Este manual se basa en la versión de producción del
teléfono Kyocera S1300/S1310. Pueden haberse
producido cambios en el software después de su
impresión.
Los productos de Kyocera Wireles sCorp. (“KWC”)
descritos en este manual pueden incluir software
de KWC y de terceros protegido por derechos de autor
y almacenado en la memoria de semicon ductores u
otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y otros
países conservan para KWC y otros proveedores
de software ciertos derechos exclusivos para el
software con derecho de autor, tales como los
derechos exclusivos de distribuir o reproducir el
software con derecho de autor. De igual manera,
ningún software con derecho de autor incluido en los
productos KWC podrá modificarse, someterse a
ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse en
ninguna forma prohibida por la ley.
Además, no se considera que la compra
de los productos KWC otorgue, ya sea directa o
indirectamente, por exclusión o d e o tr o m od o, ni ng un a
licencia bajo los derechos de autor, las patentes o la
aplicación de las patentes de KWC o de cualquier otro
proveedor de software, excepto por l a lic encia normal,
no exclusiva y libre de regalías para su uso que surge
por la aplicación de la ley en la venta de u n producto.
Kyocera es una marca comercial registrada
de Kyocera Corporation. QUAL COMM es una
marca comercial registrada
de QUALCOMM Incorporated.
Openwave es una marca comercial de Openwave
Systems Incorporated. eZiText es una marca comercial
registrada de Zi Corporation. TransFlashes es una
marca comercial de SanDisk Corporation. Las marcas
comerciales Bluetooth son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y Kyocera Wireless Corp. las utiliza
bajo licencia.
El nombre “Virgin” y el logotipo de la firma Virgin
son marcas comerciales registradas de Virgin
Enterprises Limited y se utilizan bajo licencia. Todas
las demás marcas comerciales son propiedad
de sus respectivos dueños.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas
de la FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe
aceptar toda interferencia recibida, incluida la
interferencia que pueda causar un funcionamiento no
deseado. Para garantizar el cumplimiento de las
pautas establecidas por la FCC respecto a la
exposición a radiofrecuencias, si utiliza un teléfono
portátil sobre su cuerpo, utilice los estuches (KWC)
accesorio proporcionado y aprobado, diseñado para
este producto. El uso de accesorios no proporcio nados
ni aprobados por KWC puede violar las pautas
de exposición contra las ondas de radiofrecuencia
establecidas por la FCC.
Otros accesorios utilizados con este dispositivo para
portar en el cuerpo no deben tener ni ngún componen te
metálico y deben estar a p or lo meno s 15 una di stanc ia
de separación de 15 mm, incluida la antena y el cuerpo
del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS
REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES EN LO QUE
RESPECTA A LA EXPOSICIÓN A ONDAS RADIALES.
ii
El teléfono es un transmisor y receptor
de radiofrecuencia. Se ha diseñado y manufacturado
de manera que no exceda los límites de emisión para
la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Comisión Federal
de Comunicaciones del Gobierno. Estos límites forman
parte de un conjunto de pautas inte grales y est ablecen
los niveles permitidos de energía de RF para la
población en general. Estas pautas se basan en
normas desarrolladas por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación peri ód ica
y rigurosa de estudios científicos. Las normas incluyen
un considerable margen de seguridad diseñado
para garantizar la seguridad de to das las personas,
independientemente de su ed ad o estado de salud.
La norma de exposición para teléfonos móviles
inalámbricos emplea una unidad de medida cono cid a
como Coeficiente de Absorción Específica o SAR, por
sus siglas en inglés. El límite SAR establecido por la
FCC es de 1.6 W/kg.*
Las pruebas de SAR se llevan a cabo usando las
posiciones de operación estándar especificadas por
la FCC, donde el teléfono transmite al nivel
de potencia certificado más alto en todas las bandas
de frecuencia probadas.
Aunque el SAR se determina al nivel de potencia
certificado más alto, el nivel de SAR real del t eléfono al
utilizarlo puede ser muy inferior al valor máximo.
Esto se debe a que el teléfono se ha diseñado para
operar a múltiples niveles de po tencia y suficientes
para sólo utilizar la potencia requerida para alcanzar la
red. En general, cuanto más cerca se esté a una
antena de estación base inalámbri ca, menor será la
salida de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono
al público, la FCC debe probarlo y certificar que su
funcionamiento no excede los límites establecidos por
el gobierno en cuanto a una exposición segura. Las
pruebas se realizan en las posiciones y los lugares
(por ejemplo, en la oreja y partes del cuerpo) indicados
por la FCC para cada modelo.
