Kyocera Laylo User Manual [es]

guía del usuario
Laylo
Guía del Usuario 1
Laylo Guía del Usuario
Este manual se basa en la versión de producción del teléfono Kyocera M1400. Pueden haberse producido cambios en el software después de su impresión. Kyocera se reserva el derecho de hacer cambios en las especificaciones técnicas y del producto sin previo aviso.
Los productos de Kyocera Communications Inc. (“KCI”) descritos en este manual pueden incluir software de KCI y de terceros protegido por derechos de autor y almacenado en la memoria de semiconductores u otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y otros países conservan para KCI y otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos para el software con derecho de autor, tales como l os derechos exclusivos de distribuir o reproducir el software con derecho de autor. De igual manera, ningún software con derecho de autor incluido en los productos KCI podrá modificarse, someterse a ingeniería inversa,distribuirse ni reproducirse en ninguna forma prohibida por la ley.
Además, no se considera que la compra de los productos KCI otorgue,ya sea directa o indirectamente, por exclusión o de otro modo, ninguna licencia bajo los derechos de autor, las patentes o la aplicación de las patentes de KCI o de cualquier otro proveedor de software, excepto por la licencia normal, no exclusiva y libre de regalías para su uso que surge por la aplicación de la ley en la venta de un producto.
Kyocera es una marca comercial registrada de Kyocera Corporation. Brick Attack y Race 21 son marcas comerciales de Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM es una marca comercial registrada de QUALCOMM Incorporated.
Openwave es una marca comercial de Openwave Systems Incorporated. eZiText es una marca com ercial registrada de Zi Corporation. TransFlashes es una marca comercial de SanDisk Corporation. Las marcas comerciales Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Kyocera Communications Inc. las utiliza bajo licencia.
Todas las demá s ma rcas com erciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Copyright © 2010 Kyocera Corporation. Todos los derechos reservados. Ringer T one s Copyright © 200 0-201 0 Ky ocera Corporation.
82-G9505-2SP, Rev. 001
Aviso de la IC
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que puede provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. El término "IC" antes del número de certificación de radio sólo significa que se cumplen las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá.
• Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 Canadiense.
• Cet appareil numérique de la classe B est confome à la norme NMB-003 du Canada.
Aviso de la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Para garantizar el cumplimiento de las pautas establecidas por la FCC respecto a la exposición a radiofrecuencias, si utiliza un teléfono portátil sobre su cuerpo, utilice los estuches (KCI) accesorio proporcionado y aprobado, diseñado para este producto. El uso de accesorios no proporcionados ni aprobados por KCI puede violar las pautas de exposición contra las ondas de radiofrecuencia establecidas por la FCC.
Otros accesorios utilizados con este dispositivo para portar en el cuerpo no deben tener ningún componente metálico y deben estar a por lo menos 15 una distancia de separación de 15 m m , incluida la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES EN LO QUE RESPECTA A LA EXPOSICIÓN A ONDAS RADIALES.
2
El teléfono es un transmisor y receptor de radiofrecuencia. Se ha diseñado y manufacturado de manera que no exceda los límites de emisión para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del Gobierno. Estos límites forman parte de un conjunto de pautas integrales y establecen los niveles permitidos de energía de RF para la población en general. Estas pautas se basan en normas desarrolladas por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y rigurosa de estudios científicos. Las normas incluyen un considerable margen de seguridad diseñado para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
La norma de exposición para teléfonos móviles inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como Coeficiente de Absorción Específica o SAR, por sus siglas en inglés. El límite SAR establecido por la FCC es de 1,6 W/kg.*
Las pruebas de SAR se llevan a cabo usando las p osiciones de operación estándar especificadas por la FCC, donde el teléfono transmite al nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel de SAR real del teléfono al utilizarlo puede ser muy inferior al valor máximo. Esto se debe a que el teléfono se ha diseñado para operar a múltiples niveles de potencia y suficientes para sólo utilizar la potencia requerida para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se esté a una antena de estación base inalámbrica, menor será la salida de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono al público, la FCC debe probarlo y certificar que su funcionamiento no excede los límites establecidos por el gobierno en cuanto a una exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares (por ejemplo, en la oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo.
Las mediciones para llevar el teléfono en el cuerpo difieren de un modelo de teléfono a otro, dependiendo de la disponibilidad de accesorios y los requerimientos de la FCC. Si bien pueden haber diferencias entre los niveles de SAR de distintos teléfonos
y en varias posiciones, todos cumplen el requerimiento del gobierno para la exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de Equipo para este modelo de teléfono con todos los niveles de SAR que se informan evaluados conforme a las pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC. La información de SAR en este modelo se encuentra archivada con la FCC y se puede encontrar en la sección “Display Grant”. después de buscar con el ID de la FCC: OVFK50-03.
Encontrará información adicional sobre los índices SAR en el sitio Web de la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet (Cellular Telecommunications and Internet Association, CTIA), en
www.ctia.org
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para teléfonos móviles de uso público es 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. La norma incluye un considerable margen de seguridad para brindar una mayor protección al público y para considerar cualquier variación en las mediciones.
.
www.fcc.gov/oet/ea
Certificación Bluetooth®
Para obtener información sobre M1400 la Certificación Bluetooth, visite el sitio web del Programa de Calificación Bluetooth en
www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm
.
Precaución
Se le advierte al usuario que los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la garantía y la autorización del usuario para operar el equipo.
Optimice el desempeño de su teléfono
Siga las recomendaciones en esta guía para saber cómo aprovechar el rendimiento y ciclo útil del teléfono y la batería al máximo.
Bolsas de aire
Si su vehículo cuenta con un sistema de bolsas de aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros objetos) sobre el sistema de bolsas de aire ni en el área que éste ocuparía en caso de activarse. Si el equipo no está instalado
Guía del Usuario 3
adecuadamente, usted y los pasajeros del vehículo corren el riesgo de sufrir graves lesiones.
Dispositivos médicos
Marcapasos
—Advertencia para las personas con marcapasos: Se ha demostrado que los teléfonos inalámbricos, cuando están encendidos interfieren con los marcapasos. El teléfono debe mantenerse a una distancia de al menos seis (6) pulgadas del marcapasos para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health Industry Manufacturers Association) y la comunidad de investigación tecnológica de dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas pautas para reducir las posibles interferencias.
