Kyocera Jax Instruction Manual [es]

Jax Guía del Usuario
Este manual se basa en la versión de producción del teléfono Kyocera S1300/S1310. Pueden haberse producido cambios en el software después de su impresión.
Los productos de Kyocera Wireles sCorp. (“KWC”) descritos en este manual pueden incluir software de KWC y de terceros protegido por derechos de autor y almacenado en la memoria de semicon ductores u otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y otros países conservan para KWC y otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos para el software con derecho de autor, tales como los derechos exclusivos de distribuir o reproducir el software con derecho de autor. De igual manera, ningún software con derecho de autor incluido en los productos KWC podrá modificarse, someterse a ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse en ninguna forma prohibida por la ley.
Además, no se considera que la compra de los productos KWC otorgue, ya sea directa o indirectamente, por exclusión o d e o tr o m od o, ni ng un a licencia bajo los derechos de autor, las patentes o la aplicación de las patentes de KWC o de cualquier otro proveedor de software, excepto por l a lic encia normal, no exclusiva y libre de regalías para su uso que surge por la aplicación de la ley en la venta de u n producto.
Kyocera es una marca comercial registrada de Kyocera Corporation. QUAL COMM es una marca comercial registrada de QUALCOMM Incorporated.
Openwave es una marca comercial de Openwave Systems Incorporated. eZiText es una marca comercial registrada de Zi Corporation. TransFlashes es una marca comercial de SanDisk Corporation. Las marcas comerciales Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Kyocera Wireless Corp. las utiliza bajo licencia.
El nombre “Virgin” y el logotipo de la firma Virgin son marcas comerciales registradas de Virgin Enterprises Limited y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Copyright © 2010 Kyocera Corpor ation. Todos los derechos reservados. Ringer Tones Copyright © 2000-2010 Kyocera Corporation.
82-L2611-3SP, Rev. 001
Aviso de la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Para garantizar el cumplimiento de las pautas establecidas por la FCC respecto a la exposición a radiofrecuencias, si utiliza un teléfono portátil sobre su cuerpo, utilice los estuches (KWC) accesorio proporcionado y aprobado, diseñado para este producto. El uso de accesorios no proporcio nados ni aprobados por KWC puede violar las pautas de exposición contra las ondas de radiofrecuencia establecidas por la FCC.
Otros accesorios utilizados con este dispositivo para portar en el cuerpo no deben tener ni ngún componen te metálico y deben estar a p or lo meno s 15 una di stanc ia de separación de 15 mm, incluida la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES EN LO QUE RESPECTA A LA EXPOSICIÓN A ONDAS RADIALES.
ii
El teléfono es un transmisor y receptor de radiofrecuencia. Se ha diseñado y manufacturado de manera que no exceda los límites de emisión para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del Gobierno. Estos límites forman parte de un conjunto de pautas inte grales y est ablecen los niveles permitidos de energía de RF para la población en general. Estas pautas se basan en normas desarrolladas por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación peri ód ica y rigurosa de estudios científicos. Las normas incluyen un considerable margen de seguridad diseñado para garantizar la seguridad de to das las personas, independientemente de su ed ad o estado de salud.
La norma de exposición para teléfonos móviles inalámbricos emplea una unidad de medida cono cid a como Coeficiente de Absorción Específica o SAR, por sus siglas en inglés. El límite SAR establecido por la FCC es de 1.6 W/kg.*
Las pruebas de SAR se llevan a cabo usando las posiciones de operación estándar especificadas por la FCC, donde el teléfono transmite al nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel de SAR real del t eléfono al utilizarlo puede ser muy inferior al valor máximo.
Esto se debe a que el teléfono se ha diseñado para operar a múltiples niveles de po tencia y suficientes para sólo utilizar la potencia requerida para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se esté a una antena de estación base inalámbri ca, menor será la salida de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono al público, la FCC debe probarlo y certificar que su funcionamiento no excede los límites establecidos por el gobierno en cuanto a una exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares (por ejemplo, en la oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo.
Las mediciones para llevar el te léfono en el cuerpo difieren de un modelo de teléfono a otro, dependiendo de la disponibilidad de accesorios y los requerimient os de la FCC. Si bien pueden haber diferencias entre los niveles de SAR de distintos teléfonos y en varias posiciones, todos cumplen el requerimiento del gobierno para la exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de Equipo para este modelo de teléfono con todos los niveles de SAR que se informan evaluados conforme a las pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC. La información de SAR en este modelo se encuentra archivada con la FCC y se puede encontrar en la sección “Display Grant”. www.fcc.gov/oet/ea después de buscar con el ID de la FCC: OVF-K33BIC01 (S1300) or OVF-K33BIC04 (S1310).
Encontrará información adicional sobre los índices SAR en el sitio Web de la Asociación de T e lecomunicaciones Celulares e Internet (Cell u la r Telecommunications and Internet Association, CTIA), en www.ctia.org.
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para teléfonos móviles de uso público es 1.6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido.
La norma incluye un considerable margen de seguridad para brindar una may or protección al público y para considerar cualquier variación en las mediciones.
Precaución
Se le advierte al usuario que los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la garantía y la autorización del usuario para operar el equipo.
Optimice el desempeño de su teléfono
Siga las recomendaciones en esta guía para saber cómo aprovechar el rendimiento y ciclo útil del teléfono y la batería al máximo.
Guía del Usuario iii
Bolsas de aire
Si su vehículo cuenta con un sistema de bolsas de aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros objetos) sobre el siste m a de bolsas de aire ni en el área que éste ocuparía en caso de activarse. Si el equipo no está instalado adecuadamente, usted y los pasajeros del vehículo corren el riesgo de sufrir graves lesiones.
Dispositivos médicos
Marcapasos—Advertencia para las personas con
marcapasos: Se ha demostrado que los teléfonos inalámbricos, cuando están encendidos in terfiere n con los marcapasos. El teléfono debe mantenerse a una distancia de al menos seis (6) pulgadas del marcapasos para reducir el riesgo. La asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health Industry Manufacturers Association) y la comunidad de investigación tecnológica de dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas pautas para reducir las posibles interferencias.
Siempre mantenga el teléfono al menos 15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
No lleve el teléfono cerca del corazón.
Use el oído contrario al marcapasos.
Si por algún motivo sospecha que se está produciendo
una interferencia, apague el teléfono inmediatamente.
—Algunos teléfonos inalámbricos digitales
Audífonos
pueden interferir con los audífonos. En caso de tal interferencia, puede que le convenga consultar a su proveedor de servicios o llamar a la línea de atención al cliente para evaluar las alternativas.
Otros dispositivos médicos—Si utiliza cualquier otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante el dispositivo para determinar si está protegido adecuadamente contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico puede ayudarlo a obtener esta información.
En instituciones médicas—Apague el teléfono en las
instituciones médicas cuando así se indique. Los hospitales y centros médicos pueden usar equipos sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.
iv
Áreas potencialmente inseguras
Zonas con avisos de advertencia—Apague el teléfono
en zonas donde haya avisos de advertencia que le soliciten hacerlo.
Aeronaves—Las normas de la FCC prohíben el uso
de teléfonos celulares cuando una aeronave está en e l aire. Apague su teléfono o póngalo en el Modo para aviones antes de abordar.
Vehículos—Las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos que no estén bien instalados o protegidos indebidamente en vehículos motorizados. Consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está protegido adecuadamente contra la energía de radiofrecuencia externa.
Zonas de explosión—Apague el teléfono donde ocurran
explosiones. Respete las restricciones y siga todas las normas y reglamentos.
Zonas con riesgo de explosión—Apague el teléfono
cuando esté en un área con zonas potencialmente explosivas. Respete todos los anuncios e instrucciones. Las chispas en tales lugares podrían provocar una explosión o un incendio, y ocasionar lesiones físicas o hasta la muerte. Las áreas con entornos potencialmente explosivos, por lo general están claramente marcada s, aunque no siempre sea el caso.
Éstas incluyen:
áreas de carga de combustible como las estaciones de servicio
bajo cubierta en los barcos
lugares de almacenamiento o transporte de combustible
o sustancias químicas
vehículos que usen gas de petróleo licuado, tales como el propano o el butano
áreas donde el aire contenga sustancias químicas o partículas como fibras, polvo o polvo de metales.
cualquier otra área donde normalmente se le recomendaría apagar el motor de su vehícul o
Úselo con precaución
Úselo sólo en la posición normal (contra el oído). Evite que el teléfono se caiga, golpee o curve, y evite sentarse sobre el mismo.
Evite los entornos magnéticos
Mantenga el teléfono ale jado de ma gnetos que pu eden causar el funcionamiento inadecuado del teléfono.
No deje que su teléfono se humedezca
No deje que el teléfono se humedezca. Dañará el teléfono si éste se humedece. La garantía no cubre el daño causado por el agua
Restaurar los valores del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no responde, restaure el teléfono completando los siguientes pasos:
1. Quite la tapa de la batería.
2. Extraiga la batería y vuelva a colocarla.
Si el problema continúa, lleve el teléfono al distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Solamente utilice accesorios aprobados por Kyocera con los teléfonos de Kyocera. El uso de cualquier accesorio no autorizado puede ser peligroso e invalidará la garantía del teléfono si dichos accesorios causan daño o un defecto del teléfono.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radiofrecuencia. Cuando está encendido, recibe y emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de servicios controla el nivel de pote ncia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel de potencia puede oscilar entre 0.006 y 0.6 watts.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones(FCC) del Gobierno de EE.UU. adoptó pautas de exposición a la radiofrecuencia con niveles de seguridad para los teléfonos inalámbricos de mano.
Estas pautas coinciden con las normas
de seguridad establecidas anteriormente por las
entidades de normalización tanto estadounidenses como internacionales en los siguientes informes:
ANSI C95.1 Instituto Nacional de Normalización Estadounidense, 1992 (American National Standard s Institute, 1992)
Informe 86 NCRP Consejo Nacional sobre Medidas
y Protección contra la Radiación, 1986 (National Council
on Radiation Protection and Measurements, 1986)
ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección con tra la Radiación no Ionizante, 1996 (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en estos informes y las pautas de la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil cumple con las fases I y II de los mandatos E911 emitidos por la FCC.
Funciones de Compatibilidad con audífonos (HAC)
Este teléfono Virgin Mobile USA posee la certificación de funcionamiento compatible con audífonos (designado con la letra M seguida de un número). La calificación de este teléfono se indica en la parte externa del embalaje original del teléfono. A pesar de que no hay garantía alguna, los teléfonos inalámbricos digitales que han recibido una calificaci ón mínima de M3 deben ofrecer un funcionamiento aceptable con la mayoría de los audífonos. Debido a que la pérdida de audición y los audífonos son distintos en cada caso, no es posible garantizar un funcionamiento óptimo. Otros factores, tales como el tipo de audífono o el grado de pérdida de audición, también pueden afectar el funcionamiento del teléfono para un usuario en particular.
Guía del Usuario v
Audífonos y teléfonos inalámbricos
Los audífonos usan un micrófono para captar y convertir las ondas sonoras en señales eléctricas. Luego el audífono amplifica y convierte nuevamente las señales eléctricas en sonidos audibles q ue pue den ser escuchados por la persona que usa el audífono. Las emisiones de radiofrecuencia (RF) generadas por los teléfonos inalámbricos digitales interfieren frecuentemente con el funcionamiento del micrófono de los audífonos y distorsionan el sonido audible amplificado.
Además, los micrófonos de los audífonos tienden a captar el ruido ambiental y lo amplifican, lo que interfiere con la transmisión de audio deseada.
Estándar ANSI
Para disminuir la interferencia entre los teléfonos inalámbricos y los audífonos, la FCC requiere que los operadores inalámbricos ofre zcan teléfonos que cumplan la norma C63.19 del Instituto Nacional de Normalización Estadounidense (ANSI) para la emisión reducida de radiofrecue ncia. Los teléfonos inalámbricos que cumplen con las normas de compatibilidad con audífonos (HAC) de la FCC deben recibir una calificación mínima de “M3” para las emisiones de radiofrecuencia conforme a la norma ANSI C63.19. La calificación “M” hace referencia a las emisiones de radiofrecuencia del teléfono para el uso con audífonos que funcionen en la configuración del micrófono.
Cuanto más alta es la calificación “M” del telé fono, más posibilidades hay de que el teléfono sea compatible con un audífono que funcione en la configuración del micrófono. Los audífonos también t ienen calificaci ones similares a las de los teléfonos inalámbricos. La mayoría de los modelos más nuevos de audífonos reciben una calificación de al menos M2.
Para determinar el nivel de compatibilidad entre el audífono y este teléfono Virgin Mobile USA con certificado HAC, combine la calificación M del audífono con la calificación M de este teléfono. Por ejemplo, si combina un audífono con calificación M3 con un teléfono cuya calificación es M4, obtendrá una calificación total de 7.
vi
Toda calificación total igual a 6 o superior ofrece un excelente funcionamiento.
Toda calificación total igual a 5 ofrece un funcionamiento bueno.
Toda calificación total igual a 4 ofrece un funcionamiento aceptable.
Clasificación T: Los teléfonos con una clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que funcionen mejor con dispositivos que posean telecoil (bobinas telefónicas “T Switch” o “Telephone Switch”) que los teléfonos que no han sido clasificados. De las dos, T4 es la mejor clasificación, la más alta. (Nótese que no todos los dispositivos para personas con dificultades auditivas poseen bobinas telefónicas).
T a mbién se puede medir la inmunidad de los dispositivos para personas con dificultades auditivas con respecto a este tipo de interferencias. El fabricante de su dispositivo o un especialista de la salud auditiva pueden ayudarle a elegir la clasificación adecuada para su teléfono celular. Cuanto mayor sea el nivel de inmunidad de su dispositivo, menos probabilidades habrá de que experimente ruido de interferencia de teléfonos celulares.
Visite www.virginmobileusa.com si tiene otra pregunta acerca de la compatibilidad con audífonos.
Kyocera Wireless Corp.
www.kyocera-wireless.com
Para comprar accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store

Contenido

1 Pasos iniciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Accesorios para el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Hallar el Número de Serie . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Activar su cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Programar el Teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Batería del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Datos generales del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . .4
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Convenciones de guía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2 Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Activar teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Hacer llamadas telefónicas. . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Contestar llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Terminar llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Usar Marcado Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Servicios de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3 Ingreso de Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Modos de Ingreso de Texto . . . . . . . . . . . . . . . .11
Referencia Rápida de
Ingreso de Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4 Mis Cosas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Menú de Mis Cosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mis timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mis gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mis juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Mis temas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5 Mi Cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Verificar su balance de cuenta. . . . . . . . . . . . . .17
Utilizar “Top-Up” de su cuenta. . . . . . . . . . . . . .17
Para obtener más información. . . . . . . . . . . . . .18
6 Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Menú de Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Funciones útiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Opciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Info teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
7 Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Menú de Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Acceder a Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Agregar Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Usar Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Personalizar Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Borrar Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Grupos de Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Lista Marcado Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lista Marcado por Voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ver Número de Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
8 Virgin XL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Acceder a Virgin XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Navegue por Virgin XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Finalizar una Sesión de Virgin XL. . . . . . . . . . . . 37
9 Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Menú de Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Enviar Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Usar Mensajes Recibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Usar el Correo de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Usar Mensajes Enviados. . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Usar Alertas Virgin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Configuración de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . .43
Borrar Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Guía del Usuario vii
10 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Menú de Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nota de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilizar la Calculadora de Propinas . . . . . . . . . . 50
Usar la Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reloj mundial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilizar Contador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilizar el Cronómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
11 Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Menú de Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Trabajar con Listas de Llamadas. . . . . . . . . . . . 54
Borrar Registros de Listas
de Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Trabajar con Contadores
de Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
12 Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Navegar Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Buscar en la Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
13 Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Llamar un contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Llamar un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Encontrar un Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Usar un Atajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
14 Obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Soporte al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Servicio calificado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Accesorios para el teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . 59
Conviértase en un evaluador
de nuestros productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
15 Garantía limitada del consumidor . . . . .60
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
viii

1 Pasos iniciales

Accesorios para el teléfono

Para adquirir accesorios para su teléfono, visite
www.virginmobileusa.com o www.kyocera-wireless.com/store.

