Kyocera Koi Instruction Manual [es]

Page 1
Page 2
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
Este manual se basa en la versión de producción del teléfono Kyocera Koi. Es posible que se hayan realizado cambios en el software posteriores a esta publicación. Kyocera se reserva el derecho de efectuar modificaciones en las especificaciones técnicas y del producto sin previo aviso. Los productos y equipos descritos en esta publicación están fabricados bajo licencia de QUALCOMM Incorporated y una o más de las siguientes patentes estadounidenses:
4,901,307 5,056,109 5,099,204 5,101,501 5,103,459 5,107,225 5,109,390 5,193,094 5,228,054 5,257,283 5,265,119 5,267,261 5,267,262 5,280,472 5,283,536 5,289,527 5,307,405 5,309,474 5,337,338 5,339,046 5,341,456 5,383,219 5,392,287 5,396,516 D356,560 5,408,697 5,414,728 5,414,796 5,416,797 5,426,392 5,437,055 D361,065 5,442,322 5,442,627 5,452,473 5,461,639 5,469,115 5,469,471 5,471,497 5,475,870 5,479,475 5,483,696 5,485,486 5,487,175 5,490,165 5,497,395 5,499,280 5,504,773 5,506,865 5,509,015 5,509,035 5,511,067 5,511,073 5,513,176 5,515,177 5,517,323 5,519,761 5,528,593 5,530,928 5,533,011 5,535,239 5,539,531 5,544,196 5,544,223 5,546,459 5,548,812 5,559,881 5,559,865 5,561,618 5,564,083 5,566,000 5,566,206 5,566,357 5,568,483 5,574,773 5,574,987 D375,740 5,576,662 5,577,022 5,577,265 D375,937 5,588,043 D376,804 5,589,756 5,590,069 5,590,406 5,590,408 5,592,548 5,594,718 5,596,570 5,600,754 5,602,834 5,602,833 5,603,096 5,604,459 5,604,730 5,608,722 5,614,806 5,617,060 5,621,752 5,621,784 5,621,853 5,625,876 5,627,857 5,629,955 5,629,975 5,638,412 5,640,414 5,642,398 5,644,591 5,644,596 5,646,991 5,652,814 5,654,979 5,655,220 5,657,420 5,659,569 5,663,807 5,666,122 5,673,259 5,675,581 5,675,644 5,680,395 5,687,229 D386,186 5,689,557 5,691,974 5,692,006 5,696,468 5,697,055 5,703,902 5,704,001 5,708,448 5,710,521 5,710,758 5,710,768 5,710,784 5,715,236 5,715,526 5,722,044 5,722,053 5,722,061 5,722,063 5,724,385 5,727,123 5,729,540 5,732,134 5,732,341 5,734,716 5,737,687 5,737,708 5,742,734 D393,856 5,748,104 5,751,725 5,751,761 5,751,901 5,754,533 5,754,542 5,754,733 5,757,767 5,757,858 5,758,266 5,761,204 5,764,687 5,774,496 5,777,990 5,778,024 5,778,338 5,781,543 5,781,856 5,781,867 5,784,406 5,784,532 5,790,589 5,790,632 5,793,338 D397,110 5,799,005 5,799,254 5,802,105 5,805,648 5,805,843 5,812,036 5,812,094 5,812,097 5,812,538 5,812,607 5,812,651 5,812,938 5,818,871 5,822,318 5,825,253 5,828,348 5,828,661 5,835,065 5,835,847 5,839,052 5,841,806 5,842,124 5,844,784 5,844,885 5,844,899 5,844,985 5,848,063 5,848,099 5,850,612 5,852,421 5,854,565 5,854,786 5,857,147 5,859,612 5,859,838 5,859,840 5,861,844
5,862,471 5,862,474 5,864,760 5,864,763 5,867,527 5,867,763 5,870,427 5,870,431 5,870,674 5,872,481 5,872,774 5,872,775 5,872,823 5,877,942 5,878,036 5,870,631 5,881,053 5,881,368 5,884,157 5,884,193 5,884,196 5,892,178 5,892,758 5,892,774 5,892,816 5,892,916 5,893,035 D407,701 5,898,920 5,903,554 5,903,862 D409,561 5,907,167 5,909,434 5,910,752 5,911,128 5,912,882 D410,893 5,914,950 5,915,235 5,917,708 5,917,811 5,917,812 5,917,837 5,920,284 D411,823 5,923,650 5,923,705 5,926,143 5,926,470 5,926,500 5,926,786 5,930,230 5,930,692 Otras patentes están pendientes.
Kyocera es una marca registrada de Kyocera Corporation. Doodler y Race 21 son marcas comerciales de Kyocera Wireless Corp. Tetris es una marca registrada de Elorg Company LLC. QUALCOMM es una marca registrada de QUALCOMM Incorporated. Openwave es una marca comercial de Openwave Systems Incorporated. eZiText es una marca registrada de Zi Corporation. El resto de las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
Copyright © 2004 Kyocera Wireless Corp. Todos los derechos reservados. Tonas de timbe Copyright © 2000-2002 Kyocera Wireless Corp.
82-K5570-1SP, Rev. 002
Aviso de la FCC/IC
Este dispositivo cumple con las normas de la sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe generar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquélla que pueda causar un funcionamiento no deseado. Para garantizar el cumplimiento de las pautas establecidas por la FCC respecto a la exposición a radiofrecuencias, si utiliza un teléfono portátil sobre su cuerpo, utilice la funda (CA90-61296-01) y el estuche de plástico (CV90-L8010-01) suministrados y aprobados por Kyocera Wireless Corp. (KWC) para llevarlo colgado de la cintura.
Page 3
Los demás accesorios de uso corporal utilizados con este dispositivo no deben contener componentes metálicos y deben emplearse respetando una distancia mínima de 25 mm incluyendo la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder los límites de emisión en cuanto a la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Estos límites forman parte de pautas exhaustivas y establecen los niveles de energía de radiofrecuencia permitidos para el público en general. Las pautas se basan en normas desarrolladas por organizaciones científicas independientes, mediante evaluaciones periódicas y completas de estudios científicos. Los estándares contemplan un margen considerable de seguridad para proteger a todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
La norma que rige la exposición de teléfonos móviles inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como índice de absorbencia específica, o índice SAR. La FCC ha establecido el límite del índice SAR en 1.6 W/kg.* Las pruebas del índice SAR se realizan usando posiciones normales de funcionamiento, especificadas por la FCC, mientras el teléfono transmite a su máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia sometidas a prueba.
Si bien el índice SAR se determina en base al máximo nivel de potencia certificado, el nivel real de este índice durante el funcionamiento del teléfono puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a múltiples niveles de potencia, de manera que sólo use la energía necesaria para alcanzar la red. En general, mientras más cerca se encuentre una persona a la antena de una estación base inalámbrica, menor será el nivel de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono al público, la FCC debe probarlo y certificar que su funcionamiento no excede los límites establecidos por el gobierno en cuanto a una exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares (por ej., en la oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo. Los valores máximos del índice SAR para este modelo de teléfono son: modo AMPS – Cabeza: 1.32 mW/g; Uso corporal:
0.608 mW/g modo PCS – Cabeza: 0.85 mW/g; Uso corporal:
0.310 mW/g (Las medidas referentes al uso corporal difieren entre los distintos modelos de teléfono, dependiendo de la disponibilidad de los accesorios y los requisitos de la FCC). Los valores SAR para uso corporal, mencionados anteriormente, se obtuvieron con la funda para llevarlo colgado de la cintura CV90-61296-01 y el estuche de plastico CV90-L8010-01 suministrados y aprobados por Kyocera Wireless Corp. [KWC]. Aunque existan diferencias entre los niveles del índice SAR para diversos teléfonos y distintas posiciones, todos deben cumplir los requisitos gubernamentales en cuanto a la exposición segura. La FCC ha autorizado el uso de este modelo de teléfono a todos los niveles del índice SAR evaluados, dado que cumple con las pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC. La información sobre el índice SAR de este modelo de teléfono se encuentra archivada en la FCC y puede encontrarse en la sección de concesión de información (“Display Grant”)
http://www.fcc.gov/oet/fccid
ID de la FCC: OVFKWC-KX2. Encontrará información adicional sobre los índices
SAR en el sitio Web de la Asociación Industrial de Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA) en
http://www.wow-com.com
después de buscar con el
.
Page 4
* En Estados Unidos y Canadá, el límite del índice SAR para el uso público de teléfonos móviles es 1,6 vatios/kg (W/kg), como promedio calculado por gramo de tejido. La norma contempla un margen considerable de seguridad para conferir protección adicional al público y compensar cualquier variación en las medidas.
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por los organismos pertinentes podrían anular la garantía del equipo y la autoridad del usuario para operarlo.
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican cómo optimizar el rendimiento y la vida útil del teléfono y la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros objetos) sobre la bolsa de aire o en el área que ésta ocuparía en caso de activarse. Si por descuido deja el equipo sobre una bolsa de aire o si éste está instalado en un lugar inadecuado, usted o sus acompañantes podrían sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos – Advertencia para las personas con marcapasos: se ha demostrado que cuando los teléfonos inalámbricos están ‘activados’ pueden interferir con el funcionamiento de los marcapasos. El teléfono debe mantenerse a una distancia mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos para reducir el riesgo. La asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health Industry Manufacturers Association) y la comunidad de investigación tecnológica de dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas pautas para reducir las posibles interferencias.
• Siempre mantenga el teléfono al menos 15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
• No transporte el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído opuesto al marcapasos.
• Si tiene alguna razón para sospechar que se produce alguna interferencia, apague el teléfono de inmediato.
Audífonos:
algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con los audífonos. En caso de tal interferencia, puede que le convenga consultar a su proveedor de servicios o llamar a la línea de atención al cliente para revisar las alternativas.
Otros dispositivos médicos:
dispositivo médico personal, consulte al fabricante del aparato para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico también puede ayudarle a obtener esta información.
En centros de salud:
centros de salud cuando así se indique. Es posible que en los hospitales y centros de atención de salud se use equipo sensible a la energía de radiofrecuencia externa.
si utiliza algún otro
apague el teléfono en los
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia—
en zonas donde haya avisos de advertencia que le soliciten hacerlo.
Aeronaves—
de teléfonos celulares cuando una aeronave está en el aire. Apague el teléfono o póngalo en modo Avión antes de embarcar en la aeronave.
Vehículos—
afectar los sistemas electrónicos mal instalados o incorrectamente protegidos de vehículos motorizados. Si utiliza algún dispositivo médico, consulte al fabricante del aparato para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa.
Las normas de la FCC prohiben el uso
Las señales de radiofrecuencia pueden
Apague el teléfono
Page 5
Zonas de explosiones—
interferir con operaciones en áreas donde se realizan explosiones. Observe todas las advertencias y obedezca todas las señales y normas.
Zonas con riesgo de explosión—
cuando esté en un área con atmósfera potencialmente explosiva. Obedezca todas las señales e instrucciones. Una chispa en dicha área podría producir explosiones o incendios que pueden provocar lesiones personales o incluso letales.
Las zonas con riesgo de explosión están por lo general, aunque no siempre, claramente señalizadas. Entre ellas se incluyen:
• áreas en donde se manipulan combustibles, por ejemplo gasolineras
• lugares bajo la cubierta de embarcaciones
• instalaciones de transferencia y almacenamiento de combustible o productos químicos
• vehículos que utilizan gas licuado a base de petróleo, tales como el propano o el butano
• áreas en donde el aire contenga productos químicos o partículas tales como granos, polvo o polvillos metálicos
• cualquier otra zona donde normalmente se le advierte apagar el motor del vehículo
Apague el teléfono para evitar
Apague el teléfono
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra la oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee o soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo inmediatamente y comuníquese con su distribuidor. Los daños por agua pueden no estar cubiertos por la garantía.
Restauración del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no responde, restaure el teléfono completando los siguientes pasos:
1.
Retire la puerta de la batería.
2.
Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Sólo utilice accesorios aprobados por Kyocera con los teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no autorizados puede ser peligroso y anulará la garantía del teléfono si tales accesorios le producen daños o defectos.
Si desea adquirir accesorios para su teléfono, visite nuestra tienda en línea en
www.kyocera-wireless.com/store
Para ordenar por teléfono, llame al (800) 349-4188 (solamente en EE.UU.) o al (858) 882-1410.
.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio. Cuando está encendido, recibe y emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de servicios controla el nivel de potencia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre 0,006 y 0,6 vatios.
En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas sobre los niveles de seguridad en cuanto a la exposición a la radiofrecuencia para los aparatos telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas cumplen con las normas de seguridad previamente establecidas tanto por EE.UU. como por los organismos reguladores internacionales en los siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense de Normas, 1992 (American National Standards Institute, 1992)
Page 6
• Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre Medidas y Protección contra la Radiación, 1986 (National Council on Radiation Protection and Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección contra la Radiación no Ionizante, 1996 (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en estos informes y por la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil cumple con las fases I y II de los mandatos E911 emitidos por la FCC.
Especificaciones de la batería y el cargador
Cargador Voltaje de entrada
CV90-60858-01 100-240 VAC / 50/60 Hz 4.5 V 1.5 A
CV90-60859-01 120 VAC / 60Hz 5.2 V 400 mA
Voltaje de salida
Batería estándar:
CV90-L6501-01:
3.7 V / 900 mAh
Batería de mayor duración:
CV90-L6540-01;
3.7 V / 1400 mAh
093 453 037
Kyocera Wireless Corp.
10300 Campus Point Drive, San Diego,
CALIFORNIA 92121 EE.UU.
Visítenos en
www.kyocera-wireless.com
Para adquirir accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store
Page 7
CONTENIDO
1 Para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cómo abrir y cerrar el Koi . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Instalación de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Conozca su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Acceso a atajos del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Realización y respuesta a llamadas. . . . . 9
Realización de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Usar el altavoz del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . .10
Marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Configuración del correo de voz . . . . . . . . . . . .13
Silenciamiento de una llamada recibida. . . . . . .14
Llamada a servicios de emergencia . . . . . . . . . .14
Explicación del concepto “roaming” . . . . . . . . .15
3 Almacenamiento de contactos . . . . . . . . 17
Crear un contacto nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Edición o borrado de un contacto . . . . . . . . . . .18
Edición de números telefónicos. . . . . . . . . . . . .18
Búsqueda de información de contacto . . . . . . . .19
4 Uso de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Consejos para antes de operar su cámara . . . . .21
Configuración de la cámara para fotos. . . . . . . .21
Opciones de menú para el modo de cámara . . .22
Indicadores e iconos del modo de cámara. . . . .23
Tomar una fotografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Cómo enviar una fotografía . . . . . . . . . . . . . . . .24
Mapa de teclas de la cámara . . . . . . . . . . . . . . .24
Configuración de la cámara de video . . . . . . . . .25
Opciones de menú para el modo de video . . . . .25
Cómo grabar un video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5 Ingreso de texto, números
y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6 Cómo usar la Galería media . . . . . . . . . . 31
Cómo acceder a los archivos . . . . . . . . . . . . . . .31
Cómo liberar espacio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi vii
7 Envío y recepción de mensajes
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Envío de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Recuperación de mensajes de texto. . . . . . . . . . 38
Personalización de la configuración
de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
8 Envío y recepción de mensajes
multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Envío de mensajes multimedia. . . . . . . . . . . . . .43
Recepción de mensajes multimedia. . . . . . . . . . 44
Vista de mensajes multimedia . . . . . . . . . . . . . . 45
9 Personalización del teléfono . . . . . . . . . 47
Silenciamiento de todos los sonidos . . . . . . . . .48
Elección de timbres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Configuración de sonidos para su teléfono . . . . 49
Ajuste del volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Configuración de avisos de mensaje. . . . . . . . . .50
Uso de atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Elección de un idioma diferente . . . . . . . . . . . .51
Personalización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . .52
Creación de un entorno seguro . . . . . . . . . . . . .54
Configuración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Configuración de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Configuración de una ubicación de posición . . .57
10 Uso del reconocimiento de voz . . . . . . . 58
Configuración de la marcación por voz . . . . . . . 58
Llamada con etiquetas de voz. . . . . . . . . . . . . . . 58
Llamar usando marcado por dígitos . . . . . . . . .59
Entrenamiento del reconocimiento de voz. . . . . 61
11 Herramientas y Juegos . . . . . . . . . . . . . . 62
Nota de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Calculadora de propinas . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Page 8
Contador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Juegos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Race 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
12 Conexión a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Uso del Explorador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
13 Asesoría técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
viii Contenido
Page 9
1PARA COMENZAR
Cómo abrir y cerrar el Koi
Su teléfono Koi de Kyocera tiene una característica giratoria que ofrece varias funciones cuando se abre y se cierra. Esta guía explicará en detalle estas funciones.
Para abrir el teléfono, tómelo con la pantalla viendo hacia usted y gire suavemente la parte superior del teléfono hacia la derecha y hacia arriba hasta que se quede fijo en su lugar.
Para cerrar el teléfono, empuje la parte superior hacia abajo y a la derecha hasta que quede fijo en su lugar.
Importante:
del teléfono de la parte inferior.
No intente levantar la parte superior
Instalación de la batería
El teléfono se entrega con una batería desmontable de iones de litio (LI Ion). Tome el teléfono con la parte trasera viendo hacia usted.
1.
Deslice hacia arriba la lengüeta de la parte inferior de la puerta. Retire la puerta de la batería.
2.
Coloque la batería en la caja del teléfono con los contactos metálicos hacia la parte derecha del teléfono.
3.
Coloque de nuevo la puerta de la batería deslizando las muescas hacia adentro de las ranuras en la parte superior del teléfono.
4.
Baje la puerta de la batería y deslice la lengüeta de la parte inferior de la puerta hacia arriba y luego hacia abajo para asegurar la puerta en su lugar.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 1
Page 10
Carga de la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es preciso que la batería esté
Cargue completamente la batería antes de usar el teléfono.
Para cargar la batería, conecte el adaptador de CA a la toma situada en la parte inferior del teléfono y, a continuación, enchufe el adaptador a un tomacorriente mural.
El icono en forma de batería que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla le indica si la batería del teléfono está:
• Cargándose (el icono estará animado)
• Parcialmente cargada
• Completamente cargada
cargada parcialmente por lo menos.
Recarga de la batería
La batería puede volverse a cargar en cualquier momento y de forma segura, incluso si estuviera parcialmente cargada.
Cuidado de la batería
Pautas de seguridad generales
• No desmonte, perfore ni haga cortocircuitos en la batería.
• Si no ha utilizado la batería durante más de un mes, recárguela antes de usar el teléfono.
• Evite exponer la batería a temperaturas extremas, a la luz solar directa o a una humedad excesiva.
• Nunca arroje la batería al fuego (ni la coloque cerca de éste) porque podría explotar.
Causas frecuentes de la descarga de la batería
• Jugar o usar el Internet
• Mantener la retroiluminación activada
• Funcionar en modo analógico ( ). El teléfono alterna entre los modos para hacer uso de la señal más potente. Puede configurar el teléfono para que funcione en un solo modo. Para ello,
Menú → Configuración
elija
Digital/analógico
• Funcionar en modo digital cuando se está lejos de una estación base o sitio repetidor.
• Uso de cables de datos o accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio disponible o cuando el servicio sólo está disponible a intervalos.
• Configurar el volumen del auricular y del timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración o iluminación.
.
Red
2 Para comenzar
Page 11
Conozca su teléfono
Pantalla de inicio.
1
Tecla OK
2 3 4 5 6 7 8 9
10 11
12 13 14
15
16
17
18 19 20
21 22
, elige una opción o elemento del menú.
Conector
para auricular de manos libres (se vende por separado).
Botón izquierdo Tecla del altavoz Tecla Enviar / Conversar Teclado Tecla *Shift (Mayús) Conector
(se vende por separado).*
Tecla de cámara Tecla de navegación
Recorre listas.
Botón derecho Tecla de video
el teléfono esté abierto.
Tecla de encendido/apagado/para finalizar una llamada,
enciende y apaga el teléfono. Finaliza una llamada.
Tecla de retroceso
Regresa al menú anterior.
Tecla # Space (Espacio)
texto. Activa el modo silencioso.
Tecla 0 Next (Siguiente
ingreso de texto.
Antena Cubierta de la lente Botón deslizable
teléfono está cerrado.
