Kygo E7/900 User Manual

USER GUIDE
KYG O E7/9 00 True Wireless Earphones
Kygo Life unites my love of music with modern Scandinavian design. The aim is to develop top–quality audio equipment that sounds amazing and looks great. Future classics that capture the euphoric feeling of my music.
Like my approach to everything, Kygo Life is driven to continually improve. So, as each product evolves it embraces the latest technology and focuses on perfecting the details until I’m absolutely happy the end result is the best it can be.
I hope that by creating new and inspiring audio experiences, you’ll enjoy listening to your favourite tunes even more.
ENGLISH
Getting Started
Congra tulations on your n ew Kygo E7/900 earpho nes! Before using t his product, you should read this manua l and familiarize yourself with the Bl uetooth functio ns of your mob ile phone or other d evices.
4
ENGLISH
Introduction
The Kygo E7/90 0 earphones allows you to listen to your m usic wirelessl y from your mobi le phone, tablet, o r other Bluetooth® enabled devic e. It delivers powerful and clear so und. The built-in microphone also allows you to answer calls from your phone.
5
ENGLISH
Precautions
Pleas e refer to this Users’ Manual before using to ensure proper u se. The
contents stated herein may b e modied from tim e to time for better service as
the product propertie s and functions a re subject to chang e without prior no tice.
For the so und performa nces of the product, never use it in too cold, too hot, too dusty o r humid places, especially:
1. Near the h eater or high temperature servic es or solarizati on.
2. In hazard ous locations o r in places apt to fall.
3. Never disassemble the c ombination audio.
6
ENGLISH
Do not use any diluents or volatile liquids to cle an your headset a nd make sure to
use only a c harger from the qu alied manufa cturer.
In order to avoid electric shocks and produc t damage, do not at tempt to dismantle, repair or modify the product.
This product or its battery cannot be dis posed with the ho usehold waste, therefore it must be returne d to a collection p oint to be recycled . Please check with your local authorit ies for details.
7
ENGLISH
Features
1. Bluetoo th 5.0
2. Sound quality with AAC® codec
3. Waterpro of (IPX 7)
4. Microphone
5. Accessories included: Freebit sport wings, Comply™ Foam ear tips and silicon tips
8
ENGLISH
Basic Buttons Operation
Multifunction button (MFB)
Indicator l ight and MIC
The charging contact p oint
Speaker
Charging indicator
USB-C cha rging port
9
ENGLISH
Status Headset performance
The singl e pairing headset (R)
True Wireles s pairing
Standby M ode
Call Mod e
10
After th e headsets are pai red with each other, th e indicator light
of the right h eadset will ash r ed and blue. When th e headsets are paired wit h a device, the indic ator light ashe s blue once every ve seco nds.
After th e headsets are pai red with each other ( TWS pairing), the
indicato r light of the right he adset will ash re d and blue. When the head sets are paired with a d evice, the indic ator light ashes blue onc e every ve secon ds.
The indic ator light of the righ t headset ashe s blue once ever y
5 seconds
When in a cal l, the indicator li ght of the right head set ashes red
every 5 se conds
ENGLISH
Headset Charging Mode
Chargin g Base Charging Mode
Power On State
Power Off State
Low Voltage Alarm State
The indic ator light of the hea dset is red when bei ng charged, and will turn of f automatical ly after being f ully charged
The indicator lights of the charging base ashes when being
charged, and four lights are on after being fully charged
The indicator light ashes blue for 3 times and then ashes red
once every 5 seconds.
The indicator light ashes red for three times.
The indicator light ashes red once every 20 seconds
11
ENGLISH
Wearing guide
STEP 1
Remove the headset from th e charging case an d choose betwe en the included silicon e or Comply™ Foam e artips and the Fre ebit sport wings included in the
package. We suggest you te st the different sizes to nd the one tha t ts your
ear best.
STEP 2:
Inser t the headset in you r ear and slightly ro tate headset until i t rm.
STEP 3:
Make sure th e headset is plac ed properly into t he ear before use.
12
ENGLISH
General function
Switching on / off on
METHOD 1:
In OFF MOD E, press and hold he adset(R) and heads et(L) MFB for 2 secon ds to turn on. In ON MODE , press and hold headset(R) or headset(L) MFB for 5 seconds to turn off.
METHOD 2 :
Pick up the h eadsets from the charging base to turn on automatically. Put them back to power off and charg e the headset
13
ENGLISH
True Wireless Pairing
Method 1: Pick up the two head sets from the charging base to power on and wait
for 10 sec onds. The two headsets will now ente r auto-pairing mode and connec t with each other after a few seconds. The he adset (R) will blink red and blue and
prompt “pai ring”. Then open the dev ice’s Bluetooth con gurations and s elect
“KYGO E 7/900 – R”.
Method 2: On OFF state, press both MFB but tons for 2 second s to power on and wait for 10 se conds. The two headsets will no w enter auto-pairing mode and connect with each other after a few secon ds. The headse t (R) will blink red and
blue and p rompt “pairing”. Then op en the device’s Blueto oth congurations and
select “KYGO E7/900 – R”.
After th e headset is successfully pa ired through method 1 or 2, the right hea dset prompts “pairing succes sful – device con nected”.
14
ENGLISH
Reconnect
Method 1: (if t he headset was placed in the case without being tur ned off): Pick
up the hea dsets from the cha rging base to power o n -> After a few seconds the two head sets will automatically conne ct with each other -> th e headset will pair automatically with the mo st recently paired device within B luetooth reach.
Method 2: (if the heads et was turned off with the MFB before b eing put in the case): Pres s and hold the MFB buttons for 2 seco nds to power on -> Afte r a few seco nds the two headsets will automati cally connec t with each other -> the head set will pair automatically with the most recently p aired device within Bluetoo th reach.
Note: When reconnecting the headset it will prompt “connected”, “left channel” and “right channel”. When it successfully co nnects to a device , the right headse t prompts “device connected”.
15
ENGLISH
Adjusting the Volume
In call mo de or music playin g mode, short press MFB of headset(R) to increase the volum e; short press MFB of headset(L ) to reduce the volume.
Forward/Backward
In call mo de or music playin g mode, long pres s MFB of headset(R) for 2 s econds to next so ng; long press MFB of headset(L)for 2 se conds to last son g.
Delete Pairing Records on the Headset
On OFFMO DE state, press MFB b utton on both hea dset (L) and headse t (R)
for 10 sec onds (OFF MODE→ON M ODE(2 seconds)→Delete pairing reco rds (10 secon ds), until hea ring the Beep voic e for 3 times, and the red/blue light  ashes
twice at t he same time.
16
ENGLISH
Answering /Ending a Call Headset (R)
When cal l income, shor t press MFB of heads et (R) or headset (L) to answ er call;in call mode, long press MFB of headset (R) or headset (L) for 2 secon ds to end a call.
Rejecting a call
Press an d hold MFB of heads et(R) or headset (L) for 2 s econds to reject t he call, the spea ker prompts “beep” t wice. Please no te that this functio n only support mobile phones with voice dialing functio n.
17
ENGLISH
Music Pause/Playing
On stand by mode, shortl y press headset (R) or head set (L) to play music. On music p laying state, doub le click headse t (R) to PAUSE mus ic. But headset (L)
cannot pause independently.
Voice Dialing
On stand by mode or music pla ying state, doubl e-click the sec ondary ear (L) function key, which can be hear d “Du”. Pleas e note that this function only suppo rt mobile phones with voice dialing function.
18
ENGLISH
Two-call
(Only supp ort the mobile p hone which has the f unction of handling two phones.) When you are answering a call , there is another call coming :
1. Long press and hold MFB of he adset(R) for 2 seco nds to end
the curre nt call and answer in coming call;
2. Short press MFB of headset(R) to hold the curre nt call and
answer in coming call.