Hallar el Número de Serie

Para activar su cuenta de Virgin Mobile USA, necesitará el número de serie de su teléfono.
En
Info teléfono, elija Mi número telefónico
para encontrar el número de serie de su teléfono. También puede marcar ##6343# en la
pantalla principal para ver el número de serie del teléfono.

Activar su cuenta

Antes de usar el teléfono, deberá activar el servicio con Virgin Mobile USA. Para activar su cuenta de Virgin Mobile USA:
Vaya a www.virginmobileusa.com y haga clic
en
Activar, o
llame a Virgin Mobile USA al 1-888-322-1122.

Programar el Teléfono

Una vez que ha activado su cuenta, debe programar su número de teléfono de Virgin Mobile USA en su teléfono. Cuando esté listo, siga estos pasos:
1. Encienda el teléfono.
2. Marque ##8474466# (eso es ##VIRGIN#).
3. Elija Activar teléfono.
4. Para activar su teléfono, elija cuando
se le indique.
5. Cuando el teléfono se conecte a la red, elija Iniciar cuando se le indique.
6. Cuando su teléfono muestre su
nuevo número de teléfono de Virgin Mobile USA, escríbalo.
7. Elija Finalizar para completar el proceso
de activación. El teléfono se reinicia automáticamente.
Es posible que demore un par de horas hasta que Virgin Mobile USA lo configure en su red. Recibirá un mensaje de texto que le indicará cuándo podrá comenzar a hacer llamadas. Además, puede llevarle hasta 4 horas hasta que las funciones de
Top -Up se activen.
Virgin XL, Correo de voz y
Guía del Usuario 1

Batería del teléfono

Instalar la batería
Para instalar la batería:
1. Sostenga el teléfono
boca abajo.
2. Encuentre la ranura
directamente abajo de la contracubierta. Es cuadrada. Con la uña del pulgar, levante la tapa hacia arriba desde la parte inferior y quítela.
3. Coloque la batería en el
recinto de la batería con los contactos metálicos hacia la parte superior del teléfono. Los contactos metálicos de la batería deben entrar en contacto con los contactos metálicos del recinto para la batería.
4. Coloque de nuevo la cubierta de la batería
deslizando las muescas hacia adentro de las aperturas en la parte superior del compartimiento para la batería.
5. Encaje la cubierta a presión en su lugar.
Cargar la batería
La batería debe estar al menos parcialmente cargada para hacer o recibir llamadas.
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de
CA al enchufe microUSB en la parte lateral del teléfono.
2. Conecte el adaptador al
tomacorriente de pared.
El icono en forma de batería que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla le indica si el teléfono está:
Cargándose (el icono es animado)Parcialmente cargado Completamente cargado
Puede recargar la batería seguramente en cualquier momento, aun si tiene una carga parcial.
Advertencia: La batería no se cargará si usa
el teléfono cuando está conectado a un adaptador de CA.
Nota: Antes de extraer la batería, asegúrese de
que el teléfono esté apagado.
2 Batería del teléfono
Pautas de seguridad de la batería
No desacople ni abra la batería.
No aplaste, doble, deforme, perfore ni
triture la batería.
No trate de insertar objetos extraños en la batería.
No sumerja la batería ni la exponga al agua ni a
otros líquidos. Aun si la batería pareciera estar agotada y operara normalmente, las partes internas pueden corroerse lentamente y presentar un riesgo de seguridad.
Siempre mantenga la batería a una temperatura
entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F). No exponga la batería a temperaturas extremas (frío o calor), el fuego u otros peligros, tales como una superficie para cocinar, una plancha o radiador.
Nunca use ninguna batería dañada.
Sólo utilice la batería para el teléfono
correspondiente.
Sólo utilice la batería con un cargador aprobado. El
uso de un cargador de batería no adecuado puede presentar un riesgo de incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si no está seguro si tiene un cargador adecuado, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
No permita que la batería entre en cortocircuito
ni que objetos metálicos conductores, tales como llaves, monedas o joyería, entren en contacto con las terminales de la batería.
Sólo reemplace la batería con otra batería
aprobada. El uso de un cargador de batería no adecuado puede presentar un riesgo de incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si no está seguro si la batería de repuesto es compatible, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
Guía del Usuario 3
Descarte de inmediato las baterías usadas, de
acuerdo con los reglamentos locales y recicle, de ser posible. No arroje en el tacho de basura doméstica.
Supervise a los niños cuando usen las baterías.
Evite dejar caer el teléfono o la batería. Si el
teléfono o la batería se caen al piso, especialmente sobre una superficie dura, puede producirse un cortocircuito interno y presentar un peligro de seguridad. Si sospecha que la batería está dañada, llévela a un centro de servicio para su inspección.
El uso inadecuado de la batería puede resultar
en un incendio, explosión u otro peligro.
Causas comunes de agotamiento de la batería
Uso de juegos o de la Web.
Tomar fotos con flash.
Mantener encendida la luz de fondo.
Operar el teléfono en modo digital cuando se
encuentra lejos de una estación base o de la ubicación de la celda.
Usar cables de datos o accesorios.
Funcionar cuando no hay servicio disponible
o cuando el servicio sólo está disponible a intervalos.
Configurar el volumen del auricular y del
timbre muy alto.
Repetir los avisos de sonido, vibración o
iluminación.

Datos generales del teléfono

Información sobre el teléfono
1. Pantalla principal.
2. La tecla
3. El botón de opción
4.
5. La tecla
6.
7. Teclado para ingresar números, letras o símbolos.
8.
9. Toma para auricular de manos libres (se vende por separado).
10. Toma para adaptador CA (incluida) y cable microUSB (se vende por separado).
11. El botón de opción
12.
13. La tecla borra los caracteres al ingresar texto y lo regresa a la pantalla anterior al navegar a través de los
14. La tecla Ter minar enciende y apaga el teléfono, finaliza una llamada o sesión del navegador, y regresa a la
15.
16. Advertencia: La inserción de un accesorio en el enchufe incorrecto dañará el teléfono.
Volumen sube o baja el volumen del timbre o de la llamada.
Izquierda elige elementos que aparecen en el
lado inferior izquierdo de la pantalla. En la pantalla principal, podrá elegir
Menú.
Altavoz activa el altavoz y contesta llamadas entrantes.
Navegación se desplaza por las listas y los campos de ingreso de
texto y entra en los siguientes accesos directos de la pantalla principal.
Se desplaza a la izquierda para iniciar Se desplaza a la derecha para ir a Se desplaza hacia arriba para iniciar Se desplaza hacia abajo para ir a la lista
Enviar inicia o contesta una llamada. Oprima una vez para mostrar la
Virgin XL.
Enviar mensaje texto.
Mi Cuenta.
Llamadas.
lista Todas las llamadas y dos veces para volver a marcar el último número marcado. Oprima sin soltar para activar el marcado por voz.
* May/Min cambia el modo de texto en el ingreso del mismo. Oprima sin soltar la tecla para
bloquear el teclado.
pantalla principal, podrá elegir
OK elige un elemento u opción del menú.
menús.
Volver
Derecha elige elementos que aparecen en el lado inferior derecho de la pantalla. En la
Contactos.
pantalla principal.
# Espacio coloca un espacio durante la introducción de texto. Oprímala sin soltar para activar o
desactivar el modo silencioso.
0 Next alterna entre selecciones de palabras durante el ingreso de texto.
4 Datos generales del teléfono
Iconos en Pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla de su teléfono.
El teléfono está funcionando en el modo digital IS2000 (1X).
El teléfono recibe una señal. Puede hacer y recibir llamadas. Cuantas más barras aparezcan, mayor será la señal.
El teléfono está en modo avión.
Llamada en curso.
El teléfono está en modo Datos de alta velocidad.
El teléfono no recibe una señal. No puede hacer ni recibir llamadas.
Contenido protegido por DRM.
El servicio de datos está disponible y activo en su teléfono.
(parpadeando) El teléfono está enviando datos a alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está recibiendo datos a alta velocidad.
El enlace de datos está encendido, pero el servicio de datos está en modo latente.
Nuevo mensaje de texto.
Nuevo mensaje de voz.
Nuevo mensaje de voz y de texto.
Nueva Alerta Virgin.
El teléfono está en modo Silenciar todo.
El teléfono está configurado para vibrar o para vibrar y luego sonar.
El altavoz está activado.
La ubicación de posición está configurada para Virgin Mobile USA y los servicios de emergencia.
La ubicación de posición está configurada sólo para los servicios de emergencia.
El teléfono se configura en auto contestar.
El teléfono está en el modo de privacidad o está accediendo a un sitio Web seguro.
Se ha activado el despertador.
La batería está totalmente cargada. Cuanto más barras negras aparezcan, mayor será la carga.
La batería no carga.
Dispositivo T-coil de prótesis de oído conectado.
El teléfono está en modo Dispositivo TTY.
Guía del Usuario 5

Menú principal

En la pantalla principal, oprima el botón de opción Izquierda o la tecla OK para acceder al menú principal.
Estado de inactividad >
Menú Mis Cosas
Nivel 1 > Nivel 2
Acceder a estas opciones: Mis timbres, Mis gráficos, Mis juegos y Mis temas.
Mi Cuenta
Configuración
Contactos
Virgin XL
Mensajes
Herramientas
Llamadas
Navegar Web
Acceder a información de la cuenta y usar Top-Up.
Acceder a estas opciones: Pantalla, Sonidos, Funciones útiles,
Opciones de llamada, Seguridad, Mensajes, Red, Accesorios
y
Info teléfono.
Acceder a estas opciones: Encontrar nombre, Agregar nuevo, Grupos,
Marcado rápido, Marcado por voz y Mi número telefónico.
Acceder a los últimos timbres, gráfico y otro excelente contenido móvil.
Acceder a estas opciones: Enviar mensaje texto, Bandeja de entrada,
Alertas Virgin, Correo de voz, Enviados, Bandeja de salida, Guardados, Borradores, Configuración y Borrar mensajes.
Acceder a estas opciones: Nota de voz, Agenda, Despertador,
Calculadora propinas, Calculadora, Reloj mundial, Cuenta Regresiva, Cronómetro y Notas.
Acceder a estas opciones: Perdidas, Entrantes, Salientes, To das y Contadores.
Navegar la Web.
6 Menú principal

Convenciones de guía

En esta guía, se utilizan las siguientes convenciones al describir las funciones del teléfono.
Elija significa oprimir la tecla programable Izquierda, la tecla programable Derecha o la
tecla
OK para elegir un elemento visto en la
pantalla. Por ejemplo, “Elija oprima la tecla programable izquierda para seleccionar
Oprimir significa presionar una tecla del
Menú en la pantalla.
teléfono. Por ejemplo, “Oprima la tecla para hacer una llamada” le indica oprimir físicamente la tecla
Desplazarse significa utilizar la tecla Navegación
para trasladarse por una lista en la pantalla. Por ejemplo, “Desplácese por la lista de contactos para elegir un contacto” implica oprimir físicamente la tecla o hacia abajo para desplazarse por la lista en la pantalla.
> (el símbolo mayor que) le indica elegir una
opción de un menú o lista. Por ejemplo, “
Configuración” significa:
1. Oprimir la tecla programable izquierda para
elegir
Menú.
2. Desplácese a la opción Configuración.
3. Oprima la tecla OK para elegir Configuración.
Menú” le indica que
Enviar
Enviar en el teléfono.
Navegación hacia arriba
Menú >
Guía del Usuario 7

2 Funciones de llamada

Esta sección describe las funciones básicas relacionadas con las llamadas.

Activar teléfono

Para encender el teléfono, oprima sin soltar la
tecla
Termina r y espere hasta que la pantalla
del teléfono se encienda.
Para apagar el teléfono, oprima sin soltar
la tecla
Termina r hasta que el teléfono
reproduzca un breve sonido musical y se apague.

Hacer llamadas telefónicas

Asegúrese de estar en un área donde puede recibir una señal. Observe el icono de potencia de señal en la pantalla principal. Cuantas más barras hay, mayor es la señal. Si no hay barras, ubíquese donde la señal sea más potente.
Cuando el teléfono no se utiliza por un tiempo, cambia al modo de ahorro de energía. Presione cualquier tecla para regresar al modo de operación normal.
Hay distintas maneras en las que puede hacer una llamada telefónica.
Llamar utilizando un número
1. Marque un número de teléfono.
2. Oprima la tecla Enviar.
Llamar utilizando un contacto
1. En Encontrar nombre, resalte un contacto.
2. Oprima la tecla Enviar.
Volver a Marcar un Número
1. Oprima la tecla Enviar para abrir el historial
de llamadas.
2. Resalte un número telefónico o un contacto y
oprima la tecla
Nota: Para volver a marcar el último número de
llamada realizada, recibida o perdida, oprima la tecla
Enviar dos veces.
Enviar.

Contestar llamadas

Cuando entra una llamada, el teléfono llama, vibra o se ilumina. El número de teléfono de la persona que llama también aparece si la llamada no es restringida. Si el número se ha guardado en su directorio de Contactos, aparecerá el nombre del contacto. Hay distintas maneras en las que puede hacer una llamada telefónica.
Contestar utilizando un auricular
Oprima la tecla Enviar.
Contestar utilizando el altavoz
Oprima la tecla Altavoz.
8 Activar teléfono

Terminar llamadas

Oprima la tecla Ter minar .

Control de volumen

Ajustar el volumen durante una llamada
Oprima la tecla Volumen hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen del auricular durante una llamada.
Usar el Altavoz
Su teléfono tiene un altavoz incorporado.
Para activar el altavoz, oprima la tecla
Altavoz. El icono del altavoz aparece
en la pantalla de inicio cuando el altavoz está activado.
Para desactivar el altavoz, vuelva a oprimir la
tecla del
Altavoz.
Nota: Si oprime la tecla del Altavoz durante una
llamada entrante, contestará la llamada.
Silenciar una llamada entrante
Para silenciar el teléfono sin contestar la
llamada, oprima la tecla tecla
Volumen hacia arriba o hacia abajo.
Para silenciar el teléfono y contestar la
llamada, oprima la tecla tecla
Volumen hacia arriba o hacia abajo, y
luego oprima la tecla
Volver u oprima la
Volver u oprima la
Enviar.

Usar Marcado Rápido

El marcado rápido le permite asignar un atajo de uno o dos dígitos a un contacto. Antes de poder usar el marcado rápido, debe guardar un número telefónico como contacto y asignarle una ubicación de marcado rápido. Consulte “Asignar Marcados Rápidos a los Contactos” en la página 33.
Para llamar a un contacto que tiene una ubicación de marcado rápido:
1. Introduzca la ubicación de marcado rápido
de uno o dos dígitos.
2. Oprima la tecla Enviar.

