Kwikset 907 SMT User Manual [en, es]

Touchpad Electronic Deadbolt
Installation & Learning Instructions Owner’s Manual
A Black & Decker Company
Printed in the USA
Copyright © 2010 Kwikset Corporation
Part No: 40486 / 02
19701 DaVinci Lake Forest, CA 92610 1-800-327-5625 www.kwikset.com
Table of Contents
Enclosed Pieces Page 1 1 Door Preparation Page 2 2 Deadbolt Latch Installation Page 2 3 Strike Installation Page 3 4 Touchpad Electronic Deadbolt Installation Page 4 5 Programming Instructions Page 6 6 Proper Operation of Touchpad Electronic Deadbolt Page 7 Notes and Warranty Page 8 Troubleshooting Tips Page 9
Enclosed Pieces
A
I
Pieces
Touchpad
A
Latch
B
Strike
C
Keys
D
Deadbolt
E
Mounting Plate
F
Power Strip
G
Power Board
H
Access Cover
I
B
H
C
T-TURN
Important Notes:
Use the components from this package, make no substitutions.
Consult local building codes for requirements in your area.
Read all instructions and lay out parts as shown.
Under normal use it is recom­mended to replace the batteries in the Power Board once a year.
G
D E F
1
Replacement Installation
UP
Remove all old lock
1
components.
Use the enclosed template
2
to verify the following:
Deadbolt face hole needs to
be 2-1/8” (54mm) diameter.
Backset – Distance from
edge of door to center of lock (2-3/8 or 2-3/4”).
Location to drill the small starter holes for
inside and outside trims.
Make any necessary modifications.
First-time Installation
Follow instructions on enclosed template.
2
2. Deadbolt Latch Installation (Piece B)1. Door Preparation
To Adjust Backset:
Rotate to a 2-3/4” (70mm) position, if required.
Preparation for latch with Face Plate
1
Keeping edges parallel to the face of the door, outline face plate and remove deadbolt latch (see illustration below left).
2
Chisel outline of face plate until it is flush with
door edge, 5/32” (4mm) deep (see illustration below right).
Install Latch
For latch with face plate:
With bolt extended, insert deadbolt latch in
1
edge hole. Be sure to keep the word "UP" at top. Secure with two 5/8” wood screws.
U P
Door
Jamb
1/2 of door thickness
Door Stop
For Drive-In latch:
1
With bolt retracted, insert deadbolt latch into
edge hole keeping flat edge of bolt parallel to
the edge of door. Be sure to keep the word "UP" at top.
2
Using a wood block, tap with hammer until surface of collar is flush with door edge
Re-extend bolt.
First-time Installation
1
Draw a horizontal centerline across the door
jamb, the same distance from floor as is the
centerline of deadbolt latch.
Measure back from door stop, 1/2 the
2
distance of the door thickness and draw a vertical centerline. At crosspoint, drill a 1-1/8” diameter (28.5mm) hole,1-1/4” (29mm) deep, in the door jamb.
Center strike over hole and trace around
3
strike. Chisel out door frame until strike is
flush.
Position strike with large holes toward door
4
stop. Pre-drill large holes 3” (76mm) deep.
Install strike
Install 3” (76mm) screws in large strike holes
1
and install remaining 5/8” wood screws in smaller holes.
Close door and ensure bolt extends and
2
retracts freely.
Deadbolt latch must enter strike with no resistance or the Power­bolt Touchpad Electronic Deadbolt will not work properly.
Important Note:
3
4. Touchpad Electronic Deadbolt Installation
Round
Crank
With bolt of latch in the extended position,
1 2 3
place Touchpad A on outside of door and place power strip G through door over top of latch B. Note: Do not remove backing
from Touchpad.
4
With key removed, place deadbolt E against Touchpad A with round of torque blade at top to enter through crank of latch B.
Attach deadbolt with 2 large black bolts through mounting plate F as shown. Power strip G should extend out.
Line Touchpad A up with small holes from
4
template and attach with two 1” oval head screws. Do not over-tighten screws.
Remove access cover I from Power Board H.
5 6 7 Install 4 new AA Alkaline batteries (not
Hold as shown in photo and twist or pull up on cover.