Las mediciones para llevar el te léfono en el cuerpo
difieren de un modelo de teléfono a otro, dependiendo
de la disponibilidad de accesorios y los requerimient os
de la FCC. Si bien pueden haber diferencias entre los
niveles de SAR de distintos teléfonos y en varias
posiciones, todos cumplen el requerimiento del
gobierno para la exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de Equipo para
este modelo de teléfono con todos los niveles de SAR
que se informan evaluados conforme a las pautas
de emisión de radiofrecuencia de la FCC. La
información de SAR en este modelo se encuentra
archivada con la FCC y se puede encontrar en la
sección “Display Grant”. www.fcc.gov/oet/ea después
de buscar con el ID de la FCC: OVF-K33BIC01
(S1300) or OVF-K33BIC04 (S1310).
Encontrará información adicional sobre los índices
SAR en el sitio Web de la Asociación
de T e lecomunicaciones Celulares e Internet (Cell u la r
Telecommunications and Internet Association, CTIA),
en www.ctia.org.
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para
teléfonos móviles de uso público es 1.6 watts/kg
(W/kg) promediados sobre un gramo de tejido.
La norma incluye un considerable margen
de seguridad para brindar una may or protección al
público y para considerar cualquier variación en
las mediciones.
Precaución
Se le advierte al usuario que los cambios o
modificaciones no autorizados expresamente por
la parte responsable del cumplimiento pueden anular
la garantía y la autorización del usuario para operar
el equipo.
Optimice el desempeño de su teléfono
Siga las recomendaciones en esta guía para saber
cómo aprovechar el rendimiento y ciclo útil del
teléfono y la batería al máximo.
Guía del Usuarioiii
Bolsas de aire
Si su vehículo cuenta con un sistema de bolsas
de aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil
(ni otros objetos) sobre el siste m a de bolsas de aire ni
en el área que éste ocuparía en caso de activarse. Si
el equipo no está instalado adecuadamente, usted
y los pasajeros del vehículo corren el riesgo de sufrir
graves lesiones.
Dispositivos médicos
Marcapasos—Advertencia para las personas con
marcapasos: Se ha demostrado que los teléfonos
inalámbricos, cuando están encendidos in terfiere n con
los marcapasos. El teléfono debe mantenerse a una
distancia de al menos seis (6) pulgadas del
marcapasos para reducir el riesgo. La asociación
de fabricantes de la industria de la salud (Health
Industry Manufacturers Association) y la comunidad
de investigación tecnológica de dispositivos
inalámbricos recomiendan seguir estas pautas para
reducir las posibles interferencias.
• Siempre mantenga el teléfono al menos 15 centímetros
(6 pulgadas) de distancia del marcapasos cuando el
teléfono esté encendido.
• No lleve el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído contrario al marcapasos.
• Si por algún motivo sospecha que se está produciendo
una interferencia, apague el teléfono inmediatamente.
—Algunos teléfonos inalámbricos digitales
Audífonos
pueden interferir con los audífonos. En caso de tal
interferencia, puede que le convenga consultar a su
proveedor de servicios o llamar a la línea de atención
al cliente para evaluar las alternativas.
Otros dispositivos médicos—Si utiliza cualquier otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante el
dispositivo para determinar si está protegido
adecuadamente contra la energía
de radiofrecuencia externa. Su médico puede ayudarlo
a obtener esta información.
En instituciones médicas—Apague el teléfono en las
instituciones médicas cuando así se indique. Los
hospitales y centros médicos pueden usar equipos
sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.
iv
Áreas potencialmente inseguras
Zonas con avisos de advertencia—Apague el teléfono
en zonas donde haya avisos de advertencia que le
soliciten hacerlo.
Aeronaves—Las normas de la FCC prohíben el uso
de teléfonos celulares cuando una aeronave está en e l
aire. Apague su teléfono o póngalo en el Modo para
aviones antes de abordar.
Vehículos—Las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos que no estén bien
instalados o protegidos indebidamente en vehículos
motorizados. Consulte al fabricante del dispositivo
para determinar si está protegido adecuadamente
contra la energía de radiofrecuencia externa.
Zonas de explosión—Apague el teléfono donde ocurran
explosiones. Respete las restricciones y siga todas las
normas y reglamentos.
Zonas con riesgo de explosión—Apague el teléfono
cuando esté en un área con zonas potencialmente
explosivas. Respete todos los anuncios e
instrucciones. Las chispas en tales lugares podrían
provocar una explosión o un incendio, y ocasionar
lesiones físicas o hasta la muerte. Las áreas con
entornos potencialmente explosivos, por lo general
están claramente marcada s, aunque no siempre
sea el caso.
Éstas incluyen:
• áreas de carga de combustible como las
estaciones de servicio
• bajo cubierta en los barcos
• lugares de almacenamiento o transporte de combustible
o sustancias químicas
• vehículos que usen gas de petróleo licuado, tales como
el propano o el butano
• áreas donde el aire contenga sustancias químicas o
partículas como fibras, polvo o polvo de metales.