• Siempre mantenga el teléfono al menos 15 centímetros (6
pulgadas) de distancia del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
• No lleve el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído contrario al marcapasos.
• Si por algún motivo sospecha que se está produciendo una
interferencia, apague el teléfono inmediatamente.
Audífonos
— Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con los audífonos. En caso de tal interferencia, puede que le convenga consultar a su proveedor de servicios o llamar a la línea de atención al cliente para evaluar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
dispositivo médico personal, consulte al fabricante el dispositivo para determinar si está protegido adecuadamente contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico puede ayudarlo a obtener esta información.
En instituciones médicas
instituciones médicas cuando así se indique. Los hospitales y centros médicos pueden usar equipos sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.
—Si utiliza cualquier otro
—Apague el teléfono en las
Áreas potencialmente inseguras
Zonas con avisos de advertencia
zonas donde haya avisos de advertencia que le soliciten hacerlo.
Aeronaves
—Las normas de la FCC prohíben el uso de teléfonos celulares cuando una aeronave está en el aire. Apague su teléfono o póngalo en el Modo para aviones a ntes de abordar.
Vehículos
—Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los sistemas electrónicos que no estén bien instalados o protegidos indebidamente en vehículos motorizados. Consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está protegido adecuadamente contra la energía de radiofrecuencia externa.
Zonas de explosión
explosiones. Respete las restricciones y siga todas las normas y reglamentos.
Zonas con riesgo de explosión
esté en un área con zonas potencialmente explosivas. Respete todos los anuncios e instrucciones. Las chispas en tales lugares podrían provocar una explosión o un incendio, y ocasionar lesiones físicas o hasta la muerte. Las áreas con entornos potencialmente explosivos, por lo general están claramente marcadas, aunque no siempre sea el caso.
Éstas incluyen:
• áreas de carga de combustible como las estaciones de
servicio
• bajo cubierta en los barcos
• lugares de almacenamiento o transporte de combustible o
sustancias químicas
• vehículos que usen gas de petróleo licuado, tales como el
propano o el butano
• áreas donde el aire contenga sustancias químicas o
partículas como fibras, polvo o polvo de metales.
• cualquier otra área donde normalmente se le recomendaría
apagar el motor de su vehículo
—Apague el teléfono donde ocurran
—Apague el teléfono en
—Apague el teléfono cuando
4
Úselo con precaución
Úselo sólo en la posición normal (contra el oído). Evite que el teléfono se caiga, golpee o curve, y evite sentarse sobre el mismo.
Evite los entornos magnéticos
Mantenga el teléfono alejado de magnetos que pueden causar el funcionamiento inadecuado del teléfono.
No deje que su teléfono se humedezca
No deje que el teléfono se humedezca. Dañará el teléfono si éste se humedece. La garantía no cubre el daño causad o por el agua
Restaurar los valores del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no responde, restaure el teléfono completando los siguientes pasos:
1. Quite la tapa de la batería.
2. Extraiga la batería y vuelva a colocarla. Si el problema continúa, lleve el teléfono al distribuidor o técnico
para repararlo.
Accesorios
Solamente utilice accesorios aprobados por Kyocera con los teléfonos de Kyocera. El uso de cualquier accesorio no autorizado puede ser peligroso e invalidará la garantía del teléfono si dichos accesorios causan daño o un defecto del teléfono.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radiofrecuencia. Cuando está encendido, recibe y emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de servicios controla el nivel de potencia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel de potencia puede oscilar entre 0,006 y 0,6 watts.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones(FCC) del Gobierno de EE.UU. adoptó pautas de exposición a la radiofrecuencia con niveles de seguridad para los teléfonos inalámbricos de mano. Estas pautas coinciden con las normas de seguridad establecidas
anteriormente por las entidades de normalización tanto estadounidenses como internacionales en los siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional de Normalización Estadounidense, 1992 (American National Standards Institute, 1992)
• Informe 86 NCRP Consejo Nacional sobre Medidas y Protección contra la Radiación, 1986 (National Council on Radiation Protection and Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección contra la Radiación no Ionizante, 1996 (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en estos informes y las pautas de la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil cumple con las fases I y II de los mandatos E911 emitidos por la FCC.
Compatibilidad de los audífonos (HAC) con los teléfonos celulares
A veces el usuario puede escuchar ruidos, zumbidos o silbidos al usar algunos teléfonos celulares junto con dispositivos para personas con dificultades auditivas (audífonos e implantes cocleares).
Algunos dispositivos para personas con dificultades auditivas son más inmunes que otros a estos ruidos de interferencia,y la interferencia generada por los teléfonos también varía.
La industria de telefonía celular ha desarrollado clasificaciones para algunos de sus teléfonos celulares para ayudar a las personas que usan audífonos a encontrar teléfonos que sean compatibles con los mismos. No se han clasificado todos los teléfonos.
Los teléfonos que han sido evaluados exhiben esa clasificación en la caja o en una etiqueta sobre la caja. Las clasificaciones no constituyen garantía de funcionamiento y los resultados pueden variar según el grado de pérdida de audición de cada persona y el dispositivo que utilice. Si su dispositivo es vulnerable a
Guía del Usuario 5
interferencias, es posible que no pueda usar satisfactoriamente un teléfono con clasificación. La mejor manera de evaluar si el teléfono se ajusta a sus necesidades es probarlo con su dispositivo.
Clasificación M
cumplen con los requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC, por su sigla en inglés) y es menos probable que generen interferencias que los teléfonos que no se han clasificado. De las dos, M4 es la mejor calificación, la más alta.
Clasificación T
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que funcionen mejor con dispositivos que posean telecoil (bobinas telefónicas “T Switch” o “Telephone Switch”) que los teléfonos que no han sido clasificados. De las dos, T4 es la mejor clasificación, la más alta. (Nótese que no todos los dispositivos para personas con dificultades auditivas poseen bobinas telefónicas).
Tamb ién se puede m ed ir la inmunidad de los dispositivos para personas con dificultades auditivas con respecto a este tipo de interferencias. El fabricante de su dispositivo o un especialista de la salud auditiva pueden ayudarle a elegir la clasificación adecuada para su teléfono celular. Cuanto mayor sea el nivel de inmunidad de su dispositivo, menos probabilidades habrá de que experimente ruido de interferencia de teléfonos celulares.
Para obtener más información sobre la compatibilidad de los audífonos, visite el sitio web del Consumer & Governmental Affairs Bureau en
—Los teléfonos con una clasificación M3 o M4
—Los teléfonos con una clasificación T3 o T4
www.fcc.gov/cgb/dro
Kyocera Communications In c.
www.kyocera-wireless.com
Para comprar accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store
.
6