Servicios de emergencia

Llamar al Servicio de Emergencia
Puede llamar a un código de emergencia, aún cuando su teléfono esté bloqueado o su cuenta esté restringida. Cuando llame, el teléfono ingresará al modo emergencia. Esto permite acceso exclusivo del servicio de emergencia a su teléfono para que le regresen la llamada, de ser necesario. Para hacer o recibir llamadas normales después de marcar el código, es preciso salir del modo de Emergencia.
Para marcar un código de emergencia:
1. Introduzca el código de emergencia de
3 dígitos.
2. Oprima la tecla Enviar.
Guía del Usuario 9
Nota: Independientemente de cuál sea el
código de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000, etc.), el teléfono funciona como se describe a continuación.
Salir de los Servicios de Emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Elija Salir.
2. Elija Salir otra vez para confirmar
su selección.
Nota: Para determinar quién tendrá acceso a su
ubicación, consulte “Configurar Información de Ubicación” en la página 28.
10 Servicios de emergencia

3 Ingreso de Texto

Es posible ingresar letras, números y símbolos en los contactos, mensajes de texto y en el titular.

Modos de Ingreso de Texto

La pantalla de ingreso de texto tiene las siguientes funciones:
1. Caracteres restantes que
puede ingresar. El largo permitido de mensajes puede variar, dependiendo del servicio que tenga.
2. Campos de ingreso de texto.
3. Configuración de mayúsculas y
minúsculas actual.
4. Modo de ingreso de texto actual.
Nota: El modo de entrada será el predeterminado
según la tarea que esté efectuando. Por ejemplo, cuando ingresa un número telefónico, está en el modo numérico. Cuando ingresa el nombre de un contacto, está en el modo texto.
Ingresar Números con el Teclado Numérico
En el campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Sólo números para ingresar un
número oprimiendo la tecla una vez.
La tecla indica que está en modo de ingreso
Sólo números. Oprima sin soltar la tecla * May/Min para cambiar los modos de ingreso.
Ingresar Letras con el Teclado Numérico
En un campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Alfa normal para ingresar letras.
Puede ingresar texto de las siguientes maneras:
Para ingresar una letra, oprima una tecla una
vez para la primera letra, dos veces para la segunda letra, y así sucesivamente. Si su teléfono está configurado para español, también estarán disponibles letras acentuadas. Espere que el cursor se mueva a la derecha e ingrese el próximo carácter. Oprima
# Espacio para ingresar un espacio.
Para cambiar el modo de
mayúscula/minúscula para una sola letra, oprima esa tecla hasta ver el tipo de letra que desee. Para cambiar el modo de mayúscula/minúscula, oprima la tecla
* May/Min.
Para ingresar un número, oprima sin soltar
una tecla de números hasta que aparezca el número en la pantalla.
La tecla indica que está en modo de ingreso
Alfa normal. Oprima sin soltar la tecla
* May/Min para cambiar los modos de ingreso.
Guía del Usuario 11
Ingreso Rápido con el Teclado Numérico
En un campo de ingreso de texto, elija
Opciones > Entrada rápida para buscar las
palabras que está tratando de deletrear en un diccionario de palabras comunes. Puede ingresar texto de las siguientes maneras:
Para ingresar palabras, oprima una tecla una
vez. Por ejemplo, para ingresar la palabra “voy”, oprima las teclas 8 > 6 > 9. Si la palabra no coincide con lo que usted desea, oprima la tecla
0 Next para ver otras palabras
que coincidan. Cuando vea la palabra que desea, oprima la tecla
Para cambiar el modo de
# Espacio.
mayúscula/minúscula, oprima la tecla
* May/Min.
Para ingresar un número, oprima sin soltar
una tecla de números hasta que aparezca el número en la pantalla.
La tecla indica que está en modo de ingreso
Entrada rápida. Oprima y la tecla de ingreso * May/Min para cambiar los modos de ingreso.
Ingresar Símbolos con el Teclado Numérico
Al ingresar texto en modo Alfa normal, puede ingresar símbolos al oprimir la tecla símbolo que desea. Al utilizar este método tendrá acceso a los siguientes símbolos:
. @ ? ! -, &: ‘ ]
1 hasta ver el
Para acceder a la totalidad de los símbolos:
1. En el campo de ingreso de texto, elija Opciones > Agregar símbolo.
2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
ver la lista de símbolos.
3. Oprima la tecla de números correspondiente
a los símbolos para ingresarlo.
12 Modos de Ingreso de Texto

Referencia Rápida de Ingreso de Texto

Esta tabla brinda instrucciones generales para ingresar letras, números y símbolos.
Para hacer esto... Siga este paso...
Ingresar una letra
Ingresar un número
Ingresar un símbolo
Agregar un espacio
Borrar un carácter
Borrar todos los caracteres
Mover el cursor hacia la derecha o la izquierda
Mover el cursor hacia arriba o hacia abajo
Cambiar el modo de ingreso
Cambiar el modo de mayúscula/minúscula
Cambiar a mayúscula una letra
Cambiar a minúscula una letra
Mayúscula inicial
Elija las opciones de la parte inferior de la pantalla
Utilice el modo Alfa normal y oprima una tecla hasta ver la letra deseada.
Utilice el modo Sólo números y oprima una tecla.
Utilice el modo Alfa normal y oprima la tecla 1 hasta ver el símbolo que desea.
Oprima la tecla # Espacio.
Oprima la tecla Volver.
Oprima sin soltar la tecla Volver.
Desplácese hacia la derecha o la izquierda.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Oprima sin soltar la tecla * May/Min.
Oprima la tecla * May/Min.
En modo Alfa normal, oprima la tecla * May/Min. Elija letra mayúscula.
En modo Alfa normal, oprima la tecla * May/Min. Elija letra minúscula.
En modo Alfa normal, oprima la tecla * May/Min. Elija mayúscula o minúscula para oración.
Oprima la tecla programable izquierda o derecha correspondiente.
Guía del Usuario 13

4 Mis Cosas

Esta sección describe cómo su teléfono puede recuperar y reproducir archivos de medios y otras descargas.

Menú de Mis Cosas

Elija Mis Cosas del menú principal para acceder a las siguientes funciones:
Nivel 1 > Nivel 2 > Nivel 3
Mis Cosas Mis timbres
Mis gráficos
Mis juegos
Mis temas
Muestra sus timbres y la opción Obtener más timbres.
Muestra sus gráficos y la opción Obtener más gráficos.
Muestra sus juegos.
Muestra sus temas.
14 Menú de Mis Cosas

Mis timbres

Mis timbres almacena sus timbres precargados y
descargados. Puede descargar timbres a su teléfono desde el sitio Web de Virgin Mobile USA, en
www.virginmobileusa.com o directamente
desde su teléfono utilizando Se aplicarán cargos.
Descargar un Timbre
Antes de descargar un programa, asegúrese de tener suficiente dinero en su cuenta; de lo contrario, puede usar “Top-Up”.
1. En Mis timbres, elija Obtener más timbres
y busque un timbre.
2. Siga las indicaciones para comprar y
descargar el timbre seleccionado.
Asignar un Timbre
1. En Mis timbres, resalte un timbre.
2. Elija Asignar y seleccione cómo desea
asignar el timbre.
Nota: Los timbres descargados se enumeran en Mis timbres y pueden asignarse a contactos
individuales o a grupos.
Virgin XL.

Mis gráficos

Mis gráficos almacena sus gráficos precargados
y descargados. Puede descargar papeles tapiz y protectores de pantalla a su teléfono desde el sitio Web de Virgin Mobile USA, en
www.virginmobileusa.com o
directamente desde su teléfono utilizando
Virgin XL. Se aplicarán cargos.
Descargar un Gráfico
Antes de descargar un programa, asegúrese de tener suficiente dinero en su cuenta; de lo contrario, puede usar “Top-Up”.
1. En Mis gráficos, elija Obtener más gráficos
y busque un gráfico.
2. Siga las indicaciones para comprar y
descargar el gráfico seleccionado.
Asignar un Gráfico
1. En Mis gráficos, navegue por la carpeta Fondos de pantalla, Protectores o IDs de llamada.
2. Elija un gráfico de la lista.
3. Elija Asignar y seleccione cómo desea
asignar el gráfico.
Guía del Usuario 15

Mis juegos

Mis juegos almacena sus juegos precargados y
descargados. Puede descargar juegos a su teléfono desde el sitio Web de Virgin Mobile USA, en
www.virginmobileusa.com o directamente
desde su teléfono utilizando Se aplicarán cargos.
Jugar Brick Attack
El objetivo del juego es eliminar los ladrillos dispuestos en niveles. Debe enviar una pelota hacia arriba utilizando una paleta situada en la parte inferior de la pantalla.
1. Elija Brick Attack.
2. Es posible que vea un aviso, elija o No.
3. Elija Nuevo para iniciar el juego. Tiene las
siguientes opciones:
Utilice la tecla Navegación para mover
la paleta.
Oprima la tecla Volver para pausar
el juego.
Elija Continuar para reiniciar el juego.Elija Opciones > Salir para salir
del juego.
Virgin XL.

Mis temas

Mis temas almacena sus tonalidades de Virgin
Mobile USA precargadas. Cuando asigna una tonalidad, se modifican los colores del fondo de pantalla, de los títulos y de las barras. También puede encontrar esta lista de tonalidades en la configuración de
Pantalla.
16 Mis juegos

5Mi Cuenta

Puede administrar su cuenta de Virgin Mobile USA directamente desde su teléfono. Las tareas básicas se resumen en este capítulo. Para obtener más información sobre su cuenta, visite
www.virginmobileusa.com. Nota: No podrá hacer ni recibir llamadas, ni
acceder a ninguna otra función del teléfono mientras esté accediendo a su información de cuenta. Todas las llamadas entrantes se envían automáticamente a su correo de voz.

Verificar su balance de cuenta

Puede verificar su estado de cuenta de Virgin Mobile USA de dos maneras:
En la pantalla principal, desplácese
hacia arriba.
En el menú principal, elija Mi Cuenta.
Aparece su información de cuenta. Cuando los fondos de cuenta estén bajos o no existan, recibirá un aviso de Top-Up
Nota: Podrán aplicarse cargos adicionales para
verificaciones múltiples de balance en un día. Visite
www.virginmobileusa.com para
obtener más detalles.

Utilizar “Top-Up” de su cuenta

“Top-Up” es la manera de agregar dinero a su cuenta de Virgin Mobile USA. Puede usar la función “Top-Up” de su cuenta de Virgin Mobile USA directamente desde su teléfono. Primero, compre una tarjeta “Top-Up” de uno de los miles de minoristas que las venden o registre su tarjeta de débito, tarjeta de crédito o cuenta de PayPal en
www.virginmobileusa.com. Nota: No puede registrar una tarjeta de débito o
tarjeta de crédito desde su teléfono. Primero debe registrarse en línea para poder usar Top-Up con este método a través del teléfono.
Cuando el saldo de su cuenta esté bajo, puede usar la función “Top-Up” de Virgin Mobile USA de su teléfono.
“Top-Up” con una tarjeta “Top-Up”
1. En el menú principal, elija Mi Cuenta.
2. Desplácese al enlace Top- Up y oprima
la tecla
OK.
3. Ingrese su PIN de cuenta y elija Terminó.
4. Desplácese para elegir Iniciar sesión
y oprima la tecla
5. Ingrese el número de PIN de la tarjeta
“Top-Up” y oprima la tecla
6. Desplácese para elegir Top-Up Now y
oprima la tecla
OK.
OK.
OK.
Guía del Usuario 17
7. Ya puede usar Top-Up. Oprima la tecla Ter minar para salir.
Utilice “Top-Up” con una tarjeta de débito, tarjeta de crédito o cuenta de PayPal
1. En el menú principal, elija Mi Cuenta.
2. Desplácese al enlace Top-Up y oprima la
tecla
OK.
3. Ingrese su PIN de cuenta y elija Termin ó.
4. Desplácese para elegir Iniciar sesión y
oprima la tecla
5. Desplácese para elegir Tarjeta de crédito o PayPal, y oprima la tecla OK.
6. Ingrese la cantidad que desea agregar y
oprima la tecla
OK.
OK. Puede usar “Top-Up”
con cantidades de $20, $30, $50 o $90.
7. Desplácese para elegir Top-Up Now y
oprima la tecla
8. Ya puede usar Top-Up. Oprima la tecla Ter minar para salir.
Nota: También puede usar “Top-Up” a través del
sitio Web en
OK.
www.virginmobileusa.com.

Para obtener más información

Para obtener más información sobre la cuenta de Virgin Mobile USA o el servicio de Virgin Mobile USA, visite
www.virginmobileusa.com.
18 Para obtener más información

6 Configuración

Menú de Configuración

Elija Configuración del menú principal para acceder a las siguientes funciones:
Nivel 1 > Nivel 2 > Nivel 3
Configuración Pantalla
Sonidos
Funciones útiles
Opciones de llamada
Seguridad
Mensajes
Red
Accesorios
Info teléfono
Acceder a estas opciones: Gráficos, Estilo de menú, Tem as, Saludo,
Idioma, Luz de fondo, Auto guión, Formato hora/fecha, Brillo y Contraste.
Acceder a estas opciones: Volumen timbre, Mis timbres,
Timbre negocios, Timbre personales, Encendido/apagado, Volumen tecla, Longitud tecla, Tono TXT, Auto volumen, Alerta minuto, Volumen auricular y Volumen altavoz.
Acceder a estas opciones: Configurar fecha/hora (con Modo avión activado), Modo avión, Bloqueo de Teclas,
Búsqueda rápida, Lista frecuente, En espera y Marcado con 1 tecla.
Acceder a estas opciones: Marcado por voz, Auto contestar y Cualquier tecla.
Acceder a estas opciones: Bloquear teléfono,
Cambiar código de bloqueo, Números especiales, Borrar contactos, Borrar descargas y Reiniciar teléfono.
Acceder a estas opciones: Tono TXT, Recordatorio, Firma,
Editar auto texto, Guardar en enviados, Auto borrar y Ingresar texto.
Acceder a estas opciones: Alerta privacidad y Ubicación.
Acceder a estas opciones: Sonido auricular, Energía luz de fondo,
TTY y Prótesis de oído.
Acceder a estas opciones: Mi número telefónico, Memoria telefóno,
Info versión y Guía de íconos.
Guía del Usuario 19

Pantalla

Configurar Gráficos
Mis gráficos almacena sus gráficos precargados
y descargados. Puede descargar papeles tapiz y protectores de pantalla a su teléfono desde el sitio Web de Virgin Mobile USA, en
www.virginmobileusa.com o directamente desde
su teléfono utilizando cargos. Para más información, consulte “Mis gráficos” en la página 15.
Configurar Vista de Menú Principal
En Estilo de menú, elija una de las siguientes opciones:
•Matriz muestra los iconos de cada elemento
del menú, con su nombre en la parte superior de la pantalla.
• Lista muestra una lista de todos los elementos
de menú.
La próxima vez que vea el Menú, aparecerá su estilo de menú seleccionado.
Configurar Tonalidades
En Tem as, elija una tonalidad para el fondo de la pantalla.
Configurar Saludos
El titular es la etiqueta personal para su teléfono que aparece en la pantalla principal arriba de fecha y hora.
1. En, Saludo elija Editar.
20 Pantalla
Virgin XL. Se aplicarán
2. Oprima la tecla Volver para borrar
el titular actual.
3. Ingrese su nuevo texto (hasta 14 caracteres)
u oprima la tecla titular en blanco.
4. Elija Guardar.
# Espacio para ver un
Configurar Idioma
En Idioma, elija un idioma.
Luz de fondo
Puede ajustar Luz de fondo para maximizar el brillo y prolongar la vida útil de la batería.
Configurar Duración de Luz de Fondo
Puede ajustar Luz de fondo para maximizar el brillo y prolongar la vida útil de la batería.
En Luz de fondo, elija Duración y 10 segundos,
15 segundos, o 30 segundos para encender la
luz de fondo durante el tiempo establecido después de oprimir una tecla por última vez.
Activar Modo Ahorro de Energía
En Luz de fondo, elija Modo Ahorro Energía y una de las siguientes opciones:
• Activar para atenuar la luz de fondo y
conservar energía.
• Desactivar para que el brillo de la luz de
fondo sea el normal.
Activar Auto Guión
Cuando está activada la función de auto guión, el teléfono automáticamente inserta guiones en sus números telefónicos para que concuerden con el plan de marcado estadounidense (o el Plan de Numeración de Norteamérica). En elija
Activar para activar el auto guión.
Auto guión,
Configurar Formato de Fecha y Hora
En Formato hora/fecha, elija un formato de fecha y hora.
Configurar Brillo
1. En Brillo, desplácese para cambiar el
nivel de brillo.
2. Elija Guardar.
Configurar contraste
1. En Contraste, desplácese para cambiar el
nivel de contraste.
2. Elija Guardar.