• cualquier otra área donde normalmente se le
recomendaría apagar el motor de su vehícul o
Úselo con precaución
Úselo sólo en la posición normal (contra el oído). Evite
que el teléfono se caiga, golpee o curve, y evite
sentarse sobre el mismo.
Evite los entornos magnéticos
Mantenga el teléfono ale jado de ma gnetos que pu eden
causar el funcionamiento inadecuado del teléfono.
No deje que su teléfono se humedezca
No deje que el teléfono se humedezca. Dañará el
teléfono si éste se humedece. La garantía no cubre el
daño causado por el agua
Restaurar los valores del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no
responde, restaure el teléfono completando los
siguientes pasos:
1. Quite la tapa de la batería.
2. Extraiga la batería y vuelva a colocarla.
Si el problema continúa, lleve el teléfono al distribuidor
o técnico para repararlo.
Accesorios
Solamente utilice accesorios aprobados por Kyocera
con los teléfonos de Kyocera. El uso de cualquier
accesorio no autorizado puede ser peligroso e
invalidará la garantía del teléfono si dichos accesorios
causan daño o un defecto del teléfono.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor
de radiofrecuencia. Cuando está encendido, recibe
y emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica
del proveedor de servicios controla el nivel de pote ncia
de la señal de radiofrecuencia. Este nivel de potencia
puede oscilar entre 0.006 y 0.6 watts.
En agosto de 1996, la Comisión Federal
de Comunicaciones(FCC) del Gobierno de EE.UU.
adoptó pautas de exposición a la radiofrecuencia
con niveles de seguridad para los teléfonos
inalámbricos de mano.
Estas pautas coinciden con las normas
de seguridad establecidas anteriormente por las
entidades de normalización tanto estadounidenses
como internacionales en los siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional de Normalización
Estadounidense, 1992 (American National Standard s
Institute, 1992)
• Informe 86 NCRP Consejo Nacional sobre Medidas
y Protección contra la Radiación, 1986 (National Council
on Radiation Protection and Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección con tra
la Radiación no Ionizante, 1996 (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en
estos informes y las pautas de la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil
cumple con las fases I y II de los mandatos E911
emitidos por la FCC.
Funciones de Compatibilidad con audífonos (HAC)
Este teléfono Virgin Mobile USA posee la certificación
de funcionamiento compatible con audífonos
(designado con la letra M seguida de un número). La
calificación de este teléfono se indica en la parte
externa del embalaje original del teléfono. A pesar
de que no hay garantía alguna, los teléfonos
inalámbricos digitales que han recibido una calificaci ón
mínima de M3 deben ofrecer un funcionamiento
aceptable con la mayoría de los audífonos. Debido a
que la pérdida de audición y los audífonos son
distintos en cada caso, no es posible garantizar un
funcionamiento óptimo. Otros factores, tales como el
tipo de audífono o el grado de pérdida de audición,
también pueden afectar el funcionamiento del teléfono
para un usuario en particular.
Guía del Usuariov
Audífonos y teléfonos inalámbricos
Los audífonos usan un micrófono para captar
y convertir las ondas sonoras en señales eléctricas.
Luego el audífono amplifica y convierte nuevamente
las señales eléctricas en sonidos audibles q ue pue den
ser escuchados por la persona que usa el audífono.
Las emisiones de radiofrecuencia (RF) generadas
por los teléfonos inalámbricos digitales interfieren
frecuentemente con el funcionamiento del
micrófono de los audífonos y distorsionan el
sonido audible amplificado.
Además, los micrófonos de los audífonos tienden a
captar el ruido ambiental y lo amplifican, lo que
interfiere con la transmisión de audio deseada.
Estándar ANSI
Para disminuir la interferencia entre los teléfonos
inalámbricos y los audífonos, la FCC requiere que los
operadores inalámbricos ofre zcan teléfonos que
cumplan la norma C63.19 del Instituto Nacional
de Normalización Estadounidense (ANSI) para la
emisión reducida de radiofrecue ncia. Los teléfonos
inalámbricos que cumplen con las normas
de compatibilidad con audífonos (HAC) de la FCC
deben recibir una calificación mínima de “M3” para las
emisiones de radiofrecuencia conforme a la norma
ANSI C63.19. La calificación “M” hace referencia a
las emisiones de radiofrecuencia del teléfono para
el uso con audífonos que funcionen en la
configuración del micrófono.
Cuanto más alta es la calificación “M” del telé fono, más
posibilidades hay de que el teléfono sea compatible
con un audífono que funcione en la configuración del
micrófono. Los audífonos también t ienen calificaci ones
similares a las de los teléfonos inalámbricos. La
mayoría de los modelos más nuevos de audífonos
reciben una calificación de al menos M2.
