las llamadas. Elija
termine.
Este contador rastrea todas las llamadas
recibidas desde la última vez que volvió el
contador a cero. Para volver el contador a cero,
elija
Restaurar > Sí
, elija
.
Total Recibidas
Terminó
cuando
Ver Contador de Todos los Datos
En
Llamadas de Datos
Llamadas
enviados y recibidos por el teléfono desde la
última vez que volvió el contador a cero. Elija
Terminó
Este contador rastrea todas las llamadas
recibidas desde la última vez que volvió el
contador a cero. Para volver el contador a cero,
elija
para ver la cantidad de datos
cuando termine.
Restaurar > Sí
.
, elija
Todas las
Ver Contador de Llamadas Durante la
Vida Útil
En
Acumulados
ver la cantidad de llamadas y el tiempo total de
las llamadas. Elija
Este contador rastrea todas las llamadas
realizadas y recibidas durante la vida útil del
teléfono y no puede volverse a cero.
, elija
Llamadas de Voz
Terminó
para
cuando termine.
Ver Contador de Datos Durante la V ida
Útil
En
Acumulados
para ver la cantidad de llamadas y el tiempo
total de las llamadas. Elija
termine.
Este contador rastrea los datos enviados y
recibidos durante la vida útil del teléfono y no
puede volverse a cero.
, elija
Llamadas de Datos
Terminó
Ver Contador de Datos
Elija
Contador KB
kilobytes enviados durante las llamadas de
datos. Elija
Este contador rastrea los kilobytes enviados
durante las llamadas de datos realizadas, las
llamadas de datos recibidas y durante la vida
útil del teléfono. Para volver el contador de
datos a cero, elija
para ver la cantidad de
T erm inó
cuando termine.
Opciones > Restaurar > Sí
cuando
.
26Ver Contador de Datos
5Contactos
Utilice
Contactos
Menú de Contactos
Elija
Contactos
Nivel 1 >Nivel 2 > Nivel 3
ContactosVer Todos
para almacenar información sobre una persona o empresa.
del menú principal para acceder a las siguientes funciones:
Acceder a su lista de contactos existente.
Agregar Nuevo
ChatLINK
Metro411
Grupos
Marcado Rápido
Marcado por Voz
Borrar Todos
Contador de Contactos
Agregar una nueva entrada a su lista de contactos.
Utilizar el teléfono c omo un walkie-talkie.
Busque un número de teléfono .
Ver sus grupos de contactos.
Ver sus contactos asignados con marcados rápidos.
Ver sus contactos asignados con marcado por voz.
Acceder a estas opciones:
Borrar Todos
Verificar cuánto espacio para contactos ha utilizado.
.
Sólo Contactos, Sólo Grupos
y
Iniciar ChatLINK
En
Contactos
teléfono como walkie-talkie. Es posible que
necesite descargar e instalar
obtener más información sobre la
disponibilidad de
con Metro PCS.
Guía del Usuario27
, elija
ChatLINK
ChatLINK
ChatLINK
para usar su
. Para
, comuníquese
Iniciar Metro411
En
Contactos
directorio de Metro411. Es posible que
necesite descargar e instalar
obtener más información sobre la
disponibilidad de
metroPCS.
, elija
Metro411
Metro411
Metro411
, comuníquese con
para acceder al
. Para
Acceder a Contactos
Acceder a la Lista de Contactos
1. En
Ver Todos
contacto deseado y desplácese por la lista
para resaltarlo.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
– Oprima la tecla
contacto.
– Oprima la tecla
del contacto.
– Elija
contacto.
– Elija
funciones.
Ver Detalles de Contactos
1. En
Ver Todos
2. En la pantalla de detalles de contactos,
resalte un número, dirección o nota.
3. Elija el detalle que desea ver. Por ejemplo,
para ver un número de teléfono, elija
Opciones > Ver Número
Usar la Lista Frecuente
Con
Lista Frecuente
de los contactos a los que llama con más
frecuencia. Consulte “Activar la Lista
Frecuente” en la página 63.
, ingrese la primera letra del
Enviar
para llamar al
OK
para ver los detalles
Nuevo
para crear un nuevo
Opciones
para acceder a más
, elija un contacto.
.
habilitada, puede ver 15
Utilice Búsqueda Rápida
Con
Búsqueda Rápida
dos teclas para ver contactos que se aproximen
al contacto que está buscando. Consulte
“Llamar a un Contacto utilizando Búsqueda
Rápida” en la página 63.
activada, oprima una o
Agregar Contactos
Agregar Contacto en la Pantalla de
Inicio
1. En la pantalla de inicio, ingrese el número
de teléfono que desea guardar, incluido el
código de área.