Sonidos

Su teléfono tiene distintas configuraciones que controlan el sonido. Puede elegir entre una variedad de timbres y ajustar el volumen.
Configurar Volumen de Timbre
1. En Volumen timbre, desplácese hacia la
derecha o izquierda para configurar el volumen del timbre.
2. Elija Guardar.
Configurar el Timbre
Utilice Mis timbres para configurar el timbre con un timbre precargado o descargado. Consulte “Mis timbres” en la página 15 para más información
Configurar Timbre Comercial
Utilice Timbre negocios para configurar el timbre para los contratos del grupo comercial con un timbre precargado o descargado. Consulte “Mis timbres” en la página 15 para más información
Configurar Timbre Personal
Utilice Timbre personales para configurar el timbre para los contratos del grupo personal con un timbre precargado o descargado. Consulte “Mis timbres” en la página 15 para más información
Configurar Encender/Apagar Sonidos
En Encendido/apagado, elija Activar para que el teléfono reproduzca el sonido al encenderse.
Configurar Volumen de Tecla
1. En Volumen tecla, desplácese hacia la
derecha o izquierda para configurar el volumen del teclado.
2. Elija Guardar.
Guía del Usuario 21
Configurar Longitud Tecla
En Longitud tecla, elija una de las siguientes opciones para controlar la duración del tono del teclado:
•Normal configura los tonos del teclado en
longitud normal.
• Larga configura los tonos del teclado en
longitud larga.
Configurar el Tono TXT
Utilice Tono TXT para configurar el timbre para los mensajes de texto con un timbre precargado o descargado. Consulte “Mis timbres” en la página 15 para más información
Activar Volumen Inteligente
En Volumen, elija Auto volumen > Activar para ajustar automáticamente el volumen durante una llamada, en base a los niveles de ruido periférico.
Activar Alerta de Minuto
En Alerta minuto, elija Activar. Su teléfono le avisa con un breve pitido de diez segundos antes de que pase cada minuto durante una llamada.
Configurar Volumen del Auricular
1. En Volumen, elija Volumen auricular.
2. Desplácese hacia la derecha o izquierda
para configurar el volumen del auricular.
3. Oprima la tecla OK para guardar.
22 Funciones útiles
Configurar Volumen de Altavoz
1. En Volumen, elija Volumen altavoz.
2. Desplácese hacia la derecha o izquierda
para configurar el volumen del altavoz.
3. Oprima la tecla OK para guardar.

Funciones útiles

Utilice estas configuraciones para facilitar el uso de su teléfono.
Configurar Fecha y Hora
En Modo avión, puede configurar la fecha y hora en forma manual.
Nota: Sólo puede acceder a Configurar fecha/hora
con
Modo avión activado.
1. En Configurar fecha/hora, haga lo siguiente
para cambiar la fecha:
Desplácese hacia la izquierda o derecha
para moverse entre los campos de mes, día y año.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo
para cambiar el mes, día y año.
2. Oprima la tecla OK para guardar la fecha.
3. Haga lo siguiente para cambiar la hora:Desplácese hacia la izquierda o derecha
para moverse entre los campos de hora, minuto y AM/PM.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo
para cambiar la hora, minuto y AM/PM.
4. Oprima la tecla OK para cambiar la hora.
5. Elija Term inó.
Activar Modo avión
Cuando se viaja en avión, normalmente hay que apagar los teléfonos móviles porque emiten señales de radiofrecuencia que interfieren con el control del tráfico aéreo.
Sin embargo, cuando el teléfono se encuentre en Modo avión no emitirá señales de radiofrecuencia. No puede hacer ni recibir llamadas, enviar mensajes de texto ni usar el explorador, pero puede utilizar los juegos, la Agenda, configurar el reloj y hacer llamadas de emergencia a números de emergencia designados. Consulte al personal uniformado antes de utilizar su teléfono en Modo avión.
En
Modo avión, elija Activar > OK para activar
el Modo avión. Con el Modo avión activado, también puede
configurar la fecha y la hora manualmente.
Bloqueo de Teclas
Activar Bloqueo de Teclas
Use Bloqueo de Teclas para desactivar el teclado automáticamente o después de un periodo de inactividad, para prevenir que las teclas se opriman de manera accidental.
Desde
Bloqueo de Teclas, seleccione uno
de los siguientes:
• Bloquear ahora para bloquear el
teclado inmediatamente.
• Bloquear en 30 seg para bloquear el teclado
después de 30 segundos de inactividad.
• Bloquear en 1 min para bloquear el teclado
después de 1 minuto de inactividad.
• Bloquear en 5 min para bloquear el teclado
después de 5 minutos de inactividad.
Nota: Se puede activar el Bloqueo de Teclas al
oprimir sin soltar la tecla
Nota: En una llamada de voz o en una llamada de
* May/Min.
datos activa, el usuario no puede cambiar la configuración del menú para bloquear el teclado. Si lo intenta recibirá un aviso que dice “No puede usar función durante una llamada”. El usuario podrá modificar la configuración del bloqueo de teclas sólo si se encuentra en sesión de datos en espera o si está en modo inactivo.
Bloqueo de Teclas desactivado
En la pantalla de inicio, elija Desbloq y oprima la tecla
* May/Min para desbloquear el teclado.
Llamar a un Contacto utilizando Búsqueda Rápida
1. En Búsqueda rápida, elija Activar para
activar la búsqueda rápida.
2. En la pantalla de inicio, oprima las
teclas correspondientes a las letras del nombre que desea encontrar. Aparecerá un contacto o una entrada de marcado rápido que coincida.
Guía del Usuario 23
3. Desplácese al contacto deseado y oprima la
tecla
Enviar para llamar al número.
Activar la Lista Frecuente
En Lista frecuente, elija Activar. Con
Lista frecuente activada, los últimos 15 de los
contactos a los que llama con más frecuencia aparecen al inicio de su lista de contactos. Desplácese más allá de la línea doble para ver toda la lista de contactos.
En espera
Activar Llamada en Espera
Utilice En espera para retener las llamadas entrantes hasta que esté listo para contestarlas.
1. En En espera, elija Activar. Si no ha grabado
el mensaje de espera aún,se le pedirá que grabe uno, como porejemplo “Espere por favor. Lo atenderéen un minuto.”
2. Grabe el mensaje dos veces, según lo indique
el teléfono.
3. Elija Guardar o Opciones y uno de
los siguientes:
– Reproducir para volver a escuchar
su mensaje.
– Regrabar para volver a grabar
su mensaje.
– Salir para salir.
La próxima vez que reciba una llamada puede retenerla.
Poner una Llamada en Espera
Puede poner una llamada en espera con
Llamada en espera activada. Nota: Si está en medio de una llamada y recibe
otra llamada, no puede poner en espera la llamada entrante. Si la llamada en espera no está activada, la llamada ingresa a
Correo de voz.
Cuando ingrese una llamada, haga lo siguiente:
1. Seleccione Opciones > Llamada en espera
para poner a la persona que llama en espera con su mensaje de espera grabado.
2. Elija Contestar para hablar con la
persona que llama que está en espera o
Terminar llamada para colgar sin hablar.
Cambiar Mensaje de Llamada en Espera
1. En En espera, elija Regrabar mensaje.
2. Grabe el mensaje dos veces, según lo
indique el teléfono.
3. Elija Guardar para guardar el mensaje o Opciones y uno de los siguientes:
– Reproducir para volver a escuchar
su mensaje.
– Regrabar para volver a grabar
su mensaje.
– Salir para salir.
24 Funciones útiles
Usar el Marcado con 1 Tecla
La función Marcado con 1 tecla es la manera más rápida de llamar a una ubicación de macado rápido. Para llamar a un contacto con marcado rápido, oprima sin soltar la ubicación de marcado rápido. Si es una ubicación de dos dígitos, oprima el primer dígito brevemente y luego oprima sin soltar el segundo dígito.
Nota: Para utilizar el marcado con 1 tecla, debe
habilitar el marcado con 1 tecla en su teléfono y tener una ubicación de marcado rápido asignada a un contacto. En
Activar para activar el marcado con 1 tecla.
Marcado con 1 tecla, elija

Opciones de llamada

Marcado por voz
Utilice las siguientes funciones para personalizar los comandos de voz.
Activar Auto Agregar
En Auto agregar, elija Activar para agregar automáticamente un contacto y su lista de marcado por voz al crear un contacto nuevo.
Configurar Modo Experto
Utilice Modo experto para dar un comando después de escuchar un tono en lugar de seguir las indicaciones iniciales de voz. En
, elija una de las siguientes opciones:
experto
•Normal configura el teléfono para
indicaciones de voz predeterminadas.
Modo
• Experto configura el teléfono para los tonos
de sonido, en vez de las indicaciones de voz.
Configurar resultados de pantalla
Puede configurar el teléfono para mostrar hasta tres contactos de reconocimiento al llamar o al buscar un contacto con comandos de voz. En
Mostrar resultados, elija El mejor o Los 3 mejores.
Configurar número de dígitos
Podrá establecer el número de dígitos utilizados para un número de teléfono en su lista de marcado de voz.
En
Longitud de dígitos, elija una de las
siguientes opciones:
• Norteamericanos reconoce solamente 7, 10 y
1 + 10 dígitos en un número telefónico.
• Permitir todos permite 4 a 14 dígitos en un
número telefónico.
Activar contestar por voz
Puede configurar el teléfono para contestar una llamada con la voz cuando utiliza un accesorio de manos libres.
1. En Auto contestar, elija Desactivar.
2. En Modo de timbre, elija Sonidos normales.
3. En Sonido auricular, elija De auricular.
4. En Contestar por voz, elija Con accesorio.
Guía del Usuario 25
Habilitar activación por voz
En, Sonido auricular, elija De auricular.
En Despertar por voz, elija Con accesorio
para activar el marcado por voz.
Nota: Debe utilizar un juego de auriculares o
equipo de manos libres y conectar el adaptador de CA al teléfono y al tomacorriente de pared para que la función despertar por voz funcione.
Usar Entrenamiento de voz
Si el teléfono tiene problemas para reconocer su voz, puede entrenar el teléfono para reconocer su voz para números específicamente.
1. En Entrenar voz, lea el mensaje y elija OK > Entrenar números > OK.
2. Siga las indicaciones para cada palabra hasta
completar el entrenamiento.
Nota: Debe leer los números dígito por dígito
para que el entrenamiento por voz funcione.
Activar Auto Contestar
En Auto contestar, elija Después de 5 segundos. El teléfono contesta automáticamente después de cinco segundos con un auricular integrado.
Activar Cualquier Tecla
En Cualquier tecla, elija una de las siguientes opciones:
• Silencia para silenciar llamadas
presionando cualquier tecla, excepto las teclas
Enviar o Altavoz.
•Contesta para responder llamadas
presionando cualquier tecla, excepto las teclas
Ter minar , Volver o Navegación.

Seguridad

Esta sección describe todas las funciones que permiten preservar la seguridad de su teléfono y evitan que se acceda a su información personal.
Todas las funciones de seguridad están protegidas por un código de bloqueo de cuatro dígitos (por lo general 0000 o los últimos 4 dígitos de su número de teléfono).
Bloquear teléfono
Configurar Bloquear Teléfono
Con su teléfono bloqueado, puede llamar sólo a los números de emergencia o al número de servicio al cliente de su proveedor. Sin embargo, puede recibir llamadas entrantes.
1. En Seguridad, ingrese su código de bloqueo
de cuatro dígitos.
2. Elija Bloquear teléfono > OK y uno de
los siguientes:
–Nunca deja el teléfono siempre
desbloqueado.
– Al encender bloquea el teléfono cada vez
que lo enciende.
–Ahora bloquea el teléfono de inmediato.
26 Seguridad
Desbloquear el Teléfono
1. En la pantalla de inicio, elija Desbloq.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
Cambiar Código de Bloqueo
Cambiar su código de bloqueo de la opción predeterminada.
1. En Seguridad, ingrese su código de bloqueo
de cuatro dígitos.
2. Elija Cambiar código de bloqueo > Sí.
3. Introduzca un nuevo código de
cuatro dígitos.
4. Ingrese su nuevo código de
bloqueo nuevamente.
Asignar Números Especiales
Utilice Números especiales para especificar tres números de teléfono personales a los que pueda llamar con su teléfono bloqueado.
1. En Seguridad, ingrese su código de bloqueo
de cuatro dígitos.
2. Elija Números especiales.
3. Elija una ranura No asignado.
4. Ingrese el número y elija Te rmi nó.
Por motivos de privacidad, puede ver estos números solamente al ingresarlos por primera vez. Para realizar una llamada a un número ICE (encaso de emergencia) desde un teléfono bloqueado, debe marcar el número (incluido elcódigo de área) exactamente como lo guardóen
Números especiales.
Borrar todos los contactos
1. En Seguridad, ingrese su código de bloqueo
de cuatro dígitos.
2. Elija Borrar contactos > Sí > Sí para borrar
todos los ingresos de su lista de contactos.
Nota: No puede recuperar la información
eliminada.
Borrar Todas las Descargas
1. En Seguridad, ingrese su código de bloqueo
de cuatro dígitos.
2. Elija Borrar descargas > > para
borrar todo su contenido descargado (excepto el precargado).
Nota: No puede recuperar la información
eliminada.
Restaurar las Configuraciones del Teléfono
1. En Seguridad, ingrese su código de bloqueo
de cuatro dígitos.
Guía del Usuario 27
2. Elija Reiniciar teléfono > para restaurar
las configuraciones del teléfono a los valores predeterminados de fábrica y eliminar todas sus configuraciones personalizadas.
Nota: No puede recuperar la información
eliminada.

Mensajes

Utilice Mensajes para ajustar las configuraciones que afectan a todos los mensajes. Consulte “Configuración de mensajes” en la página 43 para obtener más información.
Red
Activar Alerta de Privacidad
En Alerta privacidad, elija Activar para configurar su teléfono para avisarle cuando se pierde o recupera la privacidad CDMA digital mejorada.
Configurar Información de Ubicación
Utilice Ubicación para compartir su información de ubicación con los servicios de red que no sean servicios de emergencia (por ejemplo, 911, 111, 999 y 000) en áreas en las que se presta servicio. Esta opción funciona únicamente cuando su teléfono está en el modo digital. Tiene la opción de desactivar el localizador para los servicios de emergencia. En de las siguientes opciones:
Ubicación, elija una
• Sólo emergencias (valor predeterminado)
comparte la información de su ubicación solamente con los servicios de emergencia cuando llame a su código de emergencia de tres dígitos.
• Activar Ubicación comparte su
información de posición, además de los servicios de emergencia.