3. After th e second implementation, shor t press MFB of
headset(R) to switch between t wo calls;
4. After the second impl ementation, long press MFB of
headset(R) for 2 seconds to end the current cal l, and long press MFB of headset(R) for 2 seconds to end the other ca ll.
19
ENGLISH
Note: All the above operations have to respect the precondition that Phone
supported Bluetooth hands free prole V1.5 and Phones are running under call
holding function (Network services) from telecom.
20
ENGLISH
Battery charging
Chargin g Ways of Headset
The indicator light of headset is red when bei ng charged, and will turn off auto matically af ter being fully ch arged. Put the he adset (L) (R) to the corresponding position in the bottom of the charging base. The earbuds charge automatically when pla ced in the base.
Charging Ways of Charging Base
Use the US B-C charging ca ble to charge. The in dicator lights of th e charging
base ashes when being c harged, and four lights are on after b eing fully
charge d. Use the USB- C cab le to connect with c omputer.
21
ENGLISH
Note 1: C heck the chargin g device is suit to the h eadset or not.
Note 2: Use only the s upplied USB-C c harging cable to c harge the headset. The
use of othe r equipment may ha rm the product and c ause danger.
Note 3: Do not attempt to force o pen the built-in bat tery as this coul d damage the headset
Note 4: A fully charged hea dset will lose its power automatic ally if left unused. It is recom mended to charge the headset each three months.
Note 5: Do not leave the heads et in a too hot or too col d condition. This may affect the headset’s op erations altho ugh it is fully cha rged
Note 6: Do not dispose of the headset into re or water.
22
ENGLISH
Re-connecting to Bluetooth® devices
Every tim e the headphone is switched on, it will connect to the nearest and the last connected device automatically.
When the headphone is in sta ndby mode and doesn’t connect to any device, short p ress the MFB button and it will conne ct to last connec ted device automatically.
Note: Hea dphones can be pai red with two devices simultaneous ly.
23
ENGLISH
Troubleshooting
Faults Reasons Solutions
Cannot turn on
Can not turn on by picking up the headset /No indicator light when headset being charged
No sounds after pairing Wrong pairing Pairing again
The two headsets TWS pairing failure/TWS paired
successful but can not nd
the headset(R)
Charging base without indica­tor light when charging
Turning off automatically Low battery Charging headset for 2-3 hours
low battery protection
Charging base low battery protection
Too many pairing records
DC power supply doesn’t output power
Charging headsets for 2-3 hours
Charging both the headsets and charging base for 2-3 hours
Delete pairing records according to user manual.
Check whether the USB-C charging line is plugged
Headsets without indicator light when charging
Headset echo
Noise in call
Low voice of the calling party
The headset recon­nected with mobile phone after put back to the charging base
Left and right earbud don’t connect with each other.
The headsets couldn’t being charged in charging base
Volume is too loud or
environment is noisy
Environmental interfer­ence caused or distance between headset and mobile is too far
Wearing headset is wrong
The charging base without power, the headset will auto turn on and paired
Left earbud was paired
rst.
1)Checking headset charging inter­face whether has touched to POGO PIN of charging base and the location is correct or not.
2)Charging for charging base.
Adjust the volume at phone or change a place
Change a place or move to close the headset and mobile
Adjusting wearing position of headset
Charging for charging base
Delete pairing record on headset, press MFB button for 10 sec.
25
ENGLISH
Water resistance
The Kygo E7/90 0 are waterproof under classic ation IPX7. This means t hat the
earbud s can tolerate 30 min utes submersed in water up to 1 m (3 feet). The chargin g case is not waterproof and should n ot be in contact with water.
Kygo E7/900 i were tested under controlled labor atory conditions with a rating of IPX7 under IEC standard 60529. Waterpro of are not permane nt conditions an d resistance might decrease as a result of normal wear.
Do not at tempt to charge a wet hea dset. Liquid damage not covered under warranty.
26
ENGLISH
Warning
• O nly use the charg er approved by the manufacturer to charge the earphone.
• C harge the heads et if it has not been us ed for more than 3 mo nths.
• T his device compl ies with Part 15 of the FCC Rules. Ope ration is subject to the foll owing two conditi ons: (1) this device may not cause harmful interfe rence, and (2) this device must accept any interference received, includi ng interferenc e that may cause undesired operation.
• D o not dispose of the battery in or cl ose to an open re as it m ay cause
explosion.
27
ENGLISH
Specications
Bluetooth Version:
Proles Supported:
Operation Range: Music Pl aying Time: Chargin g Base Supply Po wer for
Headset Music, Play Tim e: Frequen cy response (+-3dB): Impedance: Driver sensitivity: Batter y: Chargin g Time of Headset: Earphone dimensions:
Total Weight:
* Battery life and charging time may vary, depending on the usage and device type.
28
Bluetooth 5.0
HSP, HFP, A2DP, AVRCP SBC, A AC® CODEC
Up to 10 meters Up to 3 hours
Up to 9 hours 20Hz-20k Hz 16Ω±15% 93db/1kHz 45mAH Li-polymer Battery About 2 h ours L19.5×W19.5×H26
60g
ENGLISH
Kit contents
True Wireless earphones Kygo E7/900
3 pairs of silicon tips
3 pairs of Fre ebit sport wings
1 pair of sili con ring
1 pair of Comply™ foam eartips
Charging case
USB- C charging cabl e
Usermanual
29
NORSK
Komme i gang
Gratulerer med kjøpet av dine nye Kygo E7/900 ørete lefoner! Før du br uker dette pro duktet, bør du les e bruksanvisni ngen til mobiltel efonen eller den a ndre bærbare enheten du skal br uke den med for å gjøre deg kjent med Bluetooth­funksjonen.
30
NORSK
Introduksjon
Kygo E7/900 -øretelefonen e lar deg lytte til musikken din tråd løst fra mobilte lefonen, nettb rettet eller en annen Bluetooth®-a ktivert enhet. D en gir kraft ig og klar lyd. Den innebygde mikrof onen lar deg ogs å svare på anrop fra telefonen din.
31
NORSK
Forhåndsregler
Les hele d enne håndboken f ør bruk for å sikre rik tig og sikker bruk av øretelef onene. Innhold et i den kan endres fr a tid til annen, da pro duktets egenskaper og funksj oner kan endres uten forvarsel .
For at produktet skal yte s om best det kan må de t aldri brukes i for kalde, for varme, fo r støvete eller fuk tige omgivels er, især:
1. I nærhete n av overdreven varme fo rårsaket av varme apparat eller solisolering.
2. På farli ge steder eller på steder som kan fa lle..
3. Demonter aldri kombinasjonslyden.
32
Ikke bruk f ortynningsmidler eller yktige væsker ti l å rengjøre øre-tel efonene, og sørg for at du bare bruker en lader fra en kvali sert produse nt.
For å unng å elektrisk stø t og skade på produ ktet må du aldri for søke å demontere, reparere eller endre produktet.
Produk tet eller batter iet skal ikke kaste s i husholdnings avfall. Det må returneres til miljøs tasjon for resirk ulering. Ta kontakt medlokale myndigh eter for detaljer.