Feed power strip G through large square hole of Power Board H and plug into the 6 prongs.
Line Power Board H up to the 3 small holes drilled from the template. Verify that torque blade engages with the T-turn and attach power board with 3 chrome-colored screws.
8
included in package). Battery positions shown on battery case. A series of quick beeps will sound when batteries make complete contact.
Low Battery Indicator Light on the Power Board will be lit when the batteries need to be replaced.
Do not dispose of in fire, recharge, put in
backwards, disassemble, mix with used or other battery types. May explode or leak and cause personal injury.
5
4. Touchpad Electronic Deadbolt Installation 5. Programming Instructions
Retract deadbolt latch B with T-turn. Press the lock button on Touchpad A. If motor runs but
9
latch does not extend: Door handing needs to be changed. To change door handing, remove jumper (located in the upper right corner of the circuit board) from position "A" and plug it into position "B". See illustrations.
Left hand
Door
Exterior
Right hand
Door
From Exterior:
If hinge is on the left, you
have a left hand door.
If hinge on the right, you
have a right hand door.
Verify key works in deadbolt E.
10
Note: When manually locking or unlocking the deadbolt by turning the key or the T-turn:
The motion will be rm — this resistance is normal.
6
Push program button on Power Board H once. 1
2
Enter desired 4 to 8 digit code by pressing numbers on outer Touchpad A. Press the Lock button on Touchpad to set your code.
3
You will hear a 2-second long beep when your code is accepted.
If unit does not
beep — too much
time has elapsed between steps 1 and 2. Repeat steps 1 and 2 faster.
Enter your number to verify that it retracts
4 Snap access cover I onto power board H.
the latch B.
To Enter Second Code Push program button twice, then repeat steps 2-4.
CAUTION: Prevent unauthorized
entry. This lock can be opened using two different codes that are randomly set at the factory. Upon installation and set-up, replace both of these codes with your own. Since anyone with access to the power board can change these codes, you must restrict access to the power board and routinely check both codes to assure they have not been altered without your knowledge.
5
Align cover to top of power board and press down at the bottom of the cover (see illustra­tion below). To coordinate with your home decorating scheme, the access cover may be painted to match your door.
Push the Lock button on outside touch pad to
1
extend latch bolt 1” which locks the door when you leave.
Enter your desired personal code to retract
2
the latch bolt completely which unlocks the door when you return home.
The T-turn on the inside of the door is used to
3
extend (lock) or retract (unlock) the latch bolt when you are inside.
Using the key from the outside will also extend
4
(lock) or retract (unlock) the latch bolt.
This Touchpad Electronic Deadbolt should be
5
accompanied by a Kwikset Knobset, Leverset, or Handleset.
7
Important — Please Read Warranty Manufacture's note.
Under normal use it is recommended to replace the batteries once a year. When batteries are low, it will take longer to retract the bolt. Batteries should be changed im­mediately!
Lower latch must hold shut allowing deadbolt latch to enter strike freely with no restrictions.
If door is misaligned, make necessary adjust­ment to deadbolt strike location and/or hole in door jamb to allow the deadbolt latch to retract and extend freely.
Reprogramming of codes should not be necessary after changing batteries.
If required, key can be used to retract deadbolt.
If interior trim is exposed to extreme cold temperatures, the batteries will not operate. This is typical of all batteries and not a mal­function of the lock.
8
Full Lifetime Finish Warranty
Full Lifetime Mechanical Warranty
One Year Limited Electrical Warranty
This Warranty states all mechanical lock parts will be free from defects in material and workmanship, including deterioration over time
of finish on the exterior lock components while
the original purchaser owns the lock.
All electrical components are covered by a One Year Limited Warranty.
Our warranty excludes locks that have been damaged by installation contrary to our written
instructions or modified with non-Kwikset
components. It also excludes incidental or consequential damages. (Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental damages so this exclusion may not apply to you.) To register a warranty
claim, please return the product, freight prepaid to Attn: Consumer Services, Kwikset Corporation, 19701 Da Vinci, Lake Forest,
California 92610. Kwikset will repair or replace the lock or refund the purchase price (if it is not practical to repair or replace). You will be responsible for the removal of the old lock and the installation of the new one.