Accesorios

Configurar Sonidos de Auricular
Con un auricular integrado al teléfono, el timbre se puede escuchar a través del auricular o del altavoz. En
De teléfono (para que suene desde el altavoz del
teléfono) o el auricular).
Activar Energía luz de fondo
En Energía luz de fondo, elija Siempre
activada
cuando el teléfono detecta una fuente de alimentación externa. El tiempo de carga puede incrementarse y el teléfono podría no llegar al nivel de carga completa.
Conectar a un Dispositivo TTY
Puede conectar el teléfono a un dispositivo TTY compatible para las personas con problemas auditivos. (El dispositivo TTY se vende por separado).
Sonido auricular, elija
De auricular (para que suene desde
, tener la luz de fondo siempre activada
28 Mensajes
Nota: Active la función TTY sólo cuando use el
teléfono con un dispositivo TTY.
1. Conecte el dispositivo TTY al teléfono.
2. En TTY, elija OK para borrar la notificación.
3. Seleccione una de las siguientes opciones: – Desactivar TTY desactiva TTY. – Activar TTY activa dispositivos TTY. – TTY + Hablar activa dispositivos TTY y
hablar a través.
– TTY + Oir activa dispositivos TTY y
escuchar a través.
Nota: También puede ingresar ##889 con su
teclado y seleccionar
TTY para activar TTY.
Conectar a un Dispositivo de Prótesis de Oído
Con un dispositivo T-coil de prótesis de oído (se vende por separado) conectado, puede activar la función de prótesis de oído.
1. Conecte el dispositivo T-coil de Prótesis
de Oído para el teléfono.
2. En Prótesis de oído, elija OK > Activar.

Info teléfono

Ver Número de Teléfono
Elija Mi número telefónico para ver el número de teléfono, el MSID y el número de serie de su teléfono.
Verificar la Memoria del Teléfono
Elija Memoria telefóno para verificar la memoria utilizada en el teléfono.
Ver Información de la Versión
Elija Info versión para verificar la información del software y hardware de su teléfono.
Ver Iconos del Teléfono
Elija Guía de íconos para ver los iconos utilizados en su teléfono.
Guía del Usuario 29

7Contactos

Utilice la lista de contactos de teléfono para almacenar información sobre una persona o empresa.

Menú de Contactos

Elija Contactos del menú principal para acceder a las siguientes funciones:
Nivel 1 > Nivel 2 > Nivel 3
Contactos Encontrar nombre
Agregar nuevo
Grupos
Marcado rápido
Marcado por voz
Mi número telefónico
Acceder a su lista de contactos existente.
Agregar una nueva entrada a su lista de contactos.
Ver sus grupos de contactos.
Ver sus contactos asignados con marcados rápidos.
Ver sus contactos asignados con etiquetas de voz.
Ver su número de teléfono.
30 Menú de Contactos

Acceder a Contactos

Acceder a la Lista de Contactos
1. En Encontrar nombre, ingrese la primera
letra del contacto deseado y desplácese por la lista para resaltarlo.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:Oprima la tecla Enviar para llamar
al contacto.
Oprima la tecla OK para ver los
detalles del contacto.
Elija Nuevo para crear un nuevo contacto.Elija Opciones para acceder a
más funciones.
Ver Detalles de Contactos
1. En Encontrar nombre, elija un contacto.
2. En la pantalla de detalles de contactos, elija
un número, dirección o nota.
3. Elija el detalle que desea ver. Por
ejemplo, para ver un número de teléfono, elija
Usar la Lista Frecuente
Con Lista frecuente habilitada, puede ver 15 de los contactos a los que llama con más frecuencia. Consulte “Activar la Lista Frecuente” en la página 24.
Ver número.
Utilice Búsqueda Rápida
Con Búsqueda rápida activada, oprima una o dos teclas para ver números que se aproximen al número que está buscando. Consulte “Llamar a un Contacto utilizando Búsqueda Rápida” en la página 23.

Agregar Contactos

Agregar Contacto en la Pantalla de Inicio
1. En la pantalla de inicio, ingrese el número
de teléfono que desea guardar, incluido el código de área.
2. Elija Guardar > Guardar contacto nuevo.
3. Ingrese el nombre del contacto
4. Ingrese números de teléfono, direcciones de
correo electrónico y otros detalles adicionales del contacto. (Desplácese hacia arriba o hacia abajo para moverse por los campos de contactos).
5. Cuando haya terminado, elija Guardar.
Agregar Contactos del Menú Contactos
1. En Agregar nuevo, ingrese un nombre para
el contacto. Desplácese al siguiente campo una vez terminado.
2. Ingrese un número primario para
el contacto.
Guía del Usuario 31
3. Ingrese números de teléfono, direcciones de
correo electrónico y otros detalles adicionales del contacto. (Desplácese hacia arriba o hacia abajo para moverse por los campos de contactos).
4. Cuando haya terminado, elija Guardar.
Agregar Código o Extensión
Cuando guarde el número de teléfono de un servicio automatizado, puede incluir una pausa para marcar una extensión.
1. En la pantalla de inicio, ingrese un
número de teléfono.
2. Elija Opciones y un tipo de pausa: – Tiempo pausado hace que el teléfono
deje de marcar por dos segundos.
– Pausa forzada hace que el teléfono
espere hasta que usted elija hacer la llamada.
3. Ingrese los números restantes y
elija
Guardar > Guardar contacto nuevo.
4. Complete la información de contacto y
elija
Guardar.
Continuar al

Usar Contactos

Llamar a Contactos
1. En Encontrar nombre, elija un contacto.
2. En la pantalla de detalles de contactos,
elija un número.
3. Elija Llamar.
32 Usar Contactos
Enviar un Mensaje de Texto a los Contactos
1. En Encontrar nombre, elija un contacto.
2. En la pantalla de detalles de contactos,
elija un número o dirección de correo electrónico.
3. Elija Enviar mensaje de texto.
4. Complete su mensaje de texto y elija Enviar.

Personalizar Contactos

Editar Detalles de Contactos
1. En Encontrar nombre, elija un contacto.
2. En la pantalla de detalles de contactos,
elija
Editar.
3. Ingrese números de teléfono, direcciones de
correo electrónico y otros detalles adicionales del contacto. (Desplácese hacia arriba o hacia abajo para moverse por los campos de contactos).
4. Cuando haya terminado, elija Guardar.
Asignar Tipos de Número
1. En Encontrar nombre, elija un contacto.
2. En la pantalla de detalles de contactos,
elija
Editar.
3. Oprima hacia abajo dos veces para desplazarse
al tipo de número y oprima la tecla
OK.
4. Elija un tipo de número. Aparecerá el icono
correspondiente junto al número en su lista de contactos.
5. Elija Guardar.
Asignar Timbres a Contactos
1. En Encontrar nombre, elija un contacto.
2. En la pantalla de detalles de contacto, elija el
nombre de contacto.
3. Elija Timbre para asignar un timbre.
(Desplácese para elegir un timbre).
Asignar Tonos de Mensaje a los Contactos
1. En Encontrar nombre, elija un contacto.
2. En la pantalla de detalles de contacto, elija el
nombre de contacto.
3. Elija Tono TXT para asignar un tono.
(Desplácese para elegir un tono).
Asignar Fotos a los Contactos
1. En Encontrar nombre, elija un contacto.
2. En la pantalla de detalles de contacto, elija el
nombre de contacto.
3. Elija Foto y asigne una foto.
Guía del Usuario 33
Agregar un Prefijo a los Números de Teléfono
Utilice Anteponer para agregar un prefijo, tal como un código de área, a un número de teléfono:
1. En Encontrar nombre, elija un contacto.
2. En la pantalla de detalles de contactos,
elija un número.
3. Elija Anteponer para ingresar el prefijo
al inicio del número.
4. Elija Guardar.
Asignar Marcados Rápidos a los Contactos
1. En Encontrar nombre, elija un contacto.
2. En la pantalla de detalles de contactos,
elija un número.
3. Elija Agregar marcado rápido.
4. Elija una ubicación de la lista para asignar el
número de marcado rápido.
Cambiar Números Primarios
Cuando un contacto tiene más de un número, el primer número se convierte en el número principal de manera predeterminada. Para cambiar el número primario del contacto:
1. En Encontrar nombre, elija un contacto.
2. En la pantalla de detalles de contactos,
elija un número.
3. Elija Número principal > Sí.
Agregar Contactos a Grupos
1. En Encontrar nombre, elija un contacto.
2. En la pantalla de detalles de contactos,
elija un número o dirección de correo electrónico.
3. Elija Agregar a grupo.
4. Elija los grupos en la lista proporcionada.
Aparece una marca de verificación junto a cada selección. También puede eliminar una marca de verificación.
5. Cuando termine, elija Ter minó .
Visitar Direcciones de Web
1. En Encontrar nombre, elija un contacto.
2. En la pantalla de detalles de contacto, elija
una dirección de Web.
3. Elija Iniciar web.

Borrar Contactos

Borrar Detalles de Contactos
1. En Encontrar nombre, elija un contacto.
2. En la pantalla de detalles de contactos, elija
un número, dirección o nota.
3. Seleccione su opción de borrado deseada y . Por ejemplo, para borrar una dirección
de correo electrónico, elija
Borrar dirección > Sí.
Borrar Todo el Contacto
1. En Encontrar nombre, elija un contacto.
2. En la pantalla de detalles de contacto, elija el
nombre de contacto.
3. Elija Borrar contacto > Sí para borrar
todo el contacto.

Grupos de Contactos

Puede asignar sus contactos a grupos. El teléfono se incluye con grupos predeterminados. También puede crear sus propios grupos.
Ver Grupos
1. Elija Grupos para ver sus grupos
precargados, seguidos de los grupos personalizados que ha creado.
2. Resalte un grupo y haga una de las
siguientes cosas:
Oprima la tecla OK para ver los
detalles del grupo.
Elija Nuevo para crear un nuevo grupo.Elija Opciones para acceder a
más funciones.
Crear un Nuevo Grupo
1. En Grupos, elija Nuevo.
2. Ingrese un nombre para el grupo y
elija
Siguiente.
34 Borrar Contactos
3. Elija los contactos en la lista proporcionada.
Aparece una marca de verificación junto a cada selección. También puede eliminar las marcas de verificación.
4. Cuando termine, elija Ter minó .
Su nuevo grupo aparecerá la próxima vez que vea su lista de grupos.
Enviar Mensajes de Texto a los Grupos
1. En Grupos, resalte un grupo.
2. Elija Opciones > Enviar mensaje de texto.
3. Complete su mensaje de texto y elija Enviar.
Agregar o Eliminar Contactos de Grupos
1. En Grupos, resalte un grupo.
2. Elija Opciones > Editar.
3. Si está modificando un grupo que creó,
elija
Siguiente. De lo contrario, vaya al
siguiente paso.
4. Elija los contactos en la lista proporcionada.
Aparece una marca de verificación junto a cada contacto del grupo. Oprima la tecla
OK para agregar o eliminar marcas
de verificación.
5. Cuando termine, elija Ter minó .
Asignar Timbres a Grupos
1. En Grupos, resalte un grupo.
2. En la pantalla de detalles de grupo, elija
al nombre de grupo.
3. Elija Opciones > Timbre > Asignar timbre
y un timbre en la lista. (Desplácese para reproducir los timbres).
Asignar Tonos de Mensaje a los Grupos
1. En Grupos, resalte un grupo.
2. En la pantalla de detalles de grupo, elija al
nombre de grupo.
3. Elija Opciones > Tono TXT >
Asignar tono TXT
(Desplácese para reproducir los timbres).
y un timbre en la lista.
Asignar Fotos a Grupos
1. En Grupos, resalte un grupo.
2. En la pantalla de detalles de grupo,
desplácese al nombre de grupo.
3. Elija Opciones > Foto > Mis gráficos y
asigne una foto.
Borrar un Grupo
1. En Grupos, resalte un grupo.
2. Elija Opciones > Borrar > Sí.
Guía del Usuario 35

Lista Marcado Rápido

Asignar Números de Marcado Rápido
1. En Marcado rápido, resalte un número no
asignado (marcado como vacío).
2. Elija Asignar.
3. En la lista de contactos, elija un contacto.
4. En la pantalla de detalles de contactos, elija
un número de teléfono.
Eliminar Números de Marcado Rápido
1. En Marcado rápido, resalte un
número asignado.
2. Elija Borrar > Sí.

Lista Marcado por Voz

Activar Etiquetas de Marcado por V oz
El teléfono crea una etiqueta de marcado por voz para cada contacto que tiene un campo de nombre que no está en blanco o para un nombre que tiene más de cinco sílabas. Puede activar o desactivar las etiquetas de marcado por voz asociadas con sus contactos.
1. En Marcado por voz, oprima la tecla OK
para agregar o eliminar marcas de verificación. Aparece una marca de verificación junto a cada marcado por voz activado. (Desplácese por la lista para reproducir las etiquetas de marcado por voz).
2. Cuando haya terminado, elija Guardar.

Ver Número de Teléfono

Elija Mi número telefónico para ver el número de teléfono de su teléfono.
36 Lista Marcado Rápido

8Virgin XL

Acceder a Virgin XL

Con Virgin XL, puede obtener acceso a los servicios de música, entretenimiento e información desde su teléfono. Descargar juegos, timbres, papeles tapiz, protectores de pantalla y otro contenido; navegar la Web; y mucho más. Visite el sitio Web de Virgin Mobile USA en
www.virginmobileusa.com para informarse
sobre la disponibilidad y precios, o consulte directamente desde su teléfono a través del menú de
Virgin XL. Se aplicarán cargos.
Para iniciar de la pantalla principal o elija menú principal.
Nota: No puede hacer llamadas ni recibir
llamadas, ni acceder a otras funciones del teléfono durante una sesión de las llamadas entrantes se envían automáticamente a su correo de voz.
Virgin XL, desplácese a la izquierda
Virgin XL en el
Virgin XL. Todas

Navegue por Virgin XL

1. Desplácese por las opciones disponibles y
resalte la que desea.
2. Oprima la tecla OK para elegir un elemento
u opción del menú de
Virgin XL.
Una barra de desplazamiento a la derecha de la pantalla indica que hay más texto. Desplácese para ir a la siguiente pantalla de texto. Oprima la tecla
Volver para retroceder una pantalla.

Finalizar una Sesión de Virgin XL

Oprima la tecla Ter min ar desde Virgin XL.
Guía del Usuario 37

9 Mensajes

Utilice Mensajes para enviar, recibir y borrar mensajes de su teléfono.