, accede a menús y funciones.
, permite activar el altavoz del teléfono.
, inicia o responde una llamada.
para ingresar números, letras o símbolos.
, cambia el modo de texto al ingresar texto.
para
adaptador CA
para tomar fotografías y grabar videos.
, para acceder a Contactos y otras opciones de menú.
para iniciar el modo de video cuando
, se extiende para realizar o contestar llamadas.
(incluido) y
coloca el cursor durante la captura de texto.
, borra caracteres cuando se está capturando texto.
, coloca un espacio durante la introducción de
) alterna entre elecciones de palabras durante el
, para la lente y el flash de la cámara.
cable para datos
elige menús y opera la cámara cuando el
Lente de la cámara Flash de la cámara
1
2
3 4 5 6
7
8
9
*Advertencia:
la toma equivocada se dañará el teléfono.
si se conecta un acc esorio en
18 19
20 21 22
10
11 12
13 14 15
16 17
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 3
Page 12
Acceso a atajos del teclado
Atajos del botón deslizable (teléfono cerrado)
Desde la pantalla principal, presionar el botón deslizable activa dos atajos:
• Oprima y mantenga oprimido para ver la lista de llamadas recientes.
• Oprima y mantenga oprimido para activar el marcado por voz.
hacia abajo
hacia adentro
Atajos de la tecla de navegación (teléfono abierto)
Desde la pantalla principal oprima la tecla de navegación en una de las cuatro direcciones para acceder a tres atajos y un menú personalizado (consulte las instrucciones para configurar su menú personalizado en la página 51).
Uso de menús
Teléfono cerrado
Los siguientes elementos de menú están disponibles con el teléfono cerrado oprimiendo el botón deslizable para moverse entre los elementos del menú.
en una vez. Oprima hacia abajo
Modo silencioso:
Silencia el teléfono. Oprima
hacia adentro dos veces para activar. El
icono del modo silencioso aparece en la parte superior de la pantalla de menú.
Bloqueo teclado:
botón deslizable está temporalmente desactivado cuando abre el teléfono. Se activa cuando el teléfono se cierra de nuevo. Oprima sin soltar desbloquear el teclado.
Marcado por voz:
marcación presionando y manteniendo presionado
Historial de llamadas:
60 llamadas de todas las categorías: perdidas, realizadas, entrantes. Para regresar una llamada, resalte el número y oprima
Contactos:
Resalte el contacto y presione adentro para llamar.
Cámara:
foto, grabar un video o ver sus fotos o su álbum de video.
Agenda:
la agenda.
Galería de medios:
Consejo:
Para regresar a la pantalla de inicio desde cualquiera de estos menús, presione la tecla de la cámara .
Bloquea el botón deslizable. El
hacia arriba para bloquear y
Inicializa el proceso de
hacia adentro.
Accede a las últimas
hacia adentro.
Accede a la lista Contactos.
Le permite elegir si quiere tomar una
Inicializa la vista del mes del menú de
Vea o escuche medios.
hacia
4 Para comenzar
Page 13
Teléfono abierto
Los siguientes elementos de menú están disponibles cuando el teléfono está abierto:
Llam. recientes
Todas las llam. Llam. recibidas Llam. realizadas Llam. perdidas Borrar listas Ctdor. llam. recientes Ctdor. todas las llam.
Contactos
Ver todos Agregar nuevo Buscar Agr. marc. p/voz Lista marcado ráp. Lista marcado voz Lista comercial Lista personal Información
*No disponible en todos los teléfonos. Consulte con su proveedor de servicios.
Acceso a elementos del menú (teléfono abierto)
Para acceder a los elementos del menú desde la pantalla de inicio:
• Oprima para elegir
• Oprima para elegir
• Oprima hacia la izquierda, derecha, hacia arriba o abajo para ver los menús y sus opciones.**
• Oprima para elegir un elemento de menú.
• Oprima para retroceder al menú anterior.
Mensajes
Nvo. Msje. Texto Nvo. foto Msje. Correo de voz Bandeja de entrada Aviso de red* Bandeja de salida* Guardado Borradores Config. mensajes Listas de grupo* Borrar mensajes
Cámara
Ejecuta la cámara
Menú
.
Llamar
.
Galería media
Fotografías Imágenes Sonidos
Videos
Configuración
Modo silencioso Sonidos Pantalla Funciones útiles Funciones de voz Mensajería Seguridad Red Accesorios
• Oprima para regresar a la pantalla
En esta guía, una flecha le indica que elija una opción del menú. Por ejemplo,
Configuración
continuación, la opción **Para cambiar la forma en que aparecen los menús,
elija
principal Lista
de menú” en la página 44 para más detalles.
Herram. & Juegos
Tet ris
TM
Race 21
TM
Doodler Nota de voz Calendario Alarma Calc. de propina Calculadora Contador Cronómetro
de inicio.
significa que elija
Menú→ Configuración → Pantalla Menú
y, a continuación, elija
y oprima . Consulte “Elección de una vista
Explorador
Conecta a Internet
Inf. teléfono
Número telefónico, software, ESN, iconos
Menú
Menú
Configuración
Rueda, Gráfico
y, a .
, o
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 5
Page 14
Realización de funciones básicas
Teléfono cerrado
Nota:
El teléfono debe estar ENCENDIDO para realizar las siguientes funciones.
Para...
Efectuar una llamada
Finalizar una llamada
Ajustar el volumen durante una llamada
Acusar recibo de una alerta
Acceder a menús
Recorrer menús
Elegir menús
Acceder a lista de llamadas recientes
Configurar el modo silencioso
Activar el bloqueo del teclado
Tomar una fotografía
Grabar un video
Desde la pantalla de inicio...
Oprima y mantenga oprimido contacto debe tener una etiqueta de voz asignada (vea la página 58).
Oprima
hacia adentro.
Oprima
hacia arriba o abajo.
Oprima
hacia adentro cuando vea
Oprima
una vez.
Oprima
hacia arriba y abajo.
Resalte un menú u opción y oprima
Oprima sin soltar
Oprima
Oprima sin soltar soltar
Abra la cubierta de la lente. Oprima la tecla de la cámara .
Abra la cubierta de la lente. Oprima . Desplácese hacia abajo usando continuará hasta que oprima
hacia abajo.
dos veces.
hacia arriba. Para desbloquear, oprima sin
hacia arriba de nuevo.
y elija
Modo de video
para iniciar el marcado por voz. El
OK
.
una vez.
. Oprima . La grabación hacia adentro otra vez.
6 Para comenzar
Page 15
Teléfono abierto
Para... Desde la pantalla de inicio...
Encender el teléfono
Apagar el teléfono
Efectuar una llamada
Finalizar una llamada
Contestar una llamada
Acceder al correo de voz
Verificar su número telefónico
Silenciar el timbre de una llamada entrante
Activar marcado de voz
Iniciar el explorador
Grabar una nota de voz
Acceder a la lista de llamadas recientes
Tomar una fotografía
Grabar un video
Oprima y espere el tono del teléfono.
Oprima sin soltar hasta que suene el tono del teléfono.
Ingrese el número, y oprima .
Oprima .
Oprima .
Oprima sin soltar y siga las instrucciones del sistema.
Elija
Menú → Inf. teléfono.
Oprima y, a continuación, para responder.
Oprima y siga las indicaciones (vea la página 58).
Oprima sin soltar hacia la izquierda.
Oprima sin soltar hacia la derecha.
Oprima hacia abajo.
Abra la cubierta de la lente. Oprima la tecla de la cámara .
Abra la cubierta de la lente. Elija horizontal hacia la izquierda o derecha utilizando para elegir la opción de
Modo de video
termine de grabar, elija
Opciones
. Recorra la barra de menú
. Enfoque la imagen y elija
Detener
.
Grabar
. Cuando
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 7
Page 16
Explicación de los iconos en pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla del teléfono.
El teléfono está en el modo digital IS2000 (1X).
El teléfono está en el modo digital IS95.
El teléfono está en el modo analógico (FM).
El teléfono está recibiendo una señal. Es posible efectuar y recibir llamadas. Mientras menos barras haya visibles, más débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no está recibiendo una señal. No es posible efectuar ni recibir llamadas.
El teléfono se encuentra fuera de su área de servicio local (está “roaming”).
Tiene un mensaje de texto. ( indica que el mensaje es urgente).
Tiene un mensaje de voz.
Tiene un mensaje de voz/texto.
El teléfono está en modo de cámara.
El modo de flash de la cámara esta listo.
El modo de contador de la cámara esta listo.
El modo de zoom de la cámara esta listo.
El teléfono está en modo de video.
La batería está completamente cargada. Cuantas más barras negras aparezcan, mayor será la carga.
Se ha activado el reloj alarma.
El teléfono está en modo de privacidad o está accediendo a un sitio Web seguro.
El servicio de datos a alta velocidad (3G) del teléfono está disponible y activado. Pregunte a su proveedor de servicios sobre la disponibilidad.
(parpadeando) El teléfono está enviando datos a alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está recibiendo datos a alta velocidad.
El servicio de datos a alta velocidad está disponible, pero el teléfono está inactivo.
El teléfono está en la pantalla de inicio. Para acceder a
El teléfono está en la pantalla de inicio. Para acceder a
El teléfono está configurado para que se ilumine en lugar de que suene.
El teléfono está configurado para que vibre o para que vibre y después suene.
La ubicación de la posición está configurada para el proveedor de servicios y los servicios de emergencia.
La ubicación de la posición está configurada sólo para los servicios de emergencia.
Menú
, oprima .
Contactos
, oprima .
8 Para comenzar
Page 17
2REALIZACIÓN Y RESPUESTA A LLAMADAS
Realización de una llamada
Asegúrese de que está en un área donde se recibe una señal. Busque el símbolo en la pantalla de inicio. Cuantas más barras tenga este símbolo, más fuerte será la señal. Si no ve ninguna barra, busque otro sitio donde haya una mejor señal.
Cuando el teléfono ha estado sin uso por cierto tiempo, se cambia al modo de ahorro de energía. Cuando vea “Ahorro de Energía” en la pantalla de su teléfono, oprima cualquier tecla para regresar al modo de operación normal.
Teléfono abierto
1.
Abra el teléfono.
2.
Ingrese el número de teléfono.
3.
Oprima .
Teléfono cerrado
Sólo puede utilizar la función de marcado por voz cuando realice llamadas con el teléfono cerrado. El marcado por voz requiere que se guarde una etiqueta de voz con el contacto. Consulte la página 58.
1.
Oprima y mantenga oprimido para iniciar el marcado por voz.
2.
Diga el nombre del contacto cuando se le pida. El teléfono realiza la llamada.
Finalizar una llamada
Teléfono abierto
• Oprima o cierre el teléfono (si está activado “Colgar al cerrar”. Consulte la página 10).
Teléfono cerrado
•Oprima una vez.
Cómo volver a marcar un número
Teléfono abierto
• Para volver a marcar una llamada reciente, oprima dos veces para acceder a sus llamadas recientes. Elija un número de teléfono y oprima .
Consejo:
Para volver a marcar el último número al que llamó, del cual recibió una llamada, o del cual perdió una llamada, oprima
tres veces. Si aparece un mensaje indicándole que diga un nombre, oprima dos veces más.
Teléfono cerrado
• Oprima y mantenga oprimido para ver la lista de llamadas recientes. Resalte un teléfono y oprima
.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 9
Page 18
Llamada a un número guardado
Si ya ha guardado un número de teléfono, puede usar la lista Contactos para encontrarlo rápidamente.
1.
Oprima o para elegir
2.
Recorra la lista y encuentre el contacto al que quiere llamar.
3.
Resalte el nombre y oprima o en para marcar el número.
Contactos.
Cómo contestar llamadas
Cuando se recibe una llamada, el teléfono suena, vibra o se enciende, y aparece el icono de un teléfono bailando. También aparece el número de teléfono de la persona que está llamando si no está restringido. Si el número está guardado en el directorio Contactos, aparecerá el nombre del contacto.
Teléfono abierto
• Oprima para contestar la llamada entrante. o bien,
• Oprima para contestar la llamada entrante y encender el altavoz.
Teléfono cerrado
•Oprima
Para silenciar o ignorar la llamada
Cuando se recibe una llamada entrante, puede elegir:
para elegir
Silenciar el timbre
teléfono. Aparecerá en la pantalla un icono indicando que el timbre está silenciado. Aún puede contestar la llamada o dejar que la llamada se vaya al correo de voz.
Contestar llamada
para que deje de sonar el
.
Ignorar llamada
dirige la llamada al correo de voz. Llamada Perdida aparece en su pantalla hasta que la persona que le llamó deje un mensaje.
Nota:
de la característica el llama.
para dirigir inmediatamente
En la ausencia de voicemail, estas gotas
Cómo contestar llamadas al abrir el teléfono
Puede configurar su teléfono para que conteste inmediatamente cuando usted abre el teléfono. Esta función no se aplica para las llamadas de datos / fax entrantes.
1. Elija
Menú
Contestar al abrir.
2. Elija que conteste cuando usted lo abra. Elija sonando cuando usted lo abra.
Configuración
Activado
para configurar el teléfono para
Desactivado
para que el teléfono continúe
Funciones
Usar el altavoz del teléfono
Su Koi teléfono de Kyocera tiene un altavoz integrado que puede usar durante una llamada cuando el teléfono esté abierto.
Encienda el altavoz
Oprima para encender el altavoz en cualquier momento mientras que esté abierto el teléfono.
• Durante un aviso de una llamada entrante, al oprimir podrá responder la llamada y simultáneamente activar el altavoz del teléfono.
• Una vez que el altavoz esté encendido, “ Altavoz activo” aparece en la pantalla.
10 Realización y respuesta a llamadas
Page 19
Apague el altavoz
• Oprima para desconectar el altavoz. El mensaje “ Altavoz inactivo” aparecerá en la pantalla.
Llamadas no contestadas
Cuando no se ha contestado una llamada, aparece “Llam. perdida” en la pantalla a menos que la persona que le ha llamado deje un mensaje de correo de voz.
Teléfono abierto
• Para borrar la pantalla, oprima elegir
OK
.
• Para ver los detalles de la llamada, oprima hacia abajo para marcar luego oprima dos veces
• Para regresar la llamada, marque
, y luego oprima .
Perdidas
Teléfono cerrado
• Para borrar la pantalla, oprima
• Para regresar la llamada, oprima abajo para marcar oprima
Llam. Perdidas
dos veces
Configuración de avisos de llamadas perdidas
Se puede configurar un aviso para que suene cada cinco minutos cuando tiene una llamada perdida.
• Elija
Menú
Llamadas perdidas → Activado
Configuración
o para
Llam. Perdidas
Llam.
para elegir OK.
hacia
, y luego
Sonidos
.
, y
Visualización de detalles de las llamadas recientes
Los detalles de las últimas 60 llamadas que ha realizado, recibido, o perdido están almacenados en la lista de Historial de llamadas y están identificados por los siguientes iconos:
Llamadas realizadas Llamadas recibidas
Llamadas no contestadas (parpadeante)
Visualización de llamadas recientes
1.
Elija
Menú
Llam. recientes
2.
Elija una lista:
Llam. realizadas oLlam. perdidas
3.
Elija una llamada reciente.
4.
Oprima para elegir
Guardar
Todas las llam., Llam. recibidas
agrega el número telefónico a la
lista de Contactos.
Agregar a
agrega el número de teléfono a
un contacto guardado.
Enviar msj.
envía un mensaje de texto
al contacto.
Enviar msj. con foto
foto al contacto.
Anteponer
agrega un código de área al número si planea guardar el número como un contacto.
Nota:
Si el número de teléfono se ha clasificado como “secreto”, deberá ingresar el código de bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo.
.
.
Opciones
.
envía un mensaje con
,
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 11
Page 20
Para obtener información sobre el código de bloqueo, consulte “Cambio del código de bloqueo” en la página 54. Para clasificar un número de teléfono como secreto, consulte “Crear un contacto nuevo” en la página 17.
Contestar llamadas recientes
Teléfono abierto
1.
Oprima hacia abajo.
2.
Marque el número al que desee llamar.
3.
Oprima .
Teléfono cerrado
1.
Oprima sin soltar hacia abajo.
2.
Marque el número al que desee llamar.
3.
Oprima .
Borrado de llamadas recientes
1.
Elija
Menú → Llam. recientes → Borrar listas
2.
Elija una opción:
recibidas
3.
Oprima para seleccionar Sí.
Todas las llam., Llam.
,
Llam. realizadas
, o
Llam. perdidas
.
Marcación rápida
Marcación rápida le permite marcar rápidamente un número de teléfono guardado ingresando una posición de marcación rápida de uno o de dos dígitos y oprimarlo .
Nota:
Antes de usar la función de discado rápido, deberá guardar un número telefónico como contacto y asignarle una posición de discado rápido.
• Para guardar un número telefónico como un
nuevo contacto y agregarle una posición de discado rápido, consulte “Crear un contacto nuevo” en la página 17.
• Para agregar una posición de discado rápido a
un contacto guardado, consulte “Edición o borrado de un contacto” en la página 18.
Uso de Marcación rápida
Para llamar a un contacto que posea una posición de discado rápido:
• En la pantalla de inicio, ingrese la ubicación de
una marcación rápida compuesta de uno o dos dígitos y oprima .
Marcación de 1 tecla
.
La función Marcación de 1 tecla es la forma más rápida de llamar a un contacto al que se ha asignado una ubicación de marcación rápida.
Nota:
Debe (1) activar Marcación de 1 tecla en su teléfono y (2) tener una ubicación de marcación rápida asignada a un contacto. Consulte “Marcación de 1 tecla” en esta página.
Activación de Marcación de 1 tecla
1.
Elija
Menú
útiles
2.
Oprima .
Configuración
Marcación con 1 tecla
Funciones
Activado
.
12 Realización y respuesta a llamadas
Page 21
Uso de Marcación de 1 tecla
Para llamar a un contacto al que se ha asignado una ubicación de marcación rápida:
• En la pantalla de inicio, oprima sin soltar el número de marcación rápida. Si se trata de un número de dos dígitos, primero oprima el primer dígito y luego oprima sin soltar el segundo. Por ejemplo, si la ubicación de marcación rápida es 15, oprima y luego oprima sin soltar .
Configuración del correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes de correo de voz, debe configurar una contraseña y grabar un saludo personal con el proveedor de servicios. Cuando haya configurado el correo de voz, todas las llamadas no contestadas se transferirán automáticamente al correo de voz, incluso si el teléfono está utilizándose en ese momento o si está apagado.
1.
En la pantalla de inicio, oprima sin soltar .
2.
Oprima cuando aparezca el mensaje.
3.
Siga las instrucciones del sistema para crear una contraseña y grabar un saludo.
Nota:
Si tiene dificultades para acceder al correo de voz, comuníquese con su proveedor de servicios.
Consulta de los mensajes de correo de voz
Cuando reciba un mensaje de voz, su pantalla muestra “Nuevos mensajes” junto con el símbolo
en la parte superior de la pantalla. El
símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si ve “Nuevos mensajes”
Teléfono abierto o cerrado
1.
Oprima o para elegir inicia una llamada al número de correo de voz.
2.
Siga las instrucciones para recuperar el mensaje.
Para borrar la pantalla sin revisar los mensajes:
•Oprima o para elegir
Si sólo aparece el símbolo
Teléfono abierto
1.
Oprima y mantenga oprimido para iniciar una llamada al número de correo de voz.
2.
Siga las instrucciones para recuperar el mensaje.
• Puede configurar el teléfono para que emita un pitido, o vibre cada cinco minutos para que le recuerde que tiene correo de voz. Consulte “Configuración de avisos de mensaje” en la página 50.
Teléfono cerrado
•Oprima
para llamar al correo de voz.
•Oprima hacia abajo para ignorar.
Llamar
Ignorar
, lo cual
.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 13
Page 22
Silenciamiento de una llamada recibida
• Para silenciar rápidamente una llamada recibida, oprima . A continuación, oprima para contestar la llamada.
Esta acción sólo silencia la llamada actual. La próxima llamada sonará como siempre.
Ajuste del volumen durante una llamada
• Para ajustar el volumen del auricular durante una llamada, oprima
hacia arriba o abajo.
Llamada a servicios de emergencia
Nota:
Independientemente de cuál sea el código de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000, etc.), el teléfono funciona como se describe a continuación.
