Kwikset 991J User Manual [en, es, fr]

Check Dimensions
Combo Pack
Keyed KI Knob
48375 / 01
La instalación es la misma sin importar el modelo que se ilustre.
L’installation est la même pour tous les modèles représentés.
Interior
Interior Intérieur
D
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
Installation the same regardless of model shown.
Exterior
Exterior Extérieur
H
C
B
G
A
1
2
3
Revise las medidas Vérifier les dimensions
If • Si • Si:
2⅜" (60 mm)
A
2⅛"
54 mm
B
F
2⅜" (60 mm)
or o ou
2¾" (70 mm)
1"
25 mm
If • Si • Si:
2¾" (70 mm)
A
4
5
B
A
B
Tamaño real • Taille réelle
Actual Size
Jamb
Jamba
Montant
Angle
Ángulo Angle
Exterior
Exterior Extérieur
C
D
6
B
Actual Size • Tamaño real • Taille réelle
G
F
G
B
Adjust tang as needed.
Ajuste la cola
según se necesite.
Ajuster le tenon
selon les besoins.
If small bolt of latch enters strike hole, reposition strike.
Si le petit pêne du verrou pénétré dans l'ouverture del la gâche, repositionner la gâche.
Si el pestillo pequeño del pasador entra orificio de recibidor, reposicione el recibibor.
Copyright © 2011 Stanley Black & Decker Corporation
Instrucciones para taladrar (si es necesario) • Instructions de perçage (si nécessaire)
Drilling Instructions (if required)
Edge • Borde • Champ
Face • Frente • Face
Fold
Doble Plier
2¼" (57 mm)
1¾" (44 mm)
1⅜" (35 mm)
Centerline
Linea central Ligne médiane
2⅜" (60 mm)
2¾" (70 mm)
Backset
Distancia al centro Écartement
Tools Needed • Herramientas necesarias • Outils nécessaires
2⅛" (54 mm)
Electric Drill
Taladro eléctrico Perceuse électrique
1
38"
965 mm
Level
Nivel Niveau
Select the template that allows you to place the template on the EXTERIOR side of door. Fold template along fold line and place fold line along the edge of door with the centerline approximately 38" (965mm) from floor.
Seleccione la plantilla que le permita colocarla del lado EXTERIOR de la puerta. Doble la plantilla a lo lagro del doblez y coloque el doblez a lo largo del borde de la puerta con la línea central a unas 38” (965mm) del suelo.
Choisir le gabarit pouvant être placé sur le côté extérieur de la porte. Plier le gabarit le long de la ligne de pliage et placer la ligne de pliage le ong du bord de la porte, avec l’axe à environ 38” (965 mm) du sol.
Chisel
Cincel Ciseau
Hole Saw
Cierra cilíndrica Scie cylindrique
7
8
10
Template • Plantilla • Gabarit
"

(2 mm)
⅛" (3 mm)
1" (25 mm)
Drill Bits
Brocas Mèches
Ruler
Regla Règle
Pencil
Lápiz Crayon
1"
25 mm
2" (51 mm)
B
deep
profundidad profondeur
9
Chisel
Cincelar Ciseler
2
A
Mark hole A. Select desired backset before marking hole.
Marque el orificio A. Seleccione la distancia al centro deseada antes de marcar el orificio.
Marquez le trou A. Sélectionnez écartement désirée avant de marquer le trou.
3
B
Mark hole B. Select door thickness before marking hole.
Marque el orificio B. Seleccione grosor de la puerta antes de marcar el orificio.
Marquez le trou B. Sélectionnez épaisseur de la porte avant de marquer le trou.
4
Through door
A través de la puerta
À travers la porte
A
⅛"
3 mm
Mark straight line from center of bore holes across door jamb. Locate center of strike hole by measuring back from door stop, 1/2 the thickness of door.
Trace una línea recta desde el centro del orificio a través de la jamba de la puerta. Marque el centro del orificio de la placa midiendo hacia atrás desde el tope de la puerta, la mitad del espesor de la puerta.
Tracer une ligne droite du centre du trou de passage en travers du montant de porte. Trouver le centre du trou de la gâche en mesurant à partir de l’arrêt de porte à la moitié de l’épaisseur de la porte.
11
⁄" (8 mm) deep
profundidad profondeur
1"
25 mm
12
5
6
Drill from one side until the point of drill just breaks through, then complete hole from the other side to prevent splintering.
Taladre de unlado hasta que la punta de la brocasalga al otro lado, luego complete el orificio del otro lado para prevenir astillas.
Percer à partir d’un côté jusqu’à ce que les dents de la scie apparaissent de l’autre côté, puis finir à partir de l’autre côté afin d’éviter de produire les éclats de bois.
WARNING: Th is Manu facturer a dvises that no lock ca n provide complete security by itsel f. This l ock may b e defeate d by forci ble or techn ical me ans, or evaded by e ntry els ewhere on the prop erty. No lo ck can substitu te for ca ution, awa reness of your envi ronment, and comm on sens e. Build er’s ha rdware is ava ilable i n multi ple perf ormance g rades to suit the applic ation. I n order to enhanc e securi ty and redu ce risk, you shoul d consul t a qua lifi ed locksmit h or oth er secu rity profe ssional.
ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar completa seguridad por sí mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por otra parte de la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería de constructor con diversos grados de rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad.
AVERTISSEMENT: Le fabricant tient à vous aviser qu’aucun verrou ne peut à lui seul off rir une sécurité complète. Ce verrou peut être mis hors d’état par la force ou des moyens techniques ou être évité par l’utilisation d’une autre entrée sur la propriété. Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre environnement et le bon sens. Diff érentes qualités de matériel d’installation sont off ertes pour diff érentes applications. Afi n d’augmenter la sécurité et de réduire le risque, vous devriez consulter un serrurier qualifi é ou un autre professionnel de la sécurité.
For assistance or warranty information:
1-800-327-5625, USA & CANADA
⅛"
3 mm
For Kwikset product, call
or visit www.kwikset.com
For Weiser product, call
1-800-677-5625 USA
1-800-501-9471 CANADA
or visit www.weiserlock.com
B
A
54 mm
2" (51 mm) deep
profundidad profondeur
2⅛"
Si desea ayuda o información sobre la garantía:
Para el producto de Kwikset, llame al
1-800-327-5625, USA & CANADA
o visite www.kwikset.com
Para el producto de Weiser, llame al
1-800-677-5625 USA
1-800-501-9471 CANADA
o visite www.weiserlock.com
13
14
Marque los orificios
15
profundidad
profondeur
Chisel
Cincelar Ciseler
Mark holes
Marquer les trous
⁄"
2 mm
½"
13 mm
deep
Pour de l’aide ou des informations sur la garantie:
Pour le produit Kwikset, veuillez appeler le
1-800-327-5625, USA & CANADA
ou visiter www.kwikset.com
Pour le produit Weiser, veuillez appeler le
1-800-677-5625 USA
1-800-501-9471 CANADA
ou visiter www.weiserlock.com
Loading...