Menú de Mensajes

Elija Mensajes del menú principal para acceder a las siguientes funciones:
Nivel 1 > Nivel 2 > Nivel 3
Mensajes Enviar mensaje texto
Bandeja de entrada
Alertas Virgin
Correo de voz
Enviados
Bandeja de salida
Guardados
Borradores
Configuración
Borrar mensajes
Redactar un mensaje de texto.
Muestra una lista de mensajes de texto y multimedia recibidos.
Muestras cuántas alertas están en espera.
Muestra cuántos correos de voz están en espera.
Muestra una lista de los mensajes que envió con éxito.
Muestra una lista de los mensajes que envió, pero están pendientes o no se lograron enviar.
Muestra una lista de los mensajes que guardó.
Muestra una lista de mensajes que se iniciaron, pero se guardaron para finalizar más tarde.
Acceder a estas opciones: Tono TXT, Recordatorio, Firma,
Editar auto texto, Guardar en enviados, Auto borrar y Ingresar texto.
Acceder a estas opciones: Bandeja de entrada, Bandeja de salida,
Enviados, Guardados, Borradores y Todo s.
38 Menú de Mensajes

Enviar Mensajes

Crear un mensaje de texto
Puede enviar y recibir mensajes de texto con la mayoría de los teléfonos celulares y direcciones de correo electrónico.
1. En Enviar mensaje texto, ingrese el número
de teléfono o la dirección de correo electrónico del destinatario. (Elija
Opciones para acceder a los contactos,
grupos o direcciones recién utilizadas. Desplácese para avanzar al siguiente campo una vez terminado).
Puede enviar el mismo mensaje a hasta diez destinatarios a la vez. Utilice una coma o un espacio para separar cada dirección.
2. Introducir el mensaje. (Elija Opciones para
acceder a más funciones).
3. Cuando haya terminado, elija Enviar.
Recibir Llamadas mientras Se Crean Mensajes
Si recibe una llamada mientras crea un mensaje, aparecerá un aviso. Haga una de las siguientes acciones:
Elija Ignorar para ignorar la llamada y volver
a la pantalla de mensajes.
Oprima la tecla Enviar para responder la
llamada y el teléfono guarda automáticamente el mensaje en
Borradores.
Ingresar Destinatarios de Mensajes
La siguiente sección describe cómo agregar destinatarios a sus mensajes.
Agregar Destinatarios de los Contactos
1. En la pantalla redactar mensaje, elija Opciones > Contactos cuando ingrese
un número de teléfono o dirección de correo electrónico.
2. Elija un contacto de la lista de contactos.
3. Elija un número o dirección.
4. Complete su mensaje.
Agregar Destinatarios de la Lista Reciente
1. En la pantalla redactar mensaje, elija Opciones > Lista reciente cuando ingrese
un número de teléfono o dirección de correo electrónico.
2. Elija un número o dirección.
3. Complete su mensaje.
Agregar Destinatarios de Llamadas Recientes
1. En la pantalla redactar mensaje, elija Opciones > Llamadas recientes cuando
ingrese un número de teléfono o dirección de correo electrónico.
2. Seleccione un número.
3. Complete su mensaje.
Guía del Usuario 39
Enviar a Grupos de Mensajes
1. En la pantalla redactar mensaje, elija Opciones > Grupo cuando ingrese un
número de teléfono o dirección de correo electrónico.
2. Seleccione un grupo.
3. Complete su mensaje.
Guardar Destinatarios como Contactos
1. En la pantalla redactar mensaje, elija Opciones > Guardar dirección cuando
ingrese un número de teléfono o dirección de correo electrónico.
2. Elija un número o dirección.
3. Elija Opciones > Guardar contacto nuevo
(para crear un nuevo contacto) o
Opciones > Agregar a contacto (para
agregar el número o la dirección a un contacto existente).
Agregar Destinatarios del Texto del Mensaje
1. En la pantalla redactar mensaje, elija Opciones > Agregar dirección
cuando ingrese el texto para agregar más destinatarios.
2. Ingrese un número o dirección para agregar.
3. Complete su mensaje.
Guardar Mensajes en Borradores
En la pantalla redactar mensaje, elija Opciones >
Guardar cuando ingrese el texto. Su teléfono
guarda el mensaje en
Borradores para que lo
complete más tarde.
Completar Mensajes en Borradores
En Borradores, resalte el mensaje deseado.
Elija Editar.
Complete su mensaje.
Usar Texto Preestablecido
Agregar Texto Preestablecido
1. En la pantalla redactar mensaje, elija
Opciones > Insertar auto texto cuando
ingrese el texto.
2. Elija un ingreso de texto preestablecido.
3. Complete su mensaje.
Guardar Mensajes como Texto Preestablecido
1. En la pantalla redactar mensaje, elija
Opciones > Guardar como auto texto
cuando ingrese el texto para utilizarlo más tarde como texto preestablecido.
2. Complete su mensaje.
40 Enviar Mensajes
Guardar Mensajes Recibidos como Texto Preestablecido
Al ver un mensaje recibido, elija Opciones >
Guardar como auto texto para utilizarlo más
tarde como texto preestablecido.

Usar Mensajes Recibidos

Responder Mensajes de Texto
Al recibir un mensaje, el teléfono muestra un aviso y aparece el icono de mensajes en la parte superior de la pantalla. El icono del mensaje parpadea con una alerta de mensaje urgente si el mensaje es urgente.
1. Cuando aparece un aviso de mensaje, elija Entradas (para ver el mensaje) o Ignorar
(para borrar el aviso). Aparece un icono en la parte superior de su
pantalla cuando tiene un mensaje no leído.
2. En Entradas, resalte un mensaje y elija Ver > Responder (para redactar su
mensaje) o más funciones).
3. Complete su mensaje y elija Enviar.
Reenviar Mensajes
1. Al ver un mensaje recibido,
elija
2. Ingrese un número o dirección.
3. Complete su mensaje y elija Enviar.
Opciones (para acceder a
Opciones > Transferir.
Responder con una Copia del Mensaje
1. Al ver un mensaje recibido, elija Opciones >
Responder con copia.
El mensaje original aparece en su mensaje de respuesta.
2. Complete su mensaje y elija Enviar.
Llamar a un Número en un Mensaje
Al ver un mensaje recibido, elija Opciones >
para llamar a un número válido en
Llamar
el mensaje.
Guardar Mensajes Recibidos
Al ver un mensaje recibido, elija Opciones >
Guardar para guardarlo en Guardados.
Bloquear Mensajes
Al ver un mensaje recibido, elija Opciones >
Bloquear para evitar que se borre
accidentalmente. Para desbloquear el mensaje, elija
Opciones > Desbloquear.
Ir a Direcciones Web de los Mensajes
Al ver un mensaje recibido, elija Opciones >
Iniciar navegador para ir a una dirección web
incluida en el mensaje.
Guía del Usuario 41

Usar el Correo de Voz

Configurar el Correo de Voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes de buzón de voz, debe configurar una contraseña de 4 a 10 dígitos y grabar un saludo personal para el correo de voz.
correo de voz, todas las llamadas no contestadas se transferirán automáticamente al correo de voz, incluso si el teléfono está utilizándose en ese momento o si está apagado.
1.
Oprima sin soltar la tecla 1.
2. Siga las indicaciones del sistema para crear
una contraseña y grabar un saludo.
Verificar correo por voz
Cuando recibe un mensaje de voz, aparece un aviso con un icono de mensaje de correo de voz en la parte superior de la pantalla.
En el aviso de correo de voz, elija Llamar
para llamar a su número de correo de voz y siga las indicaciones del sistema para recuperar el mensaje. Elija
Ignorar para borrar el aviso sin verificar
los mensajes. El icono del aviso permanece en la parte superior de la pantalla hasta que escucha el mensaje.
Cuando aparece sólo el icono del mensaje de
correo de voz en la parte superior de la pantalla, elija
Correo de voz y siga las indicaciones del
sistema para recuperar el mensaje.
Cuando haya configurado el

Usar Mensajes Enviados

Verificar el Estado del Mensaje en la Carpeta Enviados
Utilice los siguientes símbolos para verificar la carpeta Enviados para ver el estado de los mensajes enviados con éxito.
El mensaje programado se enviará a la hora programada. No puede cancelar la entrega del mensaje.
Se envió el mensaje. No puede cancelar la entrega del mensaje.
Ya se recibió el mensaje.
El mensaje se envió a más de un destinatario.
Verificar el Estado del Mensaje en Bandeja de salida
Utilice los siguientes símbolos para verificar en
Bandeja de salida el estado de los mensajes
enviados, pero aún en proceso.
El mensaje está pendiente y se enviará en cuanto sea posible. Puede cancelar la entrega del mensaje.
El mensaje no se puede enviar porque el servicio no está disponible. Aparece una alerta en su teléfono si el mensaje no puede enviarse.
42 Usar el Correo de Voz
Imposible enviar mensajes
Es posible que no pueda enviar ni recibir mensajes si la memoria del teléfono está casi llena o si el servicio digital no está disponible en ese momento. Para hacer espacio en la memoria, borre los mensajes viejos. Consulte “Borrar Mensajes” en la página 44.

Usar Alertas Virgin

1. En Alertas Virgin, elija una alerta.
2. Elija Conectar para iniciar el navegador.

Configuración de mensajes

La siguiente configuración de mensajes afecta a todos los mensajes a menos que la modifique para mensajes individuales.
Configurar el Tono TXT
Utilice Tono TXT para configurar el timbre para los mensajes de texto con un timbre precargado o descargado. Consulte “Mis timbres” en la página 15 para más información
Configurar un Recordatorio
En Recordatorio, elija Activar para activar un sonido recordatorio que suene cada cinco minutos hasta que haya leído el mensaje nuevo.
Configurar su Firma
Puede crear una firma para que aparezca al final de todos los mensajes salientes.
1. En Firma, ingrese su firma.
2. Elija OK para guardar la firma. Nota: La firma se tiene en cuenta para el límite de
caracteres de los mensajes.
Editar Mensajes Preestablecidos
El teléfono se entrega con mensajes preestablecidos, tales como “Llámame por favor”, que el usuario puede insertar en el cuerpo de un mensaje de texto. Puede editar o crear hasta 40 mensajes preestablecidos.
1. En Editar auto texto, elija una de las
siguientes opciones:
Desplácese a un mensaje preestablecido
y elija
Editar.
Elija Nuevo para crear un nuevo mensaje
preestablecido
2. Ingresar o editar el texto.
3. Elija Guardar. Nota: También puede guardar un mensaje que ha
escrito o recibido como mensaje preestablecido.
Guía del Usuario 43
Activar Guardar Enviado
En Guardar en enviados, elija Automático (para guardar automáticamente mensajes salientes en la carpeta (para desactivar la función de guardado automático en la carpeta
Confirmación de usuario (para elegir si
guardarlos cuando los envía).
Enviados), Desactivar
Enviados), o
Activar Auto Borrar
Utilice Auto borrar para configurar su teléfono para borrar mensajes automáticamente cuando necesite memoria para los mensajes entrantes.
En
Auto borrar, elija una de las
siguientes opciones:
• Desactivar no borra ningún mensaje.
• Mensajes bandeja de entrada borra
mensajes viejos en cuando se necesita memoria.
• Mensajes enviados borra mensajes viejos en Enviados cuando se necesita memoria.
•Ambos borra mensajes viejos en Bandeja de entrada y Enviadoscuando
se necesita memoria.
Bandeja de entrada
Configurar texto predeterminado
Puede cambiar el modo de ingreso de texto preestablecido al crear un mensaje de texto. Esta configuración solo se aplica al campo Mensaje, no al campo Enviar a.
En
Ingresar texto, elija Alfa normal
(para ingresar texto letra por letra) o
Modo rápido (para ingresar texto con
reconocimiento de palabras).

Borrar Mensajes

Borrar mensajes viejos vacía la memoria de su teléfono. Puede borrar mensajes a medida que los envía o los lee, borrándolos de uno por vez o borrándolos todos a la vez.
Borrar un solo mensaje
Al ver un mensaje recibido, elija Opciones >
Borrar > Sí. Nota: Puede borrar un mensaje programado,
pero no puede cancelar su entrega.
Borrar Mensajes de una Carpeta
En Borrar mensajes, elija una carpeta de la cual borrar mensajes. Por ejemplo, para borrar mensajes recibidos, elija
Bandeja de entrada > Sí. Nota: No puede recuperar la información
eliminada.
Borrar todos los mensajes
En Borrar mensajes, elija Todos > Sí para borrar todos los mensajes de todas las carpetas, excepto los mensajes del correo de voz.
Nota: No puede recuperar la información
eliminada.
44 Borrar Mensajes

10 Herramientas

Menú de Herramientas

Elija Herramientas del menú principal para acceder a las siguientes funciones:
Nivel 1 > Nivel 2 > Nivel 3
Herramientas Nota de voz
Agenda
Despertador
Calculadora propinas
Calculadora
Reloj mundial
Cuenta Regresiva
Cronómetro
Notas
Acceder a estas opciones: Grabar nueva y Notas grabadas.
Acceder a estas opciones: Agregar evento, Ver m es, Ver dí a,
Ir a fecha, Todos los eventos y Configuración.
Configurar una alarma.
Calcular la propina.
Realizar cálculos básicos.
Ver horas de destinas zonas horarias.
Configurar un contador regresivo.
Usar un cronómetro.
Usar el bloc de notas.
Guía del Usuario 45

Nota de voz

Utilice Nota de voz para grabar y reproducir notas de audio.
Grabar Notas de Voz
1. En Nota de voz, elija Grabar nueva.
2. Grabe su nota de voz y elija Term inó cuando
haya terminado.
3. Elija Guardar.
Si recibe una llamada mientras graba una nota de voz, ésta se guardará y aparecerá en la pantalla de llamadas entrantes.
Reproducir Notas de Voz
1. En Notas grabadas, resalte una nota.
2. Elija Reproducir para reproducir la nota o
Opciones para acceder a más funciones.

Agenda

Utilice Agenda para programar eventos y configurar avisos recordatorios.
Crear un Evento
1. En Agregar evento, ingrese un nombre.
Desplácese hacia abajo para pasar al siguiente campo cuando haya terminado.
2. Oprima la tecla OK para elegir un tipo de
evento de la lista.
3. Oprima la tecla OK para cambiar la fecha,
de ser necesario.
Desplácese hacia la izquierda o derecha
para moverse entre los campos de mes, día y año.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo
para cambiar el mes, día y año.
Oprima la tecla
OK para guardar y pasar al
siguiente campo.
4. Oprima la tecla OK para cambiar la hora, de
ser necesario.
Desplácese hacia la izquierda o derecha
para moverse entre los campos de hora, minuto y AM/PM.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo
para cambiar la hora, minuto y AM/PM.
Oprima la tecla
OK para guardar y pasar al
siguiente campo.
5. Oprima la tecla OK para cambiar la
duración, de ser necesario.
Desplácese hacia la izquierda o derecha
para moverse entre los campos de hora y minutos.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo
para cambiar la hora y minutos.
Oprima la tecla
OK para guardar y pasar al
siguiente campo.
6. Oprima la tecla OK para elegir una prioridad
de la lista.
7. Oprima la tecla OK para elegir un
recordatorio de la lista.
46 Nota de voz
8. Oprima la tecla OK para elegir un sonido
recordatorio de la lista.
9. Oprima la tecla OK para elegir Durante Evento para activar el modo
silencioso o
Desactivar para escuchar
los sonidos normales.
10. Oprima le tecla OK para elegir un evento
recurrente de la lista, de ser necesario.
11. Elija Guardar.
Ver Eventos
Ver Eventos por Mes
1. En Ver mes, desplácese por la vista del mes.
(Los días con eventos se resaltan).
2. Oprima la tecla OK para seleccionar
una fecha.
3. Seleccione una de las siguientes opciones:Desplácese hacia la izquierda o derecha
para pasar a otra fecha.
Seleccione un evento.Desplácese a una hora y elija Nuevo para
crear un nuevo evento.
Elija Opciones para acceder a
más funciones.
Ver Eventos por Fecha
En Ver día, elija una de las siguientes opciones:
Desplácese hacia la izquierda o derecha para
pasar a otra fecha.
Seleccione un evento.
Desplácese a una hora y elija Nuevo para
crear un nuevo evento.
Elija Opciones para acceder a más funciones.
Ir a una Fecha Específica
1. En Ir a fecha, desplácese hacia la izquierda
o derecha para moverse entre los campos mes, día y año. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para cambiar el mes, día o año.
2. Oprima la tecla OK para seleccionar
una fecha.
Ver Eventos por Lista
En Todos los eventos, elija un evento de la lista o
Opciones para acceder a más funciones.
Volver a la Fecha Actual
En Ver día, elija Opciones > Ir al día de hoy para volver a la fecha actual.
Clasificar Eventos por Hora
En Todos los eventos, elija Opciones >
Ordenar por tiempo para clasificar los
eventos por hora.
Clasificar Eventos por Tipo
En Todos los eventos, elija Opciones >
Ordenar por tipo para clasificar los
eventos por su tipo asignado.
Guía del Usuario 47
Clasificar Eventos por Prioridad
En Todos los eventos, elija Opciones >
Ordenar por prioridad para clasificar los
eventos por su prioridad asignada.
Modificar Eventos
Editar un Evento
1. En Ver día , elija un evento.
2. En la pantalla detalles de eventos, elija
Opciones > Editar.
3. Modifique el evento y elija Guardar.
Enviar un Evento
1. En Ver día , elija un evento.
2. En la pantalla detalles de eventos, elija
Opciones > Enviar para adjuntar el archivo
a un mensaje multimedia.
3. Complete la tarea apropiada.
Copiar un Evento
1. En Ver día , elija un evento.
2. En la pantalla detalles de eventos, elija
Opciones > Copiar.
3. Ingrese un nuevo nombre para el evento.
4. Complete el evento y elija Guardar.
Borrar Eventos
Borrar un Evento
1. En Ver d í a, elija un evento.
2. En la pantalla detalles de eventos, elija
Opciones > Borrar > Sí.
Borrar los Eventos del Día Actual
En Ver día, elija Opciones >
Borrar eventos de hoy
> para borrar
todos los eventos de ese día.
Borrar Todos los Eventos
En Todos los eventos, elija Opciones >
Borrar todos los eventos > para borrar
todos los eventos del teléfono.
Nota: No puede recuperar la información
eliminada.
Borrar Todos los Eventos Pasados
En Todos los eventos, elija Opciones >
Borrar todos los eventos anteriores > para
borrar todos los eventos pasados del teléfono.
Nota: No puede recuperar la información
eliminada.
Configuración de Agenda
Configurar Horarios de Agenda
1. En Configuración, elija Horarios de agenda.
2. Modifique las horas de inicio y
de finalización.
48 Agenda
Desplácese hacia la izquierda o derecha
para moverse entre los campos de hora, minuto y AM/PM.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo
para cambiar la hora, minuto y AM/PM.
3. Elija Guardar cuando haya terminado.
Borrar Eventos Automáticamente
1. En Configuración, elija Auto borrar.
2. Elija una opción de la lista para configurar
cuándo borrar automáticamente sus eventos pasados.
Configurar Prioridad del Evento
1. En Configuración, elija Prioridad.
2. Elija una opción para configurar cada evento
que crea con este tipo de prioridad.
Configurar Recordatorio de Evento
1. En Configuración, elija Recordatorio.
2. Elija una opción para configurar cada
evento que cree con esta configuración de recordatorio.
Configurar Alerta de Recordatorio de Evento
1. En Configuración, elija Sonido recordatorio.
2. Elija una opción para configurar cada evento
que cree con esta alerta de recordatorio. (Desplácese para escuchar los sonidos.)
Configurar Modo Silencioso de Evento
1. En Configuración, elija Modo silencioso.
2. Elija una opción para configurar cada evento
que cree con este modo silencioso.