• Marque el código de emergencia de 3 dígitos y
oprima .
Puede llamar al código incluso si el teléfono está bloqueado o su cuenta está restringida. Cuando efectúa la llamada, el teléfono entra en
Emergencia.
el acceso exclusivo al teléfono para devolverle la llamada, si fuera necesario. Para efectuar o recibir llamadas normales después de marcar el código, es preciso salir del modo de Emergencia.
Esto concede al servicio de emergencia
modo de
Para salir del modo de Emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1.
Oprima para elegir
2.
Oprima otra vez para confirmar su elección.
Nota:
Para determinar quién tiene acceso a la ubicación, consulte “Configuración de una ubicación de posición” en la página 57.
Salir
.
Rastreo de llamadas
Puede rastrear el número y la duración de las llamadas realizadas y recibidas con su teléfono.
1.
Elija
Menú
Llam. recientes
2.
Elija un contador: –
Contador de llam. recientes
las llamadas que se han realizado o recibido desde que se puso a cero el contador por última vez. Para poner a cero el contador, oprima para elegir
Ctdor todas las llam.:
llamadas realizadas y recibidas. Este contador no se puede poner a cero.
Contador kilobytes:
datos que ha enviado y recibido el teléfono. Este contador se pone a cero automáticamente. Puede no aparecer en todos los teléfonos.
.
: rastrea todas
Restaurar
.
rastrea todas las
rastrea los kilobytes de
14 Realización y respuesta a llamadas
Page 23
Control de la duración de las llamadas
Puede configurar el teléfono para que emita un tono 10 segundos antes de que termine cada minuto cuando está hablando por teléfono.
• Elija
Menú
Aviso por minuto
Configuración
Activado
.
Sonidos
Recepción de datos o faxes
Es posible que el teléfono pueda recibir determinados datos o faxes, dependiendo del sistema que envía la información. Para obtener más información, consulte la página 56.
Explicación del concepto “roaming”
Control del roaming de red
Dependiendo de los servicios que ofrezca su proveedor, puede configurar el teléfono en modo digital o en modo analógico. Esto resulta útil si se encuentra en un área en los límites del servicio digital y la función automática está haciendo que el teléfono alterne entre los modos.
1.
Elija
Menú
Digital/analógico
2.
Elija una opción y oprima . –
Automático
Configuración
.
alterna automáticamente el
teléfono entre el modo digital y analógico.
Red
Sólo analógico
ajusta el teléfono para que
sólo funcione en el modo analógico.
Llamada analógica
fuerza a establecer la llamada en modo analógico durante toda la siguiente llamada.
Sólo digital
ajusta el teléfono para que
funcione sólo en modo digital.
Configuración de avisos para roaming
Puede usar este ajuste para que el teléfono pueda avisarle cuando se encuentre fuera del área de servicio local.
1.
Elija
Menú
Aviso roam/serv
2.
Elija una opción y oprima . –
Si no hay servicio
Configuración
.
que disminuyen en intensidad cuando se pierde el servicio y con tres tonos que aumentan en intensidad cuando se vuelve a recuperar el servicio.
Cambio a roaming
que disminuyen en intensidad cuando el servicio de roaming se restablece y con tres tonos que aumentan en intensidad cuando se restablece el servicio de área local.
Cualquier cambio
servicio de roaming o si se ha perdido el servicio, mediante tres tonos que aumentan o disminuyen en intensidad, respectivamente.
Red
le avisa con tres tonos
le avisa con dos tonos
avisa si ha cambiado el
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 15
Page 24
Configuración del timbre de roaming
Puede establecer un timbre para indicar cuándo estarán sujetas las llamadas recibidas a las tarifas de roaming.
1.
Elija
Menú
Timbre roaming
2.
Marque
Activado
3.
Oprima para fijar.
Configuración
.
para escuchar el timbre.
Sonidos
Configurar el bloqueo de llamadas
Puede configurar el teléfono para que le avise antes de realizar o contestar una llamada mientras esté fuera de su área de servicio local (roaming).
• Elija
Menú
Configuración
Bloquear llamada
útiles
– El teléfono ahora emitirá un timbre
distintivo de roaming para indicar cuando esté en roaming durante las llamadas.
– Para aceptar o realizar una llamada mientras
esté en roaming, debe oprimir .
Nota:
Esta funcionalidad está deshabilitada cuando
el teléfono está en modo de emergencia.
Funciones
Indicar al llamar
.
16 Realización y respuesta a llamadas
Page 25
3ALMACENAMIENTO DE CONTACTOS
En su teléfono podrá utilizar el directorio Contactos para almacenar información sobre personas o empresas. Normalmente, el teléfono puede guardar unos 500 números de teléfono.
Crear un contacto nuevo
1.
En la pantalla de inicio, ingrese el número de teléfono que desea guardar, incluyendo el código de área.
Nota:
Para guardar un contacto sin ingresar
un número de teléfono, elija
Contactos
Agregar nuevo
continúe en el paso 3.
2.
Seleccione
3.
Ingrese el nombre del contacto. Si no sabe
Guardar
cómo ingresar letras, consulte la página 28.
4.
Oprima hacia abajo una sola vez para mover al campo de número.
5.
Introduzca el información del contacto.
6.
Elija
Opciones
para agregar información
al contacto. –
Tipo de número
como de oficina, casa, móvil, localizador o fax.
Marcado rápido
marcado rápido al número telefónico.
Menú
, elija una opción y
.
para designar un número
para asignar un número de
Agr. marc. p/voz
le permite agregar una
etiqueta de voz al número.
Secreto
esconde el número en la lista de
contactos y otras áreas del teléfono.
Número principal
asigna el número telefónico
como el número principal para el contacto.
Pausa temp.
detiene la operación de marcación durante dos segundos y luego sigue marcando el número.
Pausa forzada
detiene la operación de marcación hasta que el usuario elija
Continuar
.
7.
Seleccione
Guardar
.
Adición de códigos o extensiones
Cuando guarde el número de teléfono de un servicio automatizado, puede incluir una pausa donde se tenga que detener la operación de marcación, por ejemplo, donde se tenga que esperar para marcar una extensión.
1.
Ingrese la primera parte del número de teléfono.
2.
Elija
Opciones
.
3.
Elija un tipo de pausa:
X
–Una –Una Ingrese los números restantes.
4.
5.
Elija
Pausa temp. Pausa forzada
Guardar
y siga las instrucciones.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 17
Page 26
Edición o borrado de un contacto
Para realizar cambios en un contacto, realice los siguientes pasos.
1.
Elija
Menú
Contactos
2.
Elija
Ver todos
o
.
Buscar nombre
para buscar el
contacto que desee editar.
3.
Resalte el contacto que desea editar y oprima .
4.
Elija
Opciones
.
5.
Resalte una opción y oprima para elegirla:
Agregar para, Asignar timbre, Anular timbre Asignar imagen, Anular imagen, Editar nombre, Borrar contacto,
o
Clasificar contacto
,
.
Edición de números telefónicos
1.
Elija
Menú
Contactos
2.
Elija
Ver todos
o
contacto que desee editar.
3.
Resalte el contacto que desea editar y oprima .
4.
Oprima hacia abajo para resaltar el número de teléfono que desea editar.
5.
Elija
Opciones
.
6.
Resalte una opción para el número de teléfono y oprima :
Env. msj de texto
al número de teléfono elegido.
Enviar msj c/img
al número de teléfono elegido.
.
Buscar nombre
para buscar el
: envía un mensaje de texto
: envía un mensaje con foto
Ver número
: muestra el número
telefónico elegido.
Agr. marc. p/voz
: diga el nombre de la persona de contacto para este número para que pueda marcarlo con el reconocimiento de voz (VR). Para obtener más información, consulte la página 58.
Marcado rápido
: asigna o borra la ubicación que se va a utilizar para la función de marcación rápida del número.
Editar tipo
: asigna un tipo: (
móvil, radio localizador
oficina, casa
o
fax
). El icono de tipo aparecerá junto al número de teléfono de la lista Contactos.
Borrar núm. Borrar marc. p/voz
: borra el número del contacto.
: borra el nombre de
marcación por voz asociado con el número.
Editar núm. Editar marc. p/voz
: cambia el número de teléfono.
: graba un nombre de
marcación por voz nuevo.
Secreto
: convierte en secreto el número para que no aparezca en la pantalla hasta que se ingrese el código de bloqueo. Los números secretos se pueden invocar sin el código de bloqueo. (Para obtener más información, consulte “Restricción de llamadas” en la página 55).
Número principal
: hace que este número sea el primero en aparecer cuando se accede al contacto.
,
18 Almacenamiento de contactos
Page 27
Anteponer
: pone el cursor al principio del número para que se le pueda agregar el código de área.
7.
Ingrese la información nueva y siga las instrucciones.
8.
Elija
Grabar,
si es necesario.
Búsqueda de información de contacto
Para buscar un número telefónico o un contacto, puede (1) comprobar la lista de contactos frecuentes, o (2) buscar en el directorio Contactos, o (3) utilizar la función Búsqueda rápida.
Comprobación de la lista frecuente
Elija
Contactos
en orden alfabético los últimos 15 de sus contactos más frecuentemente llamados (si tiene activada la configuración de Lista frecuente). También puede consultar toda la lista Todos los contactos si se desplaza hacia abajo y pasa la línea doble.
Para activar la configuración Lista frecuente
• Elija
útiles
para acceder a todos sus contactos
Menú
Configuración
Lista frecuente → Activado
Funciones
.
Búsqueda en el directorio Contactos
1.
Elija
Contactos
los contactos. Para recorrer la lista rápidamente, teclee la primera letra del contacto. El menú brincará a esa letra del alfabeto. o bien,
2.
Elija
Menú
3.
Elija un método de búsqueda: –
Ver todos
contactos guardados.
Buscar
Ingrese parte del nombre del contacto y, a continuación, elija
Lista marcado ráp., Lista marcado voz, Lista comercial
contacto de una lista.
4.
Desplácese hacia abajo hasta encontrar el nombre que desee y, a continuación, oprima
– Para llamar al contacto, resalte el número y
oprima .
– Para ver la información de contacto,
oprima .
para obtener una lista de todos
Contactos
.
: muestra una lista con todos los
: localiza un nombre específico.
Buscar
.
o
Lista personal
: elija un
.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 19
Page 28
Configuración de Búsqueda rápida
Con Búsqueda rápida, oprima una o dos teclas para ver números que puedan ser el número que está buscando.
• En la pantalla de inicio, elija
Configuración → Funciones útiles
rápida
Activado
Uso de la función Búsqueda rápida
1.
En la pantalla de inicio, oprima las teclas correspondientes a las letras del nombre que desea encontrar. Aparecerá un contacto o una entrada de marcación rápida que coincida con la búsqueda. Oprima hacia abajo para desplazarse por las entradas coincidentes.
2.
Resalte el nombre que desea, luego oprima
para llamar al número.
Menú
Búsqueda
.
20 Almacenamiento de contactos
Page 29
4USO DE LA CÁMARA
4.
Elija
Consejos para antes de operar su cámara
• No puede activar la cámara mientras esté en una llamada o mientras esté explorando archivos en la galería de medios.
• La cubierta de la lente debe estar abierta antes de que pueda tomar una fotografía.
Nota:
Cuando el teléfono esté encendido y en un estado de inactividad, abrir la cubierta de la lente provoca que el teléfono entre automáticamente al modo de cámara.
• Una vez que la cámara esté activa, la pantalla del teléfono actúa como visor.
• Si el teléfono reporta un error de “Memoria baja” en su pantalla, revise la configuración de resolución y la calidad de compresión. Consulte “Configuración de la cámara” en esta página.
• Si no hay actividad dentro de aproximadamente 45 segundos después de que activa la cámara, la cámara se desactiva y regresa a la pantalla en donde se encontraba el teléfono.
• Las configuraciones y opciones de menú solo pueden ser accedidas cuando la cámara está activa.
Configuración
5.
Desplácese hacia abajo para resaltar una opción y presione :
Flash
Resolución
(la mejor para impresión), 640 x 480, 352 x 288, 320 x 240 (la mejor para enviar por correo electrónico y para ver), 176 x 144, 160 x 120.
Disparo nocturno
para ambientes con luz tenue.
Auto cronómetro
(predeterminado) o pausas de 3, 5, ó 10 segundos. Cuando se activa, la cámara emite tonos desde 3 segundos hasta que el obturador toma la fotografía automáticamente. El autocontador no está disponible cuando el modo
Disparos múltiples
Encender o Apagar (predeterminado). Cuando está encendida, la cámara le permite tomar múltiples fotografías (hasta seis) mientras la tecla de la cámara esté oprimida sin soltarla. Sonará un tono cada
Configuración de la cámara para fotos
1.
Con el teléfono abierto, elija
2.
Elija
Opciones
3.
Recorra la barra de menú horizontal hacia la
.
Menú
Cámara
.
vez que se tome una foto. Sonará otro tono cuando se tome la última foto.
Sonido Obturador
utilizado cuando el obturador se cierra al tomar una foto.
izquierda o derecha utilizando .
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 21
.
Encender, Apagar o Automático.
, sus opciones son 1280 x 960
añade más brillo en la foto
, sus opciones son Apagar
Disparos múltiples
está activado.
, sus opciones son
, define el sonido que será
Page 30
Balance de blancos
, le permite ajustar los valores de los blancos en la cámara. Una función útil para optimizar las fotos tomadas en diferentes iluminaciones. Las opciones son Automático, Fluorescente, Brilliante o Luz de día.
Calidad
, define la compresión de la fotografía. Mientras más alta sea la compresión, mejor será el detalle de la foto (índice de pixeles más alto). Las opciones son Baja, Mediana o Alta (predeterminada). Cuando se configura a Alta, el tamaño del archivo de la foto es más grande, lo cual utiliza más memoria.
LED
, parpadea una luz para indicar que se ha tomado una foto. Sus opciones son Encender (predeterminado) y Apagar.
Restauración de la configuración del menú de la cámara
Los siguientes valores predeterminada cada vez que entra y sale de la aplicación de la cámara:
Zoom, brillo, contraste, cámara, disparos múltiples, tono de color, marcos, auto cronómetro y acomodo de la foto.
Los siguientes valores configuración que usted eligió cada vez que entra y sale de la aplicación de la cámara:
Balance de blancos, flash, resolución, calidad, sonido del obturador y LED.
regresan
a la configuración
permanecen
con la
Opciones de menú para el modo de cámara
1.
Elija
Menú
Cámara.
Elija
Opciones
2.
3.
Deslice la barra de menú horizontal hacia la izquierda o derecha utilizando para recorrer las opciones:
Última
Modo de video
video y de cámara.
Fotos
almacenadas.
Configuración muestra las opciones
disponibles para configurar la cámara antes de tomar una foto.
Cancelar
el teléfono y cancela las opciones del menú.
Abandonar
cierra el teléfono y regresa a la pantalla anterior.
Brillo
imagen en la pantalla del teléfono.
Contraste
la imagen en la pantalla del teléfono.
Marcos
estampilla a su foto. Los marcos y las estampillas no pueden ser removidos una vez que han sido utilizados en una foto.
Nota:
cuando toma fotografías con marcos. La resolución regresa a la configuración original una vez que se desactivan los marcos.
.
muestra la fotografía más reciente.
alterna entre el modo de
muestra todas las fotos tomadas y
está disponible sólo cuando se cierra
está disponible sólo cuando se
le permite ajustar el brillo de la
le permite ajustar el contraste de
le permite agregar un marco o una
La resolución cambia a 176 x 144
22 Uso de la cámara
Page 31
Consejo:
Indicadores e iconos del modo de cámara
El modo de cámara muestra en la pantalla los siguientes indicadores e iconos:
Icono Descripción
Flash encendido
Modo de cámara
Modo de video
Números La cantidad de fotos restantes
Nivel de zoom
Números Resolución configurada
3.
4.
5.
Oprima o hacia arriba o
abajo para acercar o alejar la imagen. Tome la foto usando uno de los tres métodos: – Oprima hacia adentro. –Oprima . –Oprima .
La imagen es guardada inmediatamente a la
Galería media
.
Oprima para regresar al visor y tomar más fotografías.
Oprima cuando termine de tomar fotografías.
Consejo:
Cerrar la puerta del obturador en la parte trasera del teléfono cerrará el modo de cámara.
Disparos múltiples
Auto cronómetro (cuando se oprime la tecla de cámara/ captura, el icono cambia a un número y comienza el conteo)
Teléfono cerrado
1.
Oprima y desplácese a
Consejo:
Deslice la puerta del obturador en la parte posterior del teléfono. Esto automática-
Cámara
.
mente enciende la cámara si el teléfono ya está
Tomar una fotografía
Teléfono abierto
1.
Elija
Menú
Cámara
.
Consejo:
Deslice la puerta del obturador en la parte posterior del teléfono. Esto automáticamente enciende la cámara si el teléfono ya está encendido y está en un estado de inactividad.
2.
Enfoque la imagen usando la pantalla del
encendido y está en un estado de inactividad.
2.
Oprima hacia adentro otra vez. – Aparecerá una columna de opciones en la
parte izquierda de la pantalla:
brillo, contraste, marcos, última, modo de video, fotos, configuración
3.
Enfoque el sujeto que quiere capturar, usando
Abandonar,
y
cancelar.
para acercarse o alejarse.
teléfono como visor.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 23
Page 32
4.
Oprima . La foto se toma y se graba con un nombre de archivo encima.
5.
Oprima para regresar a la columna de opciones.
6.
Elija
Abandonar
para terminar.
Cómo enviar una fotografía
Si su proveedor de servicios soporta mensajería con fotos usted puede enviar fotos a través de la mensajería de texto.
Nota:
Sólo puede enviar fotos con el teléfono abierto.
1.
Tome la foto.
2.
Elija
Enviar
. Esto ejecuta mensajería.
3.
Escriba su mensaje. Consulte “Envío de mensajes de texto” en la página 35.
4.
Si estaba tomando fotos en modo Disparos múltiples, sólo se enviará la última foto cuando
Enviar
usted elija
.
Mapa de teclas de la cámara
Teléfono cerrado
Tecla Cámara Pantalla del menú
hacia
adentro
adentro
Tomar foto Cancelar opciones del menú
hacia
Mostrar menú
abajo Zoom para
alejar
Seleccionar opciones del menú
Recorrer menús hacia la izquierda
arriba Zoom para
acercar
Recorrer menús hacia la derecha
Teléfono abierto
Tecla Cámara Pantalla del
hacia
adentro
arriba Zoom para
abajo Zoom para alejar Recorre opciones
hacia
adentro
arriba Zoom para
abajo Zoom para alejar Recorre opciones
Tomar foto Cancelar opciones
Elegir Capturar para tomar foto
Elegir Opciones Cancelar descarta
acercar
Toma la foto Selecciona la
Toma la foto Selecciona la
acercar
menú
del menú
Elegir OK
un menú
Recorre opciones del menú hacia la derecha
del menú hacia la izquierda
opción del menú
opción del menú
Recorre opciones del menú hacia la derecha
del menú hacia la izquierda
24 Uso de la cámara
Page 33
Configuración de la cámara de video
Las configuraciones del menú sólo pueden ser accedidas cuando la cámara está en un modo activo.
1.
Elija
Menú
Cámara.
Oprima para elegir
2.
3.
Recorra la barra de menú horizontal hacia la izquierda o derecha utilizando .
4.
Resalte
Modo de video
5.
Elija
Opciones
6.
Recorra la barra de menú horizontal hacia la izquierda o derecha utilizando .
7.
Resalte
Configuración
8.
Resalte una opción y oprima : –
Balance de blancos
valores de los blancos en la cámara. Las opciones son Automático, Fluorescente, Brilliante o Luz de día.
Calidad
, define la compresión del video. Mientras más alta sea la compresión, mejor será el detalle del video. Las opciones son Baja, Mediana o Alta (predeterminada). Cuando se configura a Alta, el tamaño del archivo del video es más grande, lo cual utiliza más memoria.
LED
, se ilumina y permanece iluminado
mientras esté grabando video. Sus opciones son Encender (predeterminado) y Apagar.
Opciones
, y oprima .
.
y oprima .
, le permite ajustar los
.
Opciones de menú para el modo de video
1.
Con el teléfono abierto, elija
2.
Oprima para elegir
3.