This Warranty provides you with specific legal
right and you may also have other rights which vary from state to state.
WARNING: This Manufacturer
advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may be defeated by forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of your environment, and common sense. Builder’s hardware is available in multiple performance grades to suit the application. In order to enhance security and reduce risk, you should
consult a qualified locksmith or other security
professional.
Troubleshooting Tips
If Electronics Are Not Working — Check the Following:
Are your batteries good? Is the power strip plugged in properly? (See step 4.6)
Are the batteries installed correctly and mak­ing full contact? (See step 4.8) You should hear a series of quick beeps when batteries are installed correctly and making full contact.
Handing of Your Door
If the bolt does not extend when lock button is pressed, check the handing of your door (See Step 4.9)
Preset Factory Codes
This lock will maintain two different codes. Two random codes are preset by the factory for testing. It is recommended that you enter
two new security codes to cancel out the preset codes. (See step 5).
Problems with Setting your Security Codes
— Check the Following:
You will hear a 2 second beep when your codes are accepted. (See step 5.1-3).
If the unit does not beep — too much time has elapsed between steps 1 & 2. Repeat these steps faster.
Note: You have approximately 3 seconds between step 1 & 2 for your codes to be accepted. Please note the next statement.
Unauthorized Code Warning:
For your added security, a warning tone will sound for 15 seconds if an incorrect security code is entered three times consecutively. The Touchpad will not operate for 1 minute.
Note: If several attempts were needed to
set your security codes — you may have
activated the warning sound. Wait 1 minute for the unit to be operational again.
Important Note:
Manual locking or unlocking the deadbolt by turning the key or the T-
turn — the motion will be firm. This
resistance is normal for this lock.
For assistance call 1-800-327-5625 USA or visit www.kwikset.com
9
Cerrojo electrónico con teclado de contacto
Instalación e instrucciones de uso Manual del propietario
Una compañía de Black & Decker
Impreso en E.U.A.
Copyright © 2010 Kwikset Corporation
Parte No: 40486 / 02
19701 DaVinci Lake Forest, CA 92610 1-800-327-5625 www.kwikset.com
Table of Contents
Piezas incluidas Página 1 1 Preparación de la puerta Página 2 2 Instalación del pestillo Página 2 3 Instalación del recibidor Página 3 4 Instalación del cerrojo electrónico con teclado de contacto Página 4 5 Instrucciones de programación Página 6 6 Operación correcta del cerrojo electrónico con teclado de contacto Página 7 Notas y Garantía Página 8 Tips para solucionar problemas Página 9
Piezas incluidas
A
G
B
C
D E F
Pieces
Teclado de contacto
A
Pestillo
B
Recibidor
C
H
Manija en T
I
D E
F G H
I
Llaves
Cerrojo electrónico
Placa de montaje
Cordel de energía
Panel de energía
Cubierta
Notas importantes:
Use los componentes de este paquete; no haga sustituciones.
Consulte los códigos de con­strucción locales para los
requerimientos especícos en su
zona. Lea todas las instrucciones y
despliegue las partes como se muestra aquí.
Bajo condiciones de uso nor­males se recomienda reemplazar las baterías del panel de energía una vez al año.
1
1. Preparación de la puerta 2. Instalación del pestillo (Pieze B)
DISTANCIA
UP
Para reemplazar una vieja cerradura:
Remueva todos los
1
componentes de la vieja cerradura.
Use la plantilla aquí incluida
2
para verificar lo siguiente:
El agujero de empla-
zamiento del pestillo debe medir 2-1/8" (54 mm) de diámetro.
La distancia de la orilla de la
puerta a la bocallave debe medir entre 2-3/8" o 2-3/4".
Ubicación de los pequeños agujeros guía
para las guarniciones interiores y exteriores.
Realice las modificaciones necesarias.
Para una instalación nueva:
Siga las instrucciones en la plantilla aquí incluida.
2
Para ajustar la distancia del frente a la bocallave:
Gire a una posición de 2-3/4"
(70 mm), si es necesario.