Despertador

Puede configurar hasta cuatro avisos con las tres alarmas y la alarma rápida de su teléfono.
Nota: El aviso sólo se activa si el teléfono
está encendido.
Configurar una alarma
1. En Despertador, desplácese a una de las
alarmas y elija
2. Oprima la tecla OK para cambiar la hora, de
ser necesario.
Desplácese hacia la izquierda o derecha
para moverse entre los campos de hora, minuto y AM/PM.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo
para cambiar la hora, minuto y AM/PM.
Oprima la tecla pasar al siguiente campo.
3. Oprima la tecla OK para elegir un sonido
de la lista.
4. Oprima le tecla OK para elegir una alarma
recurrente de la lista, de ser necesario.
5. Oprima la tecla OK para ingresar una nota.
6. Elija Guardar.
Config.
OK para guardar la hora y
Guía del Usuario 49
Cuando suene la alarma, elija Detener para apagarla o dentro de diez minutos.
Silenciar para que vuelva a sonar
Configurar la Alarma Rápida
1. En Despertador, desplácese a la alarma
rápida y elija
2. Elija una hora. (Un aviso muestra que la
alarma rápida está activada).
Cuando suene la alarma rápida, elija para apagar la alarma o configurar la alarma rápida otra vez.
Config.
Desactiv
Restaurar para volver a

Utilizar la Calculadora de Propinas

1. En Calculadora propinas, ingrese el monto
de la factura.
2. Desplácese hacia abajo para seleccionar el
porcentaje que desea dejar de propina. Se muestra el monto total de la factura con la
propina. Si ha terminado, elija lo contrario, vaya al siguiente paso.
3. Desplácese hacia abajo para ingresar la
cantidad de personas que compartirán la factura (o ingrese 1 si pagará toda la factura).
4. Elija Siguiente para ver la factura final.
5. Elija Term inó cuando termine.
Ter minó. De

Usar la Calculadora

1. En Calculadora, ingrese el primer número.
2. Elija una operación matemática:Desplácese a la izquierda
para multiplicar
Desplácese a la derecha para dividirDesplácese hacia arriba para sumarDesplácese hacia abajo para restar
Su elección aparecerá resaltada.
3. Ingrese el segundo número y oprima la tecla OK para ver el resultado.
4. Elija Salir para volver al menú o Opciones y
una de las siguientes opciones:
–MS borra el valor actualmente guardado
y agrega el resultado mostrado al valor almacenado en la memoria.
–M+ suma el resultado que aparece al
valor guardado en la memoria.
–MR muestra en pantalla el valor
guardado actualmente.
–MC borra el valor actualmente guardado
en la memoria.

Reloj mundial

Utilice Reloj mundial para conocer la hora en diversas ciudades del mundo en relación con su hora local.
50 Utilizar la Calculadora de Propinas
Configurar Reloj Mundial
1. En Reloj mundial, primero desplácese
hacia la izquierda o la derecha para elegir una zona horaria.
2. Verifique la hora y fecha local en la primera
línea, seguida de la ciudad que ha elegido y su hora y fecha.
Buscar Reloj Mundial
1. En Reloj mundial, elija Opciones >
Buscar ciudad
2. Ingrese la primera(s) letra(s) de su ciudad
o país designado.
3. Elija una ciudad o país de la lista.
o Buscar país.

Utilizar Contador

El contador cuenta de manera regresiva por el tiempo especificado. Emite un sonido cuando ha transcurrido el tiempo especificado.
1. En Cuenta Regresiva, elija Config.
2. Introduzca la duración de tiempo.Desplácese hacia la izquierda o derecha
para moverse entre los campos de horas, minutos o segundos.
Desplácese hacia arriba o hacia
abajo para cambiar las horas, minutos o segundos.
3. Elija Sonido, y seleccione una opción de la
lista para modificar el sonido.
4. Para utilizar el contador, elija de las
siguientes opciones:
–Iniciar comienza la cuenta regresiva. – Detener pausa la cuenta regresiva. – Restaurar borra la cuenta regresiva
del contador.
Cuando la cuenta regresiva finalice, seleccione
Desactiv para silenciar la alarma.

Utilizar el Cronómetro

En Cronómetro, elija de las siguientes opciones:
•Iniciar comienza el conteo.
• Detener pausa el conteo.
• Restaurar borra el conteo del cronómetro.
Oprima la tecla
Volver para salir.

Notas

Escribir una Nota
1. En Nota nueva, ingrese la nota.
2. Elija Guardar.
Ver una nota
En Ver notas, elija Ver para abrir una nota o
Opciones para acceder a más funciones.
Editar una Nota
1. En Ver n o tas, resalte una nota.
2. Elija Opciones > Editar.
3. Edite la nota y seleccione Guardar.
Guía del Usuario 51
Enviar una Nota
1. En Ver not as, resalte una nota.
2. Elija Opciones > Enviar como SMS.
3. Complete el mensaje y elija Enviar.
Llamar a un Número en una Nota
Si tiene un número de teléfono en una nota, puede llamar a ese número.
1. En Ver not as, resalte una nota.
2. Elija Opciones > Usar Número.
3. Elija un número y oprima la tecla Enviar.
Bloquear una Nota
Puede bloquear una nota para impedir que se edite o borre.
1. En Ver not as, resalte una nota.
2. Elija Opciones > Bloquear Nota.
Para desbloquear una nota, elija
Desbloquear Nota.
Borrar una Nota
1. En Ver not as, resalte una nota.
2. Elija Opciones > Borrar > Sí.
Borrar Todas las Notas
En Ver n o t as, elija Opciones >
Borrar todas Nota: Elegir Borrar todas sólo borra las
notas desbloqueadas.
> Sí.
52 Notas

11 Llamadas

Menú de Llamadas

Elija Llamadas del menú principal para acceder a las siguientes funciones:
Nivel 1 > Nivel 2 > Nivel 3
Llamadas Perdidas
Entrantes
Salientes
Todas
Contadores
Ver una lista de todas las llamadas de voz perdidas.
Ver una lista de todas las llamadas de voz que recibió.
Ver una lista de todas las llamadas de voz que realizó.
Ver una lista de todas las llamadas de voz.
Acceder a estas opciones: Última llamada y Toda s.
Guía del Usuario 53

Trabajar con Listas de Llamadas

Devolver Llamadas
1. En Todas, resalte un número.
2. Oprima la tecla Enviar para llamar al
número o elija a más funciones.
La lista contiene todas las llamadas realizadas y recibidas.
Devolver una Llamada Recibida
1. En Entrantes, resalte un número.
2. Oprima la tecla Enviar para llamar al
número o elija a más funciones.
Esta lista contiene todas las llamadas recibidas.
Devolver una Llamada Saliente
1. En Salientes, resalte un número.
2. Oprima la tecla Enviar para llamar al
número o elija a más funciones.
Esta lista contiene todas las llamadas que realizó.
Devolver una Llamada Perdida
1. En Perdidas, resalte un número.
2. Oprima la tecla Enviar para llamar al
número o elija a más funciones.
Esta lista contiene todas las llamadas que recibió, pero no respondió.
54 Trabajar con Listas de Llamadas
Opciones para acceder
Opciones para acceder
Opciones para acceder
Opciones para acceder
Se encarga de una llamada perdida
Cuando tiene una llamada perdida, “Perdida” aparece en la pantalla. Podrá hacer una de las siguientes cosas:
Para borrar la pantalla, elija OK.
Para ver los detalles de llamadas, elija Llamadas y oprima la tecla OK.
Para devolver la llamada, elija Llamadas y
oprima la tecla
Enviar.
Opciones de Listas de Llamadas
Guardar un Número de la Lista de Llamadas
1. En la lista de llamadas, resalte un número.
2. Elija Opciones > Guardar.
3. Elija Guardar contacto nuevo para crear un
nuevo contacto o para agregar una dirección a un contacto existente.
Ver un Contacto de la Lista de Llamadas
1. En una lista de llamadas, resalte un contacto.
2. Elija Opciones > Ve r para ver la pantalla de
detalles de contactos.
Enviar un Mensaje de Texto desde la Lista de Llamadas
1. En una lista de llamadas, resalte un contacto.
2. Elija Opciones > Enviar mensaje texto.
3. Complete su mensaje de texto y elija Enviar.
Entrada existente

Borrar Registros de Listas de Llamadas

Borrar un Solo Registro
1. En una lista de llamadas, resalte un contacto.
2. Elija Opciones > Borrar > Sí.
Borrar una Lista de Llamadas
1. En una lista de llamadas, resalte un contacto.
2. Elija Opciones > Borrar Todo > Sí.

Trabajar con Contadores de Llamadas

Ver Contadores de la Última Llamada
Elija Última llamada para ver el tiempo total de su última llamada realizada o recibida. Elija
Ter minó cuando termine.
Ver Contador de Todas las Llamadas
Elija Tod as para ver la cantidad de llamadas realizadas y recibidas, y el tiempo total de las llamadas.
Guía del Usuario 55

12 Web

Navegar Web

Podrá utilizar su teléfono para navegar por Internet si su proveedor ofrece conexión a dicho servicio y siempre que en su localidad esté disponible el acceso a Internet por transmisión aérea.
Iniciar Navegador
Elija Navegar Web para iniciar el navegador. Aparece una alerta que notifica las tarifas, si activó las alertas de Web. Elija
Si ésta es la primera vez que se conecta a Internet, aparecerá un mensaje informándole que la función de seguridad no se ha activado aún en el navegador. Elija
para habilitar la seguridad.
Navegar la Web
Aparece una página principal del explorador con una lista de separadores y algunas opciones de menú del explorador cuando está conectado a la Web. Un icono de candado aparece en una sesión segura. Podrá hacer una de las siguientes cosas:
Para elegir un sitio, desplácese por el enlace y
oprima la tecla
Una flecha y una marca de subrayado indican
que hay más texto relacionado. Desplácese para ver el resto del texto.
Oprima la tecla Volver para volver a la
pantalla anterior.
OK.
OK para continuar.
Oprima la tecla Termi nar para salir.
Elija Opciones para acceder a más funciones
del navegador.
Agregar un Separador
1. Navegue hasta la página Web que
desea separar y elija
Agregar a Favoritos
2. Edite los detalles del separador, de
ser necesario.
3. Elija Opciones > Guardar para guardar
el separador.
Para acceder a sus separadores guardados, elija
Opciones > Favoritos de cualquier página Web.
Opciones >
.

Buscar en la Web

En Web, elija Opciones > Buscar para ir directamente a la página de búsqueda del navegador.
56 Navegar Web

13 Comandos de voz

Puede ejecutar ciertos comandos mediante el reconocimiento de voz. Para controlar la configuración asociada con los comandos de voz, consulte “Marcado por voz” en la página 25.

Llamar un contacto

1. En la pantalla de inicio, oprima sin soltar la
tecla
Enviar. El teléfono le indica “Diga un
comando”.
2. Diga “Contacto” y luego el nombre de la
persona que desea llamar. El teléfono le indica, “Repita por favor” o
“Diga un nombre” si no reconoce el nombre. Si el nombre coincide con un contacto de la lista de marcado por voz, el teléfono responde: “Nombre, ¿correcto?” “Nombre, ¿correcto?”Diga “Sí” para hacer la llamada, “No” para elegir un nombre similar o “Cancelar” para cancelar la llamada.
Si el teléfono encuentra distintas etiquetas de voz similares al nombre que acaba de indicar, el teléfono enumerará los nombres y se le pedirá que verifique el nombre al que desea llamar. Diga “Sí” cuando escuche el nombre correcto. Diga “No” cuando escuche un nombre incorrecto.
3. Oprima la tecla Te rmina r para cancelar
la llamada.
Para modificar su lista de marcado por voz, consulte “Activar Etiquetas de Marcado por Voz” en la página 36.

Llamar un número

1. En la pantalla de inicio, oprima sin soltar
la tecla
Enviar. El teléfono le indica “Diga
un comando”.
2. Diga “Marcar número” y luego los dígitos
del número al que desea llamar. Si pausa, el teléfono le indicará, “Dijo <number>” o “Diga un número”, si no reconoce el nombre. Diga “Sí” para hacer la llamada, “No” para cancelarla.
3. Oprima la tecla Term ina r para cancelar
la llamada.

Encontrar un Contacto

1. En la pantalla de inicio, oprima sin soltar
la tecla
Enviar. El teléfono le indica
“Diga un comando”.
2. Diga “Encontrar contactos”. El teléfono le
indica, “Diga un nombre”.
El teléfono le indica, “Repita por favor” o “Diga un nombre” si no reconoce el nombre. Si el nombre coincide con un contacto de la lista de marcado por voz, el teléfono responde:
Guía del Usuario 57
“Nombre, ¿correcto?” Diga “Sí” para mostrar el contacto, “No” para elegir un nombre similar o “Cancelar” para cancelar la búsqueda.
Nota: Sólo puede buscar contactos que estén en
la lista de marcado por voz.