Para determinar el nivel de compatibilidad entre el
audífono y este teléfono Virgin Mobile USA con
certificado HAC, combine la calificación M del audífono
con la calificación M de este teléfono. Por ejemplo, si
combina un audífono con calificación M3 con un
teléfono cuya calificación es M4, obtendrá una
calificación total de 7.
vi
• Toda calificación total igual a 6 o superior ofrece un
excelente funcionamiento.
• Toda calificación total igual a 5 ofrece un
funcionamiento bueno.
• Toda calificación total igual a 4 ofrece un
funcionamiento aceptable.
Clasificación T: Los teléfonos con una clasificación
T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es
probable que funcionen mejor con dispositivos que
posean telecoil (bobinas telefónicas “T Switch” o
“Telephone Switch”) que los teléfonos que no han sido
clasificados. De las dos, T4 es la mejor clasificación,
la más alta. (Nótese que no todos los dispositivos
para personas con dificultades auditivas poseen
bobinas telefónicas).
T a mbién se puede medir la inmunidad de los
dispositivos para personas con dificultades auditivas
con respecto a este tipo de interferencias. El fabricante
de su dispositivo o un especialista de la salud auditiva
pueden ayudarle a elegir la clasificación adecuada
para su teléfono celular. Cuanto mayor sea el nivel
de inmunidad de su dispositivo, menos probabilidades
habrá de que experimente ruido de interferencia
de teléfonos celulares.
Visite www.virginmobileusa.com si tiene otra pregunta
acerca de la compatibilidad con audífonos.
www.virginmobileusa.com o
www.kyocera-wireless.com/store.
Hallar el Número de Serie
Para activar su cuenta de Virgin Mobile USA,
necesitará el número de serie de su teléfono.
En
Info teléfono, elija Mi número telefónico
para encontrar el número de serie de su teléfono.
También puede marcar ##6343# en la
pantalla principal para ver el número de serie
del teléfono.
Activar su cuenta
Antes de usar el teléfono, deberá activar el
servicio con Virgin Mobile USA. Para activar su
cuenta de Virgin Mobile USA:
• Vaya a www.virginmobileusa.com y haga clic
en
Activar, o
• llame a Virgin Mobile USA al 1-888-322-1122.
Programar el Teléfono
Una vez que ha activado su cuenta, debe
programar su número de teléfono de Virgin
Mobile USA en su teléfono. Cuando esté listo, siga
estos pasos:
1. Encienda el teléfono.
2. Marque ##8474466# (eso es ##VIRGIN#).
3. Elija Activar teléfono.
4. Para activar su teléfono, elija Sí cuando
se le indique.
5. Cuando el teléfono se conecte a la red, elija
Iniciar cuando se le indique.
6. Cuando su teléfono muestre su
nuevo número de teléfono de Virgin Mobile
USA, escríbalo.
7. Elija Finalizar para completar el proceso
de activación. El teléfono se
reinicia automáticamente.
Es posible que demore un par de horas hasta que
Virgin Mobile USA lo configure en su red.
Recibirá un mensaje de texto que le indicará
cuándo podrá comenzar a hacer llamadas.
Además, puede llevarle hasta 4 horas hasta que
las funciones de
Top -Up se activen.
Virgin XL, Correo de voz y
Guía del Usuario1
Batería del teléfono
Instalar la batería
Para instalar la batería:
1. Sostenga el teléfono
boca abajo.
2. Encuentre la ranura
directamente abajo de
la contracubierta. Es
cuadrada. Con la uña
del pulgar, levante la
tapa hacia arriba desde
la parte inferior y
quítela.
3. Coloque la batería en el
recinto de la batería con
los contactos metálicos
hacia la parte superior
del teléfono. Los
contactos metálicos de
la batería deben entrar
en contacto con los
contactos metálicos del recinto para la
batería.
4. Coloque de nuevo la cubierta de la batería
deslizando las muescas hacia adentro de las
aperturas en la parte superior del
compartimiento para la batería.
5. Encaje la cubierta a presión en su lugar.
Cargar la batería
La batería debe estar al menos parcialmente
cargada para hacer o recibir llamadas.
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de
CA al enchufe microUSB
en la parte lateral del
teléfono.
2. Conecte el adaptador al
tomacorriente de pared.
El icono en forma de batería que aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla le indica
si el teléfono está:
– Cargándose (el icono es animado)
– Parcialmente cargado
– Completamente cargado
Puede recargar la batería seguramente
en cualquier momento, aun si tiene una
carga parcial.
Advertencia: La batería no se cargará si usa
el teléfono cuando está conectado a un
adaptador de CA.
Nota: Antes de extraer la batería, asegúrese de
que el teléfono esté apagado.
2Batería del teléfono
Pautas de seguridad de la batería
• No desacople ni abra la batería.