Contenido

1 Pasos Iniciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Batería del Teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Datos Generales del Teléfono. . . . . . . . . . 11
Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Convenciones de Guía . . . . . . . . . . . . . . . 16
2 Funciones de Llamada . . . . . . . . . . . . . 17
Activar Teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hacer Llamadas Telefónicas. . . . . . . . . . . 17
Contestar Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Terminar Llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Activar el Marcado por Voz. . . . . . . . . . . 18
Control de Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Usar Marcado Rápido. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Servicios de Emergencia. . . . . . . . . . . . . . 19
3 Ingreso de Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modos de Ingreso de Texto . . . . . . . . . . . 20
Referencia Rápida de Ingreso de Texto . . 22
4 Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Menú de Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Trabajar con Listas de Llamadas . . . . . . . 23
Borrar Registros de Listas de Llamadas. . 25 Trabajar con Contadores de Llamadas . . . 25
Ver Contador de Datos. . . . . . . . . . . . . . . 26
5 Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Menú de Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Iniciar ChatLINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Iniciar Metro411. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Acceder a Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Agregar Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Usar Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Personalizar Contactos . . . . . . . . . . . . . . . 30
Borrar Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Grupos de Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Guía del Usuario 7
Lista Marcado Rápido . . . . . . . . . . . . . . . .34
Lista Marcado por Voz . . . . . . . . . . . . . . .35
Verificar Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
6 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Menú de Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Enviar Email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Enviar Mensajes Instantáneos . . . . . . . . . .37
Enviar Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Utilizar Mensajes Recibidos . . . . . . . . . . .43
Utilizar Correo de Voz. . . . . . . . . . . . . . . .45
Utilizar Mensajes Enviados. . . . . . . . . . . .46
Utilizar Alertas Web . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Configuración de Mensajes . . . . . . . . . . . .47
Grupos de Mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Borrar Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Verificar el Recuento
de Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
7 @metro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Compra y Descarga
de Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Acceder a las Aplicaciones Descargadas. .52 Cambio de su Configuración de @metro. .53
Comprar Nuevas Aplicaciones. . . . . . . . . .53
¿Qué Pago? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Borrar Aplicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . .53
8 MetroWeb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Iniciar Navegador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Navegar la Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Agregar un Separador . . . . . . . . . . . . . . . .54
9 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Menú de Configuración . . . . . . . . . . . . . . .55
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Sonidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Funciones Útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Funciones de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Verificar Memoria Estado . . . . . . . . . . . . .69
Info Teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
10 Multimedia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Menú de Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Tonos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Opciones de Archivos Multimedia . . . . . . 72
Borrar Archivos de Medios . . . . . . . . . . . .73
11 Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Sugerencias para la Cámara. . . . . . . . . . . .75
Tomar una Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Otras Opciones de Cámara . . . . . . . . . . . .76
12 Herram y Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Herram y Juegos Menú . . . . . . . . . . . . . . .78
Jugar Brick Attack. . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Nota de Voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Utilizar la Calculadora
de Propinas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Usar la Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Utilizar Contador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Utilizar el Cronómetro. . . . . . . . . . . . . . . .84
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Reloj Mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
13 Comandos de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Llamar un Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Llamar un Número. . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Usar un Atajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Encontrar un Contacto . . . . . . . . . . . . . . . .87
8
14 Obtener Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Guía del Usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Soporte al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Servicio Calificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Accesorios para el Teléfono . . . . . . . . . . . 89
Conviértase en un Evaluador
de Nuestros Productos. . . . . . . . . . . . . . . . 89
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

1 Pasos Iniciales

Batería del Teléfono

Instalar la Batería
1. Sostenga el teléfono boca abajo.
2. Encontrar la ranura en la parte inferior del teléfono. Es rectángulo. Con la uña del pulgar, levante la tapa hacia arriba desde la parte inferior y quítela.
3. Coloque la batería en el recinto de la batería con los contactos metálicos hacia la parte superior del teléfono. Los contactos metálicos de la batería deben entrar en contacto con los contactos metálicos del recinto para la batería.
4. Coloque de nuevo la cubierta de la batería deslizando las muescas hacia adentro de las aperturas en la parte superior del compartimiento para la batería.
5. Encaje la cubierta a presión en su lugar.
Guía del Usuario 9
Cargar la Batería
1. Conecte el adaptador de CA al enchufe microUSB en la parte lateral del teléfono.
2. Conecte el adaptador al tomacorriente de pared.
El icono en forma de batería que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla le indica si el teléfono está:
– Cargándose (el icono es animado) – Parcialmente cargado – Completamente cargado
La batería debe estar al menos parcialmente cargada para hacer o recibir llamadas. Puede recargar la batería seguramente en cualquier momento, aun si tiene una carga parcial.
Nota:
Antes de extraer la batería, asegúrese de
que el teléfono esté apagado.
Pautas de Seguridad de la Batería
• No desacople ni abra la batería.
• No aplaste, doble, deforme, perfore ni triture la batería.
• No trate de insertar objetos extraños en la batería.
• No sumerja la batería ni la exponga al agua ni a otros líquidos. Aun si la batería pareciera estar agotada y operara normalmente, las partes internas pueden corroerse lentamente y presentar un riesgo de seguridad.
• Siempre mantenga la batería a una temperatura entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F). No exponga la batería a temperaturas extremas (frío o calor), el fuego u otros peligros, tales como una superficie para cocinar, una plancha o radiador.
• Nunca use ninguna batería dañada.
• Sólo utilice la batería para el teléfono correspondiente.
• Sólo utilice la batería con un cargador aprobado. El uso de un cargador de batería no adecuado puede presentar un riesgo de incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si no está seguro si tiene un cargador adecuado, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
• No permita que la batería entre en cortocircuito ni que objetos metálicos conductores, tales como llaves, monedas o joyería, entren en contacto con las terminales de la batería.
• Sólo reemplace la batería con otra batería aprobada. El uso de un cargador de batería
10 Batería del Teléfono
no adecuado puede presentar un riesgo de incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si no está seguro si la batería de repuesto es compatible, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
• Descarte de inmediato las baterías usadas, de acuerdo con los reglamentos locales y recicle, de ser posible. No arroje en el tacho de basura doméstica.
• Supervise a los niños cuando usen las baterías.
• Evite dejar caer el teléfono o la batería. Si el teléfono o la batería se caen al piso, especialmente sobre una superficie dura, puede producirse un cortocircuito interno y presentar un peligro de seguridad. Si sospecha que la batería está dañada, llévela a un centro de servicio para su inspección.
• El uso inadecuado de la batería puede resultar en un incendio, explosión u otro peligro.
Causas Comunes de Agotamiento de la Batería
• Uso de juegos o de la Web.
• Tomar fotos con flash.
• Mantener encendida la luz de fondo.
• Funcionar cuando se encuentra lejos de una estación base o de la ubicación de la celda.
• Usar cables de datos o accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio disponible o cuando el servicio sólo está disponible a intervalos.
• Configurar el volumen del auricular y del timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración o iluminación.