33
NORSK
Funksjoner
1. Bluetooth 5.0
2. Lydkvalitet med avansert lydkoding (AAC ®)
3. Vann- og svet tebestandig (IP X7)
4. Integrer t mikrofon
5. T ilbehør som medfører: eksib el Freebit® vinger og Comply™-skumøretupper for tettsittende passform
34
NORSK
Grunnleggende bruk av knapper
Multifunksjonsknapp (MFB)
Indikatorlampe og mikrofon
Kontaktområde for lading
Høytaler
Ladeindikator
USB-C-ladeport
35
NORSK
Status Headset performance
Enkel-øretelefon­paring
Sann trådløs stereo (TWS)-paremodus
Ventemodus
Anropsmodus
36
Indikato rlampen på øretel efon (H) blinker rødt o g blått om hverandre
-Etter øre telefon koblet til hve randre (TWS par ing) vil indikator-
lampen p å øretelefon (H) blinke rø dt og blått om hver andre
-Etter vel lykket paring me d mobiltelefone n din eller annen bæ rbar
enhet blin ker indikatorlam pen på øretelefon (H) b lått en gang
hvert 5. s ekund
Indikato rlampen på øretel efon (H) blinker blåt t én gang hvert 5.
sekund
Under et an rop blinker indika torlampen på ørete lefon (H) rødt én
gang hver t 5. sekund
NORSK
Lademodus
Ladestasjon/ lademo dus
Ladestasjon/ lademodus
Strøm på-tilstand
Strøm av-tilstand
De re lade lampene på lad estasjonen blin ker under lading o g
lyser et ter at øretelefone ne er fulladet
The indicator lights of the charging base ashes when being
charged, and four lights are on after being fully charged
De re ladelampene på ladestasjonen blinker under lading og lyser
etter at øretelefonene er fulladet
Indikatorlampen på øretelefon (H) blinker blått 3 ganger, så blinker
den rødt hvert 5. sekund.
Indikatorlampen på øretelefon (H) blinker rødt én gang hvert 20. sekund
37
NORSK
Bruke Kygo E7/900
TRINN 1
Fjern øretelefonene fra ladestasjonen, og fest de medfølgende silikonø retuppene elle r Comply™-sku møretupper og Fre ebit®-øregre nsesnittet.
Vi foreslår at du prøver ulike størrelser for å  nne den som pass er best til dine
øre r.
TRINN 2:
Identi ser høyre og vens tre øretelefon. Sett deretter øre telefonene i øren e.
Juster øretelefonen til de n passer godt i øret.
TRINN 3:
Sørg for a t øretelefonene e r ordentlig plassert i ørene før b ruk.
38
NORSK
Generelle funksjoner
Slå på/av:
METODE 1:
I AVSLÅTT MODUS trykker o g holder du inne MFB-knappen på øretelefon (H) og
øretelef on (V) i 2 sekunde r for å slå på. I PÅSLÅTT MODUS trykker og holder du
inne MFB-knappen på ørete lefon (H) eller ørete lefon (V) i 5 sekun der for å slå av.
METODE 2 :
Ta øretelefon ene ut av ladestas jonen for å slå dem p å automatisk. Sett dem inn i ladestasjonen for å slå av og lade øretelefonene.
39
NORSK
True Wireless paring
Metode 1: Ta øretel efonene ut av lade stasjonen for å sl å dem på, og vent i 10
sekund er. Begg e øretelefonene g år nå inn i automatisk paring og kobler t il
hverandr e etter noen sekunder. Øretelefon (H) be gynner å blinke rø dt og blått om
hverandr e for å be om «paring». Slå d a på Bluetooth-fu nksjonen på mobi ltelefonen eller en annen bærbar enh et, og se etter «KYG O E7/900 – R».
Metode 2: I AVSLÅTT MOD US holder du inne MFB-knappene i 2 s ekunder for å slå på, så venter du i 10 sekunder. Øretele fonene går nå inn i au tomatisk paring o g kobler
til hverandre etter noen sekunder. Øretelefo n (H) begy nner å blinke rødt og blått om
hverandr e for å be om «paring». Slå d a på Bluetooth-fu nksjonen på mobi ltelefonen eller en annen bærbar enh et, og se etter «KYG O E7/900 -R ».
Når TWS-paringen er fullført, enten ved Metode 1 eller Meto de 2, gir øretelefon (H)
meldingen “pairing successful – device connected”.
40
NORSK
Koble til på nytt
Metode 1: Trykk og hold inne MFB -knappene i 2 sek under for å slå PÅ → vent i
noen sekunder til de to øretelefonene koble s sammen automatisk → etter noen
sekund er vil øretelefonene pares med mob iltelefonen ell er en annen bærba r enhet
som tidli gere har blitt pa ret med øretelefon ene → øretelefone ne kobles på nyt t til
mobiltelefonen eller en annen bærbar enhet.
Metode 2 : Ta øretelefo nene ut av ladesta sjonen for å slå PÅ → vent i noen sekunder til de to ørete lefonene koble s sammen automatisk → etter noen se kunder vil
øretelef onene pares med m obiltelefonen e ller en annen bærbar enhet som tidl igere
har blit t paret med øretele fonene → øretelefonene kobles på ny tt til mobiltel efonen
eller en annen bærbar enh et.
Note: Øretelefon (H) og øretele fon (V) gir meldingen “connected” Øretelefon (V) sier «left channel», og øretel efon (H) sier «right cha nnel». Når tilkoblin g til mobilte lefon eller anne n bærbar enhet er ve llykket, sier ørete lefon (H)
“device connected”
41
NORSK
Justere lydstyrke
I anropsmodus, og mens m usikk spilles av, kan d u trykke kort på MFB-knappen
på øretelefon (H) for å øke lydst yrken. Trykk kort på MFB-knappe n på øretelefon
(V) for å re dusere lydst yrken.
Gå fremover/bakover
I anropsmodus eller mus ikkavspilling smodus kan du hol de inne MFB-knap pen på
øretelef on (H) i 2 sekunder for å h oppe til neste san g. Hold inne MFB-k nappen på
øretelef on (V) i 2 sekunde r for å hoppe til den si ste sangen.
Slette paringsposter på øretelefonene
I AVSLÅTT MODUS, trykker du MFB-knappen på både øretelefon (H) og øretelefon (V) i 10 sek under AVSLÅTT MODUS → PÅSLÅTT MOD US (2 sekunder) → Slet t
paring sposter (10 sekunder) til du hører en pipe lyd 3 ganger. Når du sletter paring spostene, blinke r de røde og blå indik atorlampene to g anger samtidig.
42
NORSK
Besvare/avslutte et anrop
Når et anro p kommer, trykker du kort på MFB-knappen på øretelefon (H) eller
øretelef on (V) for å svare anr opet. I anropsmo dus kan du holde inn e MFB-
knappen på øretelefon (H) el ler øretelefon (V ) i 2 sekunder for å av slutte anropet.
Avvise et anrop
Trykk og ho ld inne MFB-knap pen på øretelefon (H) eller øretelefo n (V) i 2
sekund er for å avvise anropet. Du hører en pi pelyd to ganger. Mer k at denne funksjonen bare støtter mobiltelefoner med taleoppringingsfunksjon.
43
NORSK
Spille av / pause musikk
I ventemodus trykker du kort på MFB-knap pen på øretelefon (H) e ller øretelefon
(V) for å s pille av musikk. Under musikkavs pilling trykker du MFB-knappen på
øretelef on (H) to ganger for å ta PAUS E i avspilling. Vær op pmerksom på at du
ikke kan ta p ause i avspilling en med MFB-knap pen på øretelefon ( V).
Bruke taleoppringing
I ventemodus eller under mu sikkavspillin g trykker du MFB-knappen på ørete lefon (V) to gan ger. Du hører en drønn ende lyd. Merk at d enne funksjone n bare støtter mobiltelefoner med taleoppringingsfunksjon.
44
NORSK
Håndtere to innkommende anrop
(Støttes k un på mobiltelefo ner med mulighet t il å håndtere to innkommende anrop samtidig.)