• No aplaste, doble, deforme, perfore ni
triture la batería.
• No trate de insertar objetos extraños en la batería.
• No sumerja la batería ni la exponga al agua ni a
otros líquidos. Aun si la batería pareciera estar
agotada y operara normalmente, las partes
internas pueden corroerse lentamente y
presentar un riesgo de seguridad.
• Siempre mantenga la batería a una temperatura
entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F). No exponga la
batería a temperaturas extremas (frío o calor),
el fuego u otros peligros, tales como una
superficie para cocinar, una plancha o radiador.
• Nunca use ninguna batería dañada.
• Sólo utilice la batería para el teléfono
correspondiente.
• Sólo utilice la batería con un cargador aprobado. El
uso de un cargador de batería no adecuado puede
presentar un riesgo de incendio, explosión, fugas u
otro peligro. Si no está seguro si tiene un cargador
adecuado, comuníquese con el servicio de atención
al cliente.
• No permita que la batería entre en cortocircuito
ni que objetos metálicos conductores, tales
como llaves, monedas o joyería, entren en
contacto con las terminales de la batería.
• Sólo reemplace la batería con otra batería
aprobada. El uso de un cargador de batería no
adecuado puede presentar un riesgo de
incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si no
está seguro si la batería de repuesto es
compatible, comuníquese con el servicio de
atención al cliente.
Guía del Usuario3
• Descarte de inmediato las baterías usadas, de
acuerdo con los reglamentos locales y recicle,
de ser posible. No arroje en el tacho de
basura doméstica.
• Supervise a los niños cuando usen las baterías.
• Evite dejar caer el teléfono o la batería. Si el
teléfono o la batería se caen al piso,
especialmente sobre una superficie dura, puede
producirse un cortocircuito interno y presentar
un peligro de seguridad. Si sospecha que la
batería está dañada, llévela a un centro de
servicio para su inspección.
• El uso inadecuado de la batería puede resultar
en un incendio, explosión u otro peligro.
Causas comunes de agotamiento
de la batería
• Uso de juegos o de la Web.
• Tomar fotos con flash.
• Mantener encendida la luz de fondo.
• Operar el teléfono en modo digital cuando se
encuentra lejos de una estación base o de la
ubicación de la celda.
• Usar cables de datos o accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio disponible
o cuando el servicio sólo está disponible
a intervalos.
• Configurar el volumen del auricular y del
timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración o
iluminación.
Datos generales del teléfono
Información sobre el teléfono
1. Pantalla principal.
2. La tecla
3. El botón de opción
4.
5. La tecla
6.
7. Teclado para ingresar números, letras o símbolos.
8.
9. Toma para auricular de manos libres (se vende por separado).
10. Toma para adaptador CA (incluida) y cable microUSB (se vende por separado).
11. El botón de opción
12.
13. La tecla borra los caracteres al ingresar texto y lo regresa a la pantalla anterior al navegar a través de los
14. La tecla Ter minar enciende y apaga el teléfono, finaliza una llamada o sesión del navegador, y regresa a la
15.
16.
Advertencia: La inserción de un accesorio en el enchufe incorrecto dañará el teléfono.
Volumen sube o baja el volumen del timbre o de la llamada.
Izquierda elige elementos que aparecen en el
lado inferior izquierdo de la pantalla. En la pantalla principal, podrá
elegir
Menú.
Altavoz activa el altavoz y contesta llamadas entrantes.
Navegación se desplaza por las listas y los campos de ingreso de
texto y entra en los siguientes accesos directos de la pantalla principal.
– Se desplaza a la izquierda para iniciar
– Se desplaza a la derecha para ir a
– Se desplaza hacia arriba para iniciar
– Se desplaza hacia abajo para ir a la lista
Enviar inicia o contesta una llamada. Oprima una vez para mostrar la
Virgin XL.
Enviar mensaje texto.
Mi Cuenta.
Llamadas.
lista Todas las llamadas y dos veces para volver a marcar el último
número marcado. Oprima sin soltar para activar el marcado por voz.
* May/Min cambia el modo de texto en el ingreso del mismo. Oprima sin soltar la tecla para
bloquear el teclado.
pantalla principal, podrá elegir
OK elige un elemento u opción del menú.
menús.
Volver
Derecha elige elementos que aparecen en el lado inferior derecho de la pantalla. En la
Contactos.
pantalla principal.
# Espacio coloca un espacio durante la introducción de texto. Oprímala sin soltar para activar o
desactivar el modo silencioso.
0 Next alterna entre selecciones de palabras durante el ingreso de texto.
4Datos generales del teléfono
Iconos en Pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla de su teléfono.
El teléfono está funcionando en el modo
digital IS2000 (1X).