Datos Generales del Teléfono

Información Sobre el Teléfono
La siguiente imagen muestra el teclado del teléfono con la cubierta abierta.
1. Altavoz.
2. Pantalla de inicio.
3. La tecla programable aparecen en el lado inferior izquierdo de la pantalla. En la pantalla de inicio podrá elegir
4. La tecla
5. La tecla
6. La tecla
7. Teclado para ingresar números, letras o símbolos.
8. La tecla
9. La tecla programable
10.La tecla
11.La tecla
12.La tecla
13.La tecla
14.La tecla
Guía del Usuario 11
Navegación
de ingreso de texto y entra en los siguientes accesos directos en la pantalla de inicio: – Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para
resaltar un ícono en la barra de aplicaciones.
– Se desplaza hacia arriba para ir a
Todos
.
– Se desplaza hacia abajo para i r a
Altavoz Enviar
vez para mostrar la lista de llamadas recientes y dos veces para volver a marcar el último número marcado. Oprima sin soltar para activar los comandos de voz.
* May/Min
pantalla. En la pantalla de inicio podrá elegir
OK
principal cuando oprime la tecla OK.
Volver
navegar a través de los menús.
Terminar
regresa a la pantalla de inicio.
# Espacio
activar o desactivar
0 Next
Izquierda
se desplaza por las listas y los campos
activa el altavoz y contesta llamadas.
inicia o contesta llamadas. Oprímala una
cambia el modo de texto en el ingreso del mismo.
Derecha
elige un elemento u opción del menú. En la pantalla de inicio, se dirige al menú
borra los caracteres al ingresar texto y lo regresa a la pantalla anterior al
enciende y apaga el teléfono, finaliza una llamada o sesión del navegador y coloca un espacio durante la introducción de texto. Oprímala sin soltar para
Sólo Vibrar
alterna entre selecciones de palabras durante el ingreso de texto.
elige elementos que
Menú
.
Contactos > Ver
Mensajes
elige elementos que aparecen en el lado inferior derecho de la
.
.
@metro
.
La siguiente imagen muestra la parte posterior del teléfono con la cubierta cerrada.
1. Lente de la cámara.
2. Toma para adaptador CA (incluida) y cable microUSB (se vende por separado).
3. Toma para auricular de manos libres (se vende por separado).
4. La tecla
Volumen
eleva o disminuye el volumen del
timbre.
5. La tecla
Cámara
soltar la tecla
activa el modo cámara. Oprima sin
Cámara
oprima sin soltar la tecla
ChatLINK
, oprima la tecla
para activar el modo cámara,
Cámara
. Si usted tiene instalado
Cámara
para activar la
aplicación.
Advertencia:
La inserción de un accesorio en el enchufe
incorrecto dañará el teléfono.
12 Datos Generales del Teléfono
Aplicaciones de MetroPCS
En la pantalla de inicio, su teléfono muestra una barra de aplicaciones. Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha con la tecla
OK
para iniciar una aplicación. Su teléfono dispone de los siguientes atajos a las aplicaciones:
Navegación
para resaltar una aplicación. Oprima la tecla
My Metro MetroWEB Metro411 Pocket Express Loopt MetroBACKUP Mobile IM MetroNavigator mail@metro
Nota:
Comuníquese con su proveedor de servicios para conocer el precio y la disponibilidad de
Verifique su estado de cuenta. Inicie el navegador web. Busque un número de teléfono. Lea las noticias. Únase a una red social con capacidades de GPS. Copia de seguridad de sus datos. Envíe mensajes instantáneos. Busque indicaciones utilizando el GPS. Envíe mensajes de correo electrónico.
estas aplicaciones.
Guía del Usuario 13
Iconos en Pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla de su teléfono.
El teléfono está funcionando en el modo digital IS2000 (1X).
El teléfono está en modo avión. Se ha activado el despertador. El teléfono se configura en auto contestar. La batería está totalmente car gada. C uanto más
barras negras aparezcan, mayor será la carga. La tecnología inalámbrica Bluetooth está
inhabilitada (Apagada). La tecnología inalámbrica Bluetooth está
activada (Encendida). El teléfono está en modo de cámara. La batería no carga. El servicio de datos está disponible y activo
en su teléfono. Pregunte a su proveedor de servicios si lo tiene disponible.
El servicio de datos está disponible, pero el teléfono está en modo latente.
(parpadeando) El teléfono está recibiendo datos a alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está enviando datos a alta velocidad.
El teléfono está funcionando en el modo digital IS95.
Contenido protegido por DRM. La ubicación de posición está configurada
para el proveedor de servicios y los servicios de emergencia.
La ubicación de posición está configurada sólo para los servicios de emergencia.
Un auricular manos libres u otro dispositivo está en funcionamiento.
14 Datos Generales del Teléfono
El teléfono tiene una conexión de datos de velocidad alta.
Llamada en curso. El teléfono está configurado para iluminarse
en lugar de sonar. Nuevo mensaje. Nuevo mensaje de correo electrónico. Nuevo instantáneo mensaje y mensaje de
correo electrónico. Nuevo instantáneo mensaje. Nuevo foto mensaje y mensaje de texto. Nuevo foto mensaje y mensaje de voz. Nuevo foto mensaje. Nuevo foto mensaje, mensaje de texto y de voz. Nuevo mensaje de texto. Nuevo mensaje de voz y de texto. Nuevo mensaje de voz. El teléfono no recibe una señal. No puede
hacer ni recibir llamadas. El teléfono se encuentra fuera de su área de
servicio local (está en “roaming”). El teléfono está en el modo de privacidad o
está accediendo a un sitio Web seguro. El teléfono recibe una señal. Puede hacer y
recibir llamadas. Menos barras indican una señal más débil.
El altavoz está activado. Dispositivo T-coil de prótesis do oído
conectado. Un canal de tráfico está activa. El teléfono está en modo dispositivo TTY. El teléfono está configurado para vibrar o
para vibrar y luego sonar.