Preparación para un pestillo con una placa de cara.
1
Manteniendo los bordes paralelos al borde
de la puerta, trace el contorno de la placa y
remueva el pestillo (ver ilustración abajo a la
izquierda).
2
Con un formón, rebaje la superficie marcada
a una profundidad de 5/32" (4 mm) hasta
que quede al ras del canto de la puerta (ver
ilustración abajo a la derecha).
Instale el pestillo
Para un pestillo con una placa de cara:
1
Con el perno extendió, inserte el pestillo en el agujero. Cerciórese de que la palabra (UP) está en la parte superior. Asegure la placa con dos tornillos para madera de 5/8".
Para un pestillo con una cara redonda.
Jamba
de puerta
1/2 de grueso de la puerta.
La Parada de puerta.
U P
Con el perno contraído, inserte el pestillo en
1
el agujero, conservando el canto plano del
pestillo paralelo a la superficie de la puerta.
Cerciórese de que la palabra (UP) está en la parte superior.
Usando un pedazo de madera, pegue
2
ligeramente con un martillo hasta que la
superficie del collar quede al nivel del canto
de la puerta.
Extienda el pestillo de nuevo.
3. Instalación del recibidor (Piece C)
Instalación nueva
Marque una línea central horizontal a través
1
de la jamba de puerta, la misma distancia del piso que es la línea central del pestillo.
Medida de la parada de la puerta,1/2 la dis­tancia del grueso de la puerta y marque una línea central vertical. Donde las líneas cruzan,
2
taladre un agujero de 1-1/8" (28,5 mm) de diámetro y 1-1/4" (29 mm) de profundidad en
la jamba de la puerta.
3
Centre el recibidor sobre el agujero y marque una línea a su alrededor. Rebaje la jamba de la puerta con un formón hasta
que el recibidor quede al ras de la superficie
de ésta.
4
Coloque el recibibor con los agujeros más grandes hacia el tope vertical de la puerta. Taladre los agujeros grandes a 3" (76 mm) de profundidad.
Instale el recibidor
Coloque los tornillos de 3" (76 mm) en los
1
agujeros grandes del recibidor y los tornillos de madero remanentes (de 5/8") en los aguje­ros pequeños.
Cierre la puerta y verifique que el pestillo se
2
extiende y se retrae libremente.
Nota importante:
El pestillo debe entrar en el recibidor sin resistencia, de otro modo el cerrojo electrónico Powerbolt no funcionará adecu­adamente.
3
4. Instalación del cerrojo electrónico con teclado de contacto
Redondo
Manivela
Amplíe el perno del pestillo. Coloque el
1 2 3
teclado de contacto A por fuera de la puerta y pase el cordel de energía G por la puerta por encima del pestillo B. Nota: No quite la
cubierta al reverso del teclado de contacto.
4
Sacándole la llave, ensamble el cerrojo electrónico E en el teclado de contacto A. Cerciórese de que la porción redonda de la lámina de torsión esté en la parte supe­rior para entrar a través de la manivela del pestillo B.
Asegure el cerrojo con los dos tornillos negros grandes, por el lado de la placa de montaje F, como aparece en la ilustración. El cordel de energía G debe quedar saliendo.
Centre el teclado de contacto A sobre los
4
agujeros pequeños de la plantilla y asegúrelo con dos tornillos cabeza ovalada de 1" (2.54 cm). No apriete demasiado los tornillos.
Retire la cubierta I del panel de energía H.
5 6 7 Instale 4 baterías alcalinas AA nuevas
Sosténgalos de la manera que aparece en la ilustración y gire o jale la cubierta hacia arriba.
Pase el cordel de energía G por el agujero cuadrado grande del panel de energía H y enchúfelo en las 6 agujillas terminales.
Centre el panel de energía H sobre los tres pequeños agujeros que hizo con la plantilla.
Verifique que la lámina de torsión enganche
con la manija en T y asegure el panel de energía con tres tornillos cromados.
8
(no incluidas en el paquete). La posición de las baterías se muestra en la caja de éstas. Una serie de rápidos tonos bip se escuchará cuando las baterías hagan contacto completo.