1. Hold inne M FB-knappen på ø retelefon (H) i 2 sekun der for å
avslutte gjeldende anrop og svare det nye innkommende anropet.
2. Trykk kor t på MFB-knappe n på øretelefon (H) for å s ette det
gjelde nde anropet på vent o g svare det innkomme nde anropet.
3. Når det andre anropet er mot tatt, kan du trykke kort på MFB-
knappen på øretelefon (H) fo r å bytte mellom d e to anropene.
4. Når det andre anropet er mottatt, kan du hol de inne MFB-knap pen
på øretelefon (H) i 2 sekunder for å avslutte gjel dende anrop, og du kan hol de inne MFB-knap pen på øretelefon (H) i 2 sekunder
for å avslu tte det andre anropet.
45
NORSK
Merk: Alle handlingene over krever at mobiltelefonen støtter Bluetooth
håndsfri-prol V1.5 og anrop-på-vent-funksjonen. (Mobiloperatøren kan gi deg mer informasjon om nettverkstjenestene på mobiltelefonen.)
46
NORSK
Batteri og lading
Lade Kygo E 7/900
Indikato rlampen på ørete lefon (H) er rød når lad ing pågår. Den sluk kes automatisk når øretelefo nene er fulladet. Plasser øretelefon (H) og øretelef on (V)
i sporene sine på ladestasjonen. Øretelefonene lades automatisk når de ligger i boksen..
Lade ladestasjonen
Koble den medfølgende USB- C kabelen til USB-porten på ladestasjonen. Indikato rlampene på ladestasjonen b egynner å blinke n år ladingen pågår, og de lyser nå r ladingen er fullført.
Bruk den m edfølgende USB- C kabelen til å ko ble til datamask inen.
47
NORSK
Merkna d 1: Kontroll er at ladeenhete n er egnet for hode settet.
Merkna d 2: Bruk bare den med følgende lade stasjonen til å la de øretelefonen e.
Bruk av en annen ladeenhe t kan være i strid med va lideringen ell er vedlikeh oldskravene til d ette produktet, o g det kan medføre sikkerhetsmes sig fare.
Merkna d 3: Forsøk ikke å tv inge opp det inneby gde batteriet, da d ette kan skade øretelefonene.
Merkna d 4: Når øretelefonene er oppladet, mister de automatisk strøm hvis de ikke blir brukt. Kygo anbefa ler at øretelefon ene lades hver tred je måned.
Merkna d 5: Ikke la øretelefonene ligge i for var me eller for kald e omgivelser. Dette ka n påvirke ytelse n til øretelefonen e.
Merkna d 6: Ikke kast øretele fonene i ild eller vann.
48
NORSK
Koble til Bluetooth®-enheter igjen
Hver gang hodetelefone n er slått på, kobler den automatisk til nærmeste og siste
tilkoblede enheten.
Når hodetelefonen er i ventemodus og ikke kob ler til en hvilken som h elst enhet, trykker du kort på MFB-k nappen og den kobler automatisk ti l den sist tilkoble de enheten
Merk: Hodetelefoner kan kobles sammen med to enheter samtidig.
49
NORSK
Feilsøking
Feil Årsak Løsning
Kan ikke slå på øretelefonene Lavt batterinivå Lad øretelefonene i 2–3 timer.
Kan ikke slå på øretelefonene etter at de tas ut av ladestasjo­nen / Indikatorlampen er slukket mens øretelefonene er satt i ladestasjonen
Ingen lyd høres etter paring Feil med paring Utfør paring på nytt
TWS-paringsfeil / TWS paret, men
nner ikke øretelefon (H)
Ladestatusindikatorene er slukket mens ladestasjonen lades
Øretelefonene slår seg av uventet Lavt batterinivå Lad øretelefonene i 2–3 timer.
Ladestasjonen har lavt batteri
For mange parings­poster
Likestrømforsyningen gir ikke strøm
Lad ladestasjonen i 2–3 timer, og lad deretter øretelefonene
Slett paringsposter
Kontroller at USB-C-kabelen er riktig koblet til ladeporten og til strømkilden.
Indikatorlampen er slukket når øretelefonene lades
Uventet ekko
Støy under anrop
Lydstyrken i anropet er lavt
Venstre og høyre øre­telefoner kobler seg ikke til hverandre.
Øretelefonene kan ikke lades opp med ladestasjonen
Lydstyrken er for høy, eller det er for mye støy i omgivelsene
Det er interferens i omgiv­elsene, eller avstanden mellom øretelefonene og mobiltelefonen er for lang.
Du har ikke på øretele­fonene på riktig måte
Venstre øreteleon ble koblet til først.
1) Sørg for at øretelefonene er satt riktig inn i
sporene sine på ladestasjonen og at lade­områdene ikke er i kontakt med POGO-PIN­NEN på ladestasjonen.
2) Kontroller at ladestasjonen har nok strøm
Juster lydstyrken på din mobiltelefonen/d en bærbare enheten, eller endre plasseringen
Endre plasseringen, eller ytt øretelefonene
og mobiltelefonen nærmere hverandre
Juster måten du har på øretelefonene.
Slett paringshistorikken i øretelefonene og press multifunksjonsknappen i 10 sekunder.
NORSK
Vannmotstand
Kygo E7/900 er vanntett under klassiserin g IPX7. Dette betyr at øreproppene
kan tåle 3 0 minutter neds enket i vann opptil 1 m (3 fot). Lad eren er ikke vanntet t og bør ik ke komme i kontakt med vann.
Kygo E7/900 bl e testet under kontro llerte labora torieforhold med en rating på IPX7 i he nhold til IEC stand ard 60529. Vanntet t er ikke permanente forhold og motstan den kan reduseres som følge av nor mal slitasje.
Ikke prøv å l ade et vått hodesett. Væskeska de ikke dekket av gar antien
52
NORSK
Advarsel
1. Br uk kun laderen som e r godkjent av prod usenten til å lade øretelefonene.
2. Lad ørete lefonene hvis de ikke har vært bruk t på mer enn 3 måned er.
3. Denne en heten er i samsvar me d FCC-kravenes d el 15. Bruk er underl agt følgen de to betingelse r: (1) Denne en heten skal ikke forårsake skadel ig interfe rens, og (2) denne enhe ten må godta all mot tatt interfere ns, inkluder t interfe rens som kan forårsake uønsket dri ft.
4. Ikke kast ba tteriet i eller i nærheten av åpen ild, d a dette kan føre til eksplosjon.
53
NORSK
Spesikasjoner
Bluetooth-versjon: Bluetooth 5.0
Støtte de proler: HSP, HFP, A2DP, AVRCP SBC, A AC-KODEK
Drift srekkevidde: Opptil 10 me ter Musikkavspillingstid: Opp til 3 timer Musikkavspillingstid med lading av øretelef onene i ladesta sjonen: Opp til 9 timer
Frekvens respons (+-3 dB): 20 Hz–20 kHz Impeda ns: 16 Ω ± 15 % Element følsomhet: 9 3 db / 1 kHz
Batteri: 45 mAh Li-polymer-batteri Ladetid for øretelefonene: 2 timer
Øretelef onenes mål (inklu dert enhet): L 19,5 × B 19,5 × H 2 6
Total vekt: 60g
* Batterilevetid og ladetid kan variere, avhengig av bruk og enhetstype.
54
NORSK
Innhold i pakken
True Wireles s øretelefoner Kygo E7/900
3 par silikon tips
3 par Freeb it sports ving er
1 par silikon ringer
1 par Comply™ Foam tips
Ladeeske
USB- C ladekabel
Brukermanual
55
SVENSKA
Komma igång
Gratti s till köpet av dina nya Kygo E7/900 -hörlurar! Inna n du använder produ kten bör du läs a den här bruksanvisningen och b ekanta dig med Blu etooth­funktionerna på din mobiltelefon eller andra bärbara enheter.