Menú Principal

En la pantalla de inicio, elija
Menú
para acceder al menú principal.
Estado de inactividad > Menú Llamadas
Guía del Usuario 15
Nivel 1 > Nivel 2
Acceder a estas opciones:
Perdidas, Borrar Llamadas, Contador de Llamadas Contador KB
Contactos
Mensajes
@metro MetroWeb Configuración
Multimedia
Cámara Herram y Juegos
Acceder a estas opciones:
ChatLINK, Metro411, Grupos, Marcado Rápido Marcado por Voz, Borrar Todos Contactos
Acceder a estas opciones:
Mensaje Texto, Nuevo Foto Mensaje, Email, MI Correo de V oz, Alertas Web, Enviados, Bandeja de Salida Grupos de Mensaje, Borrar Mensajes Mensajes
Descargar una aplicación. Navegar la web. Acceder a estas opciones:
Funciones Útiles, Funciones de Voz, Accesorios, Red Seguridad, Estado de Memoria
Acceder a estas opciones:
Todo
Tomar una foto. Acceder a estas opciones:
Agenda, Despertador, Calculadora Propinas Calculadora, Cuenta Regresiva, Cronómetro, Notas Reloj Mundial
Todas, Entrantes, Salientes
.
Ver Todos, Agregar Nuevo
y
.
,
Guardados, Borradores, Configuración
.
.
.
Contador de
Bandeja de Entrada, Nuevo
y
Bluetooth, Sonidos, Pantalla
y
Info Teléfono
Imágenes, Tonos
Brick Attack, Nota de Voz
,
,
,
Contador de
.
y
Borrar
,
, y
,
,
,
y
,

Convenciones de Guía

En esta guía, se utilizan las siguientes convenciones al describir las funciones del teléfono.
Elija
significa oprimir la tecla programable
Izquierda
tecla pantalla. Por ejemplo, “Elija que oprima la tecla programable izquierda para seleccionar
Oprimir
teléfono. Por ejemplo, “Oprima la tecla para hacer una llamada” le indica oprimir físicamente la tecla
Desplazarse Navegación
pantalla. Por ejemplo, “Desplácese por la lista de contactos para elegir un contacto” implica oprimir físicamente la tecla arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista en la pantalla.
>
opción de un menú o lista. Por ejemplo, “
1. Oprimir la tecla programable izquierda
2. Desplácese a la opción
3. Oprima la tecla
, la tecla programable
OK
para elegir un elemento visto en la
Menú
en la pantalla.
significa presionar una tecla del
Enviar
significa utilizar la tecla
para trasladarse por una lista en la
(el símbolo mayor que) le indica elegir una
Menú
>
Configuración
para elegir
Configuración
Menú
.
OK
.
Derecha
Menú
en el teléfono.
Navegación
” significa:
Configuración
para elegir
o la
” le indica
Enviar
hacia
.
16 Convenciones de Guía

2 Funciones de Llamada

Esta sección describe las funciones básicas relacionadas con las llamadas.

Activar Teléfono

• Para encender el teléfono, oprima sin soltar la tecla
T erm inar
pantalla del teléfono se encienda.
• Para apagar el teléfono, oprima sin soltar la tecla
T erminar
reproduzca un breve sonido musical y se apague.
y espere hasta que la
hasta que el teléfono

Hacer Llamadas Telefónicas

Asegúrese de estar en un área donde puede recibir una señal. Observe el icono de potencia de señal en la pantalla principal. Cuantas más barras hay, mayor es la señal. Si no hay barras, ubíquese donde la señal sea más potente.
Cuando el teléfono no se utiliza por un tiempo, cambia al modo de ahorro de energía. Presione cualquier tecla para regresar al modo de operación normal. Hay distintas maneras en las que puede hacer una llamada telefónica.
Llamar Utilizando un Número
1. Marque un número de teléfono.
2. Oprima la tecla
Guía del Usuario 17
Enviar
.
Llamar Utilizando un Contacto
1. En
V er Todos
2. Oprima la tecla
, resalte un contacto.
Enviar
.
Llamar Utilizando los Comandos de Voz
Puede utilizar comandos de voz para llamar a un contacto de su lista de marcado de voz o marcar un número de teléfono. Para más información, consulte “Comandos de Voz” en la página 86.
Volver a Marcar un Número
1. Oprima la tecla historial de llamadas.
2. Resalte un número telefónico o un contacto y oprima la tecla
Nota:
Para volver a marcar el último número de llamada realizada, recibida o perdida, oprima la tecla
Enviar
Enviar
para abrir el
Enviar
dos veces.
.

Contestar Llamadas

Cuando entra una llamada, el teléfono llama, vibra o se ilumina. El número de teléfono de la persona que llama también aparece si la llamada no es restringida. Si el número se ha guardado en su directorio de Contactos, aparecerá el nombre del contacto. Hay distintas maneras en las que puede hacer una llamada telefónica.
Contestar Utilizando un Auricular
Oprima la tecla
Enviar
.
Contestar Utilizando el Altavoz
Oprima la tecla
Altavoz
.
Responder Abriendo la Cubierta
Puede configurar el teléfono para que conteste inmediatamente cuando usted lo abra. Esta función no se aplica para las llamadas de datos entrantes. Para más información, consulte “Activar Abrir para Contestar” en la página 64.

Terminar Llamadas

Oprima la tecla
Terminar
.

Activar el Marcado por Voz

1. Oprima sin soltar la tecla
2. Siga las indicaciones. Para más información, consulte “Comandos de
Voz” en la página 86.
Enviar
.

Control de Volumen

Ajustar el Volumen durante una Llamada
Oprima la tecla abajo para ajustar el volumen del auricular durante una llamada.
Usar el Altavoz
Su teléfono tiene un altavoz incorporado.
• Para activar el altavoz, oprima la tecla
Altavoz
pantalla de inicio cuando el altavoz está activado.
• Para desactivar el altavoz, vuelva a oprimir la tecla
Nota:
llamada entrante, contestará la llamada.
Silenciar una Llamada Entrante
• Para silenciar el teléfono sin contestar la llamada, oprima la tecla tecla
• Para silenciar el teléfono y contestar la llamada, oprima la tecla tecla luego oprima la tecla
Volumen
hacia arriba o hacia
. El icono del altavoz aparece en la
Altavoz
.
Si oprime la tecla
Volumen
Volumen
Altavoz
durante una
Volver
hacia arriba o hacia abajo.
Volver
hacia arriba o hacia abajo, y
Enviar
.
u oprima la
u oprima la
18 Terminar Llamadas

Usar Marcado Rápido

El marcado rápido le permite asignar un atajo de uno o dos dígitos a un contacto. Antes de poder usar el marcado rápido, debe guardar un número telefónico como contacto y asignarle una ubicación de marcado rápido. Consulte “Asignar Marcados Rápidos a los Contactos” en la página 31.
Para llamar a un contacto que tiene una ubicación de marcado rápido:
1. Introduzca la ubicación de marcado rápido de uno o dos dígitos.
2. Oprima la tecla
Enviar
.