Recorra la barra de menú horizontal hacia la izquierda o derecha utilizando . Resalte y elija
Modo de video
4.
Elija
Opciones
.
5.
Deslice la barra de menú horizontal hacia la izquierda o derecha utilizando para elegir una opción:
Última
reproduce el video grabado más
recientemente.
Modo cámara
alterna entre el modo de
video y de cámara.
Álbum
muestra todos los videos grabados y
almacenados.
Configuración
le permite cambiar la configuración de la cámara. Consulte “Configuración de la cámara para fotos” en la página 21.
Cancelar
está disponible sólo cuando se cierra
el teléfono y cancela las opciones del menú.
Brillo
le permite ajustar el brillo de la
imagen en la pantalla del teléfono.
Contraste
le permite ajustar el contraste de
la imagen en la pantalla del teléfono.
.
Menú
Opciones
.
Cámara
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 25
Page 34
Cómo grabar un video
Cuando inicia una grabación suena un tono, el icono de grabación de video parpadea, y se muestra un indicador de “Grabación” con una barra de progreso del contador. Suena un tono cuando se detiene la grabación del video.
Teléfono abierto
1.
Elija
Menú
Cámara
.
Consejo:
Abra la puerta del obturador en la parte posterior del teléfono. Esto automáticamente enciende la cámara si el teléfono ya está encendido y está en un estado de inactividad.
2.
Oprima para elegir
3.
Recorra la barra de menú horizontal hacia la izquierda o derecha utilizando para elegir la opción de
4.
Enfoque la imagen y oprima para elegir
Consejo:
Modo de video
Grabar
.
Oprima o hacia arriba o abajo para acercar o alejar la imagen.
5.
Si desea pausar la grabación, oprima para elegir
Pausa
. Para continuar grabando, oprima
para elegir
6.
Cuando termine de grabar, oprima para
Parar
elegir
7.
El video que se ha grabado se guarda
.
inmediatamente en a la
Videos → Video Album
Continuar
Opciones
.
.
.
Galería media
.
8.
Oprima la tecla
Retroceso
o
Finalizar llamada
cuando termine de tomar videos. Esto lo regresará a la pantalla del menú principal.
Teléfono cerrado
1.
Presione hacia adentro y desplácese a
Cámara
.
Consejo:
Abra la puerta del obturador en la parte posterior del teléfono. Esto automáticamente enciende la cámara si el teléfono ya está encendido y está en un estado de inactividad.
2.
Oprima hacia adentro otra vez. – Aparece una columna de opciones en la
parte izquierda de la pantalla:
brillo, contraste, marcos, última, fotos, modo de video, configuración
3.
Presione hacia arriba o abajo y resalte
de video
.
4.
Oprima hacia adentro otra vez.
5.
Enfoque el sujeto que quiere grabar.
6.
Oprima . La grabación continúa hasta que oprime
una segunda vez, o cuando el
contador de grabación termina.
7.
El video que se ha grabado se guarda inmediatamente en la
Video Album
8.
Oprima para regresar a la columna
Galería media
.
de opciones. Elija Salir cuando termine de tomar videos.
Abandonar,
y
cancelar.
Modo
Videos
26 Uso de la cámara
Page 35
Leyenda de teclas de video
Teléfono cerrado
Tecla Cámara de video Función del menú
hacia adentro
hacia adentro
abajo
arriba
Teléfono abierto
Tecla Función de la cámara de video Función del menú
hacia adentro
arriba Zoom para acercárse Recorre opciones del menú hacia la izquierda
abajo Zoom para alejarse Recorre opciones del menú hacia la derecha
arriba Zoom para acercárse Recorre opciones del menú hacia la derecha
abajo Zoom para alejarse Recorre opciones del menú hacia la izquierda
1era vez: inicia la grabación (suena un tono) 2da vez: detiene la grabación (suena un tono) Antes de grabar: muestra el menú Durante la grabación: 1era vez: pausa 2da vez: elige una opción Zoom para alejar Recorre opciones del menú hacia la izquierda
Zoom para acercar Recorre opciones del menú hacia la derecha
1ra vez: inicia la grabación 2da vez: detiene la grabación “Grabar”, inicia la grabación “Parar”, detiene la grabación “Opciones”, mientras no está grabando “Pausa/Continuar”, alterna entre pausar y continuar la grabación. Cuando no se está grabando, regresa a la última función. Mientras se está grabando, detiene la grabación.
Entra en estado de inactividad cuando no se está grabando.
Cancela opciones del menú
Selecciona la opción del menú
Cancela opciones del menú
“OK”, elige la opción
“Cancelar”, cancela un menú
Cancela opciones del menú
Entra en estado de inactividad
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 27
Page 36
5INGRESO DE TEXTO, NÚMEROS Y SÍMBOLOS
Es posible ingresar letras, números y símbolos en los contactos, mensajes de texto y en los saludos.
Explicación de las pantallas para ingresar texto
El modo de ingreso de texto actual (y la configuración de las mayúsculas, si procede) se indica mediante iconos.
configuración de mayúsculas
modo de ingreso de texto
campo de ingreso de texto
Modos de ingreso de texto
Hay cinco modos de ingresar texto:
may./min. Sólo números Alfa. normal Ingreso rápido
Símbolos
Nota:
El modo con el que se empieza depende de la tarea que se esté realizando. Por ejemplo, cuando se ingresa un número de teléfono, se estará en el modo numérico. Si se ingresa el nombre de un contacto, se estará en el modo de texto normal.
Ingreso de números
• Para ingresar un número cuando se está en el modo , oprima una tecla numérica una vez.
• Para ingresar un número cuando se está en el modo o , oprima sin soltar una tecla numérica hasta que aparezca el número en la pantalla.
Ingreso de palabras, letra por letra
Use el modo de alfa. normal para ingresar letras.
1.
Oprima una tecla una vez para que aparezca la primera letra, dos veces para que aparezca la segunda, y así sucesivamente. Si su teléfono está configurado para español, francés o portugués, también habrá disponibles letras acentuadas.
2.
Espere que el cursor se desplace a la derecha para ingresar la siguiente letra.
Ingreso rápido de palabras
Cuando se oprime una serie de teclas con el modo
, comprueba su diccionario de palabras comunes y adivina qué palabra se está intentando deletrear.
1.
Oprima la tecla una vez para cada letra de la palabra que desee escribir. Por ejemplo, para ingresar la palabra inglesa “hola,” oprima:
→ .
28 Ingreso de texto, números y símbolos
Page 37
2.
Si la palabra no coincide con la que usted quiere, oprima para buscar otra palabra que sí coincida.
3.
Cuando vea la palabra que desea, oprima .
Ingreso de símbolos
Durante el ingreso de texto, también puede ingresar símbolos oprimiendo hasta que vea el símbolo que desee. Si utiliza este modo tendrá acceso a los siguientes símbolos:
.&@,1‘:?
Para tener acceso al conjunto de símbolos completo:
1.
Elija
Opciones
.
2.
Elija
Símbolos
.
3.
Oprima hacia abajo para ver la lista de símbolos.
4.
Oprima la tecla numérica correspondiente al símbolo que desee utilizar.
Cambio de modos de ingreso de texto predeterminados
Puede cambiar el modo de ingreso de texto predeterminado cuando cree un mensaje de texto. Esta configuración se aplica solamente a la pantalla del cuerpo del mensaje, no a la pantalla de “Para”.
1.
Elija
Menú
Mensajes
Config. mensajes
2.
Elija
Alfanum. normal
Texto predeterm.
o
Modo rápido
.
Cambio de modos
A veces es necesario cambiar de un modo a otro. Por ejemplo, para ingresar números en una dirección de correo electrónico mientras se está en el modo , debe cambiar al modo , ingresar los números y, a continuación, volver otra vez al modo para completar la dirección.
Para cambiar entre los modos de ingreso de texto,
puede:
• Mantener oprimido hasta que aparezca el icono del modo deseado.
o bien,
• Elija
Opciones
, y luego el modo.
Configuración de mayúsculas
Puede alternar entre mayúsculas y minúsculas en cualquier momento mientras ingrese texto. Simplemente oprima para elegir mayúsculas o minúsculas mientras esté en el modo Alfanum. normal.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 29
Page 38
Referencia rápida al ingreso de texto
En esta tabla se incluyen instrucciones generales para el ingreso de letras, números y símbolos.
Para... Haga esto... Ingresar una letra
Ingresar un número
Ingresar un símbolo
Ingresar un espacio Borrar un carácter Borrar todos los caracteres Desplazar el cursor hacia la derecha o
la izquierda Desplazar el cursor hacia arriba o abajo
Cambiar los modos de ingreso de texto Hacer mayúscula cualquier letra Hacer minúscula cualquier letra Elejir opciones programables en la
pantalla
Use el modo y oprima una tecla hasta que vea la letra deseada. Para obtener más información, consulte la página 28.
Use el modo y oprima una tecla una vez para ingresar el número. Para obtener más opciones, consulte la página 28.
Use el modo y oprima hasta que encuentre el símbolo que desee. Consulte la página 29.
Oprima .
Oprima .
Oprima sin soltar .
Oprima hacia la derecha o la izquierda.
Oprima hacia arriba o abajo.
Oprima sin soltar .
En el modo , oprima . Elija .
En el modo , oprima . Elija .
Oprima la tecla apropiada, o .
30 Ingreso de texto, números y símbolos
Page 39
6CÓMO USAR LA GALERÍA MEDIA
La galería de medios almacena todos los archivos que están en el teléfono y muestra los archivos.
Cómo acceder a los archivos
1.
Elija
Menú
Galería media
2.
Elija una opción: –
Fotografías
muestra las fotos que ha tomado en una vista de tabla / miniaturas. Las fotos se muestran en orden cronológico empezando por la más reciente (en la esquina superior izquierda). También se muestra el nombre del archivo.
Imágenes
muestra una lista de categorías que contienen archivos precargados, descargados, grabados, o creados tales como papel tapiz, protectores de pantalla, o ID de llamadores.
Sonidos
muestra una lista de categorías que contienen los sonidos grabados o descargados como timbres, notas de voz y sonidos del obturador de la cámara.
Videos
muestra una lista de los nombres de
los archivos de video que ha grabado.
.
Explorar las fotos
1.
Elija
Menú
Galería media
2.
Oprima para seleccionar OK, u oprima .
3.
Resalte una foto y elija opciones están disponibles: –
Enviar
inicia la aplicación de mensajería
para que pueda compartir la foto.
Tomar foto
Borrar
Asignar
para tomar otra foto.
la imagen.
una foto como ID del llamador o
como papel tapiz.
Enviar en línea
carga una imagen a un servidor (no está disponible en todos los teléfonos, consulte con su proveedor de servicios).
Renombrar
Detalles
Borrar todo
la foto.
del archivo.
las fotos.
Cómo modificar fotos
Puede modificar una foto girándola, cambiando su tamaño, o ajustando el brillo, nitidez, saturación, color, ajuste automático y/o tono del color.
1.
Elija
Menú
Galería media
2.
Oprima .
3.
Use para resaltar una foto.
4.
Oprima para elegir
5.
Elija
Opciones
.
Opciones
Ver
.
Fotografías
. Las siguientes
Fotografías
.
.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 31
Page 40
6.
Elija
Modificar
.
7.
Elija
Opciones
. Las siguientes opciones
están disponibles: – Las opciones de
Girar
son 90 grados hacia la derecha, 180 grados, 90 grados hacia la izquierda, Invertir horizontalmente o Invertir verticalmente.
Cambiar el tamaño
reducirá la resolución de la foto o imagen por 90%, 75%, 50%, ó 35%. Esto liberará más espacio de memoria.
Brillo, Nitidez, Saturación
y una barra que puede ser incrementada oprimiendo hacia la derecha, o disminuida oprimiendo hacia la izquierda.
Auto ajuste
le permite hacer más brillantes las fotos obscuras o bien obscurecer fotos brillantes.
– Las opciones de
Tono de color
de grises, Negativo, Sepia y Relieve. Cuando se eligen, la cámara le permite modificar el tono del color de una foto.
8.
Elija
Grabar
Desde el menú
cuando termine sus modificaciones.
Grabar cambios
(graba su archivo original con las modificaciones), o
Grabar nuevo
archivo modificado de su original).
Color
muestran
son Escala
, elija
Grabar
(crea un
Explorar imágenes
El menú de imágenes le permite asignar sus archivos a varias aplicaciones.
1.
Elija
Menú
Galería media
2.
Use para resaltar el elemento del menú que desea:
Guardar imágenes
imágenes disponibles.
Papel tapiz
muestra la selección de papel
tapiz que tiene en su teléfono.
Protectores de pantalla
protectores de pantallas disponibles.
Foto IDs
muestra fotos e imágenes grabadas
y los ID de texto que les ha asignado.
Doodles
muestra los archivos creados
con Doodler.
3.
Elija
Abrir
para mostrar los archivos en ese menú.
4.
Elija
Opciones
. Elija una de las
siguientes opciones:
Enviar
inicia la aplicación de mensajería
para que pueda compartir la imagen.
Borrar
la imagen (debe estar desprotegida).
Asigne
la imagen al identificador de llamadas, papel tapiz o el protector de pantallas.
Enviar en línea
un servidor (no está disponible en todos los teléfonos, consulte con su proveedor de servicios).
Renombrar
cambie el nombre de la imagen.
Imágenes
muestra los guardar
muestra los
carga una imagen a
.
32 Cómo usar la Galería media
Page 41
Detalles
le da el tamaño del archivo de
la imagen.
Borrar todo
borra todas las imágenes almacenadas (las imágenes deben estar desprotegidas).
5.
Elija
Cerrar
o oprima cuando termine.
Explorar sonidos
1.
Elija
Menú
Galería media
2.
Use para resaltar el elemento del menú que desea:
Sonidos guardados
que están guardados en su teléfono.
Timbres
contiene los timbres que están
grabados en su teléfono.
Notas de voz
contiene las notas de voz que
ha creado.
3.
Elija
Abrir
para mostrar los archivos en ese menú.
4.
Elija
Opciones
. Elija una de las siguientes
opciones:
Borrar
los sonidos.
– –
Asignar
configurar como predeterminado
define el sonido como el predeterminado.
Enviar en línea
carga un sonido a un servidor (no está disponible en todos los teléfonos. Consulte con su proveedor de servicios).
Detalles
le da el tamaño del archivo
del sonido.
Borrar todo
borra todos los sonidos
grabados.
5.
Elija
Cerrar
cuando termine.
Sonidos
contiene los sonidos
Explorar videos
1.
Elija
Menú
Galería media
2.
Use para resaltar el elemento del menú que desea:
Álbum de video
grabados con su cámara.
Videos guardados
.
fueron descargados.
3.
Elija
Abrir
4.
Elija
Reprod.
para mostrar los archivos en ese menú.
para ver un video en la pantalla de la cámara. Use para resaltar Reproducir , Detener , Girar Izq. , o Girar Der .
–o bien–
5.
Elija
Opciones
. Elija una de las siguientes opciones:
Enviar
inicia la aplicación de mensajería
para que pueda compartir el video.
Grabar nuevo
le permite grabar
videos nuevos.
Borrar
los videos.
Enviar en línea
Renombrar
carga un video a un servidor.
le permite renombrar el archivo
de video.
Detalles
le da el tamaño del archivo del video.
6.
Borrar todo
Elija
borra todos los videos grabados.
Cerrar
cuando termine.
Videos
contiene los videos
contiene los videos que
.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 33
Page 42
Cómo liberar espacio
Si su teléfono no tiene suficiente memoria para grabar un archivo, aparecerá un mensaje preguntándole si desea crear espacio.
• Elija
para mostrar el explorador de archivos (categorías) con la memoria que se necesita y la disponible.
• Elija
No
para regresar a la pantalla anterior y
no se grabará o descargará ningún archivo.
Las acciones se limitan a las siguientes:
Borrar
el archivo elegido (no puede borrar
archivos protegidos).
Listo
reintenta descargar o grabar el archivo.
34 Cómo usar la Galería media
Page 43
7ENVÍO Y RECEPCIÓN DE MENSAJES DE TEXTO
En este capítulo se explica cómo enviar, recibir y borrar mensajes de texto con el teléfono. Para obtener información sobre los mensajes de correo de voz, consulte la página 13.
Importante:
Las funciones y menús que se describen en este capítulo pueden diferir dependiendo de los servicios disponibles en su zona. Asimismo, es posible que se cobre el envío de cada mensaje. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicios.
Envío de mensajes de texto
Los mensajes de texto sólo se pueden enviar a teléfonos que tengan la capacidad de recibirlos, o a direcciones de correo electrónico.
Los mensajes de texto tienen un límite de caracteres predeterminado. Cuando alcanza el límite de caracteres para un mensaje, el teléfono emite un sonido y le pregunta si quiere editar el mensaje para cumplir con la limitación de tamaño. Note que las firmas que cree y asigne al mensaje cuentan como caracteres en sus mensajes.
Cómo crear un mensaje de texto
Para enviar un mensaje de texto a un solo destinatario:
1.
Elija
Menú
Mensajes
Nvo. Msje. Texto
.
2.
Elija una dirección para ingresar el número de teléfono o la dirección de correo electrónico del destinatario:
– Elija un número guardado de la
o de la
reciente
una
Listas de grupos
Lista contactos
que haya creado. Para
Lista
, o bien elija
obtener más información sobre listas de grupos, consulte la página 41.
– Ingrese una
Nueva dirección
manualmente. (Para obtener información sobre cómo ingresar texto, consulte la página 29).
3.
Para agregar otro destinatario a este mensaje, elija un método:
– Oprima para elegir
continuación, elija
Contactos
, o
Listas de grupos
Opciones
Lista reciente, Lista de
. A
.
– Ingrese un espacio o una coma después del
primer número. A continuación, ingrese otro destinatario manualmente.
Nota:
Puede enviar un mensaje a un máximo de 10 contactos al mismo tiempo. Los mensajes se enviarán uno a la vez, una vez a cada destinatario.
4.
Cuando termine de ingresar direcciones, elija
Siguiente.
5.
Ingrese el mensaje. Para obtener información sobre cómo ingresar texto, consulte la página 29.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 35
Page 44
6.
Elija
Opciones
Insertar.
Oprima para
agregar texto preescrito: –
Agr. autotexto
: elige un mensaje creado
previamente. Resalte uno de la lista y oprima
. (Para editar o crear nuevos mensajes y
usarlos posteriormente, consulte la página 42).
7.
Cuando haya terminado el mensaje, lo puede enviar inmediatamente o configurar las opciones de envío. Para enviarlo inmediatamente, oprima para elegir
Enviar
. Para configurar las opciones de envío,
consulte el siguiente procedimiento.
Configuración de opciones de envío
Cuando esté listo para enviar un mensaje, tiene varias opciones para especificar cómo y cuándo desea que se reciba el mensaje.
1.
Cuando haya terminado de escribir el mensaje, oprima para elegir
2.
Desplácese hacia abajo para elegir: –
Agregar dirección:
“Para” para agregar otro destinatario sin perder el texto del mensaje. Ingrese la dirección nueva y, a continuación, elija
Siguiente
para regresar a la pantalla de
ingreso de mensajes.
Guardar mensaje:
carpeta
Borradores
el mensaje si está activada la función de borrado automático y le permite enviar el mensaje a otros destinatarios.
Opciones
.
regresa a la pantalla
guarda el mensaje en la
. Esto evita que se borre
Guardar autotexto:
guarda el mensaje que se acaba de ingresar como mensaje escrito previamente. A continuación regresa a la pantalla para ingresar mensajes para que pueda enviarlo.
Configuración:
Resalte configuraciones.
Oprima . Elija uno de los siguientes:
Recibo msj:
solicita una notificación
cuando el destinatario recibe el mensaje.
Configurar prioridad:
etiqueta el mensaje
como “Urgente”.
Nº de respuesta:
incluye un número de respuesta con el mensaje para permitir al destinatario que sepa a qué número puede devolver la llamada. Elija propio número o
Editar
para ingresar un
para incluir su
número de respuesta diferente.
Enviar luego:
programa cuándo se va a
enviar el mensaje.
3.
Cuando haya terminado de configurar las opciones, oprima para regresar a la ventana del mensaje.
4.
Oprima para elegir
Enviar
.