56
SVENSKA
Introduksjon
Kygo E7/900 -hörlurar låter dig lyssna på din trådlös mobil frå n mobilen, surfp lattan eller nå gon annan Blueto oth®-aktivera d enhet. Den ger kraftig och klar lju d. Den innebygde mi krofonen låter dig o ckså svara på anro p från din telefon.
57
SVENSKA
Försiktighetsåtgärder
Läs hela den här bruksanvisningen så at t du kan använda hör lurarna på ett korrekt och säkert sät t. Innehållet so m anges häri kan komma att ändras fö r bättre s ervice, efte rsom produkte genskaperna och funktion erna kan ändras utan föregående meddelande.
För att f å bästa ljudprest anda från produk ten ska den aldirg a nvändas i miljöer som är för k alla, för varma, f ör dammiga eller f uktiga, särs kilt:
1. I närheten av stark het ta som kommer från u ppvärmningsutrustning eller solljusexponering.
2. På farli ga platser elle r på platser där den kan falla ner.
3. Ta aldrig isär den kombinerade ljudenheten.
58
Använd inte några spädningsmedel eller  yktiga vätsko r för att rengöra di na hörlurar, och se till att end ast laddare från den kvalicer ade tillverkare n
används.
För att un dvika elektriska stötar och pro duktskador, försök i nte ta isär, reparera eller ändra produkten.
Produk ten eller dess ba tteri får inte slän gas i hushållssoporna, och måste returneras till en insamlingspunkt för å tervinning. Kontrollera med din ko mmun för mer information.
59
SVENSKA
Egenskaper
1. Bluetooth 5.0
2. Ljudkvalitet med Advan ced Audio Coding (AAC®)
3. Vatten- oc h svettresistent (IPX7)
4. Integrerad mikrofon
5. M edföljande tillbehör: exibel Freebit®-öro npassning och
Comply™ skumöronpluggar för bästa passform
60
SVENSKA
Grundläggande knappfunktioner
Flerfunktionsknapp (MFB)
Indikatorlampa och mikrofon
Kontaktområde för laddning
Högtalare
USB-C-laddningsport
Laddnings-
indikator
61
SVENSKA
Hörlursstatus Indikatorlampa
Parkoppling av enskild hörlur
True Wireles s Stereo (TWS)-parkop­plingsläge
Vänteläge Indikato rlampan på hörl uren(H) blinkar blå tt var 5 sekund.
Samtalsläge
62
Indikato rlampan på hörl uren(H) blinkar omvä xlande rött oc h blått.
- När TWS-parkopplingen lyckats blinkar indikatorlampan på
hörlure n(H) omväxlande röt t och blått
- När parko pplingen med din m obiltelefon ell er annan porta bel
enhet lyc kats blinkar indi katorlampan på h örluren(H) blått v ar 5
sekund.
Under et t samtal blinkar i ndikatorlampa n på hörluren(H) rött var 5 se kund.
SVENSKA
Laddningsläge
Laddningsenhet/ laddningsläge
Ladestasjon/ lademodus
Startläge
Avstängningsläge Indikatorlampan på hörluren(H) blinkar rött 3 gånger.
Larmtillstånd lågspänning
Indikato rlampan på hörl uren(H) lyser med f ast rött sken under
laddning och släcks när hörlurarna är fulladdade.
The indicator lights of the charging base ashes when being
charged, and four lights are on after being fully charged.
De fyra laddningsindikatorlamporna på laddningsenheten blinkar vid laddning och lyser med fast sken när hörlurarna är fulladdade
Indikatorlampan på hörluren(H) blinkar blått 3 gånger och blinkar
sedan rött var 5 sekund.
Indikato rlampan på hörlu ren(H) blinkar rött v ar 20 sekund.
63
SVENSKA
Använda Kygo E7/900
STEG 1
Ta bort hörlurarna från laddningsenheten och fäst de medföljande silikonöronpluggarna eller Comply™-skumöronpluggar samt Freebit®­öronpassning. Vårt förslag är att du pro var de olika storle karna för att hit ta den som bäst passar dina öro n.
STEG 2:
Identi era den högra och vänstra hörluren. Sätt sedan i hörlurarna i öron en.
Justera h örluren tills den sitter bra i ditt ör a.
STEG 3:
Kontroll era att hörlura rna är placerad e som avsett i öron en innan användnin g.
64
SVENSKA
Allmän funktion
Slå på/av:
METOD 1:
Om läget ä r AV-LÄGE så tryck och håll kvar på erfu nktionsknappen (MFB) på hörlure n(H) och hörluren(V) i 2 sekunder för att slå på. Om läg et är PÅ-LÄGE så tryc k och håll kvar på e rfunktions knappen (MFB) på hör luren(H) eller hörlure n(V) i 5 sekunder f ör att stänga av.
METOD 2:
Ta upp hörlura rna från laddnin gsenheten för at t slå på dem automatiskt. Sätt
tillbak a dem i laddningse nheten för att stä nga av och ladda hö rlurarna.
65
SVENSKA
Sann trådløse paring
Metod 1: Ta upp hörlurarn a från laddnings enheten för att slå på dem och vänta i 10
sekunder. Båda hörlurarna övergår till automatiskt parkopplingsläge och ansluter
till varan dra efter några s ekunder. Hörluren(H) börjar blinka o mväxlande rött och
blått o ch uppmanar till “pa rkoppling”. Slå sedan på Bluetooth-f unktionen i din mobilte lefon eller anna n bärbar enhet och sök efter “KYG O E7/900 – R ”.
Metod 2: I AV-L ÄGE så tryck på  erfunktionsknapparna (MFB) i 2 sekunder för att
slå på och vänta i 10 sekunder. Hörlurarna går nu in i a utomatiskt par kopplingsläg e och ansl uter till varandra ef ter några sekunder. Hörluren(H) bör jar blinka omväxlande
rött och b lått och uppma nar till “parkoppli ng”. Slå sed an på Bluetooth-f unktionen i din mobil telefon eller ann an bärbar enhet o ch sök efter “KYG O E7/900 -R”.
När TWS-parkoppling slutförts genom att använda a ntingen metod 1 ell er metod 2
meddelar hörluren(H) at t “pairing successful – device c onnected”.
66
SVENSKA
Återansluta
Metod 1: Tryck p å och håll kvar på  erfunktion sknapparna (MF B) i 2 sekunder för att
slå PÅ → vänta nå gra sekunder till s båda hörlurarna ansluter autom atiskt → hörlura rna
parkopplas efter någr a sekunder ihop med din mobiltelef on eller annan bärbar enhet
som tidig are har varit parko pplade med hör lurarna →hörlu rarna återanslu ts till din
mobiltelefon eller annan bärbar enhet.
Metod 2: Ta upp hörlurarna från laddningsenheten för att slå PÅ→ vänta några sekund er så ansluter de t vå hörlurarna au tomatiskt → hörlurarna parkopplas efter
några se kunder ihop med di n mobiltelefon el ler annan bärba r enhet som tidigare
varit par kopplade med hö rlurarna →hörlurarna återans luts till din mobiltelefon eller
annan bärbar enhet.
Obs!: Hör luren(H) och hörlu ren(V) låter meddela “connecte d”. Hörlure n(V) meddela r “left ch annel” och hörl uren(H) meddelar “right channel”. När en a nslutning med din mobilte lefon eller anna n bärbar enhet upp rättats meddelar hörluren(H) att
“device connected”.