Servicios de Emergencia

Llamar de los Servicios de Emergencia
Puede llamar a un código de emergencia, aún cuando su teléfono esté bloqueado o su cuenta esté restringida. Cuando llame, el teléfono ingresará al modo emergencia. Esto permite acceso exclusivo del servicio de emergencia a su teléfono para que le regresen la llamada, de ser necesario. Para hacer o recibir llamadas normales después de marcar el código, es preciso salir del modo de Emergencia. Para marcar un código de emergencia:
1. Introduzca el código de emergencia de 3 dígitos.
2. Oprima la tecla
Nota:
Independientemente de cuál sea el código de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000, etc.), el teléfono funciona como se describe a continuación.
Salir de los Servicios de Emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Elija
Salir
2. Elija
Salir
selección.
Nota:
Para determinar quién tendrá acceso a su ubicación, consulte “Configurar Información de Ubicación” en la página 68.
Enviar
.
. otra vez para confirmar su
Guía del Usuario 19

3 Ingreso de Texto

Es posible ingresar letras, números y símbolos en los contactos, mensajes de texto y en el titular.

Modos de Ingreso de Texto

La pantalla de ingreso de texto tiene las siguientes funciones:
1. Caracteres restantes que puede ingresar. El largo permitido de mensajes puede variar, dependiendo del servicio que tenga.
2. Campos de ingreso de texto.
3. Configuración de mayúsculas y minúsculas actual.
4. Modo de ingreso de texto actual.
Nota:
El modo de entrada será el predeterminado según la tarea que esté efectuando. Por ejemplo, cuando ingresa un número telefónico, está en el modo
Números
. Cuando ingresa el nombre de un
contacto, está en el modo
20 Modos de Ingreso de Texto
Sólo
Alfa Normal
.
Ingresar Números con el Teclado Numérico
En el campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Sólo Números
número oprimiendo la tecla una vez. La tecla indica que está en modo de ingreso
Sólo Números May/Min
. Oprima sin soltar la tecla
para cambiar los modos de ingreso.
para ingresar un
*
Ingresar Letras con el Teclado Numérico
En un campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Alfa Normal
Puede ingresar texto de las siguientes maneras:
• Para ingresar una letra, oprima una tecla una vez para la primera letra, dos veces para la segunda letra, y así sucesivamente. Si su teléfono está configurado para español, también estarán disponibles letras acentuadas. Espere que el cursor se mueva a la derecha e ingrese el próximo carácter. Oprima
# Espacio
para ingresar letras.
para ingresar un espacio.
• Para cambiar el modo de mayúscula/minúscula para una sola letra, oprima esa tecla hasta ver el tipo de letra que desee. Para cambiar el modo de mayúscula/minúscula, oprima la tecla
May/Min
• Para ingresar un número, oprima sin soltar
La tecla indica que está en modo de ingreso
Alfa Normal May/Min
.
una tecla de números hasta que aparezca el número en la pantalla.
. Oprima sin soltar la tecla
para cambiar los modos de ingreso.
*
*
Ingreso Rápido con el Teclado Numérico
En un campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Entrada Rápida
palabras que está tratando de deletrear en un diccionario de palabras comunes. Puede ingresar texto de las siguientes maneras:
• Para ingresar palabras, oprima una tecla una vez. Por ejemplo, para ingresar la palabra “Global”, oprima las teclas 4 > 5 >
6. Si la palabra no coincide con lo que usted desea, oprima la tecla palabras que coincidan. Cuando vea la palabra que desea, desplácese hacia la derecha.
para buscar las
0 Next
para ver otras
• Para cambiar el modo de mayúscula/minúscula, oprima la tecla
May/Min
• Para ingresar un número, oprima sin soltar una tecla de números hasta que aparezca el número en la pantalla.
La tecla indica que está en modo de ingreso
Entrada Rápida May/Min
.
. Oprima sin soltar la tecla
para cambiar los modos de ingreso.
*
*
Ingresar Símbolos con el Teclado Numérico
Al ingresar texto en modo ingresar símbolos al oprimir la tecla el símbolo que desea. Al utilizar este método tendrá acceso a los siguientes símbolos:
. @ ? ! - , & : ‘
Para acceder a la totalidad de los símbolos:
1. En el campo de ingreso de texto, elija
Opciones
2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ver la lista de símbolos.
3. Oprima la tecla de números correspondiente a los símbolos para ingresarlo.
>
Agregar Símbolo
Alfa Normal
1
.
, puede
hasta ver
Guía del Usuario 21

Referencia Rápida de Ingreso de Texto

Esta tabla brinda instrucciones generales para ingresar letras, números y símbolos.
Para hacer esto... Siga este paso... Ingresar una letra
Ingresar un número Ingresar un símbolo
Agregar un espacio Borrar un carácter Borrar todos los caracteres Mover el cursor hacia la derecha o la izquierda Mover el cursor hacia arriba o hacia abajo Cambiar el modo de ingreso Cambiar el modo de mayúscula/minúscula Cambiar a mayúscula una letra
Cambiar a minúscula una letra
Mayúscula inicial
Elija las opciones de la parte inferior de la pantalla
Utilice el modo hasta ver la letra deseada.
Utilice el modo Utilice el modo
hasta ver el símbolo que desea. Oprima la tecla Oprima la tecla Oprima sin soltar la tecla Desplácese hacia la derecha o la izquierda. Desplácese hacia arriba o hacia abajo. Oprima sin soltar la tecla Oprima la tecla En modo
Elija letra mayúscula. En modo
Elija letra minúscula. En modo
Elija mayúscula o minúscula para orac ión. Oprima la tecla programable izquierda o derecha
correspondiente.
Alfa Normal
Sólo Números Alfa Normal
# Espacio Volver
* May/Min
Alfa Normal
Alfa Normal
Alfa Normal
y oprima una tecla
y oprima una tecla.
y oprima la tecla 1
.
.
Volver
.
* May/Min
.
, oprima la tecla
, oprima la tecla
, oprima la tecla
.
* May/Min
* May/Min
* May/Min
.
.
.
22 Referencia Rápida de Ingreso de Texto

4Llamadas

Menú de Llamadas

Elija
Llamadas
Nivel 1 > Nivel 2 > Nivel 3 Llamadas Todas
del menú principal para acceder a las siguientes funciones:
Ver una lista de todas las llamadas de voz.
Entrantes Salientes Perdidas Borrar Llamadas
Contador de Llamadas
Contador KB
Ver una lista de todas las llamadas de voz que recibió. Ver una lista de todas las llamadas de voz que realizó. Ver una lista de todas las llamadas de voz perdidas. Acceder a estas opciones:
Perdidas
Acceder a estas opciones:
Datos
Ver cuántos datos envió y recibió.
.
y
Acumulados
Todas, Entrantes, Salientes
Llamadas de Voz, Llamadas de
.
y