La luz indicadora de las baterías en el panel de energía se encenderá cuando las baterías necesiten cambiarse.
No disponga en fuego, recargue, ponga ad­entro al revés, desmonte, mezcle con usada u otros tipos de la batería. Una batería podría escaparse o estallar y podría causar lesión corporal.
5
4. Instalación del cerrojo electrónico con teclado de contacto (continuado)
Retraiga el pestillo B utilizando la manija. Oprima la tecla Cerrar [lock] en el teclado de contacto
9
A. Si el motor gira pero el pestillo no sale, La mano de la puerta, necesidades de ser cambiado.
Para cambiar la mano de la puerta: Quite el interruptor "jumper" (localizado en la esquina derecha superior del tablero de cicuito) del position "A" y coloqúelo en la posición"B". Vea las ilustraciones.
Lado
izqulerdo
De Exterior:
Si la bisagra està en el lado
izquierdo de la puerta, la puerta es de mano izquierda.
Si la bisagra està en el lado
derecho de la puerta, la puerta es de mano derecho.
Verifique que las llaves abren y cierran el cerrojo electrónico E.
10
Nota: Al abrir o cerrar manualmente el cerrojo electrónico con la llave o la manija, el
deslizamiento del pestillo será rme, con cierta resistencia normal.
6
Exterior
Lado
derecho
5. Instrucciones de programación
Oprima una vez la tecla “Program” del panel
1
de energía H.
Ingrese su código personal (4 a 8 dígitos)
2
oprimiendo los números en el teclado de con­tacto A exterior. Oprima la tecla Cerrar [lock]
para fijar el código deseado.
Al quedar
3
aceptado su código, escuchará un tono bip de 2 segundos.
Si la unidad no emite el tono, es señal de que ha transcurrido de­masiado tiempo entre los pasos 1 y 2. Repítalos rápidamente.
Ingrese su número confidencial para
4 Acomode la cubierta I sobre el panel de
verificar que el pestillo (B) se retrae.
Para ingresar un segundo código
Oprima dos veces la tecla “Program” y repita los pasos 2-4.
PRECAUCIÓN: Evite que se entre sin autorización. Esta cerra­dura puede abrirse utilizando dos
códigos distintos que se configuran al azar
en la fábrica. Cuando lo instale y lo con-
figure, reemplace esos dos códigos con
los suyos. Como cualquiera que tenga acceso al tablero de distribución puede cambiar esos códigos, tiene que restringir el acceso al tablero de distribución y veri-
ficar los dos códigos con regularidad para
asegurarse de que no se han alterado sin que usted lo sepa.
5
energía H. Ponga la cubierta en línea con la parte superior del panel de energía y presione la parte inferior de la cubierta (ver ilustración abajo). Puede pintar la cubierta a tono con la puerta, para coordinarla con su decorado.
Oprima la tecla Cerrar [lock] en el panel de
1
contacto exterior para extender el pestillo 1" (2,54 cm) y cerrar la puerta cuando usted sale.
2
Ingrese su código confidencial para retraer
completamente el pestillo para abrir la puerta cuando usted regresa a casa.
3
La manija en T, en el interior de la puerta, se utiliza para extender (cerrar) o retraer (abrir) el pestillo desde adentro.
4
El pestillo también se extiende (cierra) o retrae (abre) usando la llave por fuera.
5
Este cerrojo electrónico con teclado de contacto debe usarse junto con una cerradura Kwikset de tipo perilla, manija o manilla.
7
Importante — Favor de leer Nota del fabricanteGarantía
Garantía completa de por vida sobre el acabado
Bajo uso normal se recomienda cambiar las baterías una vez al año. Entre más gastadas las baterías, más tiempo tardará en abrirse el cer­rojo. De ser así, ¡las baterías deben cambiarse inmediatamente!
Verifique que la puerta esté bien alineada e ingrese
el código de nuevo.
El pestillo inferior debe asentarse firmemente para
que el pestillo del cerrojo electrónico pueda entrar sin ningún obstáculo.
Si la puerta no está bien alineada, haga los ajustes necesarios al emplazamiento del cerradero y/o en la jamba de la puerta para permitir que el pestillo pueda entrar y salir libremente.