67
NORSK
Justera volymen
I samtal släge eller vid up pspelning av musik så ökas volym en genom att
snabbt tr ycka på erf unktionskna ppen (MFB) på hörlure n(H); snabbt tryck på erfunktionskna ppen (MFB) på hörluren(V) minskar volymen.
Använda framåt/bakåt
I samtalsläge eller musikuppspelningsläge används ett långt tryck på
erfunktionskna ppen (MFB) på hörluren(H) i 2 sekunder för att hoppa till nä sta låt; långt tryck på er funktionsknappen (MFB) på hörl uren(V) i 2 sekun der hoppar
till sista låten.
Radera parkopplingsinformation på hörlurarna
Tryck på er funktionsk nappen (MFB) i AV-LÄGE på både hörluren(H) och hörluren(V) i 10 sekunder AV-LÄGE→PÅ-L ÄGE (2 sekunder) →Rad era
parkopplingsinformation (10 sekunder) tills det hörs en ljudton 3 gånger. När parkopplingsinformationen raderas blinkar den röda och den blå indikatorlampan samtidi gt två gånger.
68
SVENSKA
Besvara/avsluta ett samtal
Ett inkomm ande samtal besvaras genom at t trycka på er funktionsknappen (MFB) på hörl uren(H) eller hörluren(V); samtal et avslutas i samta lsläge genom att trycka länge på er funktionsknappen (MFB) på hö rluren(H) eller hör luren(V)
i 2 sekund er.
Avvisa ett samtal
Tryck och hå ll kvar på erf unktionskna ppen (MFB) på hörlure n(H) eller
hörlure n(V) i 2 sekunder för att avvis a samtalet. Du hör en ljudton två gånger. Obser vera att den här f unktionen bara har stöd på mobiltelefoner med stö d för röstuppringning.
69
SVENSKA
Spela upp/pausa musik
I vänteläge spelar ett sn abbt tryck på er funktionsknappen (MFB) på hörluren(H)
eller hö rluren(V) upp mu sik. Under upps pelning av musik kan uppspelningen
PAUSAS genom att dubbel trycka på er funktionsknappen (MFB) på hörl uren(H). Obser vera att det inte nn s stöd för att paus a uppspelning g enom att använd a erfunktionskna ppen (MFB) på hörluren(V)
Använda röstuppringning
Genom at t, i vänteläge eller vid uppspeln ing av musik, tryc ka på erfunk tions-
knappen (MFB) på hörluren( V). Ett “Du”-liknande l jud hörs. Observera att den hä r funktionen bara har stö d på mobiltelefoner med stöd för röstuppringning.
70
SVENSKA
Hantera två inkommande samtal
(Fungera r bara på mobiltelefoner som har ka pacitet att hante ra två inkommande samtal s amtidigt.) Gör följande när det andra samtalet inkomm er under det först a samtalet:
1. Tryck länge o ch håll kvar på e rfunktions knappen (MFB) på hö rluren(H)
i 2 sekund er för att avsluta d et nuvarande samtalet och besva ra det nya inkom mande samtalet;
2. Tryck kort p å erfunktionsknappen (MFB) på hörluren(H) för att parkera det
nuvarande samtalet och besvara det inkommande samtalet;
3. Om den and ra metoden används så växlar ett kor t tryck på er funktions-
knappen (MFB) på hörluren(H) m ellan de två samt alen;
4. Om den an dra metoden använ ds så används ett långt tryck på e rfunktions-
knappen (MFB) på hörluren(H) i 2 s ekunder för att a vsluta det nuvara nde samtal et; långt tryck p å erfunktio nsknappen (MFB) på hörluren(V) i 2
sekund er avslutar det andra samtalet.
71
SVENSKA
Obs!: För all a ovanstående åtg ärder måste din mob iltelefon ha stöd för Bluetooth
handsf ree-prol V1.5 oc h funktionen at t parkera samtal (för nät verkstjänster på
din mobil telefon ber vi dig fråga din telefontj änstleverantör).
72
SVENSKA
Batteri och laddning
Lade Kygo E 7/900
Indikato rlampan på hörluren(H) är röd vid lad dning och släcks automatiskt när hörlurarna är fulladd ade. Placera hö rluren(H) och hörl uren(V) på dera s respektive
plats i laddningsenheten och de laddas automatiskt.
Ladda laddningsenheten
Anslut den medföljande USB- C kabeln till laddningsporten på laddningsenheten. Indikatorlamporna på laddningsenheten börjar blinka när laddningen pågår och lyser med fast sken när laddningen är kla r.
Använd de n medföljande U SB- C kabeln för at t ansluta till din dator.
73
SVENSKA
Observera 1: Kontrollera huruvida laddningsenheten är avsedd för hörlurarna.
Observera 2: Använd ba ra den medföljande laddnings enheten för att la dda
dina hörl urar. Att använda andra enheter kan str ida mot validerin gen eller underhållsmeddelandet för den här produkten och kan innebära säkerhetsrisker.
Observera 3: Försök inte att öppna det inb yggda batterie t med tvång efte rsom det kan skada hörlurarna.
Obser vera 4: Fulladdade hörlurar laddas ur automatiskt om de inte används. Kygo rekommenderar att ladda hörlurarna var tredje månad.
Observera 5: Lägg inte h örlurarna i för varma eller kalla mi ljöer. Detta kan påverka hörlurarnas prestanda.
Observera 6: Kasser a inte hörlurarna i ö ppen låga eller vatten.
74
SVENSKA
Anslut Bluetooth®-enheterna igen
Varje gång headsetet är påslagen kopplas det automatisk t till närmaste och senast anslutna enheten.
När head setet är i viloläg e och inte ansluter ti ll någon enhet, tr yck kort på MFB­knappen och ansluts automatiskt till den senast anslutna enheten.
Obs! Hörlurar kan kopplas ihop med två enheter samtidigt.
75
SVENSKA
Feilsøking
Fel Anledningar Lösningar
Kan inte slå på hörlurarna Lågt batteri Ladda hörlurarna i 2-3 timmar
Kan inte slå på hörlurarna efter att de tagits ut ur laddningsen­heten/Indikatorlampan är släckt när hörlurarna är placerade i laddningsenheten.
Inget ljud hörs efter parkoppling
TWS-paringsfeil / TWS paret, men
nner ikke øretelefon (H)
Laddningsindikatorlamporna är släckta medan laddningsenheten laddas
Hörlurarna stängs oväntat av Lågt batteri Ladda hörlurarna i 2-3 timmar
Laddningsenhetens batteri har lite kapacitet
Parkopplingen misslyckades
För mycket parkopplings­information
Likströmsförsörjning matar inte ström
Ladda laddningsenheten i 2-3 timmar och ladda sedan hörlurarna
Upprepa parkoppling
Radera parkopplings­information
Kontrollera att USB-C kabeln är ordentligt ansluten till laddning sporten och strömkällan.
-
Indikatorlampan är av när hörlurarna laddas
Oväntat eko
Brus under samtal
Låg röstvolym på den du talar i telefon med
Hörlurarna återanslut­er med mobiltelefon/ bärbar enhet efter att de placerats i ladd­ningsenheten
Vänster och höger hörsnäcka
förbinder inte med varandra.
Hörlurarna kan inte laddas med laddningsenheten
För hög volym eller för ljudlig miljö
Störningar i miljön eller
för långt avstånd mellan hörlurarna och din mobil­telefon.
Hörlurarna har inte passats in ordentligt
1) Om laddningsenhet­en inte är laddad slås hörlurarna automatiskt på och parkopplar med din mobiltelefon/bärbara enhet
Vänster hörlurar
parades först.
1) Kontrollera att hörlurarna är ordentligt på
plats i laddningsenheten och att.deras ladd­ningsområden inte har kommit i kontakt med POGO PIN på laddningsenheten.