El teléfono recibe una señal. Puede hacer y
recibir llamadas. Cuantas más barras
aparezcan, mayor será la señal.
El teléfono está en modo avión.
Llamada en curso.
El teléfono está en modo Datos de alta
velocidad.
El teléfono no recibe una señal. No puede
hacer ni recibir llamadas.
Contenido protegido por DRM.
El servicio de datos está disponible y activo
en su teléfono.
(parpadeando) El teléfono está enviando
datos a alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está recibiendo
datos a alta velocidad.
El enlace de datos está encendido, pero el
servicio de datos está en modo latente.
Nuevo mensaje de texto.
Nuevo mensaje de voz.
Nuevo mensaje de voz y de texto.
Nueva Alerta Virgin.
El teléfono está en modo Silenciar todo.
El teléfono está configurado para vibrar o
para vibrar y luego sonar.
El altavoz está activado.
La ubicación de posición está configurada
para Virgin Mobile USA y los servicios de
emergencia.
La ubicación de posición está configurada
sólo para los servicios de emergencia.
El teléfono se configura en auto contestar.
El teléfono está en el modo de privacidad o
está accediendo a un sitio Web seguro.
Se ha activado el despertador.
La batería está totalmente cargada. Cuanto
más barras negras aparezcan, mayor será la
carga.
La batería no carga.
Dispositivo T-coil de prótesis de oído
conectado.
El teléfono está en modo Dispositivo TTY.
Guía del Usuario5
Menú principal
En la pantalla principal, oprima el botón de opción Izquierda o la tecla OK para acceder al
menú principal.
Estado de
inactividad >
MenúMis Cosas
Nivel 1 > Nivel 2
Acceder a estas opciones: Mis timbres, Mis gráficos, Mis juegos
y Mis temas.
Mi Cuenta
Configuración
Contactos
Virgin XL
Mensajes
Herramientas
Llamadas
Navegar Web
Acceder a información de la cuenta y usar Top-Up.
Acceder a estas opciones: Pantalla, Sonidos, Funciones útiles,
Opciones de llamada, Seguridad, Mensajes, Red, Accesorios
y
Info teléfono.
Acceder a estas opciones: Encontrar nombre, Agregar nuevo, Grupos,
Marcado rápido, Marcado por voz y Mi número telefónico.
Acceder a los últimos timbres, gráfico y otro excelente contenido móvil.
Acceder a estas opciones: Enviar mensaje texto, Bandeja de entrada,
Alertas Virgin, Correo de voz, Enviados, Bandeja de salida,
Guardados, Borradores, Configuración y Borrar mensajes.
Acceder a estas opciones: Nota de voz, Agenda, Despertador,
Calculadora propinas, Calculadora, Reloj mundial,
Cuenta Regresiva, Cronómetro y Notas.
Acceder a estas opciones: Perdidas, Entrantes, Salientes, To das
y Contadores.
Navegar la Web.
6Menú principal
Convenciones de guía
En esta guía, se utilizan las siguientes
convenciones al describir las funciones
del teléfono.
Elija significa oprimir la tecla programable
Izquierda, la tecla programable Derecha o la
tecla
OK para elegir un elemento visto en la
pantalla. Por ejemplo, “Elija
oprima la tecla programable izquierda para
seleccionar
Oprimir significa presionar una tecla del
Menú en la pantalla.
teléfono. Por ejemplo, “Oprima la tecla
para hacer una llamada” le indica oprimir
físicamente la tecla
Desplazarse significa utilizar la tecla Navegación
para trasladarse por una lista en la pantalla. Por
ejemplo, “Desplácese por la lista de contactos
para elegir un contacto” implica oprimir
físicamente la tecla
o hacia abajo para desplazarse por la lista
en la pantalla.
> (el símbolo mayor que) le indica elegir una
opción de un menú o lista. Por ejemplo, “
Configuración” significa:
1. Oprimir la tecla programable izquierda para
elegir
Menú.
2. Desplácese a la opción Configuración.
3. Oprima la tecla OK para elegir
Configuración.
Menú” le indica que
Enviar
Enviar en el teléfono.
Navegación hacia arriba
Menú >
Guía del Usuario7
2Funciones de llamada
Esta sección describe las funciones básicas
relacionadas con las llamadas.
Activar teléfono
• Para encender el teléfono, oprima sin soltar la
tecla
Termina r y espere hasta que la pantalla
del teléfono se encienda.
• Para apagar el teléfono, oprima sin soltar
la tecla
Termina r hasta que el teléfono
reproduzca un breve sonido musical y
se apague.
Hacer llamadas telefónicas
Asegúrese de estar en un área donde puede
recibir una señal. Observe el icono de potencia de
señal en la pantalla principal. Cuantas más barras
hay, mayor es la señal. Si no hay barras, ubíquese
donde la señal sea más potente.