36 Envío y recepción de mensajes de texto
Page 45
Adición de una firma
La firma que usted crea no se muestra en la pantalla de creación del mensaje; no obstante, sí se incluye al final de todos los mensajes enviados y se cuentan los caracteres en sus mensajes.
Para crear una firma:
1.
Elija
Menú
Firma
2.
Ingrese su firma en el campo de texto.
3.
Oprima OK para guardar la configuración.
Nota:
El contador de caracteres también
Configuración
.
Mensajería
contabiliza el texto de firma pues ésta se incluye en el campo de texto.
Si no puede enviar mensajes
Es posible que no pueda enviar ni recibir mensajes si la memoria del teléfono está casi llena o si el servicio digital no está disponible en ese momento. Para liberar memoria, borre los mensajes antiguos. Consulte “Borrado de mensajes” en la página 40.
Explicación de los mensajes anexados
Campo de ingreso de texto
Caracteres restantes
Si excede el límite de caracteres de un mensaje individual, el teléfono puede anexar automáticamente un segmento vacío al mensaje para hacer espacio.
Importante:
Se le cobrará por cada segmento
del mensaje.
Cuando empieza a escribir un mensaje, el límite de caracteres máximo permitido (“169” en el ejemplo) se indica encima de la pantalla de ingreso de texto. Este número desciende a medida que se ingresan los caracteres, hasta llegar a 0. Si continúa escribiendo después de alcanzar este valor 0, es posible que se anexe un segmento de mensaje. Si esto sucede, aparecerá un mensaje en la pantalla del teléfono.
Recepción de llamadas durante la creación de mensajes
• Si no desea responder a la llamada, elija El teléfono regresará a la pantalla de mensaje.
• Para responder a la llamada, oprima . Su mensaje es guardado en la carpeta Guardados. Para regresar al mensaje, elija
Mensajes
Borradores
y elija
Menú
Continuar
Ignorar
.
.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 37
Page 46
Visualización de la Bandeja de salida
Puede comprobar el estado de los mensajes que ha enviado, siempre y cuando se hayan guardado en la bandeja de salida.
Para configurar la Bandeja de salida
Por opción predeterminada la bandeja de salida está configurada como deshabilitada para conservar memoria. Si desea guardar sus mensajes enviados:
1.
Elija
Menú→ Mensajes
Config. mensajes
Activado
– Elija
mensajes enviados a la Bandeja de salida
Indicar
– Elija
no grabar el mensaje.
Guardar band. salida
.
para grabar todos los
para pedirle que elija si desea o
El mensaje programado se ha enviado y se entregará según lo programado. No se puede cancelar el envío de este mensaje.
El destinatario especificado ha recibido el mensaje.
El destinatario especificado ha recibido y abierto el mensaje enviado. (Este símbolo puede no estar disponible. Comuníquese con su proveedor de servicios).
El mensaje se ha enviado a más de un destinatario.
El mensaje no se ha enviado nunca, o no se ha enviado desde que se modificó por última vez. Puede cancelar el envío de este mensaje.
Para ver la Bandeja de salida
1.
Elija
Menú
Mensajes
Bandeja salida.
2.
Oprima hacia arriba o abajo para desplazarse por la lista de mensajes. Uno de los siguientes símbolos aparecerá junto a cada mensaje:
El mensaje está pendiente y se enviará en cuanto sea posible. Puede cancelar el envío de este mensaje.
El mensaje programado se enviará a la hora programada. No se puede cancelar el envío de este mensaje.
El mensaje no se puede enviar porque el servicio no está disponible. Si el mensaje no se puede enviar, aparecerá un aviso en el teléfono.
38 Envío y recepción de mensajes de texto
Recuperación de mensajes de texto
Cuando reciba un mensaje de texto, su pantalla muestra “Nuevos mensajes”, junto con el símbolo
en la parte superior de la pantalla. El símbolo parpadeará si el mensaje es urgente. Si el teléfono está configurado para del mensaje aparecerá en la pantalla del teléfono automáticamente. Para activar Vista directa, elija
Menú
Mensajes
Modo automático → Activado
Si aparece la nota “Nuevo Msje.”
Podrá elegir:
Ver
el mensaje: oprima .
Ignorar
el mensaje: oprima .
Modo automático
Config. mensajes
.
, el cuerpo
Page 47
Si aparece el cuerpo del mensaje
El cuerpo de un mensaje recibido aparecerá en la pantalla de inicio sólo si el teléfono está configurado para Vista directa.
Podrá elegir:
Ignorar
el mensaje: oprima .
Leer
el mensaje. Consulte la “Lectura de
mensajes” en la página 39.
Nota:
Si recibe un mensaje nuevo mientras está leyendo un mensaje, éste último será sustituido por el nuevo. Puede acceder al mensaje antiguo desde la Bandeja de entrada: Elija
Bandeja entrada
.
Si aparece el símbolo
Menú
Mensajes
Si el símbolo está parpadeando, el mensaje es urgente.
1.
Elija
Menú
Mensajes
Bandeja entrada
. Aparece una lista de todos los mensajes recibidos. Los mensajes nuevos que no se han leído
aparecen en
negrita
.
indica que se trata de un mensaje “Urgente”.
2.
Oprima hacia arriba o abajo para desplazarse por la lista de mensajes.
3.
Oprima para leer un mensaje.
Lectura de mensajes
Las opciones disponibles pueden diferir. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
Nota:
Los sonidos incorporados en los mensajes de texto no se reproducirán si el teléfono tiene activo el modo Silencio.
1.
Si el mensaje de texto es largo, oprima hacia abajo para ver el mensaje completo.
2.
Cuando haya terminado, puede remitente, en el mensaje,
Reproducir
Borrar
el mensaje,
mensaje en la carpeta Guardados o fijar
Opciones
adicionales para el mensaje:
– Ver información sobre el
Transferir
– –
el mensaje.
Contestar con copia
mensaje con una copia del original adjunto.
Guardar objetos
del mensaje, como sonidos o imágenes. (Esta opción está disponible si el mensaje recibido incluye un gráfico o sonido).
Guardar contactos
para guardar el número de teléfono o la dirección de correo electrónico del remitente en la lista Contactos. (Esta opción está disponible si la vCard está incluida en el mensaje).
Contestar
al
el sonido incorporado
Guardar
el
Remitente
.
para responder al
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 39
Page 48
Guardar autotxt
para guardar el texto del mensaje como Autotexto, que puede incluir luego en otros mensajes. Los gráficos y sonidos no se guardarán como parte de Autotexto. (Para obtener más información sobre Autotexto, consulte la página 42).
3.
Elija
Listo
.
Nota:
El símbolo indica que no se ha recibido un gráfico. Puede ser demasiado grande o tener el formato incorrecto.
Configuración de avisos de mensaje
Puede configurar el teléfono para que le avise de los mensajes de texto o radio que se reciben. Para obtener más información, consulte la “Configuración de avisos de mensaje” en la página 50.
Borrado de mensajes
Es conveniente borrar los mensajes antiguos ya que los mensajes utilizan la memoria del teléfono.
Tiene la opción de borrar los mensajes de texto y de radio cuando los envía o los lee, borrarlos uno por uno de la lista de la Bandeja de salida o de la Bandeja de entrada o borrarlos todos al mismo tiempo.
Borrado de mensajes individuales
1.
Elija
Menú
Mensajes
.
2.
Oprima hacia abajo para seleccionar el mensaje que desee borrar:
Bandeja salida
3.
Oprima .
4.
Resalte el mensaje que desea borrar y
, o
Guardados
Bandeja entrada
.
oprima .
5.
Elija
Borrar
para eliminar el mensaje. Aparece
una notificación: “¿Borrar este mensaje?”
6.
Elija Sí para borrar el mensaje.
Nota:
Puede borrar un mensaje programado de la
Bandeja de salida
, pero no podrá cancelar su envío.
Borrado de todos los mensajes
1.
Elija
Menú
Mensajes
Borrar mensajes
2.
Elija la carpeta de la cual quiere borrar todos los mensajes: o
Carpeta de Guardados
Borradores
las carpetas, elija
3.
Aparecerá el mensaje: “¿Borrar todos los mensajes?” Elija
No
para cancelar la acción.
Bandeja entrada, Bandeja salida
, o
Carpeta de
Para borrar los mensajes de todas
Todos los mensajes
para borrar los mensajes o
.
,
.
,
40 Envío y recepción de mensajes de texto
Page 49
Borrado automático de los mensajes
Use esta opción para que los mensajes antiguos se borren automáticamente de la
Bandeja
de entrada
cuando queda poca memoria.
1.
Seleccione
Config. mensajes
2.
Resalte
Menú
Mensajes
Autoborrar
Msjs. Existentes
.
y oprima . Los mensajes existentes serán borrados y los mensajes nuevos serán recibidos.
• Para desactivar esta configuración elija:
Menú
Mensajes
Autoborrar → Desacvtivado.
Config. mensajes
Personalización de la configuración de mensajes
Para que la mensajería sea más sencilla, puede personalizar la configuración del envío y de la recepción de mensajes.
Creación de listas de grupos
Puede crear y guardar una lista de varios destinatarios. El teléfono Koi almacenará hasta cinco listas de grupos con un máximo de 10 destinatarios cada una.
1.
Elija
Menú
Mensajes
Crear nueva
2.
Ingrese el nombre de la lista. Para obtener ayuda
.
Listas grupo
sobre cómo ingresar texto, consulte la página 28.
3.
Oprima para elegir
Siguiente
.
4.
Para ingresar el primer número de teléfono o la dirección de correo electrónico, elija una opción:
Lista reciente
para elegir números de la
Lista reciente.
Nueva dirección
para que ingrese usted mismo el número de teléfono o la dirección de correo electrónico.
Lista contactos
para elegir los contactos del
directorio de teléfonos.
5.
Para ingresar la dirección siguiente, ponga un espacio o una coma después del primer número o dirección de correo electrónico. (Si inserta un contacto guardado o un número de la Lista reciente, el teléfono pondrá la coma automáticamente).
6.
Elija
Opciones
para elegir el siguiente número.
7.
Elija
Lista reciente
8.
Cuando termine, elija
9.
Para enviar un mensaje a un grupo nuevo,
o
Contactos
Listo
consulte “Envío de mensajes de texto” en la página 35.
.
.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 41
Page 50
Creación y edición de mensajes escritos previamente (Autotexto)
El teléfono se entrega con mensajes ya escritos (Autotexto) del tipo “Favor de llamarme”, que el usuario puede insertar en el cuerpo del mensaje de texto. Puede editar estos mensajes y crear otros nuevos. Su teléfono almacenará hasta 40 mensajes de autotexto con un máximo de 100 caracteres por mensaje.
1.
Elija
Menú
Mensajes
Config. mensajes
2.
Para crear un mensaje escrito previamente nuevo, oprima para elija
o bien, Para editar un mensaje escrito previamente,
resalte el mensaje y oprima .
3.
Ingrese o edite el texto y oprima para elegir
Listo.
Para obtener ayuda sobre cómo ingresar
texto, consulte la página 28.
Nota:
También puede guardar un mensaje recibido como Autotexto. Para ver las instrucciones, consulte la página 40.
Editar autotexto
Msj. Nvo
.
.
42 Envío y recepción de mensajes de texto
Page 51
8ENVÍO Y RECEPCIÓN DE MENSAJES MULTIMEDIA
Envío de mensajes multimedia
iзл=гЙел~аЙл=гмднбгЙЗб~=лµдз=лЙ=ймЙЗЙе=Йеоб~к=~= нЙд¨Сзезл=имЙ=нЙеЦ~е=д~=Е~й~ЕбЗ~З=ЗЙ=кЙЕбДбкдзлI=з=~= ЗбкЙЕЕбзеЙл=ЗЙ=ЕзккЙз=ЙдЙЕнкµебЕзK=m~к~=зДнЙеЙк= г•л=беСзкг~ЕбµеI=Езгме∞имЙлЙ=Езе=лм=йкзоЙЙЗзк= ЗЙ=лЙкобЕбзлK
iзл=гЙел~аЙл=гмднбгЙЗб~=нбЙеЙе=ме=д∞гбнЙ= йкЙЗЙнЙкгбе~Зз=ЗЙ=Е~к~ЕнЙкЙл=у=ЗЙ=н~г~¥з=ЗЙд= ~кЕЬбозK=`м~еЗз=ддЙЦмЙ=~д=д∞гбнЙ=ЗЙ=Е~к~ЕнЙкЙл=у= н~г~¥з=ЗЙд=~кЕЬбоз=й~к~=ме=лздз=гЙел~аЙ= гмднбгЙЗб~I=ЗЙДЙк•=ЙЗбн~к=Йд=гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~= й~к~=Емгйдбк=Езе=д~=дбгбн~Ебµе=ЗЙ=н~г~¥зK
Nota: bл=йзлбДдЙ=имЙ=~йдбимЙе=д∞гбнЙл=ЗЙ=
н~г~¥з=Йе=дзл=гЙел~аЙл=гмднбгЙЗб~K=m~к~=зДнЙеЙк= г•л=беСзкг~ЕбµеI=Езгме∞имЙлЙ=Езе=лм=йкзоЙЙЗзк= ЗЙ=лЙкобЕбзлK
Cómo crear un mensaje multimedia
1. bäáà~=Menú==Mensajes==Nvo. Msj. c/fotoK=
2. qЙЕдЙЙ=Йд=е∫гЙкз=нЙдЙСµебЕз=ЗЙд=ЗЙлнбе~н~кбз=з=д~=
ЗбкЙЕЕбµе=ЗЙ=ЕзккЙз=ЙдЙЕнкµебЕз=Йе=Йд=Е~гйз=
3.
m~к~=~ЦкЙЦ~к=ЗЙлнбе~н~кбзл=~ЗбЕбзе~дЙлW У fеЦкЙлЙ=ме=Йлй~Ебз=з=ме~=Езг~=ЗЙлйм¨л=ЗЙд=
йкбгЙк=е∫гЙкз=нЙдЙСµебЕз=з=ЗбкЙЕЕбµе=ЗЙ= ЕзккЙз=ЙдЙЕнкµебЕзI=дмЙЦз=беЦкЙлЙ=знкз= ЗЙлнбе~н~кбз=г~ем~дгЙенЙI=м
Para:
Ó léêáã~= =й~к~=ЙдЙЦбк=
Езенбем~ЕбµеI=Йдба~=
Nota: mмЙЗЙ=Йеоб~к=ме=гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~=~=
OpcionesK=^=
Contactos ç Listas gruposK
ìå=ã•ñáãç=ÇÉ=NM=Åçåí~ÅíçëK
4. léêáã~= =ме~=оЙт=й~к~=беЦкЙл~к=ме=гЙел~аЙ=
Éå=Éä=Å~ãéç==
Tema:K=bäáà~=ìå=ã¨íçÇçW
У fеЦкЙлЙ=Йд=нЙснз=ЗЙд=нЙг~=г~ем~дгЙенЙI=з У lйкбг~= =й~к~=ЙдЙЦбк=
5.
léêáã~= =ìå~=îÉò=ç=Éäáà~=Siguiente é~ê~= беЦкЙл~к=ме=гЙел~аЙ=ЗЙ=нЙснз=Йе=Йд=Е~гйз==
6. m~к~=беЦкЙл~к=ме=гЙел~аЙ=ЗЙ=нЙснз=Йе=Йд=Е~гйз== Texto:K=bäáà~=ìå=ã¨íçÇçW
7. léêáã~= =ме~=оЙт=й~к~=беЦкЙл~к=Йд=Е~гйз= Foto/Video:K
Nota: mмЙЗЙ=~ЦкЙЦ~к=лздз=ме~=Сзнз=з=ме=обЗЙз=
Opciones.
Texto:K
йзк=гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~=Йеоб~ЗзK
8. léêáã~= =й~к~=ЙдЙЦбк=Opciones.=
bäáà~=ìå~=çéÅáµåW
Tomar foto й~к~=нзг~к=белн~ен•еЙ~гЙенЙ=ме~=
Ñçíç=åìÉî~=ó=~åÉñ~êä~=Éå=ëì=ãÉåë~àÉK
Grabar video й~к~=Цк~Д~к=белн~ен•еЙ~гЙенЙ=ме=
обЗЙз=емЙоз=у=~еЙс~кдз=~=лм=гЙел~аЙK
Galería media й~к~=~ЕЕЙЗЙк=~=нзЗзл=дзл=~кЕЬбозл=
ЗЙ=Сзнзл=у=обЗЙзл=ЗЙ=лм=нЙд¨СзезW У
Fotos de la cámara=гмЙлнк~=д~л=Сзнзл=имЙ=Ь~=
íçã~Çç=Éå=ìå~=îáëí~=ÇÉ=í~Ää~Lãáåá~íìê~ëK
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 43
Page 52
√oÉë~äíÉ=ìå~=Ñçíç=é~ê~=~ÖêÉÖ~ê=~ä=ãÉåë~àÉ=
гмднбгЙЗб~K=lйкбг~= =é~ê~=êÉë~äí~ê=
Ó Videos=гмЙлнк~=ме~=дблн~=ЗЙ=дзл=езгДкЙл=ЗЙ=
дзл=~кЕЬбозл=ЗЙ=обЗЙз=имЙ=Ь~=Цк~Д~ЗзK √oЙл~днЙ=
Álbum de videoK=léêáã~= =é~ê~=
ЙдЙЦбк=
Abrir.
√oЙл~днЙ=ме=обЗЙз=Цк~Д~Зз=й~к~=~ЦкЙЦ~к=~д=
гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~K=lйкбг~= =é~ê~= êÉë~äí~ê=
Elegir.
9.
léêáã~= =ме~=оЙт=й~к~=беЦкЙл~к=Йд=Е~гйз=
Sonido:=у=зйкбг~= =й~к~=ЙдЙЦбк=Opciones.=bäáà~W Nota: mмЙЗЙ=~ЦкЙЦ~к=лздз=ме=лзебЗз=емЙоз=з=
~дг~ЕЙе~Зз=йзк=гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~=Йеоб~ЗзK У
Grabar sonido й~к~=Цк~Д~к=белн~ен•еЙ~гЙенЙ=
ме=лзебЗз=емЙоз=у=~еЙс~кдз=~=лм=гЙел~аЙK
Ó
Galería media й~к~=гзлнк~к=ме~=дблн~=ЗЙ=
Е~нЙЦзк∞~л=имЙ=ЕзенбЙеЙе=лзебЗзл=Цк~Д~Ззл=з= ЗЙлЕ~кЦ~Ззл=у=езн~л=ЗЙ=озтK
√oÉë~äíÉ=
Sonidos guardadosK=léêáã~= =
й~к~=ЙдЙЦбк=
Abrir.
√oЙл~днЙ=ме=лзебЗз=й~к~=~ЦкЙЦ~к=~д=гЙел~аЙ=
гмднбгЙЗб~K=lйкбг~= =é~ê~=êÉë~äí~ê=
10.
^енЙл=ЗЙ=Йеоб~к=лм=гЙел~аЙI=зйкбг~= =й~к~= ЙдЙЦбк=
Opciones=~ЗбЕбзе~дЙлK=bдба~W
Vista previa кЙйкзЗмЕЙ=лм=гЙел~аЙ=
Ó
гмднбгЙЗб~=~енЙл=ЗЙ=Йеоб~кдзK
Ó
Guardar mensaje дЙ=йЙкгбнЙ=Цм~кЗ~к=лм=
гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~=Йе=д~=Е~кйЙн~=dм~кЗ~Ззл= у=Йеоб~кдз=ЗЙлйм¨лK
Elegir.
Elegir.