Trabajar con Listas de Llamadas

Devolver Llamadas
1. En
Todas
2. Oprima la tecla
, resalte un número.
número o elija
Enviar
Opciones
para llamar al
para acceder a
Devolver una Llamada Recibida
1. En
Entrantes
2. Oprima la tecla número o elija más funciones.
Esta lista contiene todas las llamadas recibidas.
, resalte un número.
Enviar
para llamar al
Opciones
para acceder a
más funciones.
La lista contiene todas las llamadas realizadas y recibidas.
Guía del Usuario 23
Devolver una Llamada Saliente
1. En
Salientes
, resalte un número.
2. Oprima la tecla número o elija más funciones.
Esta lista contiene todas las llamadas que realizó.
Enviar
Opciones
para llamar al
para acceder a
Devolver una Llamada Perdida
1. En
Perdidas
, resalte un número.
2. Oprima la tecla número o elija más funciones.
Esta lista contiene todas las llamadas que recibió, pero no respondió.
Enviar
Opciones
para llamar al
para acceder a
Utilizar una Alerta de Llamada Perdida
Cuando tiene una llamada perdida, “Perdida” aparece en la pantalla. Podrá hacer una de las siguientes cosas:
• Para borrar la pantalla, elija
• Para ver los detalles de llamadas, elija
Llamadas
• Para devolver la llamada, elija oprima la tecla
y oprima la tecla OK.
Enviar
.
OK
.
Llamadas
Opciones de Listas de Llamadas
Guardar un Número de la Lista de Llamadas
1.
En una lista de llamadas, resalte un número.
2. Elija
Opciones > Guardar
3. Elija
Guardar Contacto Nuevo
un nuevo contacto o para agregar una número a un contacto existente.
Ver un Contacto de la Lista de Llamadas
1. En una lista de llamadas, resalte un contacto.
2. Elija
Opciones > V er
de detalles de contactos.
Enviar un Mensaje de Texto desde la Lista de Llamadas
1. En una lista de llamadas, resalte un contacto.
2. Elija
Opciones > Enviar Mensaje Texto
3. Complete su mensaje de texto y elija
y
Enviar
.
Enviar un Mensaje Multimedia desde la Lista de Llamadas
1. En una lista de llamadas, resalte un contacto.
2. Elija
Opciones > Enviar Foto Mensaje
3. Complete su mensaje multimedia y elija
Enviar
.
.
Agregar a Existente
para ver la pantalla
para crear
.
.
24 Trabajar con Listas de Llamadas

Borrar Registros de Listas de Llamadas

Borrar un Solo Registro
1. En una lista de llamadas, resalte un contacto.
2. Elija
Opciones > Borrar Registro > Sí
Borrar una Lista de Llamadas
En
Borrar Llamadas
llamadas de la cual borrar registros. Por ejemplo, para borrar todos los registros de la lista de llamadas entrantes, elija
.
, elija una lista de
Entrantes >
Borrar Todas las Listas de Llamadas
En
Borrar Llamadas
borrar todos los registros de todas las listas de llamadas.
, elija
Todas > Sí
para

Trabajar con Contadores de Llamadas

Ver Contador de Llamadas Salientes
En
Llamadas de Voz
para ver la cantidad de llamadas y el tiempo total de las llamadas. Elija termine. Este contador rastrea todas las llamadas realizadas desde la última vez que volvió el contador a cero. Para volver el contador a cero, elija
Restaurar > Sí
Guía del Usuario 25
, elija
.
Total Marcadas
Terminó
cuando
Ver Contador de Llamadas Entrantes
En
Llamadas de Voz
para ver la cantidad de llamadas y el tiempo total de las llamadas. Elija termine.
Este contador rastrea todas las llamadas recibidas desde la última vez que volvió el
.
contador a cero. Para volver el contador a cero, elija
Restaurar > Sí
, elija
Terminó
.
Total Recibidas
Ver Contador de Todas las Llamadas
En
Llamadas de Voz
Llamadas
tiempo total de las llamadas. Elija cuando termine. Este contador rastrea todas las llamadas recibidas desde la última vez que volvió el contador a cero. Para volver el contador a cero, elija
para ver la cantidad de llamadas y el
Restaurar > Sí
, elija
.
Todas las
Ver Contador de Datos Salientes
En
Llamadas de Datos
para ver la cantidad de llamadas y el tiempo total de las llamadas. Elija termine.
Este contador rastrea todas las llamadas realizadas desde la última vez que volvió el contador a cero. Para volver el contador a cero, elija
Restaurar > Sí
, elija
Terminó
.
cuando
Terminó
Total Enviadas
cuando
Ver Contador de Datos Entrantes
En
Llamadas de Datos
para ver la cantidad de llamadas y el tiempo total de las llamadas. Elija termine.
Este contador rastrea todas las llamadas recibidas desde la última vez que volvió el contador a cero. Para volver el contador a cero, elija
Restaurar > Sí
, elija
.
Total Recibidas
Terminó
cuando
Ver Contador de Todos los Datos
En
Llamadas de Datos
Llamadas
enviados y recibidos por el teléfono desde la última vez que volvió el contador a cero. Elija
Terminó
Este contador rastrea todas las llamadas recibidas desde la última vez que volvió el contador a cero. Para volver el contador a cero, elija
para ver la cantidad de datos
cuando termine.
Restaurar > Sí
.
, elija
Todas las
Ver Contador de Llamadas Durante la Vida Útil
En
Acumulados
ver la cantidad de llamadas y el tiempo total de las llamadas. Elija Este contador rastrea todas las llamadas realizadas y recibidas durante la vida útil del teléfono y no puede volverse a cero.
, elija
Llamadas de Voz
Terminó
para
cuando termine.
Ver Contador de Datos Durante la V ida Útil
En
Acumulados
para ver la cantidad de llamadas y el tiempo total de las llamadas. Elija termine. Este contador rastrea los datos enviados y recibidos durante la vida útil del teléfono y no puede volverse a cero.
, elija
Llamadas de Datos
Terminó

Ver Contador de Datos

Elija
Contador KB
kilobytes enviados durante las llamadas de datos. Elija Este contador rastrea los kilobytes enviados durante las llamadas de datos realizadas, las llamadas de datos recibidas y durante la vida útil del teléfono. Para volver el contador de datos a cero, elija
para ver la cantidad de
T erm inó
cuando termine.
Opciones > Restaurar > Sí
cuando
.
26 Ver Contador de Datos

5Contactos

Utilice
Contactos

Menú de Contactos

Elija
Contactos
Nivel 1 > Nivel 2 > Nivel 3 Contactos Ver Todos
para almacenar información sobre una persona o empresa.
del menú principal para acceder a las siguientes funciones:
Acceder a su lista de contactos existente.
Agregar Nuevo ChatLINK Metro411 Grupos Marcado Rápido Marcado por Voz Borrar Todos
Contador de Contactos
Agregar una nueva entrada a su lista de contactos. Utilizar el teléfono c omo un walkie-talkie. Busque un número de teléfono . Ver sus grupos de contactos. Ver sus contactos asignados con marcados rápidos. Ver sus contactos asignados con marcado por voz. Acceder a estas opciones:
Borrar Todos
Verificar cuánto espacio para contactos ha utilizado.
.
Sólo Contactos, Sólo Grupos
y