Cuando el teléfono no se utiliza por un tiempo,
cambia al modo de ahorro de energía. Presione
cualquier tecla para regresar al modo de
operación normal.
Hay distintas maneras en las que puede hacer una
llamada telefónica.
Llamar utilizando un número
1. Marque un número de teléfono.
2. Oprima la tecla Enviar.
Llamar utilizando un contacto
1. En Encontrar nombre, resalte un contacto.
2. Oprima la tecla Enviar.
Volver a Marcar un Número
1. Oprima la tecla Enviar para abrir el historial
de llamadas.
2. Resalte un número telefónico o un contacto y
oprima la tecla
Nota: Para volver a marcar el último número de
llamada realizada, recibida o perdida, oprima la
tecla
Enviar dos veces.
Enviar.
Contestar llamadas
Cuando entra una llamada, el teléfono llama,
vibra o se ilumina. El número de teléfono de la
persona que llama también aparece si la llamada
no es restringida. Si el número se ha guardado en
su directorio de Contactos, aparecerá el nombre
del contacto. Hay distintas maneras en las que
puede hacer una llamada telefónica.
Contestar utilizando un auricular
Oprima la tecla Enviar.
Contestar utilizando el altavoz
Oprima la tecla Altavoz.
8Activar teléfono
Terminar llamadas
Oprima la tecla Ter minar .
Control de volumen
Ajustar el volumen durante
una llamada
Oprima la tecla Volumen hacia arriba o hacia
abajo para ajustar el volumen del auricular
durante una llamada.
Usar el Altavoz
Su teléfono tiene un altavoz incorporado.
• Para activar el altavoz, oprima la tecla
Altavoz. El icono del altavoz aparece
en la pantalla de inicio cuando el altavoz
está activado.
• Para desactivar el altavoz, vuelva a oprimir la
tecla del
Altavoz.
Nota: Si oprime la tecla del Altavoz durante una
llamada entrante, contestará la llamada.
Silenciar una llamada entrante
• Para silenciar el teléfono sin contestar la
llamada, oprima la tecla
tecla
Volumen hacia arriba o hacia abajo.
• Para silenciar el teléfono y contestar la
llamada, oprima la tecla
tecla
Volumen hacia arriba o hacia abajo, y
luego oprima la tecla
Volver u oprima la
Volver u oprima la
Enviar.
Usar Marcado Rápido
El marcado rápido le permite asignar un atajo
de uno o dos dígitos a un contacto. Antes de
poder usar el marcado rápido, debe guardar
un número telefónico como contacto y
asignarle una ubicación de marcado rápido.
Consulte “Asignar Marcados Rápidos a
los Contactos” en la página 33.
Para llamar a un contacto que tiene una
ubicación de marcado rápido:
1. Introduzca la ubicación de marcado rápido
de uno o dos dígitos.
2. Oprima la tecla Enviar.
Servicios de emergencia
Llamar al Servicio de Emergencia
Puede llamar a un código de emergencia, aún
cuando su teléfono esté bloqueado o su cuenta
esté restringida. Cuando llame, el teléfono
ingresará al modo emergencia. Esto permite
acceso exclusivo del servicio de emergencia a su
teléfono para que le regresen la llamada, de ser
necesario. Para hacer o recibir llamadas
normales después de marcar el código, es
preciso salir del modo de Emergencia.
Para marcar un código de emergencia:
1. Introduzca el código de emergencia de
3 dígitos.
2. Oprima la tecla Enviar.
Guía del Usuario9
Nota: Independientemente de cuál sea el
código de emergencia de 3 dígitos (911, 111,
999, 000, etc.), el teléfono funciona como
se describe a continuación.
Salir de los Servicios de Emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Elija Salir.
2. Elija Salir otra vez para confirmar
su selección.
Nota: Para determinar quién tendrá acceso a su
ubicación, consulte “Configurar Información de
Ubicación” en la página 28.
10Servicios de emergencia
3Ingreso de Texto
Es posible ingresar letras, números y símbolos en
los contactos, mensajes de texto y en el titular.
Modos de Ingreso de Texto
La pantalla de ingreso de texto tiene las
siguientes funciones:
1. Caracteres restantes que
puede ingresar. El largo
permitido de mensajes
puede variar,
dependiendo del
servicio que tenga.
2. Campos de ingreso de texto.
3. Configuración de mayúsculas y
minúsculas actual.
4. Modo de ingreso de texto actual.
Nota: El modo de entrada será el predeterminado
según la tarea que esté efectuando. Por ejemplo,
cuando ingresa un número telefónico, está en el
modo numérico. Cuando ingresa el nombre de un
contacto, está en el modo texto.
Ingresar Números con el
Teclado Numérico
En el campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Sólo números para ingresar un
número oprimiendo la tecla una vez.