Ó
Agregar dirección дЙ=йЙкгбнЙ=~¥~Збк=
ЗбкЙЕЕбзеЙл=~ЗбЕбзе~дЙл=~=лм=гЙел~аЙ= гмднбгЙЗб~=~енЙл=ЗЙ=Йеоб~кдзK
Ó
Prioridad del mensaje дЙ=йЙкгбнЙ=Йеоб~к=
лм=гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~=Езе=йкбзкбЗ~З= kзкг~д=з=rкЦЙенЙK
11. léêáã~= =й~к~=ЙдЙЦбк=EnviarK=bлнз=Йеоб~к•=лм=
гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~K
Recepción de mensajes multimedia
e~у=Ззл=ЕзеСбЦмк~ЕбзеЙл=й~к~=кЙЕбДбк=ме=гЙел~аЙ= гмднбгЙЗб~=Йе=лм=нЙд¨Сзез=hзбW=^мнз=кЙЕбДбк=EзйЕбµе= йкЙЗЙнЙкгбе~З~F=у=mкЙЦмен~кK
Modo Auto recibir
`м~еЗз=лЙ=кЙЕбДЙ=ме=гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~=лЙ= ЗЙлЕ~кЦ~=~мнзг•нбЕ~гЙенЙ=~=лм=нЙд¨СзезK
i~=~дЙкн~=8jЙел~аЙEлF=емЙозEлFТ=~й~кЙЕЙк•=аменз= Езе=Йд=нЙснз=8jЙел~аЙ=кЙЕбДбЗзK=fisЙк=~Ьзк~\Т
Para Ver=Йд=гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~I=зйкбг~= K
√ m~ê~=îÉê Después, зйкбг~= K
Nota: pб=лЙ=кЙЕбДЙ=ме=гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~=Змк~енЙ=
ме~=дд~г~З~I=ЙензеЕЙл=Йд=нЙд¨Сзез=ЗЙлЕ~кЦ~=Йд= гЙел~аЙ=~йкзсбг~З~гЙенЙ=ме=гбемнз=ЗЙлйм¨л=ЗЙ= имЙ=лЙ=йкЙлбзеЙ=д~=∫днбг~=нЙЕд~K
44 Envío y recepción de mensajes multimedia
Page 53
Modo Preguntar
`м~еЗз=лЙ=кЙЕбДЙ=ме=гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~I=лм= й~ен~дд~=гзлнк~к•=д~=~дЙкн~=8jЙел~аЙEлF=емЙозEлFТ= аменз=Езе=д~=йкЙЦмен~=8fiqк~Йк=~Ьзк~\Т
√m~ê~
Ver=Йд=гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~I=зйкбг~= K
√ pЙдЙЕЕбзеЙ=Eliminar é~ê~=åìåÅ~=ÇÉëÅ~êÖ~ê=Éä=
гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~K
√ m~ê~=îÉê
Nota: pб=лЙ=кЙЕбДЙ=ме=гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~=Змк~енЙ=
ме~=дд~г~З~I=ЙензеЕЙл=д~=й~ен~дд~=ЗЙд=нЙд¨Сзез= гмЙлнк~=Йд=~облз=8jЙел~аЙEлF=емЙозEлFТ=ЗЙлйм¨л= ЗЙ=имЙ=нЙкгбеЙ=д~=дд~г~З~K
m~к~=~Енбо~к=Йд=гзЗз=mкЙЦмен~кW
1. bäáà~=Menú==Mensajes==Config. de mensajesK
2. léêáã~= =Ü~Åá~=~êêáÄ~=ç=~Ä~àç=é~ê~=
3. oÉë~äíÉ=Modo Automático у=ймдлЙ= K
4. léêáã~= =Ü~Åá~=~êêáÄ~=ç=~Ä~àç=é~ê~=
Después, зйкбг~= K
ЗЙлйд~т~клЙ=йзк=д~=дблн~K
ЗЙлйд~т~клЙ=йзк=д~=дблн~=у=кЙл~днЙ= lйкбг~= K
DesactivadoK=
Vista de mensajes multimedia
`м~еЗз=кЙЕбДЙ=ме=гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~I=~й~кЙЕЙ=ме=
=Éå=ä~=é~åí~ää~=ÇÉ=ëì=íÉä¨Ñçåç=ó=éÉêã~åÉÅÉ=~Ü∞=
Ь~лн~=имЙ=нзЗзл=дзл=гЙел~аЙл=лЙ~е=облнзлK=bд=гЙел~аЙ= лЙ=Цм~кЗ~=Йе=д~=_~еЗЙа~=ЗЙ=Йенк~З~=Ь~лн~=имЙ=Йд= гЙел~аЙ=ЙенЙкз=лЙ=кЙЕбД~I=беЗЙйЙеЗбЙенЙгЙенЙ=ЗЙ=д~= ЕзеСбЦмк~Ебµе=ЗЙ=^мнз=кЙЕбДбк=з=mкЙЦмен~кK
1. léêáã~= =é~ê~ V er=Йд=гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~K=pб=
Йд=гЙел~аЙ=Йл=д~кЦзI=зйкбг~= =Ь~Еб~=~Д~аз= й~к~=оЙк=Йд=гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~=ЕзгйдЙнзK
2. léêáã~= =й~к~=ЙдЙЦбк=Opciones.=léêáã~= =
й~к~=кЙл~дн~к=зйЕбзеЙл=~ЗбЕбзе~дЙл=й~к~=Йд= гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~W
Nota: i~л=зйЕбзеЙл=ЗблйзебДдЙл=ймЙЗЙе=ЗбСЙкбкK=
`згме∞имЙлЙ=Езе=лм=йкзоЙЙЗзк=ЗЙ=лЙкобЕбзл= й~к~=зДнЙеЙк=беСзкг~ЕбµеK
Ó
Info. Mensaje=гмЙлнк~=д~=беСзкг~Ебµе=ЗЙд=
гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~=EйкбзкбЗ~ЗI=кЙгбнЙенЙI= нЙг~I=Ьзк~=ЗЙ=Йео∞з=у=кЙЕЙйЕбµе=у=н~г~¥з= ЗЙд=гЙел~аЙFK
Ó
Reproducir video=кЙйкзЗмЕЙ=Йд=обЗЙз=ЗЙд=
гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~K
Ó
Repetir кЙйкзЗмЕЙ=Йд=гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~=
знк~=оЙт=ЗЙлЗЙ=Йд=йкбеЕбйбзK
Ó
Eliminar msj. дЙ=йЙкгбнЙ=Йдбгбе~к=Йд=гЙел~аЙ=
гмднбгЙЗб~=гзлнк~Зз=~Енм~дгЙенЙK
Ó
Terminado ЕбЙкк~=Йд=гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~K
Ó
Llamar бебЕб~=ме~=дд~г~З~=~д=кЙгбнЙенЙ=ЗЙд=
гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~K
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 45
Page 54
Ó Guardar foto Цм~кЗ~=д~=Сзнз=гзлнк~З~=
~Енм~дгЙенЙ=~еЙс~=~д=гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~K
Ó
Guardar video=Цм~кЗ~=Йд=обЗЙз=~еЙс~Зз=~д=
гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~K
Ó
Guardar sonido=Цм~кЗ~=Йд=лзебЗз=~еЙс~Зз=~д=
гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~K
Ó
Guardar dirección Йснк~Й=ЗбкЙЕЕбзеЙл=ЗЙ=
ЕзккЙз=ЙдЙЕнкµебЕзI=е∫гЙкзл=нЙдЙСµебЕзлI=уLз= ЗбкЙЕЕбзеЙл=roi=ЗЙ=д~=беСзкг~Ебµе=ЗЙд= кЙгбнЙенЙ=у=Йд=ЕмЙкйз=ЗЙд=гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~K
Ó
Guardar como Autotexto Цм~кЗ~=Йд=нЙснз=ЗЙд=
гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~=~=д~=дблн~=ЗЙ=^мнзнЙснзK
Ó
Guardar mensaje Цм~кЗ~=Йд=гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~=
~=ä~=Å~êéÉí~=dì~êÇ~Ççë=ÇÉä=íÉä¨ÑçåçK
Ó
Enviar бебЕб~=д~=й~ен~дд~=ЗЙ=ЕкЙ~Ебµе=ЗЙ=
гЙел~аЙлI=йЙкгбнб¨еЗздЙ=Йеоб~к=Йд=гЙел~аЙ= гмднбгЙЗб~K=i~=ЗбкЙЕЕбµе=зкбЦбе~д=ез=лЙк•= гзлнк~З~I=н~гйзЕз=дзл=Е~гйзл=ЗЙ=бг•ЦЙеЙлI= лзебЗз=у=нЙснзK
3. `м~еЗз=нЙкгбеЙ=ЗЙ=оЙк=Йд=гЙел~аЙ=гмднбгЙЗб~I=
Éäáà~=
Responder з=йкЙлбзеЙ= K
46 Envío y recepción de mensajes multimedia
Page 55
9PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
El menú
Configuración
Modo silencioso
Sólo vibrar Vib. & timbre Sólo luces Sonidos normales
Sonidos
Volumen de timbre Tipo de timbre Timbre comercial Timbre personal Timbre roaming Abrir teléfono Cerrar teléfono Encendido / apagado Volumen de tecla Duración de tecla Llamadas perdidas Autovolumen Aviso por minuto Volumen auricular Volumen altavoz
* No disponible en todos los teléfonos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
contiene las siguientes opciones:
Pantalla
Mi saludo Menú principal Colores Papel tapiz Protectores de pant. Retroilumunación Autoguión Idioma Formato hora/fecha Contraste Brillo
Funciones útiles
Abrir p/contestar Cerrar p/colgar Búsqueda rápida Lista frecuente Llam. espera Marcado con 1 tecla Indicación explorador Bloquear llamada
Funciones de voz
Agr. marc. p/voz Borrar marc. p/voz Entrenar voz Activación p/voz Respuesta p/voz Modo experto
Mensajería
Avisos Firma Editar autotexto Modo automático N.º de respuesta Acuse recibo msj Guardar band. salida Autoborrar Texto predeterm. Número correo voz
Seguridad
Bloquear teléfono Limitar llamadas Nvo código bloqueo Borrar contactos Nº emergencia
Red
Llamadas datos/fax Aviso privacidad* Config. línea tel.* Aviso roam/serv Opción de roaming Digital/analógico Ubicación
Accesorios
Retroilum. eléc. Timbre auricular Autocontestar Velocidad de Com Dispositivo TTY
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 47
Page 56
Silenciamiento de todos los sonidos
El teléfono está configurado para emitir sonidos al recibir llamadas, oprimir teclas, navegar por menús y recibir avisos (como nuevos mensajes).
Es posible silenciar todos los sonidos y configurar el teléfono para que vibre llamadas y avisos.
Configuración del teléfono para que vibre o se ilumine
1.
Elija
Menú
2.
Elija una opción y oprima :
Sólo vibrar
durante el aviso de llamada recibida u otro aviso. Aparece .
Vib. & timbre
durante los primeros 10 segundos y luego hace sonar el timbre durante el resto del aviso de llamada recibida. Aparecerá .
Sólo luces
durante el aviso de llamada recibida u otro aviso. Aparecerá .
Sonidos normales
cuando recibe una llamada o aviso (de hecho, hace que el teléfono salga del modo silencioso).
3.
Oprima para regresar a la pantalla de inicio.
o se ilumine al recibir
Configuración
Modo silencioso
: hace que el teléfono vibre
: hace que el teléfono vibre
: hace que el teléfono se ilumine
: hace que el teléfono suene
Nota:
El teléfono sonará cuando esté conectado a una fuente de alimentación externa (por ejemplo, un cargador), incluso cuando se hayan silenciado todos los sonidos.
Atajo al modo Sólo vibrar
• Con el teléfono cerrado, oprima hacia
adentro dos veces.
• Con el teléfono abierto, oprima y mantenga
oprimido .
Activación de los sonidos
.
Para restaurar todos los sonidos del teléfono:
• Con el teléfono cerrado, oprima hacia
adentro una vez.
• Con el teléfono abierto, oprima y mantenga
oprimido .
Elección de timbres
Su teléfono Kyocera Koi tiene 25 timbres entre los que puede elegir para recibir llamadas.
1.
Elija
Menú
Tipo de timbre
2.
Desplácese hacia abajo por la lista para
Configuración
.
escuchar los distintos timbres.
3.
Oprima para elegir un timbre de la lista.
Nota:
Los timbres descargados se agregan al fin de la lista de 25 timbres estándar.
Sonidos
48 Personalización del teléfono
Page 57
Asignación de timbres de tipo comercial y personal
Puede asignar timbres a contactos clasificados como comercial o personal en su directorio de Contactos.
Nota:
Para clasificar un contacto como comercial
o personal, consulte la página 17.
1.
Elija
Menú
Configuración
2.
Resalte
Timbre comercial o Timbre personal
y oprima
3.
Elija un timbre y oprima .
.
Sonidos
.
Asignación de un timbre a un contacto
1.
Seleccione
2.
Elija el contacto al que le va a asignar el timbre.
3.
Elija
4.
Resalte el timbre que desee y oprima .
Menú
Opciones
Contactos→ Ver todos
Asignar timbre
.
Importación de timbres
Puede descargar otros timbres a su teléfono con el software Kyocera Phone Desktop (se vende por separado). Para adquirir este software y otros accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store
Configuración de sonidos para su teléfono
Puede configurar su teléfono para que emita sonidos al abrirlo y al cerrarlo, y también cuando lo encienda y lo apague. Los sonidos no se escucharán durante la recepción de una llamada, si está en una llamada, o si el teléfono tiene conectado un manos libres o un manos libres para el auto.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 49
Configuración del sonido cuando se abre el teléfono
1.
Elija
Menú
Abrir teléfono
2.
Desplácese por la lista para escuchar los
Configuración
.
distintos timbres.
3.
Elija un sonido y oprima para grabar.
Configuración del sonido cuando se cierra el teléfono
1.
Elija
Menú
Cerrar teléfono
2.
.
Desplácese por la lista para escuchar los distintos timbres.
3.
Elija un sonido y oprima para grabar.
Configuración
.
Configuración del sonido cuando enciende o apaga el teléfono
1.
Elija
Menú
Configuración
.
Activado
. Para cancelar la elección de este
Desactivado
.
2.
.
Encendido/apagado
Elija sonido, elija
Ajuste del volumen
Puede ajustar el volumen del auricular, altavoz, y el timbre así como el de los tonos de las teclas.
Ajuste del volumen del auricular
Para ajustar manualmente el volumen del auricular durante una llamada, oprima hacia arriba o abajo.
Para ajustar el volumen del auricular:
Sonidos
Sonidos
Sonidos
Page 58
1.
Elija
Menú
Volumen auricular
2.
Oprima hacia la derecha para subir el
Configuración
.
Sonidos
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.
3.
Oprima para elegir
Guardar
.
Ajuste del volumen del timbre
1.
Elija
Menú
Volumen de timbre
2.
Oprima hacia la derecha para subir el
Configuración
Sonidos
.
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.
3.
Oprima para elegir
Guardar
.
Ajuste del volumen del altavoz del teléfono
1.
Elija
Menú
Volumen altavoz
2.
Oprima hacia la derecha para subir el
Configuración
.
Sonidos
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.
3.
Oprima para elegir
Guardar
.
Ajuste del volumen de los tonos de las teclas
Puede cambiar el volumen del tono que emite el teléfono cuando se oprimen las teclas.
1.
Elija
Menú
Volumen de tecla
2.
Oprima hacia la derecha para subir el
Configuración
.
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.
3.
Oprima para elegir
Guardar
Sonidos
.
Configuración de la duración de los tonos de las teclas
Puede cambiar la duración del tono que emite el teléfono cuando se oprimen las teclas.
1.
Elija
Menú
Duración de tecla
2.
Escoja entre
3.
Oprima .
Configuración
.
Normal
y
Larga
.
Sonidos
Configuración de avisos de mensaje
Puede elegir cómo desea que el teléfono le avise de la llegada de correo de voz, de radio o mensajes de texto.
1.
Elija
Menú
.
o
Configuración
Aviso corr. voz
Avisos
2.
Elija el tipo de aviso:
radiomens.
3.
Oprima para elegir una opción: –
Vibrar, Beep, ¡Qué onda!, ¡Rock!
configuran el teléfono para que vibre, emita un pitido o reproduzca un tono una vez recibido un nuevo mensaje.
– Opciones con
record.:
para avisarle una vez se reciba un nuevo mensaje y después le vuelve a avisar cada cinco minutos. recordatorio, oprima para elegir
Desactivado:
desactiva los avisos de mensaje.
Mensajería
Aviso de mensaje, Av.
.
o
Feliz:
configuran el teléfono
Para detener un aviso de
Ignorar
.
50 Personalización del teléfono
Page 59
Uso de atajos
Su teléfono Kyocera Koi viene con 4 atajos cuando esté en modo de espera.
Teléfono abierto
Oprima hacia arriba
Oprima hacia abajo
Oprima hacia la izquierda
Oprima hacia la derecha
Cómo crear un menú personalizado
Puede crear un menú personalizado que contiene sus funciones favoritas. Después de que configure su menú, simplemente presione sin soltar hacia arriba para acceder a él.
1.
Presione sin soltar hacia arriba para iniciar
Menú Personalizado
2.
Presione para elegir
3.
Recorra las opciones disponibles.
4.
Oprima para elegir o cancelar la elección de una opción. Puede elegir más de una función. Los elementos aparecen en orden alfabético en el menú.
5.
Resalte
Guardar cambios
Accede a su menú personalizado
Accede a las llamadas recientes
Inicia el explorador de Internet
Para grabar una nota de voz
.
Administrar lista
.
y oprima .
Cómo actualizar su menú personalizado
1.
Presione sin soltar hacia arriba para
Menú Personalizado
iniciar
2.
Presione para elegir
3.
Oprima para elegir o cancelar la elección
.
Administrar lista
.
de una opción.
4.
Resalte
Guardar cambios
y oprima .
Creación de un atajo para sus contactos frecuentes
De forma predeterminada, el teléfono muestra toda la lista de contactos cuando se elige También puede configurar el teléfono para que muestre una lista de los contactos más recientes.
1.
Elija
Menú
Configuración
2.
Elija
Desactivado
Lista frecuente
Activado
.
para incluir la lista o
para eliminarla.
Uso del atajo de contactos frecuentes
• En la pantalla de inicio, oprima para elegir
Contactos
. Los 15 contactos a los que llama más frecuentemente aparecerán en la parte superior de la lista, seguidos por la lista Contactos completa.
Contactos
Funciones útile s
.
Elección de un idioma diferente
El teléfono puede mostrar idiomas alternativos.
1.
Elija
Menú
Idioma
2.
Elija un idioma y oprima .
Configuración
.
Pantalla
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 51
Page 60
Personalización de la pantalla
Cambio del saludo
El saludo es la etiqueta personal de su teléfono. Aparece en la pantalla de inicio, encima de la fecha y la hora. El saludo puede tener hasta 14 caracteres de longitud.
1.
Elija
Menú
Mi saludo
2.
Oprima para elegir
3.
Oprima para borrar la pantalla.
4.
Ingrese el texto nuevo.
5.
Oprima para elegir
Configuración
.
Elección de una vista de menú
Hay disponibles tres vistas de menú:
1.
Elija
Menú
principal
Configuración
y, finalmente, la opción que desee:
Rueda
una vista gráfica y dinámica.
Gráfico
es una vista de iconos gráficos
de los elementos del menú.
Lista
muestra los elementos del menú
en una lista vertical de texto.
Editar
Guardar
Pantalla
.
.
Pantalla
Menú
2.
Oprima o hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por menú.
3.
Oprima para regresar a la pantalla de inicio. La próxima vez que elija
Menú
, verá la
vista de menú elegida.
Ajuste de la retroiluminación
La pantalla del teléfono se ilumina cuando se está hablando o cuando se oprime una tecla. Sin embargo, puede configurar la duración que permanece encendida la retroiluminación.
1.
Elija
Menú
Retroiluminación
2.
Elija una opción de la lista: –
5 segundos, 10 segundos o 30 segundos
Configuración
(predeterminado) retroiluminación encendida durante 5, 10 ó 30 segundos después de la última vez que se oprime una tecla.
5s durante llam., 10s durante llam., o 30s durante llam.
: enciende la retroiluminación durante la llamada y durante los 5, 10 ó 30 segundos después de la última vez que se oprime una tecla.
Nota:
Estos ajustes descargan la batería mucho más rápidamente y reducen el tiempo de conversación y de espera.
Duración
mantiene la
Pantalla
.
:
52 Personalización del teléfono
Page 61
Uso del modo de ahorro de energía
Puede conservar batería activando el modo de Ahorro de Energía para oscurecer la retroiluminación configurada en el procedimiento anterior. La retroiluminación aparece durante el tiempo elegido pero en una intensidad menor que con el modo de Ahorro de Energía desactivado.
Menú
• Elija
Retroiluminación Activado
Configuración
.
Modo ahorro energía
Pantalla
Configuración de la retroiluminación
Puede configurar la retroiluminación para que permanezca encendida cuando se utiliza una fuente de alimentación externa con el teléfono, como por ejemplo un adaptador de CA.