Iniciar ChatLINK

En
Contactos
teléfono como walkie-talkie. Es posible que necesite descargar e instalar obtener más información sobre la disponibilidad de con Metro PCS.
Guía del Usuario 27
, elija
ChatLINK
ChatLINK
ChatLINK
para usar su
. Para
, comuníquese

Iniciar Metro411

En
Contactos
directorio de Metro411. Es posible que necesite descargar e instalar obtener más información sobre la disponibilidad de metroPCS.
, elija
Metro411
Metro411
Metro411
, comuníquese con
para acceder al
. Para

Acceder a Contactos

Acceder a la Lista de Contactos
1. En
Ver Todos
contacto deseado y desplácese por la lista para resaltarlo.
2. Seleccione una de las siguientes opciones: – Oprima la tecla
contacto.
– Oprima la tecla
del contacto.
– Elija
contacto.
– Elija
funciones.
Ver Detalles de Contactos
1. En
Ver Todos
2. En la pantalla de detalles de contactos, resalte un número, dirección o nota.
3. Elija el detalle que desea ver. Por ejemplo, para ver un número de teléfono, elija
Opciones > Ver Número
Usar la Lista Frecuente
Con
Lista Frecuente
de los contactos a los que llama con más frecuencia. Consulte “Activar la Lista Frecuente” en la página 63.
, ingrese la primera letra del
Enviar
para llamar al
OK
para ver los detalles
Nuevo
para crear un nuevo
Opciones
para acceder a más
, elija un contacto.
.
habilitada, puede ver 15
Utilice Búsqueda Rápida
Con
Búsqueda Rápida
dos teclas para ver contactos que se aproximen al contacto que está buscando. Consulte “Llamar a un Contacto utilizando Búsqueda Rápida” en la página 63.
activada, oprima una o

Agregar Contactos

Agregar Contacto en la Pantalla de Inicio
1. En la pantalla de inicio, ingrese el número de teléfono que desea guardar, incluido el código de área.
2. Elija
Guardar > Guardar Contacto
Nuevo
3. Ingrese el nombre del contacto
4. Ingrese números de teléfono, direcciones
5. Cuando haya terminado, elija
.
de correo electrónico y otros detalles adicionales del contacto. (Desplácese hacia arriba o hacia abajo para moverse por los campos de contactos).
Guardar
.
28 Acceder a Contactos
Agregar Contactos del Menú Contactos
1. En
Agregar Nuevo
para el contacto. Desplácese al siguiente campo una vez terminado.
2. Ingrese un número primario para el contacto.
3. Ingrese números de teléfono, direcciones de correo electrónico y otros detalles adicionales del contacto. (Desplácese hacia arriba o hacia abajo para moverse por los campos de contactos).
4. Cuando haya terminado, elija
, ingrese un nombre
Guardar
.
Agregar Código o Extensión
Cuando guarde el número de teléfono de un servicio automatizado, puede incluir una pausa para marcar una extensión.
1. En la pantalla de inicio, ingrese un número de teléfono.
2. Elija
Opciones
Tiempo Pausado
deje de marcar por dos segundos.
Pausa Forzada
espere hasta que usted elija al hacer la llamada.
3. Ingrese los números restantes y elija
Guardar > Guardar Contacto Nuevo
4. Complete la información de contacto y elija
Guardar
y un tipo de pausa:
hace que el teléfono
hace que el teléfono
Continuar
.
.

Usar Contactos

Llamar a Contactos
1. En
V er Todos
2. En la pantalla de detalles de contactos, resalte un númer o.
3. Elija
Enviar un Mensaje de Texto a los Contactos
1. En
V er Todos
2. En la pantalla de detalles de contactos, resalte un número o dirección de correo electrónico.
3. Elija
4. Complete su mensaje de texto y elija
Enviar
Enviar un Mensaje Multimedia a los Contactos
1. En
V er Todos
2. En la pantalla de detalles de contactos, resalte un número o dirección de correo electrónico.
3. Elija
4. Complete su mensaje multimedia y elija
Enviar
, elija un contacto.
Opciones > Llamar
, elija un contacto.
Opciones > Enviar Mensaje Texto
.
, elija un contacto.
Opciones > Enviar Foto Mensaje
.
.
.
.
Guía del Usuario 29
Enviar una vCard de Contacto
1. En
Ver Todos
2. En la pantalla de detalles de contacto, resalte el nombre de contacto.
3. Elija
vía MMS
multimedia), un dispositivo habilitado para Bluetooth), o
A Impresora
dispositivo habilitado para Bluetooth).
4. Complete la tarea apropiada para enviar la información de contacto.
Nota:
Si su teléfono no tiene la función Bluetooth, sólo puede enviar la información de contacto con un mensaje.
, elija un contacto.
Opciones > Enviar como vCard >
(para adjuntar un mensaje
vía Bluetooth
(para imprimir en un
(para enviar a

Personalizar Contactos

Editar Detalles de Contactos
1. En
Ver Todos
2. En la pantalla de detalles de contactos, elija
Editar
3. Ingrese números de teléfono, direcciones
de correo electrónico y otros detalles adicionales del contacto. (Desplácese hacia arriba o hacia abajo para moverse por los campos de contactos).
4. Cuando haya terminado, elija
, elija un contacto.
.
Guardar
.
Asignar Tipos de Número
1. En
V er Todos
2. En la pantalla de detalles de contactos, elija
Editar
3. Oprima hacia abajo dos veces para desplazarse al tipo de número y oprima la tecla
4. Elija un tipo de número. Aparecerá el icono correspondiente junto al número en su lista de contactos.
5. Elija
.
OK
.
Guardar
, elija un contacto.
.
Asignar Timbres a los Contactos
1. En
V er Todos
2. En la pantalla de detalles de contacto, resalte el nombre de contacto.
3. Elija
Timbre
para reproducir los timbres).
, elija un contacto.
Opciones > Timbre > Asignar
y un timbre en la lista. (Desplácese
Asignar Tonos de Mensaje a los Contactos
1. En
V er Todos
2. En la pantalla de detalles de contacto, resalte el nombre de contacto.
3. Elija
Asignar Tono de M ensaje
la lista. (Desplácese para reproducir los timbres).
, elija un contacto.
Opciones > T ono Mensaje >
y un timbre en
30 Personalizar Contactos
Loading...
+ 68 hidden pages