La tecla indica que está en modo de ingreso
Sólo números. Oprima sin soltar la tecla
* May/Min para cambiar los modos de ingreso.
Ingresar Letras con el
Teclado Numérico
En un campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Alfa normal para ingresar letras.
Puede ingresar texto de las siguientes maneras:
• Para ingresar una letra, oprima una tecla una
vez para la primera letra, dos veces para la
segunda letra, y así sucesivamente. Si su
teléfono está configurado para español,
también estarán disponibles letras
acentuadas. Espere que el cursor se mueva a
la derecha e ingrese el próximo carácter.
Oprima
# Espacio para ingresar un espacio.
• Para cambiar el modo de
mayúscula/minúscula para una sola letra,
oprima esa tecla hasta ver el tipo de letra
que desee. Para cambiar el modo de
mayúscula/minúscula, oprima la
tecla
* May/Min.
• Para ingresar un número, oprima sin soltar
una tecla de números hasta que aparezca el
número en la pantalla.
La tecla indica que está en modo de
ingreso
Alfa normal. Oprima sin soltar la tecla
* May/Min para cambiar los modos de ingreso.
Guía del Usuario11
Ingreso Rápido con el
Teclado Numérico
En un campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Entrada rápida para buscar las
palabras que está tratando de deletrear en un
diccionario de palabras comunes. Puede ingresar
texto de las siguientes maneras:
• Para ingresar palabras, oprima una tecla una
vez. Por ejemplo, para ingresar la palabra
“voy”, oprima las teclas 8 > 6 > 9. Si la
palabra no coincide con lo que usted desea,
oprima la tecla
0 Next para ver otras palabras
que coincidan. Cuando vea la palabra que
desea, oprima la tecla
• Para cambiar el modo de
# Espacio.
mayúscula/minúscula, oprima la
tecla
* May/Min.
• Para ingresar un número, oprima sin soltar
una tecla de números hasta que aparezca el
número en la pantalla.
La tecla indica que está en modo de ingreso
Entrada rápida. Oprima y la tecla de ingreso
* May/Min para cambiar los modos de ingreso.
Ingresar Símbolos con el
Teclado Numérico
Al ingresar texto en modo Alfa normal, puede
ingresar símbolos al oprimir la tecla
símbolo que desea. Al utilizar este método tendrá
acceso a los siguientes símbolos:
. @ ? ! -, &: ‘ ]
1 hasta ver el
Para acceder a la totalidad de los símbolos:
1. En el campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Agregar símbolo.
2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
ver la lista de símbolos.
3. Oprima la tecla de números correspondiente
a los símbolos para ingresarlo.
12Modos de Ingreso de Texto
Referencia Rápida de Ingreso de Texto
Esta tabla brinda instrucciones generales para ingresar letras, números y símbolos.
Para hacer esto...Siga este paso...
Ingresar una letra
Ingresar un número
Ingresar un símbolo
Agregar un espacio
Borrar un carácter
Borrar todos los caracteres
Mover el cursor hacia la derecha
o la izquierda
Mover el cursor hacia arriba o
hacia abajo
Cambiar el modo de ingreso
Cambiar el modo de
mayúscula/minúscula
Cambiar a mayúscula una letra
Cambiar a minúscula una letra
Mayúscula inicial
Elija las opciones de la parte
inferior de la pantalla
Utilice el modo Alfa normal y oprima una tecla hasta ver la
letra deseada.
Utilice el modo Sólo números y oprima una tecla.
Utilice el modo Alfa normal y oprima la tecla 1 hasta ver el
símbolo que desea.
Oprima la tecla # Espacio.
Oprima la tecla Volver.
Oprima sin soltar la tecla Volver.
Desplácese hacia la derecha o la izquierda.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Oprima sin soltar la tecla * May/Min.
Oprima la tecla * May/Min.
En modo Alfa normal, oprima la tecla * May/Min.
Elija letra mayúscula.
En modo Alfa normal, oprima la tecla * May/Min.
Elija letra minúscula.
En modo Alfa normal, oprima la tecla * May/Min. Elija mayúscula o
minúscula para oración.
Oprima la tecla programable izquierda o derecha correspondiente.
Guía del Usuario13
4Mis Cosas
Esta sección describe cómo su teléfono puede recuperar y reproducir archivos de medios
y otras descargas.
Menú de Mis Cosas
Elija Mis Cosas del menú principal para acceder a las siguientes funciones:
Nivel 1 > Nivel 2 > Nivel 3
Mis CosasMis timbres
Mis gráficos
Mis juegos
Mis temas
Muestra sus timbres y la opción Obtener más timbres.
Muestra sus gráficos y la opción Obtener más gráficos.
Muestra sus juegos.
Muestra sus temas.
14Menú de Mis Cosas
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.