Nota:
Es posible que la retroiluminación no esté disponible con el cargador de escritorio opcional u otros accesorios.
1.
Elija
Menú
Retroilum. eléc.
2.
Elija
Siempre activa
Configuración
Accesorios
para mantener la
retroiluminación siempre encendida.
Nota:
La batería se carga más lentamente si la
retroiluminación está encendida.
Cambio del contraste de la pantalla
1.
Elija
Menú
Contraste
2.
Oprima hacia la izquierda o derecha para
Configuración
.
Pantalla
Configuración de números para insertar guiones automáticamente.
Cuando está activado, Autoguión inserta automáticamente un guión en los números de teléfono para coincidir con el plan de marcación de EE.UU. Por ejemplo, 1-222-333-4444.
• Elija
Menú
Autoguión
Configuración
Activado
.
Elección de un protector de pantalla
Los protectores de pantalla aparecen en la pantalla de inicio cuando el teléfono está abierto o cerrado y se activan 10 segundos después de que se presione la última tecla. Las llamadas y avisos recibidos desactivan los protectores de pantalla.
1.
Elija
Menú
Configuración
Los protectores de pantalla descargados
Protectores de pant.
2.
Resalte un protector de pantalla y oprima . Se muestra la imagen.
3.
Oprima para asignar el protector de pantalla.
4.
Oprima para regresar a la pantalla de inicio y esperar 10 segundos para ver el protector de pantallas elegido.
Nota:
son agregados al final de la lista.
Pantalla
Pantalla
ajustar el contraste.
3.
Oprima para elegir
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 53
Guardar
.
Page 62
Elección del papel tapiz
El papel tapiz aparece en la pantalla de inicio.
1.
Elija
Menú
Papel tapiz
2.
Resalte un diseño de papel tapiz y oprima .
3.
Oprima para elegir
4.
Oprima para regresar a la pantalla
Configuración
.
Asignar
Pantalla
.
de inicio.
Elección de un color
Puede elegir un color para el fondo de la pantalla de su teléfono.
1.
Elija
Menú
Colores
2.
Resalte un color de la lista y oprima .
3.
Oprima para regresar a la pantalla
Configuración
.
Pantalla
de inicio.
Elección de un formato de hora y fecha distinto
1.
Elija
Menú
Formato hora/fecha
2.
Resalte la opción que desee.
3.
Oprima para guardar la configuración.
Configuración
Pantalla
.
Creación de un entorno seguro
En esta sección se describen todas las funciones relacionadas con la seguridad del teléfono y para evitar el acceso a la información personal. Todas las funciones de seguridad están protegidas por un código de bloqueo de cuatro dígitos.
Cambio del código de bloqueo
Generalmente, el código de bloqueo es 0000 o bien, los últimos cuatro dígitos de su número de teléfono.
1.
Elija
Menú
Configuración Seguridad
2.
Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3.
Elija
Nvo código bloqueo
. Aparecerá el
.
mensaje: “¿Cambiar código?”
4.
Elija para elegir Sí e ingresar un nuevo código de cuatro dígitos.
5.
Vuelva a ingresar el código de bloqueo nuevo.
Bloqueo del teléfono
Cuando el teléfono está bloqueado, sólo podrá llamar a los números de emergencia o al número de su proveedor de servicios. Podrá recibir llamadas sin problema.
1.
Elija
Menú
Configuración
2.
Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3.
Elija
Bloquear teléfono
4.
Resalte una opción:
Nunca
el teléfono no se bloqueará.
– –
Al encender
bloquea el teléfono cada vez que
lo enciende.
Ahora
bloquea el teléfono inmediatamente.
5.
Oprima .
Seguridad
.
.
54 Personalización del teléfono
Page 63
Desbloqueo del teléfono
1.
En la pantalla de inicio, oprima para elegir
Desbloq...
2.
Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
Designación de números de emergencia
La función de números de emergencia le permite especificar tres números de teléfono personales a los que podrá llamar cuando el teléfono esté bloqueado.
1.
Elija
Menú
Configuración
2.
Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3.
Elija
Nº emergencia
4.
Elija una ubicación
5.
Ingrese el número de teléfono, incluido el código de área. No ingrese el 1 antes del código de área.
6.
Oprima para elegir
Notas:
• Sólo podrá ver estos números cuando se están
ingresando por primera vez.
• Estos números no se podrán editar.
• Para llamar a un número de emergencia con el
teclado bloqueado, debe marcar el número (incluido el código de área) exactamente como se almacenó en los Números de emergencia.
.
Sin asignar
Listo
Seguridad
.
.
.
Restricción de llamadas
Puede restringir las llamadas que pueden ser realizadas desde su teléfono a números de emergencia, a sus contactos, y a los números de su proveedor de servicios.
1.
Seleccione
2.
Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3.
Elija
4.
Elija una opción: – –
Menú→ Configuración→ Seguridad
Limitar llamadas
Sin límite Limitar realizadas
.
no restringe ninguna llamada.
sólo limita las llamadas realizadas. Las llamadas entrantes pueden seguir siendo recibidas y contestadas.
Limitar todas
restringe todas las llamadas,
tantolas entrantes como las realizadas.
Borrado de todos los contactos
Puede borrar todos los contactos del directorio Contactos.
1.
Elija
Menú
Configuración
2.
Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3.
Elija
Borrar contactos
4.
Elija Sí para borrar todos los contactos. Aparecerá el mensaje: “¿Borrar TODOS los contactos?”
5.
Oprima para elegir Sí para borrar todos los contactos.
Seguridad
.
.
.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 55
Page 64
Configuración de red
Cambio entre líneas de teléfono
El teléfono puede tener asociadas dos cuentas de servicio, o líneas de teléfono. Cada línea de teléfono tiene su propio número.
Cuando se utiliza una línea, no se pueden recibir llamadas por la otra. Es como si el teléfono estuviera “apagado” para ese número. Sin embargo, el correo de voz seguirá recibiendo los mensajes. Las dos líneas comparten todos los contactos y configuraciones.
Nota:
Debe primero adquirir una segunda línea telefónica con su proveedor de servicios. Una vez establecida, estará disponible un segundo número telefónico en el menú para ser elegido:
1.
Elija
Menú
Config. línea tel.
2.
Elija una de las dos líneas y oprima .
Configuración
Red
Configuración de datos
Configuración de la velocidad del puerto Com
La velocidad Com configura la velocidad de transferencia de los datos a la que se conecta el teléfono a una computadora portátil o a una PC, o a
Elija la velocidad. Las opciones son:
115.2 kbps
Nota:
(predeterminado),
Es posible que los cargos por efectuar llamadas con los datos de alta velocidad sean superiores en las áreas donde el servicio 1X está disponible. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información.
Configuración del teléfono para recibir datos o faxes
Es posible que el teléfono pueda recibir determinados datos o faxes, dependiendo del sistema que envía la información. No puede recibir llamadas de voz cuando el teléfono está en modo de datos o fax. Para recibir datos o faxes, debe conectar el teléfono a una computadora portátil o a una PC, y cambiar el teléfono de modo de voz a modo de datos/fax.
Nota:
Para adquirir un cable llame al número (800) 349-4188 (EE.UU. solamente) o (858) 882-1410, o visite
www.kyocera-wireless.com/store
1.
Conecte el teléfono a la computadora portátil o a la PC.
2.
Ajuste la velocidad Com.
3.
Elija
Menú
Llamadas datos/fax
Configuración
.
230.4 kbps
.
Red
19.2 kbps
.
2.
la que envía y recibe los mensajes de texto de transmisión aérea.
1.
Elija
Menú Configuración → Accesorios
Velocidad de com
56 Personalización del teléfono
.
,
Page 65
4.
Oprima para elegir una opción: –
Sólo voz:
sólo acepta llamadas de voz.
Fax, próx. llam.
o
Datos, próx. llam.:
establecen el teléfono en modo de fax o de datos para la siguiente llamada que se reciba o durante los diez minutos siguientes.
Fax, hasta apag.
o
Datos, hasta apag.:
fuerzan el teléfono a funcionar en el modo de fax hasta que se apague el aparato.
Nota:
No puede recibir llamadas de voz cuando el
teléfono está en modo de datos o fax.
Conexión a un dispositivo TTY/TDD
Es posible conectar el teléfono a un dispositivo TTY para las personas con alguna discapacidad auditiva.
Nota:
active TTY únicamente cuando
utilice el teléfono con un dispositivo TTY.
1.
Conecte el dispositivo TTY al teléfono.
2.
Ingrese desde el teclado.
3.
Oprima para elegir la opción
TTY
.
Configuración de una ubicación de posición
Esta configuración le permite compartir la información de ubicación con los servicios de red que no son de emergencia (911, 111, 999, 000, etc.), en los mercados donde se ha establecido el servicio.
Nota:
Esta característica sólo funciona cuando el teléfono está en modo digital. No tiene la posibilidad de apagar el localizador para los servicios de emergencia.
1.
Elija
Menú
Ubicación
2.
Cuando aparezca el mensaje, oprima para elegir
3.
Elija –
Sólo emergencias
Configuración
.
OK
y continuar.
Sólo emergencias
Red
o
Ubicación activa
(predeterminado) comparte la información de su posición sólo con los servicios de emergencia cuando llama a un código de emergencia de tres dígitos (911, 000, 111, etc.).
Ubicación activa
comparte la información de su ubicación con la red del proveedor de servicios, además de con los servicios de emergencia.
.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 57
Page 66
10 USO DEL RECONOCIMIENTO DE VOZ
El reconocimiento de voz permite realizar y responder a llamadas enunciando comandos en el micrófono del teléfono.
Nota:
No puede usar el reconocimiento de voz para terminar una llamada, debe oprimir cuando el teléfono esté abierto, o bien, oprimir cuando el teléfono esté cerrado.
Configuración de la marcación por voz
Para realizar o recibir llamadas utilizando la marcación por voz, los contactos deben guardarse y tener etiquetas de voz asociadas.
Creación de una etiqueta de voz para un contacto
1.
Elija
Menú
Contactos Ag. marc. voz
2.
Siga las indicaciones de voz para grabar un nombre para el contacto.
3.
Resalte una opción:
Agregar nuevo
: guarda un nuevo contacto
para asociarlo con la etiqueta de voz.
Agregar a existente
: agrega la etiqueta de
voz a un contacto guardado.
Visualización de entradas con etiquetas de voz
• Elija
Menú
Aparece una lista de todos los contactos con
Contactos
etiquetas de voz asignadas.
Lista marc voz
.
.
Edición de una etiqueta de voz
1.
Elija
Menú
Contactos
2.
Resalte el contacto que desee editar y oprima
Lista marc voz
para elegirlo.
3.
Resalte el número de teléfono, elija
4.
Elija
Agr. marc. p/voz, Editar marc. p/voz
Borrar marc. p/voz
5.
Siga las instrucciones.
.
Opciones
Llamada con etiquetas de voz
1.
Si todavía no lo ha hecho, grabe una etiqueta de voz para la persona a la que desea llamar.
2.
Con el teléfono cerrado, oprima y mantenga oprimido . o bien, Con el teléfono abierto, desde la pantalla de inicio, oprima . El teléfono responde: “Diga un nombre.”
3.
Diga el nombre de la persona a la que desea llamar.
4.
Si el nombre que ha dicho coincide con un contacto de la Lista marc voz, el teléfono responde: “Llamando (Nombre).” Permanezca en silencio para efectuar la llamada o diga para cancelar la acción.
Nota:
Si el teléfono encuentra varias etiquetas de voz similares al nombre que ha enunciado, se le pedirá que verifique a qué nombre desea llamar. Diga
cuando escuche el nombre correcto. Diga
No
cuando escuche un nombre incorrecto.
.
.
o
No
58 Uso del reconocimiento de voz
Page 67
5.
Cuando termine con la llamada, oprima si el teléfono está abierto, o si el teléfono está cerrado. No podrá finalizar la llamada con un comando de voz.
Cómo borrar etiquetas de voz
Para borrar todas las grabaciones de nombres para marcación por voz en su teléfono:
1. Menú
Funciones de voz
2.
Elija Sí.
Configuración
Borrar marc. p/voz
.
Llamar usando marcado por dígitos
Cuando se utiliza la marcación de números, el número de teléfono se marca diciendo los números.
Nota:
No puede utilizar números compuestos. Debe ir diciendo dígito por dígito y esperar la indicación correspondiente.
1.
En la pantalla de inicio, oprima . El teléfono responde: “Diga un nombre o diga Marcar.”
2.
Diga
“Marcar”
“Diga un dígito.”
3.
Diga el primer dígito del número de teléfono al que desea llamar. Una vez que el teléfono repita el dígito, puede decir el siguiente. Si hace una pausa, el teléfono le indicará una de las siguientes cinco opciones. Cuando termine la indicación, diga una opción.
. El teléfono responde:
“Borrar”
– Diga
para eliminar el último dígito ingresado. El teléfono responde: “Dígito eliminado.” Para borrar el número de teléfono
“Borrar”
completo, diga
otra vez. Cuando el
teléfono le pregunte si “¿Eliminar el número
“Sí”
de teléfono completo?”, diga
“No”
borrarlo o
– Diga – Diga
“Llamar” “Verificar”
para anular la acción.
para marcar el número.
para que el teléfono repita
para
todos los dígitos ingresados.
– Diga
“Cancelar”
para salir del reconocimiento de voz y regresar a la pantalla inicial.
– Diga un dígito para ingresar el siguiente
dígito. Una vez que el teléfono repita el dígito, puede decir el siguiente dígito o hacer una pausa para oír la indicación.
Uso de funciones de voz con el equipo de manos libres para el automóvil
Podrá utilizar comandos de voz para efectuar una llamada o para responder al teléfono sólo si el teléfono está conectado a un equipo de manos libres para el automóvil de Kyocera profesionalmente instalado (se vende por separado).
Nota:
Las siguientes funciones sólo aplican a los equipos de manos libres para el automóvil instalados a menos que se especifique lo contrario.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 59
Page 68
Para comprar equipos de manos libres para el automóvil, visite www.kyocera-wireless.com/store o llame al 800-349-4188 (solamente en EE.UU.) o 858-882-1410.
Reactivación del teléfono
Si el teléfono está conectado a un equipo de manos libres para el automóvil de Kyocera, puede utilizar un comando de voz para activar el teléfono con objeto de efectuar una llamada.
Nota:
Reactivar voz no funciona si está activo
Bloq. teclado.
Para activar la configuración de Reactivar voz:
1.
Elija
Menú
Activación p/voz
voz
2.
Elija
Menú → Configuración
Desactivado
Configuración
y, a continuación, oprima .
Corriente ext.
Bloq. teclado
Funciones de
Para reactivar el teléfono:
1.
Diga “Reactivar” y espere a que se escuche un tono.
2.
Vuelva a decir “Reactivar” hasta escuchar dos tonos.
Si el teléfono no reconoce el comando “Reactivar”, consulte “Entrenamiento del reconocimiento de voz” en la página 61.
Contestar el teléfono
Puede configurar su equipo de manos libres para el automóvil para (1) contestar automáticamente o (2) contestar usando comandos de voz.
60 Uso del reconocimiento de voz
Contestar automáticamente
Puede configurar su teléfono para contestar automáticamente.
Nota:
Esta configuración también funciona con el
equipo de manos libres portátil para el automóvil.
• Elija
Menú
Autocontestar
Configuración
A los 5 seg
Contestar utilizando comandos de voz
Si Autocontestar está desactivado, puede utilizar un comando de voz para contestar las llamadas recibidas utilizando el auricular o equipo de manos libres para el automóvil.
Menú
• Elija
Autocontestar
Para activar la configuración de Respuesta de voz:
1.
Elija
Respuesta voz.
Resalte
2.
3.
Elija
Sonidos normales
Configuración
Desactivado
Menú
Configuración→ Funciones de voz
Activado
y, a continuación, oprima .
Menú
Configuración
y, a continuación
oprima . Para contestar una llamada: Cuando reciba una llamada, el teléfono responde:
“Llamada recibida, ¿contestar?” o “Llamada de roaming recibida, ¿contestar?” Si la persona que llama se reconoce como un contacto guardado en el teléfono, éste dirá “Llamada recibida de (Nombre), ¿contestar?”.
• Diga “Sí” o pulse cualquier tecla excepto la
tecla de finalizar.
Accesorios
.
Accesorios
.
Modo silenc ioso
Page 69
Ignorar una llamada recibida
Para ignorar una llamada recibida, elija una de las opciones siguientes:
• Diga “No” y oprima para silenciar el aviso. Permanezca en silencio. El aviso de voz se repetirá
dos veces y el teléfono sonará una vez, luego volverá a la pantalla de inicio.
Entrenamiento del reconocimiento de voz
Si el teléfono tiene problemas para reconocer su voz, puede entrenarlo con los comandos
1.
Elija
Menú
Configuración Funciones de voz
2.
Elija
Entrenar voz
3.
Lea el mensaje y oprima para elegir
OK
y continuar.
.
Cancelar
pantalla anterior.
4.
Elija
Entrenar Todo
o el elemento que
desea entrenar.
5.
Siga las indicaciones para cada palabra hasta que finalice el entrenamiento.
Sí, No
, y
lo regresa a la
Reactivar
. .
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 61
Page 70
11 HERRAMIENTAS Y JUEGOS
Nota de Voz
La herramienta Nota de voz permite grabar y reproducir notas de voz.
Nota:
Las notas de voz pueden durar hasta
30 segundos.
Grabación de una nota de voz
1.
Elija
Menú → Herr & juegos → Nota de voz →
Grabar nueva
escuchar el tono”.
2.
Diga la nota y oprima para elegir cuando haya terminado.
3.
Oprima para oprima para
4.
El aviso “Guardado” aparece.
5.
Oprima para regresar a la pantalla de inicio.
Nota:
Si se recibe una llamada mientras está grabando una nota de voz, la nota de voz se guarda automáticamente y se muestra la pantalla de llamada entrante.
Reproducir o revisar una nota de voz
1.
Elija
Notas grabadas.
Resalte la nota de voz que quiere reproducir y
2.
oprima para elegir
3.
Oprima hacia abajo y resalte
. El teléfono le dirá: “Grabe al
Detener
Grabar
su nota de voz, o bien,
Eliminar
su nota de voz.
Menú → Herr & juegos → Nota de voz →
Opciones
.
Reproducir
.
4.
Oprima . La nota de voz grabada se reproduce por el altavoz del teléfono.
Consejo:
Oprima hacia arriba o abajo para subir o bajar el volumen del altavoz del teléfono.
5.
Para revisar la nota de voz, oprima hacia la izquierda o derecha para resaltar el icono reproducir en la pantalla.
6.
Oprima . La nota de voz grabada se reproduce por el altavoz del teléfono.
Consejo:
Oprima para pausar la nota de voz.
7.
Resalte el icono detener en la pantalla cuando termine de escuchar la nota de voz y oprima .
8.
Oprima para regresar a la pantalla de inicio.
Poner nombre a una nota de voz guardada
1.
Elija
Menú
Herr & juegos → Nota de voz→
Notas grabadas
2.
Resalte la nota de voz que quiere guardar y oprima para elegir
3.
Oprima hacia abajo y resalte
4.
Oprima . Aparecerá el aviso “Nombre:” junto con un cursor parpadeante.
5.
Oprima para borrar el nombre predeterminado de la nota de voz guardada.
.
Opciones
.
Renombrar
.
62 Herramientas y Juegos
Page 71
6.
Use el teclado para ingresar un nuevo nombre de archivo para la nota de voz guardada.
7.
Seleccione
8.
Oprima para regresar a la pantalla
Guardar
.
de inicio.
Envío de una nota de voz guardada
1.
Elija
Menú
Herr & juegos → Nota de voz →
Notas grabadas
2.
Resalte la nota de voz que quiere enviar y oprima para elegir
.
Enviar
. Esto automáticamente lo llevará a la función de mensajería multimedia.
3.
Teclee el número telefónico del destinatario o la dirección de correo electrónico en el campo
4.
Oprima una vez para ingresar un mensaje en el campo
5.
Oprima una vez para ingresar un mensaje en el campo
6.
Oprima para elegir
Tema:
Texto:
.
.
Enviar
. Esto enviará su
Para:
.
nota de voz guardada.
Borrado de una nota de voz guardada
1.