Usar un Atajo

1. En la pantalla de inicio, oprima sin soltar
la tecla
Enviar. El teléfono le indica “Diga
un comando”.
2. Diga el nombre del elemento del menú al
que desea acceder o diga “Atajo” para ver una lista de elementos del menú. El teléfono le indica, “Diga uno de los atajos”.
3. Diga el nombre del elemento de menú
que desea acceder.
Nota: Los atajos disponibles son los siguientes:
Encontrar contacto (Va a la lista de
contactos. Luego puede decir un nombre para ir a ese contacto).
Mi número telefónico
– – Estado del TeléfonoDespertadorCalculadoraAgendaBandeja de entradaMis juegosMis gráficosMis CosasBandeja de salidaLlamadasModo de timbreTipo de TimbreConfigurar Protector de PantallaEnviar foto mensajeEnviar mensaje textoConfigurar Papel TapizCronómetroNavegar WebTema sCuenta Regresiva
Nota de voz
58 Usar un At aj o

14 Obtener ayuda

Soporte al Cliente

Para ponerse en contacto con el departamento de atención al cliente de Virgin Mobile USA para obtener información sobre su teléfono, historial de cuenta, área de cobertura y funciones especiales disponibles, tales como reenvío de llamada o correo por voz:
Visite www.virginmobileusa.com.
Marque *VM en el teléfono de Virgin Mobile
USA.
Marque 888-322-1122 desde cualquier teléfono.
Si tiene preguntas sobre las funciones del teléfono, consulte la documentación que se proporciona con el teléfono, o visite
www.virginmobileusa.com.
Si tiene otras preguntas, puede contactar al servicio de atención al cliente de Kyocera Wireless Corp. a través de cualquiera de los siguientes medios:
Sitio Web: www.kyocera-wireless.com.
Correo electrónico:
phone-help@kyocera-wireless.com
Teléfono: 1-800-349-4478 (EE.UU. y Canadá) o
1-858-882-1401.
Antes de solicitar asistencia, intente reproducir el problema y aislarlo. Cuando se comunique con el Centro de Atención al Cliente, deberá estar listo para proporcionar la siguiente información:
El nombre del proveedor de servicio:
Virgin Mobile.
El mensaje de error o problema específico que
está experimentando.
Los pasos que siguió para reproducir
el problema.
El identificador del equipo móvil del teléfono (MEID). Para ubicar el MEID, elija Menú
Configuración > Info teléfono > Mi número telefónico y desplácese
hacia abajo.
>

Servicio calificado

Si el problema de su teléfono persiste, devuelva el teléfono con todos los accesorios y la caja al distribuidor para que le brinde servicio calificado.

Accesorios para el teléfono

Para adquirir accesorios para su teléfono, visite
www.virginmobileusa.com o
www.kyocera-wireless.com/store.

Conviértase en un evaluador de nuestros productos

Para participar en la prueba y evaluación de los productos de Kyocera Wireless Corp., incluidos los teléfonos celulares o PCS, visite
beta.kyocera-wireless.com.
Guía del Usuario 59

15 Garantía limitada del consumidor

Kyocera Wireless Corp. (“KYOCERA”) le ofrece una limitada de que el o los productos anexos (el "producto") no contendrán defectos en cuanto a material y mano de obra por un período que vence en un año a partir de la fecha en la que le vendamos el producto, siempre y cuando usted sea el comprador y el usuario final original del producto, y siempre y cuando usted haya comprado el producto de un proveedor autorizado. La transferencia o reventa de un Producto anulará automáticamente la cobertura de garantía con respecto a ese Producto. Esta garantía limitada no es transferible a terceros, incluido pero sin limitarse a cualquier comprador o propietario subsiguiente del producto. Si KYOCERA determina que un producto contiene defectos de material o de mano de obra, KYOCERA a su sola y absoluta discreción, reparará o reemplazará el producto (en el que podrán utilizarse piezas restauradas de similar calidad y funcionalidad), o si KYOCERA determina que no puede reparar o reponer tal producto, KYOCERA reintegrará el precio de compra para tal producto, siempre y cuando el producto (i) sea devuelto a un centro de servicio autorizado de KYOCERA, con el envío prepagado, dentro del plazo de garantía de un año, y (ii) se anexe un comprobante de compra consistente en recibo o factura pagada que demuestre que el producto se encuentra dentro del plazo de un año de garantía (“Comprobante de Compra”). Transcurrido un año de garantía, todos
los cargos por concepto de embarque, partes y mano de obra correrán por cuenta suya. Esta garantía limitada no cubre y es nula con respecto a lo siguiente: (i) todo producto incorrectamente instalado, reparado, mantenido o modificado; (ii) todo producto sometido a uso indebido; (incluido todo producto utilizado conjuntamente con equipos eléctrica o mecánicamente incompatibles o utilizado con accesorios no aprobados por KYOCERA), abuso, accidente, daño físico, operación anormal, manejo indebido, negligencia, exposición al fuego, agua o humedad excesiva o ligera o cambios extremos de clima o temperatura; (iii) todo producto operado fuera de los parámetros máximos publicados; (iv) daños superficiales; (v) todo producto en los que las etiquetas de garantía o número de serie del producto hayan sido removidos, alterados o fueran ilegibles; (vi) gastos de instalación, remoción o reinstalación; (vii) problemas relacionados con la recepción de señales (a menos que sean causados por defectos de material o mano de obra); (viii) daños provocados por fuego, inundación, fuerza mayor u otros actos no atribuibles a KYOCERA y que excedan las especificaciones de resistencia del producto, incluidos daños por manejo indebido, transporte y fusibles fundidos; (ix) consumibles (tales como fusibles); o (x) todo producto que haya sido abierto, reparado, modificado, o alterado por una persona ajena a KYOCERA o a un centro de servicio autorizado por KYOCERA.
60 Conviértase en un evaluador de nuestros productos
SOLAMENTE UTILICE ACCESORIOS APROBADOS POR KYOCERA CON LOS TELÉFONOS DE KYOCERA. EL USO DE CUALQUIER ACCESORIO NO AUTORIZADO PUEDE SER PELIGROSO E INVALIDARÁ LA GARANTÍA DEL TELÉFONO SI DICHOS ACCESORIOS CAUSAN DAÑO O UN DEFECTO DEL TELÉFONO. KYOCERA ESPECÍFICAMENTE SE NIEGA A ASUMIR RESPONSABILIDAD PORCUALESQUIERA Y TODOS LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, GENERALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES, AGRAVIOSOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES, AÚN SI SE LE HA DADO A CONOCER LA POSIBILIDAD DE ESTOS, YA SEA PREVISIBLES O IMPREVISIBLES DE CUALQUIER TIPO Y NATURALEZA INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A LA PÉRDIDA DE UTILIDADES, BENEFICIOS O INGRESOS NO ANTICIPADOS, O UTILIDADES ANTICIPADAS, DERIVADAS DEL USO O DE LA IMPOSIBILIDAD DE USAR CUALQUIER PRODUCTO (POR EJEMPLO, CARGOS POR DESPERDICIO DEL TIEMPO DE TRANSMISIÓN DEBIDO AL MAL FUNCIONAMIENTO DE UN PRODUCTO) O CONTRIBUCIÓN O INDEMNIZACIÓN CON RESPECTO A CUALQUIER RECLAMO RELATIVO A UN PRODUCTO. LA REPARACIÓN O REPOSICIÓN DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA DE DICHO PRODUCTO DEFECTUOSO, SEGÚN SE ESTIPULA EN ESTA GARANTÍA, CONSTITUYEN LOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS
CLASE, ORAL O VERBAL, EXPRESA O IMPLÍCITA, ESTATUTARIA O DE CUALQUIER OTRA ÍNDOLE, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS, INCLUIDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR O DE NO INFRACCIÓN, O CUALQUIER OTRA GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN QUE SURJA DEL USO COMERCIAL, CURSO DE NEGOCIACIÓN O CURSO DE RENDIMIENTO. NINGÚN CONCESIONARIO, DISTRIBUIDOR, AGENTE O EMPLEADO ESTÁ AUTORIZADO A HACER NINGUNA MODIFICACIÓN O ADICIÓN A ESTA GARANTÍA.
Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, ni permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita, de tal manera que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriormente señaladas no rijan en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos, que dependerán de la jurisdicción en que se encuentre.
Para obtener información sobre los servicios cubiertos por la garantía, sírvase llamar al siguiente número desde cualquier parte del territorio continental de los Estados Unidos y Canadá:
1-800-349-4478 o 858-882-1401.
RECURSOS POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y USTED APRUEBA Y ACEPTA LOS PRODUCTOS EN “SU CONDICIÓN ACTUAL” SUJETOS A ESTA GARANTÍA.
KYOCERA RECHAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE CUALQUIER
Guía del Usuario 61

Índice

A
accesorios, 1, 59
auriculares, 28 dispositivo T-coil de prótesis de oído, 29 dispositivo TTY, 29
agenda, 46
alertas, 49 auto borrar, 49 borrar eventos, 48 buscar eventos, 47 buscar fechas, 47 clasificar eventos, 47, 48 copiar eventos, 48 crear eventos, 46 editar eventos, 48 enviar eventos, 48 horas de trabajo, 48 modo silencioso, 49 prioridad del evento, 49 recordatorios de even­tos, 49 ver día, 47
ver mes, 47 agenda, consulte agenda alarma rápida, 50 alertas
agenda, 49
minuto, 22
páginas, 43
privacidad de voz, 28 altavoz, 8, 9 atajos de navegación, 4 auricular, 8 auriculares
activación por voz, 26
auto contestar, 26, 28
contestar por voz, 25 auto guión, 21 avisos
correo de voz, 42
mensajes, 41
62
B
Bandeja de Entrada, 41 batería
agotamiento, 3 carga, 2 instalación, 2 pautas de seguridad, 3 recarga, 2
bloqueo de teclas
activar, 23
desbloquear, 23 Brick Attack, 16 búsqueda rápida, 23
C
calculadora, 50 calculadora de propinas, 50 carpeta borradores, 40 carpeta de mensajes enviados,
42, 44 código de bloqueo, 27 comando de voz
encontrar contactos, 57 hacer llamadas, 57
comandos de voz, 25, 57
atajos, 58 entrenar voz, 26 modo experto, 25 resultados de pantalla, 25
Configuración
comandos de voz, 25 conveniencia, 22
configuración
accesorios, 28 agenda, 48 red, 28 seguridad, 26 sonidos, 21
consumidor, garantía limitada
del, 60 contactos, 30
agregar, 31 agregar prefijos, 33
asignar alertas, 33 asignar fotos, 33 borrar, 27, 34 búsqueda por voz, 57 cambiar número prima­rio, 33 direcciones de web, 34 editar, 32 enviar mensajes, 32 llamar, 32 tipos de número, 32
ver, 31 contador, 51 contador regresivo, 51 contadores de llamadas
entrantes, 55
todos, 55 convenciones, uso de esta
guía, 7
correo de voz
configurar, 42
verificar, 42 cronómetro, 51 cuaderno de notas, 51
bloquear notas, 52
borrar notas, 52
crear notas, 51
editar notas, 51
enviar notas, 52
llamar números, 52
ver notas, 51
D
despertador, 49 Dispositivo T-coil de Prótesis
de Oído, 29
dispositivo teletipo, 29
E
en caso de emergencia, 27 encender sonidos, 21 evaluación del producto, 59
G
galería multimedia., 14 garantía, 60
gráficos
asignar, 15 descargar, 15
grupos
agregar, 34 agregar contactos, 34 asignar alertas, 35 asignar fotos, 35 borrar, 35 editar, 35 enviar mensajes, 35 ver, 34
grupos de contactos, 34
H
herramientas, 45
agenda, 46 calculadora, 50 calculadora de propi­nas, 50 contador, 51 cronómetro, 51 cuaderno de notas, 51 despertador, 49 notas de voz, 46 reloj mundial, 51
historial de llamadas, ver listas
de llamadas
I
iconos, 5 idioma, 20 ingreso de texto, 11, 13
ingreso rápido, 12 letras, 11 modos, 11, 44 números, 11 símbolos, 12
Internet, 56
J
juegos
Brick Attack, 16
L
lista de contactos, 31
lista de grupos, 34 lista de marcado por voz
agregar automática­mente, 25 editar, 36 longitud de dígitos, 25
lista de marcado rápido
agregar contacto, 33 editar, 36
usar, 9 lista frecuente, 24 listas de llamadas
borrar, 55
entrantes, 54
enviar mensajes, 54
guardar números, 54
llamadas salientes, 54
perdidas, 54
todas, 54
ver contactos, 54 llamadas
auto contestar, 26, 28
comandos de voz, 57
contestar, 8
contestar con cualquier
tecla, 26
emergencia, 9, 10
hacer, 8
listas de llamadas, 54
poner en espera, 24
silenciar, 9
temporización, 22
terminar, 9
volver a marcar, 8 llamadas de emergencia, 9, 10 llamadas en espera
activar, 24
cambiar mensaje, 24 llamadas entrantes, 54 llamadas salientes, 54 luz de fondo, 20
M
Marcado con 1 tecla, 25 mensajes
agregar contactos, 39
agregar direcciones, 40
agregar grupos, 40 agregar texto prees­tablecido, 40, 43 bloquear, 41 borrar, 44 completar borradores, 40 crear, 39 direcciones web, 41 firma, 43 guardar, 41, 44 guardar borradores, 40 guardar direcciones, 40 guardar texto prees­tablecido, 40, 41 imposible enviar, 43 lista reciente, 39 llamadas entrantes, 39 llamadas recientes, 39 llamar números, 41 reenviar, 41 responder, 41
verificar el estado, 42 mensajes de texto, 39, 41 menús
configuración, 19
configurar vista princi-
pal, 20
contactos, 30
galería multimedia, 14
herramientas, 45
llamadas recientes, 53
mensajes, 38
principal, 6 Mi cuenta, 17 mi cuenta
activar, 1
programar teléfono, 1
top-up, 17, 18
verificar balance, 17 Mi número telefónico, 29, 36 mis gráficos, 15, 20 Mis juegos, 16 Mis temas, 16 mis timbres, 15, 21, 22, 43 modo avión, 23
configurar fecha y hora,
22
multimedia, 14
N
navegador, 56
alertas, 43 buscar, 56 iniciar, 56 navegar, 56 separadores, 56
notas de voz, 46
grabar, 46
reproducir, 46 número primario, 33 números de emergencia, 27
P
páginas
alertas, 43 pantalla
brillo, 21
contraste, 21
fecha y hora, 21
idioma, 20 perdidas, 54 por enviar, 42 prefijos de números, 33 Privacidad CDMA, 28
R
registros de llamadas, ver
listas de llamadas
reloj mundial, 51
S
seguridad, 26 separadores, 56 símbolos, 12 sonido inteligente, 22 sonidos
encender, 21 sonidos de auricular, 28
T
teléfono
accesorios, 1, 59
activar, 8
bloquear, 26, 27
cambiar el código de
bloqueo, 27
códigos, 32
contestar llamadas, 8 extensiones, 32 hacer llamadas, 8 iconos, 5, 29 información de la ver­sión, 29 número de serie, 1 programación, 1 servicio, 59
verificar memoria, 29 texto preestablecido, 40, 43 timbres
descargar, 15 tipos de número, 32 titular, 20 tonalidades, 20 top-up, 17
V
Virgin Mobile
información de cuenta,
17, 18 VirginXL
finalizar, 37
iniciar, 37
navegar, 37 volumen
ajuste, 9
altavoz, 22
auricular, 22
sonido inteligente, 22
teclado, 21, 22
timbres, 21
Guía del Usuario 63
Kyocera Wireless Corp. www.kyocera-wireless.com 82-L2611-3SP, Rev. 001
Loading...