No debe ser necesario reprogramar los códigos después de cambiar las baterías.
De ser necesario, se puede usar la llave para abrir el cerrojo.
Si se expone la guarnición interior a temperaturas extremadamente bajas, las baterías no funciona-
rán, lo cual es típico de toda batería y no significa
malfuncionamiento de la cerradura.
8
Garantía completa de por vida sobre
componentes mecánicos. Garantía limitada de un año sobre componentes
eléctricos
Esta garantía establece que todos los componentes mecánicos estarán libres de defectos de materiales y de mano de obra, incluyendo deterioro con el tiempo, del acabado de los componentes exteriores de la cerradura mientras que el comprado original sea dueño de ésta.
Todos los componentes eléctricos llevan una garantía limitada de un año.
Nuestra garantía excluye cerradura que hayan sido dañadas por instalación contraria a nuestas
instrucciones escritas, o que hayan sido modificadas
con productos no provenientes de Kwikset. La garantía tampoco incluye daños incidentales o consecuenciales. (Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños incidentales, por lo que esta exclusión puede no ser válida para usted.) Para presentar reclamos de garantía,
por favor regrese el producto, con flete prepagado a:
Atención: Consumer Services, Kwikset Corporation, 19701 Da Vinci, Lake Forest, California 92610. Kwikset reparará o reemplazará la cerradura o reembolsará el precio del producto (si no es práctico reparar o reemplazar). Será responsabilidad de usted, desarmar el producto viejo e instalar el nuevo. Esta
garantía la proporciona derechos legales especificos, además de los que pueden beneficiarle y que varían
con cada estado.
ADVERTENCIA: Este Fabricante
hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar completa seguridad por sí mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por otra parte de la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería de constructor con diversos grados de ren­dimiento para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad
Tip para solucionar problemas
Si no funcionan las partes electrónicas, revise lo siguiente:
¿Están buenas sus baterías? ¿Está debida­mente enchufado el cordel de energía? (Ver el paso 4.6).
¿Están correctamente instaladas y haciendo contacto las baterías? (Ver el paso 4.8). Cuan­do las baterías se han instalado correctamente y están haciendo contacto, usted escuchará una rápida serie de tonos bip.
La orientación de su puerta
Si el pestillo no se extiende al oprimir el botón
Cerrar [lock], verifique si su puerta es de mano
derecha o izquierda (ver el paso 4.9).
Códigos jados de fábrica
Esta cerradura puede guardar dos códigos. Viene con dos códigos de prueba instalados de fábrica. Se recomienda que usted ingrese
sus dos nuevos códigos de seguridad para cancelar los originales. (Ver el paso 5).
Problemas al jar los códigos de seguri­dad – Revise lo siguiente:
Al quedar aceptados su códigos, escuchará un tono bip de 2 segundos. (Ver el paso 5, 1-3).
Si la unidad no emite el tono bip, ha transcur­rido demasiado tiempo entre los pasos 1 y 2. Repita estos pasos en un tiempo menor.
Nota: Entre los pasos 1 y 2, usted dispone aproximadamente de 3 segundos para que queden aceptados sus códigos. Lea por favor lo siguiente:
Alarma de código no registrado:
Para su seguridad adicional, sonará un tono de aviso durante 15 segundos cuando se ingrese tres veces consecutivas un código de
seguridad incorrecto. El teclado de contacto dejará de operar durante 1 minuto.
Nota: Si se requirieron varios intentos para
jar su código de seguridad, es posible
que usted haya activado el tono de alarma. Espere 1 minuto para que la unidad opere de nuevo.
Nota importante:
Al abrir o cerrar manual-mente el cerrojo electrónico usando la llave o la manija en T, el deslizamiento del pestillo será rme. Cierta resistencia es nor­mal en esta cerradura.
Si desea ayuda llame al 1-800-327-5625 USA o visite www.kwikset.com
Black & D ecker S.A. de C.V.
Bosques d e Cid ros Acce so Ra diatas #42
Col. Bosq ues d e Las Lomas
CP 05120 Mexico , D.F.
Importado r:
Tel.: 55-532 6-7100
9
Loading...