Elija
Menú
Herr & juegos → Nota de voz→
Notas grabadas
2.
Resalte la nota de voz que quiere eliminar y oprima para elegir
3.
Oprima hacia abajo y resalte
4.
Oprima . Aparecerá el aviso “¿Eliminar archivo?”.
5.
Elija
Sí o No.
Oprima para regresar a la pantalla de inicio.
6.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 63
.
Opciones
.
Eliminar
.
Agenda
La Agenda permite programar eventos y fijar avisos de recordatorio.
Cómo crear un evento
1.
Elija
Menú
Herr & juegos
2.
Oprima para elegir
3.
Ingrese un nombre para el evento. Para solicitar ayuda sobre cómo ingresar texto, consulte la página 28.
4.
Seleccione
5.
Ingrese la hora, duración, y alarma para el evento.
Siguiente
– Oprima hacia arriba o abajo para elegir
la hora, los minutos y la duración de la alarma.
– Oprima hacia la izquierda o derecha
para pasar de un campo a otro.
6.
Elija
Siguiente
7.
Elija
, ingrese una nota si lo requiere.
Listo
.
Visualización, edición o borrado de un evento
1.
Elija
Menú
2.
Elija que desee ver, editar o borrar.
3.
Oprima hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para resaltar un evento y oprima para elegirlo.
4.
Oprima hacia la derecha y oprima para elegir instrucciones.
5.
Oprima para regresar a la pantalla de inicio o para regresar a las opciones de la agenda.
Herr & juegos → Calendario
Ver día
o
Ver mes
Editar
o
Calendario.
Añadir evento
.
para buscar el evento
Opciones
. Siga las
.
.
Page 72
Alarma
Use la opción Reloj alarma para establecer un aviso a una hora específica. El aviso sólo se activará si el teléfono está encendido.
1.
Elija
Menú
Herr & juegos → Alarma.
2.
Elija
Config
.
– Oprima hacia arriba o abajo para
elegir la hora y los minutos.
– Oprima hacia la izquierda o derecha
para alternar entre horas, minutos y a.m./p.m.
– Use el teclado del teléfono para ingresar
números.
3.
Oprima para elegir
Finalizar
y guardar la
configuración.
4.
Cuando suene la alarma, elija apagar la alarma o
Siesta
Apagado
para
para silenciar la
alarma durante 10 minutos.
Calculadora de propinas
La Cal culadora d e propinas ayuda a calcular c uánta propina debe añadir a la cuenta.
1.
Elija
Menú
Herr & juegos
.
propinas
2.
Ingrese el total de la cuenta.
3.
Seleccione
4.
Elija el monto que desee incluir como propina
Siguiente
(10%, 15%, 18%, 20%, <Otro>) y oprima
. Aparecerá el total de la cuenta con la
propina ya incluida.
5.
Para dividir la cuenta, oprima para elegir
Dividir
.
Calc. de
.
6.
Oprima para eliminar la configuración predeterminada de 2 personas.
7.
Ingrese el número de personas que desee y oprima para elegir
Siguiente
. Se calcula el
monto que debe pagar cada una.
8.
Elija
Listo
.
Calculadora
Use la calculadora para realizar operaciones matemáticas básicas.
1.
Elija
Menú
Herr & juegos → Calculadora
2.
Use el teclado para ingresar números.
3.
Use para resaltar operaciones matemáticas.
4.
Oprima para calcular el resultado.
Ejemplo
: Ingrese 5, oprima hacia la
izquierda para resaltar
X
, ingrese 2, luego
oprima para obtener el resultado de 10.
5.
Oprima para regresar a la pantalla de inicio.
Consejo:
Oprima para borrar la pantalla.
Navegación
:
= igual + sumar x multiplicar ÷ dividir - restar
Opciones
Suma el dígito mostrado al valor
M+
almacenado en la memoria.
MR Muestra el valor almacenado en la pantalla.
Borra el valor almacenado actualmente en
MC
la memoria.
.
64 Herramientas y Juegos
Page 73
Contador
Corresponde a un contador regresivo de un lapso de tiempo específico. Emite un tono cuando dicho lapso de tiempo ha transcurrido.
1.
Elija
Menú
Herr & juegos → Contador
2.
Elija
Config
.
3.
Oprima hacia arriba o hacia abajo para
.
fijar las horas, minutos y segundos. Para desplazar el cursor, oprima hacia la izquierda o derecha.
4.
Elija
Iniciar
para comenzar la cuenta regresiva.
Elija
Detener
si desea hacer una pausa en la
cuenta regresiva.
5.
Elija
Restaurar
para limpiar el contador.
6.
Oprima para silenciar la alarma.
Cronómetro
1.
Elija
Menú
Herr & juegos → Cronómetro
2.
Elija
Iniciar
para comenzar el conteo.
3.
Elija
Detener
para detener el conteo.
4.
Elija
Restaurar
para limpiar el contador.
5.
Oprima para regresar a la pantalla de inicio.
.
Juegos
Es posible que los juegos que se describen en esta sección no estén disponibles en su teléfono. Pregunte a su proveedor de servicios si lo están.
Si recibe un
aviso de llamada
mientras está jugando a Tetris™ o Race 21™, el juego se detiene y se cierra. Es posible reanudar el juego una vez que finaliza el aviso de llamada. Los juegos no permanecen en pausa si se apaga el teléfono o si se queda sin batería.
Tetris
El objetivo de este juego es guiar los bloques que van cayendo por la pantalla para crear una fila horizontal sólida en la parte inferior. El juego finaliza cuando el bloque nuevo no puede entrar en el campo de juego porque el área está ocupada por otro bloque u obstáculo.
1.
Elija
Menú
Herr & juegos
2.
Oprima en la pantalla de presentación.
3.
Resalte una opción y oprima para elegirla. –
Juego nvo:
inicia el juego. Para hacer una pausa en el juego, oprima . Regresará al menú donde podrá elegir para reanudar o elegir entre el resto de las opciones disponibles.
Continuar juego:
estaba jugando.
Marcadores:
muestra los cinco mejores
resultados para las diferentes variaciones.
Configuraciones:
sonidos y tipo de juego.
Tetris
.
Continuar juego
le l leva a l último ju ego qu e
elige un nivel de juego,
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 65
Page 74
Navegación:
use las teclas siguientes para guiar los
bloques en su caída por la pantalla:
Para: Use:
Girar hacia la izquierda
, o bien,
, , ,
Girar hacia la derecha
o hacia
arriba
Mover hacia la izquierda
Mover hacia la derecha
o hacia la
izquierda
o hacia la
derecha
Caída suave o hacia abajo
Dejar caer hasta abajo Regresar al
menú Tetris Pausa/Finalizar pausa
Race 21
Este juego es una variante cronometrada del Black jack. Cada juego comprende tres rondas de 90 segundos. Para ganar puntos, agregue cartas en cada una de las cuatro columnas, intentando alcanzar pero sin pasarse de 21 en cada columna, durante el transcurso del juego. Para jugar:
1.
Elija
Menú
Herr & juegos
2.
Oprima en la pantalla de presentación.
Race 21
.
3.
Elija
Juego nvo
. La primera carta que se va a colocar aparece en la parte superior izquierda de la pantalla. Oprima una tecla para agregar una carta a la fila siguiente como se indica a continuación:
Agregar cartas a la primera fila Agregar cartas a la segunda fila Agregar cartas a la tercera fila Agregar cartas a la cuarta fila
Atajo:
oprima hacia la izquierda o derecha para elegir las flechas de la parte inferior de la pantalla. A continuación oprima para agregar cartas a las filas correspondientes.
Nota:
Cada vez que coloca una carta, aparecerá una carta nueva para ser colocada.
4.
Siga colocando cartas hasta que esté satisfecho con su selección.
– Puede hacer una pausa en el juego o
detenerlo en cualquier momento oprimiendo .
– Cada vez que supere las 21 en una columna,
perderá puntos.
– Elija
Saltar
para saltarse una carta por ronda.
5.
Oprima para elegir recoger los puntos y avanzar a la siguiente ronda
Resalte una opción y oprima para elegirla.
6.
Juego nvo:
inicia el juego. Para hacer una
.
pausa en el juego, oprima . Desde aquí puede elegir
Continuar, Nuevo o Salir.
66 Herramientas y Juegos
Page 75
Continuar juego:
le lleva al último juego
que estaba jugando.
Puntos:
muestra las cinco puntuaciones
más altas.
Música:
elige cuándo se va a escuchar la
música durante el juego. Elija
siempre
,
Efectos de Sonido, Instrucciones
Créditos, Durante Título
7.
Oprima para finalizar todos los juegos.
Música
, o
Sin Música.
Doodler
Puede crear y guardar dibujos en su teléfono.
1.
Elija
Menú Herr & juegos
2.
Oprima en la pantalla de presentación.
3.
Elija
Nuevo garabato
dibujo. El cursor se ubica en el centro de la pantalla.
4.
Elija
Opciones
, o
Figuras
para elegir las
que desea usar.
Líneas
5.
Use las teclas 1 a 9 o para mover el cursor por la pantalla tal como se indica.
6.
Cuando termine, elija
Opciones
Guardar
imagen se guarda en
Para quitar el cursor del dibujo:
Elija
Opciones
1.
2.
Elija , y luego
3.
Oprima una tecla numérica para mover el cursor.
Listo
Doodler
para abrir la pantalla de
Herramientas
. La
Mis imágenes
Herramientas
.
.
.
Para borrar parte del dibujo:
1.
Elija
Opciones
Herramientas
2.
Elija , y luego
3.
Oprima una tecla numérica para mover
Listo
.
.
el borrador.
Para navegar:
,
Para: Use:
Siga las siguientes teclas para dibujar.
Elejir Opciones Borrar la pantalla Atajo a herramientas
.
Dibujar, borrar, o mover el cursor o la figura hacia ARRIBA
Dibujar, borrar, o mover el cursor o la figura hacia ABAJO
arriba
abajo
Dibujar, borrar, o mover el
,
cursor o la figura hacia la IZQUIERDA
izquierda
Dibujar, borrar, o mover el cursor o la figura hacia la
derecha
DERECHA Regresar el cursor al centro Pantalla anterior
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 67
Page 76
Cómo guardar un garabato
Es conveniente guardar el garabato mientras trabaja en él. Si recibiera una llamada mientras está creando un garabato que no ha guardado, lo perderá.
• Elija
Opciones
Guardar
imagen será guardada en
medios
Imágenes → Garabatos
y oprima . La
Menú → Galería de
.
Continuación de un garabato
Para volver a otro garabato guardado:
• Elija
Menú
Continuar garabato Nota:
medios
Herr & juegos→ Doodler
También puede ir a
Imágenes
.
Menú
Garabatos
Galería de
.
68 Herramientas y Juegos
Page 77
12 CONEXIÓN A INTERNET
Uso del Explorador
Podrá utilizar su teléfono para explorar Internet si su proveedor ofrece conexión a dicho servicio y siempre que en su localidad esté disponible el acceso a Internet por transmisión aérea.
Nota:
Cuando esté utilizando el Explorador no
podrá recibir llamadas.
Inicio del Explorador
1.
Elija
Menú
Explorador
Cada vez que inicie el Explorador aparecerá un mensaje sobre las tarifas.
Para cancelar este mensaje, consulte “Cambio de la indicación de red” en la página 70.
Para obtener más información sobre cómo se cobra el tiempo de conexión, comuníquese con su proveedor de servicios.
2.
Oprima para continuar. Si ésta es la primera vez que se conecta a
Internet, aparecerá un mensaje informándole de que la función de seguridad no se ha activado aún en su Explorador.
3.
Oprima para elegir Sí y activarla. Cuando se establezca la conexión, aparecerá la
página inicial del Explorador. Aquí se incluye una lista de marcadores y algunas opciones de menú Web en la parte inferior de la pantalla.
.
– Aparecerá en una sesión segura. – Una flecha y una marca de subrayado
indican que hay más texto relacionado. Oprima para ver el texto adicional. Oprima para regresar a la pantalla anterior.
– Para elegir un sitio, márquelo y oprima
para elegir
4.
Cuando deje de utilizar Internet, oprima
Go
.
para salir del explorador.
Uso de las opciones de menú Web
En la pantalla pueden aparecer las siguientes opciones:
Inicio
permite regresar a la ventana principal o
a la página de inicio del Explorador.
Marcar sitio
marca y guarda la posición actual
para luego poder acceder a ella rápidamente.
Marcadores
muestra una lista de los sitios Web
cuya dirección se ha guardado.
Configuración
ofrece opciones para cambiar la
forma en que se muestra la información. –
Mostrar URL
muestra la dirección URL
completa.
Acerca de Openwave
muestra información
sobre la versión de su Explorador.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 69
Page 78
Codificación
no debe utilizarse a menos que
su proveedor de servicios se lo indique.
UP.Link
permite elegir un servidor de explorador diferente. Puede utilizar esta opción si tiene más de una cuenta para el Explorador.
Reiniciar
vuelve a iniciar el Explorador.
Búsqueda de sitios Web
La forma de buscar sitios Web depende del proveedor de servicios. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicios.
Acceso a un sitio que se ha marcado
1.
Elija
Menú
Explorador
. Si aparece un
mensaje, oprima para continuar.
2.
Desde su página de inicio, elija
Marcadores
.
Aparecerá una lista de marcadores.
3.
Ingrese el número correspondiente al marcador que desee y oprima .
Comprobación de avisos de red
Los avisos que se reciben de un sitio Web llegan a la bandeja de entrada
1.
Elija
Menú
Esta acción iniciará la bandeja de entrada del explorador.
2.
Oprima para aceptar las tarifas del explorador.
3.
Elija un aviso y siga las instrucciones.
Aviso red
Mensajes
.
Aviso red
.
Cambio de la indicación de red
1.
Elija
Menú
Indicación explorador
2.
Resalte una opción y oprima para elegirla: –
Al principio
Configuración
confirma que las tarifas de conexión se aplicarán cuando se utilice el explorador.
Al final
confirma que desea salir
del explorador.
Ambos
indica tanto cuando se inicia como
cuando se sale del explorador.
Sin indicación
no utiliza indicación alguna.
Func. útiles
.
70 Conexión a Internet
Page 79
13 ASESORÍA TÉCNICA
Atención al cliente
Es posible acceder directamente al centro de atención al cliente de su proveedor de servicios desde su teléfono al marcar un número especial, como por ejemplo el *611 (comuníquese con su proveedor de servicios). El centro de atención al cliente puede responder a sus preguntas sobre el teléfono, tarifas telefónicas, área de cobertura de las llamadas y funciones específicas del aparato (como la trasferencia de llamadas o correo de voz).
Si tiene alguna duda sobre las funciones del teléfono, consulte esta guía y cualquier otra documentación incluida con su teléfono o visite
www.kyocera-wireless.com
Si tiene consultas adicionales, comuníquese con el centro de atención al cliente de Kyocera Wireless Corp. mediante una de las siguientes formas:
• Sitio Web:
www.kyocera-wireless.com
• Correo electrónico: phone-help@kyocera­wireless.com
• Teléfono: 1-800-349-4478 (EE.UU. y Canadá) o 1-858-882-1401. También se cuenta con teléfonos de atención al cliente en los siguientes paises.
.
Argentina: 0-800-666-0052
Australia: 800-507-000
Brasil: 0-800-55-2362
Chile: 800-43-1212
Colombia 01-800-700-1546
India: Peaje libremente#:
1-600-121214 Peaje#: 0124-284-5000
México: 001-866-650-5103
Nueva Zelanda: 0-800-990-100
Panama 001-800-201-1984
Perú: 0-800-51-934
Puerto Rico: 1-866-664-6443
Venezuela: 0-800-100-2640
Antes de solicitar asesoría, intente reproducir e identificar el problema. Cuando se comunique con el centro de atención al cliente, tenga a mano la siguiente información:
• El nombre del proveedor de servicio.
• El problema o mensaje de error específicos que tenga.
• Los pasos a seguir para reproducir el problema.
• El número de serie electrónico (ESN) del teléfono. – Para ubicar el ESN elija
Menú
Inf. teléfono
y desplácese hasta llegar a ESN: para ver el número de 11 dígitos.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 71
Page 80
Servicio cualificado
Si el problema continúa, lleve el teléfono con todos sus accesorios y embalaje a su distribuidor para que reciba un servicio cualificado.
Accesorios para el teléfono
Si desea adquirir accesorios para su teléfono Koi, visite nuestra tienda en línea en
www.kyocera-wireless.com/store.
llamarnos al (800) 349-4188 (EE.UU. solamente) o (858) 882-1410.
También puede
Hágase un evaluador de productos
Para participar en las pruebas y evaluación de productos Kyocera Wireless Corp., incluyendo teléfonos celulares o PCS, visite
beta.kyocera-wireless.com
.
72 Asesoría técnica
Page 81
ÍNDICE ALFABÉTICO
A
Agenda, 63 agenda (directorio Contactos), 17 ahorro de memoria, 40 altavoz del teléfono
apagar
, 11
encender, 10 anteponer, 11, 19 asistencia técnica, 71 auricular de manos libres
adquisición autoguión, 53 Autotexto, 36, 42 avisos
para llamadas perdidas
para mensajes, 50
B
Bandeja de entrada, 39 Bandeja de salida, 38 batería, 1 bloqueo
teléfono bloqueo de llamadas realizadas,
, v, 72
, 11
, 54
55
borrado
entradas de contacto
mensajes de texto, 40 búsqueda de un número de
teléfono guardado
Búsqueda rápida, 20
C
Calcula propina, 64 Calculadora, 64
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi 73
, 55
, 19
cámara
cómo enviar una fotografía
24
configurar, 21 grabar video, 26 opciones del menú, 24
tomar una fotografía, 21 código de bloqueo, 54 colores, 54 configuración de datos/fax, 15, 56 contactos frecuentes, 19 contactos secretos, 11 Contador, 65 contador de kilobytes, 14 contador regresivo, 65 contadores de llamadas, 14 contraste de la pantalla, 53 correo de voz, 13
configurar, 7 Cronómetro, 65
D
desbloqueo del teléfono, 54, 55 directorio Contactos, 17 Doodler, 67 duración de las llamadas, 14
E
emergencia
Explorador, 69
, 14
llamadas
modo de emergencia, 14
salir del modo de
emergencia
ubicación de posición, 8, 57
, 14
F
fecha y hora, 54
,
flip
contestar llamadas
I
iconos, 8 iconos de llamadas recientes, 11 iconos en pantalla, 8, 28, 38, 48 idioma, 51 ingreso de texto, 28
referencia rápida, 30
J
juegos
L
limitación de llamadas realizadas,
, 67
Doodler Race 21, 66 Tetris, 65
55
llamadas
luces
M
manos libres para el automóvil
Marcación de 1 tecla, 12
, 10
contestar ignorar, 10 no contestadas, 11 silencio, 10 terminar, 9 volver a marcar, 9
modo Sólo luces
adquisición contestar utilizando la voz, 60
, 10
, 48
, v, 72
Page 82
marcación p. voz, 58 marcación rápida, 12 mensajes de texto, 35, 43 menú personalizado
actualizar
, 51
crear, 51 modo analógico, 8 modo de ahorro de energía, 9 modo de símbolos, 29 modo digital, 8 modo fax, 56 modo numérico, 28 modo silencioso, 8, 48
N
nota de voz
borrado
, 63
grabar, 62
poner nombre, 62 número de respuesta, 36 números de teléfono
almacenamiento números telefónicos
búsqueda
edición, 18
verificación del número
propio números telefónicos guardados
búsqueda
edición, 18
P
papel tapiz, 54 pausa forzada, 17 protectores de pantalla, 53
R
Race 21, 66 Reloj alarma, 8, 64
, 17
, 20
, 7
, 20
Respuesta voz, 60 restauración de los valores del
, v
teléfono
roaming, 8
avisos, 15 control, 15 timbre, 16
S
saludo, 52 seguridad, 54
T
Tetris, 65 timbres
elección de tipos llamadas de roaming, 16 silencio, 7 volumen, 50
TTY/TDD, 57
U
ubicación de posición, 8, 57
V
velocidad de puerto Com, 56 vibrar, 8, 48 Vista directa, 39 vista menú, 52 volumen
auricular timbre, 50 tono de tecla, 50
, 48
, 14, 49
74 Índice alfabético
Page 83
Page 84
Loading...