2) Kontrollera att laddningsenheten är tillräck­ligt laddad.
Justera volymen på din mobiltelefon/bärbara enhet eller byt plats
Ändra plats eller minska avståndet mellan
hörlurarna och din mobiltelefon.
Justera hur hörlurarna passats in
Ladda laddningsenheten
Radera parringsrekord på head-
setet, tryck på MFB-knappen i 10 sekunder
SVENSKA
Vattenbeständighet
Kygo E7/900 är v attentät under IP X7-klassic ering. Detta inn ebär att
öronpro pparna kan tåla 3 0 minuter nedsän kt i vatten upp till 1m (3 fot). Ladda ren är inte vattentät o ch får inte komma i konta kt med vatten.
Kygo E7/900 testades under kontrollerade laboratorieförhållanden med IPX7-värdering enligt IE C-standard 605 29. Vattentäthet är inte permanenta förhållanden och motstånd kan minskas som ett resultat av normalt slitage.
Försök i nte ladda ett vått headset. Vätskesk ada som inte omfat tas av garantin
78
SVENSKA
Varning
1. Använd en dast den laddar e som godkänts av tillverkaren för att ladda hörlurarna.
2. Ladda h örlurarna om de inte använts de senaste 3 månaderna.
3. Denna enhet uppfylle r kraven i del 15 i FCC-re glerna. Drif ten är föremål för följa nde två villkor: (1) enh eten får inte orsak a skadlig störnin g, och (2) enheten måste godkänna eventuell störning, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
4. Kass era inte batteriet i e ller nära en öppe n eld eftersom det kan orsaka explosion.
79
SVENSKA
Specikationer
Bluetooth-version: Bluetooth 5.0
Proler s om stöds: HSP, HFP, A2DP, AVRCP SBC, A AC® CODEC
Räckv idd: Upp till 10 me ter Uppspe lningstid för mu sik: Upp till 3 timm ar Laddningsenhetens strömtillförsel för hörlu rarnas uppspe lningstid för mu sik: Upp till 9 timm ar
Frekvens funktion (+-3dB): 20Hz-20k Hz Impedans: 16Ω±15% Drivrutinens känslighet: 93db/1kHz Batteri: 45mAH Li-polymer-batteri
Laddningstid för hörlurarna: 2 timmar
Hörlura rnas dimension er (avser en enhet): L19,5× W19,5×H26
Total vikt: 60g
* Batterilivslängd och laddningstid kan variera beroende på användning och enhetstyp.
80
SVENSKA
Paketet innehåller
True Wireles s stereohörlur ar Kygo E7/900
3 par silikon tips
3 par Freeb it sportvingar
1 par silikon ringar
1 par Comply™ Foam tips
Laddningsenhet
USB- C laddningskabel
Bruksanvisning
81
DANSK
Sådan kommer du i gang
Tillyk ke med dine nye Kygo E7/900 ø retelefoner! Før du bruger dette p rodukt, bør du læse denne vejledn ing for at lære om Bluetooth-funkti onerne på din mobiltelefon eller andre bærbare enheder.
82
DANSK
Indledning
KYGO E7/900 hove dtelefonerne gi ver dig mulighed fo r at lytte til musik trådløst fra din mobiltelefon, tablet eller anden enhed med Blueto oth®. De giver dig kraft ig og ren lyd. Den indbyggede mikrofon giver dig mulighed for at besvare opkald f ra din telefon.
83
DANSK
Forholdsregler
Læs hel e denne brugsanvisning, før du br uuger øretelefo nerne, for at sikre, at du bruge r dem korrekt og sik kert. Indholdet i denne brugsa nvisning kan ændres en gang im ellem, da produk tets egenskab er og funktioner kan ændres uden foregående meddelelse.
For at få de n bedste lyd ud af det te produkt må du al drig bruge det hvor d et er for koldt, var mt, støvet eller fu gtigt, herunder særligt:
1. Nær apparater, der afgi ver varme, samt i so llys.
2. På stede r, hvor der er risiko for, at det kan fal de på gulvet.
3. Skil aldrig produktet ad .
84
DANSK
Brug ikke o pløsningsmi dler eller andre re nsevæsker til at ren gøre øretelefon erne med, og sørg for kun at bruge en oplader fra pr oducenten.
For at undgå elektrisk stød og beskadigelse af produk tet, må du ikke prøve at
skille d et ad, reparere elle r modicere det.
Dette produkt eller det s batteri må ikke bo rtskaffes sammen med
hushol dningsaffa ldet, men skal i stedet aeveres til genbrug på
genbrugsstationen. Forhør dig evt. hos din kommune.
85
DANSK
Funktioner
1. Bluetoo th 5.0
2. Lydkvalitet med Advanced Audio Coding (A AC®)
3. Vand- og sve dresistent (IPX7 )
4. Indbyg get mikrofon
5. Medføl gende tilbehør: eksibel Freebit® øre-inter face og Comply™ F oam
øretelef onhætter som sik rer god pasform
86
DANSK
Grundlæggende om knappernes betjening
Multifunktionsknap (MFB)
Indikator lampe og
mikrofon
Kontaktområde til opladning
Højttaler
Opladningsindikator
USB-C opladeport
87
DANSK
Øretelefon ­status
Pardannelse af enkelt øredel
True Wireles s Ste­reo (TWS) pardan­nelsestilstand
Standby-tilstand Indikatorlam pen på øredel(R) blin ker blåt hvert 5. se kund
Opkaldstilstand
88
Indikatorlampe
Indikato rlampen på øred el(R) blinker skif tevis rødt og blåt
Når TWS-pardannelsen er udført, blinker indikatorlampen på øredel(R) b linker skiftevi s rødt og blåt Når pardannelse med din mobiltelefon eller anden bærbar enhed er udfør t, blinker indikato rlampen på øred el(R) blåt hvert 5. sekund.
Under et op kald vil indikato rlampen på øred el(R) blinke rødt hver t
5. sekun d
DANSK
Opladefunktion
Oplade fod / Opladefunktion
Tændt tilstand
Slukket tilstand Indikatorlampen på øredel(R) blinke rødt 3 gange.
Alarmtilstand for­lav-spænding
Indikato rlampen på øred el(R) lyser rødt und er opladning og slukker, når øretelefonerne er ladet helt op.
Opladeindikatorer i opladefoden blinker under opladning og lyser konstant, når øretelefonerne er ladet helt op
Indikatorlampen på øredel(R) blinker blåt 3 gange, og blinker dereft­er rødt hvert 5. sekund.
Indikatorlampen på øredel(R) blinke rødt hvhert 20. sekund
89
DANSK
Sådan bærer du E7/900
TRIN 1
Tag øretelefonerne ud af opladefoden og sæt de medfølgende øretelefonhætter af silikon e eller Comply™ Fo am øretelefonhætter på samt Freeb it® øre-interf ace.
Vi anbef aler dig at teste de fo rskellige størrelser for at nde d en, der passer
bedst ti l dine ører.
TRIN 2:
Find højr e og venstre øredel . Sæt derefter øretelefonerne i ørerne. Juster øredelen, indtil den sidder godt i ørerne.
TRIN 3:
Sørg for, at øretelefonerne sidder korrekte i ørerne, før du bruger dem.
90
DANSK
Generelle funktioner
Sådan tændes/slukkes
METO DE 1:
I SLUKK ET TILSTAND holde r du MFB-knappen på øredel(R) og øred el(L) nede i 2 sekund er for at tænde. I TÆNDT TILSTAND hold er du MFB-knappen på øredel(R) eller øre del(L) nede i 5 sekun der for at slukke.
