Kwikset LBSQ1228 Installation & Assembly

Page 1
69926001 Rev 01
Kwikset
Installation Guide
18003275625 • www.kwikset.com
Required tools
Herramientas necesarias
Additional tools (if needed)
Herramientas adicionales (si es nece sario)
wood block
bloque de madera
Parts in t he box
Piezas e n la caja
Latch
Pestillo
A
Not requi red for all
applications
No se requiere para
todas las aplicaciones
SmartKey ® tool (Smar tKey locks only)
Herramienta SmartKey (las cerraduras de SmartKey solamente)
Strike
Placa
B
Keys
Llaves
D
Prepare door and check dimensions
1
Prepare la puerta y revise las dimensiones
If drilling a new door, use the supplied template and the complete door drilling instructions available at kwikset.com/doorprep
Si va a perforar una puerta nueva, utilice la plantilla suministrada y las instrucciones completas para la perforación de la puerta estan disponibles en kwikset.com/doorprep
23/8" (60 mm)
or • o
23/4" (70 mm)
21/8"
54 mm
Knobs
Perillas
C
G
Allen wrench
Llave Allen
K
F
Optional
Opcional
J
E
H
13/8"–21/4"*
35 mm–57 mm*
Screws
Tornillos
L
M
N
1"
25 mm
*Call Kwikset to order a service kit for 21/4" (57 mm) thick doors .
*Llame a Kwikset para ordenar un kit de servicio para puer tas gruesas con un espesor de entre 57 mm (21/4" ).
Adjust the backset of the latch (if needed)
2
Ajuste la distancia al centro del pestillo (si es necesario)
Hold the latch in front of the door hole, with
A
the latch face lush against the door edge.
Sostenga el pestillo en frente del oriicio de la puerta, con la cara del pestillo al ras con el borde de la puerta.
If the latch holes are centered in the door hole,
B
no adjustment is required. Proceed to step 3.
If the latch holes are NOT centered, a djust latch. See “Latch Adjustment” (step 2C).
Si los oriicios del pestillo están centrados con el oriicio de la puerta, no se requiere ajustarlo. Vaya al paso 3.
Si los oriicios del pestillo NO están centrados, ajuste el pestillo. Consulte “Ajuste del pestillo” (el paso 2C).
Latch Adjustment (only if needed)
C
Ajuste del pestillo (si es necesario)
Move the pin to extend the latch.
Mueva el pasador para extender el pestillo.
A
Install latch
3
Instale el pestillo
centered
centrado
not centered
no centrado
la inclinación del perno queda
Drilling Template
Plantilla de perforación
Edge of the door
Borde de la puerta
21/4" (57 mm)
13/4" (44 mm)
13/8" (35 mm)
Door edge chiseled
La puerta con el borde cincelado
slant of latch bolt
faces door frame
enfrentada al marco de la puerta
A
door frame
marco
L (x2)
Las instruccione s continúan en el reverso de la hoja
Template is only needed if a new hole must be drilled in the door.
La plantilla solo se necesita en caso de que deba
Face of the door
Frente de la puer ta
Fold
Doble
Centerline
Linea central
23/8" (60 mm)
23/4" (70 mm)
Backset • Distancia al centro
or
o
Remove plates.
Remueva las plac as.
Door ed ge NOT chiseled
La puerta sin el borde cincelado
A
Install drive­in coll ar.
Instale el aro de empuje.
B
slant of latch bolt
faces door frame
la inclinación del perno queda
enfrentada al marco de la puerta
wood block
bloque de madera
Instructions continue on reverse
perforarse un nuevo oriicio en la puerta.
door frame
marco
Page 2
Install knobs
4
Instale las perillas
Press latch
A
bolt to install exterior knob.
Presione el perno de retención para instalar la perilla exterior.
Remove interior Knob.
B
Retire la perilla interior.
Loosen the pre-installed set screw.
Aloja el tornillo de
ijación preinstalado.
Install interior knob base.
C
Instale la base de perilla interior.
If knob won’t
D
sit lush, rotate turnbutton to align.
Si la perilla aún no quedará al ras , gire el botón para alinear.
exterior
exterior
counterclockwise
K
antihorario
Align round edges.
Alinee los bordes redondos.
G1/J1
F/ H
SmartKey knobs: OK if lipped
Perillas de Smar tKey: Correcto en caso de estar volteada
G2/J2
Insert screws and
E
tighten by hand.
Inserte los tornillos y aprietelos a mano.
N (x2)
Push up on knob base while
F
tightening screws to keep latch horizontal and centered.
Empuje hacia arriba la base de perilla mientras ajusta los tornillos para mantener el pestillo en forma horizontal y centrada.
Install knob.
G
Instale la perilla.
G2/J2
Install strike on door frame
5
Instale la placa en el marco de la puerta
Tighten the pre­installed set screw.
Ajuste el tornillo de ijación preinstalado.
Tip: Pull knob slightly away from door to see where screws insert.
Consejo: Jale la perilla de la puerta un poco para ver donde se insertan los tornillos.
K
clockwise
sentido horario
A
M (x2)
C
Close door, test latch operation and make adjustments as needed:
B
Cierre la puerta, pruebe el funcionamiento del pestillo y realice los ajustes necesarios:
If small bolt of latch enters strike hole, reposition strike.
Si el perno pe queño del pestillo entra al oriicio de la placa, reposicione la placa.
small bolt in strike hole
perno pequeño está en el oriicio de la placa
small bolt NOT in strike hole
perno pequeño NO está en el oriicio de la placa
Register your product at www.kwikset.com/productregistration
Rate your product at ww w.kwikset.com/reviews
Registre su producto en www.kwikset.com/productregistration
Clasiique su producto en www.kwikset.com/reviews
If latch is loose in the strike, adjust the strike tab so it grips the latch bolt better when the door is closed.
Si el pestillo queda suelto en la cerradura tipo hembra, ajuste la lengueta de la cerradura tipo hembra para que sujete mejor el perno de retención cuando la puerta se encuentre cerrada.
tab
lengueta
WARNING: T his Manufacture r advises that no lo ck can provide comp lete security by its elf. This lock may be defeated by fo rcible or technical mean s, or evaded by entr y elsewhere on the p roperty. No lock ca n substitute for cautio n, awareness of you r environment, and commo n sense. Build er’s hardware is availa ble in multiple perfor mance grades to sui t the application . In order to enhan ce security and red uce risk, you should consul t a quali ied locksmith or o ther security pro fessional.
ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que pue dan proporcionar completa seguridad
por sí mismos . Puede hacerse que falle este cerrojo for zándolo o utilizando medios técnicos , o puede evadirse entrando por otra par te de la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para la precaución , el estar al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtene rse piezas d e ferretería de constructor con diversos grado s de rendimiento para ajustars e a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, d ebe consultar con un cerrajero cap acitado u otro profesional de seguridad.
©2018 Spectrum Brands, Inc.
Loading...