2. Elija
Guardar > Guardar Contacto
Nuevo
3. Ingrese el nombre del contacto
4. Ingrese números de teléfono, direcciones
5. Cuando haya terminado, elija
.
de correo electrónico y otros detalles
adicionales del contacto. (Desplácese hacia
arriba o hacia abajo para moverse por los
campos de contactos).
Guardar
.
28Acceder a Contactos
Agregar Contactos del Menú Contactos
1. En
Agregar Nuevo
para el contacto. Desplácese al siguiente
campo una vez terminado.
2. Ingrese un número primario para el
contacto.
3. Ingrese números de teléfono, direcciones
de correo electrónico y otros detalles
adicionales del contacto. (Desplácese hacia
arriba o hacia abajo para moverse por los
campos de contactos).
4. Cuando haya terminado, elija
, ingrese un nombre
Guardar
.
Agregar Código o Extensión
Cuando guarde el número de teléfono de un
servicio automatizado, puede incluir una pausa
para marcar una extensión.
1. En la pantalla de inicio, ingrese un número
de teléfono.
2. Elija
Opciones
–
Tiempo Pausado
deje de marcar por dos segundos.
–
Pausa Forzada
espere hasta que usted elija
al hacer la llamada.
3. Ingrese los números restantes y elija
Guardar > Guardar Contacto Nuevo
4. Complete la información de contacto y elija
Guardar
y un tipo de pausa:
hace que el teléfono
hace que el teléfono
Continuar
.
.
Usar Contactos
Llamar a Contactos
1. En
V er Todos
2. En la pantalla de detalles de contactos,
resalte un númer o.
3. Elija
Enviar un Mensaje de Texto a los
Contactos
1. En
V er Todos
2. En la pantalla de detalles de contactos,
resalte un número o dirección de correo
electrónico.
3. Elija
4. Complete su mensaje de texto y elija
Enviar
Enviar un Mensaje Multimedia a los
Contactos
1. En
V er Todos
2. En la pantalla de detalles de contactos,
resalte un número o dirección de correo
electrónico.
3. Elija
4. Complete su mensaje multimedia y elija
Enviar
, elija un contacto.
Opciones > Llamar
, elija un contacto.
Opciones > Enviar Mensaje Texto
.
, elija un contacto.
Opciones > Enviar Foto Mensaje
.
.
.
.
Guía del Usuario29
Enviar una vCard de Contacto
1. En
Ver Todos
2. En la pantalla de detalles de contacto,
resalte el nombre de contacto.
3. Elija
vía MMS
multimedia),
un dispositivo habilitado para Bluetooth), o
A Impresora
dispositivo habilitado para Bluetooth).
4. Complete la tarea apropiada para enviar la
información de contacto.
Nota:
Si su teléfono no tiene la función
Bluetooth, sólo puede enviar la información de
contacto con un mensaje.
, elija un contacto.
Opciones > Enviar como vCard >
(para adjuntar un mensaje
vía Bluetooth
(para imprimir en un
(para enviar a
Personalizar Contactos
Editar Detalles de Contactos
1. En
Ver Todos
2. En la pantalla de detalles de contactos, elija
Editar
3. Ingrese números de teléfono, direcciones
de correo electrónico y otros detalles
adicionales del contacto. (Desplácese hacia
arriba o hacia abajo para moverse por los
campos de contactos).
4. Cuando haya terminado, elija
, elija un contacto.
.
Guardar
.
Asignar Tipos de Número
1. En
V er Todos
2. En la pantalla de detalles de contactos, elija
Editar
3. Oprima hacia abajo dos veces para
desplazarse al tipo de número y oprima la
tecla
4. Elija un tipo de número. Aparecerá el icono
correspondiente junto al número en su lista
de contactos.
5. Elija
.
OK
.
Guardar
, elija un contacto.
.
Asignar Timbres a los Contactos
1. En
V er Todos
2. En la pantalla de detalles de contacto,
resalte el nombre de contacto.
3. Elija
Timbre
para reproducir los timbres).
, elija un contacto.
Opciones > Timbre > Asignar
y un timbre en la lista. (Desplácese
Asignar Tonos de Mensaje a los
Contactos
1. En
V er Todos
2. En la pantalla de detalles de contacto,
resalte el nombre de contacto.
3. Elija
Asignar Tono de M ensaje
la lista. (Desplácese para reproducir los
timbres).
, elija un contacto.
Opciones > T ono Mensaje >
y un timbre en
30Personalizar Contactos
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.