METODE 2 :
Tag øretelefonerne ud af opladefoden for automatisk at tænde for dem. Sæt dem tilbage i opladefoden for at slukke og oplade dem.
91
DANSK
True Wireless pardannelse
Metode 1: Tag øretelefonerne ud af opladefoden for at tænde for dem, og vent
i 10 sekund er. Begge øredele vil nu gå til automatisk pardannels e og vil oprette forbind else med hinand en efter få sekun der. Øredel(R) begy nder at blinke skiftevis rødt og blåt, o g der vises “pardanner”. Tænd derefter for Bluetooth på din mobilte lefon eller ande n bærbar enhed, o g søg efter “KYG O E7/900 – R ”.
Metode 2: I SLUKKE T TILSTAND holder du M FB-knappern e nede i 2 sekunder f or at tænde, o g så venter du 10 sekun der. Øretelefonerne vil nu gå til automa tisk pardannelse og vil opret te forbindels e med hinanden ef ter få sekunder. Øre del(R) begyn der at blinke skif tevis rødt og blåt, o g der vises “pardanner”. Tænd dere fter for Bluetooth på din mobilte lefon eller anden bærbar enhed , og søg efter “K YGO E7/900 – R”.
Når TWS p ardannelse er ud ført ved enten Metode 1 eller 2, viser øredel(R) “pairing successful – device connected”.
92
DANSK
Genetabler forbindelse
Metode 1: Hold MFB-knapp erne nede i 2 sekun der for at tænde → vent e t par
sekund er, indtil d e to øredele tilslu ttes automatisk → efter et par seku nder vil
øretelefonerne pardannes med din mobiltelefon eller anden bærbar enhed,
der tidligere er pardannet med øretelefonerne → øretelefon erne tilslutte s din
mobiltelefon eller anden bærbar enhed.
Metode 2 : Tag øretelef onerne ud af opla defoden for at tæn de for dem → vent et par seku nder, indtil de to øred ele tilsluttes a utomatisk → efter et par sekunder
vil øretelefonerne pardannes med din mobiltelefon eller anden bærbar enhed,
der tidligere er pardannet med øretelefonerne → øretelefon erne tilslutte s din
mobiltelefon eller anden bærbar enhed.
Bemærk: Øredel(R) o g øredel(L) vil vise “connected”. Øredel (L) viser “left channel” og øredel(R) viser “right channel”. Når pardannelse med din mobilte lefon eller ande n bærbar enhed er u dført, viser øredel(R) “device connected”.
93
DANSK
Sådan indstilles lydstyrken
I opkaldstilstand eller under afspilning af musik kan du kortvarigt trykke på MFB-knappen på øredel(R) for at skrue op for lydstyrken. Tryk på MFB­knappen på øredel(L) for at skrue ned for lydstyrken.
Sådan spoler du Frem/Filbage
I opkaldstilstand eller under afspilning af musik kan du holde MFB-knappen
nede på øredel(R) i 2 sekunder for at hoppe til næste nummer. Hold MFB-
knappen på øredel(L) nede i 2 sekunder for at hoppe til forrige nummer.
Sådan sletter du registreringen af pardannelse på øretelefonerne
I SLUKKET TILSTAND holder du MFB-knappen nede på både øredel(R) og
øredel(L) i 10 sekunder SLUKKET→ TÆNDT (2 sekunder) →Slet registrering af
pardannelse (10 sekunder), indtil du hører 3 bip. Når du sletter registreringen af pardannelse, blinker de røde og blå indikatorlamper to gange samtidigt.
94
DANSK
Sådan besvarer/afslutter du et opkald
Når du modtager et opkald, trykker du kortvarigt på MFB-knappen på øredel(R) eller øredel(L) for at besvare opkaldet. Når du er i et opkald, holder du MFB-knappen på øredel(R) eller øredel(L) nede i 2 sekunder for at afslutte opkaldet.
Sådan afvises et opkald
Hold MFB-knappen på øredel(R) eller øredel(L) nede i 2 sekunder for at afvise et
opkald. Du vil høre 2 bip. Bemærk at denne funktion kun understøtter mobiltelefoner med stemmestyret opkald.
95
DANSK
Afspille/sætte musik på pause
I Standby-tilstand trykker du kortvarigt på MFB-knappen på øredel(R) eller øredel(L) for at afspille musik. Under afspilning af musik kan du dobbelttrykke på MFB-knappen på øredel(R) for at sætte afspilningen på PAUSE. Bemærk, at det ikke understøttes at sætte afspilning på pause vha. MFB-knappen på øredel(L).
Sådan bruger du Stemmestyret opkald
I Standby tilstand eller under afspilning af musik kan du dobbelttrykke på MFB­knappen på øredel(L). Du vil høre en “Du”-agtig lyd. Bemærk at denne funktion kun understøtter mobiltelefoner med stemmestyret opkald.
96
DANSK
Sådan håndterer du 2 indgående opkald
(Unders tøttes kun på mob iltelefoner, der ka n håndtere 2 samtidige indgående
opkald ). Hvis der i ndkommer et andet o pkald, mens du allerede er i et opkald, gør
du følgende:
1. Hold MF B-knappen på ør edel(R) nede i 2 sekun der for at afslut te det igang
værende o pkald og besvare det nye, indgåend e opkald.
2. Tryk kort varigt på MFB-knappen på ørede l(L) for at sætte det ig angværen
de opkal d på pause og besvare det indgåend e opkald.
3. Når det andet opkald er mod taget, kan du try kke på MFB-knapp en på øre
del(R) for at s kifte imellem d e 2 opkald.
4. Når det andet op kald er modtage t, kan du holde MFB-k nappen nede på
øredel(R) i 2 sekun der for at afslut te det aktuelle o pkald, og holde MFB-knappen på øredel (R) nede i 2 se kunder for at afs lutte det andet opkald.
97
DANSK
Bemærk: Alle ovenstående handlinger kræver, at din mobiltelefon understøtter
Bluetooth håndfri prol V1.5 samt “sæt et opkald på pause”-funktionen (henvend dig til dit teleselskab for oplysninger om de netværkstjenester, der ndes til din
mobiltelefon).
98
DANSK
Batteri og opladning
Sådan op lader du E7/900
Indikatorlampen på øredel(R) lyser rødt under opladning og slukker automatisk, når øretelefonerne er ladet helt op.
Anbrin g øredel(R) og ørede l(L) i deres respektive pladser på opladefoden og de oplader automatisk.
Sådan oplader du opladefoden
Sæt det medfølgende USB- C kabel til opladestikket på opladefoden. Indikatorlamperne på opladefoden begynder at blinke, når opladningen er i gang, og lyser konstant, når opladningen er færd ig. Brug det medfølgende USB- C kabel til at forbinde til computeren.
99
DANSK
Bemærkning 1: Kontroller at opladeren er egnet til headsettet.
Bemærkning 2: Brug kun den medfølgende opladefod til at oplade dine
øretelef oner. Bruger du andre opladere, kan d et være ensbetyd ende med misligholdelse af produktet, hvilket kan medføre sikkerhedsrisici.
Bemærk ning 3: Forsøg ikke at åbne det indbygg ede batteri, da d ette kan beskadige øretelefonerne.
Bemærk ning 4: Fuldt opladede øretelefoner vil automatisk miste strømmen, hvis de ikke bru ges. Kygo anbefa ler dig at oplade øretelefonerne hver 3. måned.
Bemærk ning 5: Øretelefon erne må ikke ligge i meget varme eller kolde omgivelser. Dette kan påvirke øretelefonernes ydeevne.
Bemærk ning 6: Øretelefon erne må ikke smides p å ild eller i vand.
100
Loading...