KWC MARLINO 168, MARLINO K.12.21.42, MARLINO K.13.21.41, MARLINO K.12.21.52 Installation And Service Instructions Manual

Page 1
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
802 168
04/04
Mitigeurs monotrou pour lavabo et bidet
Miscelatori monoforo per lavabo e bidet
Mezclador monoblock para lavabo y bidé
Faucets for lavatory and bidet
KWC MARLINO
!!
Operating data
Ideal operating pressure : 3 bar (45 PSI) Max. operating pressure : 5 bar (70 PSI) Equal pressures cold/warm recommended Ideal water temperature : 65 °C (149°F) Max. water temperature : 90 °C (194°F)
Attention: Before installation flush pipes thoroughly!
Sp E
Características de funcionamiento
Presión ideal de servicio : 3 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Se recomienda la igualdad de las presiones Temperatura ideal del agua : 65 °C Temperatura máxima del agua : 90 °C
Atención: Limpiar escrupulosamente las tuberías antes del montaje!
!
!
!
Caractéristiques de fonctionnement
Pression de service idéale : 3 bar Pression de service max. : 5 bar Egalité de pression recommandée Température idéale de l'eau : 65 °C Température max. de l'eau : 90 °C
Attention: Rincer à fond la tuyauterie avant le montage!
Caratteristiche di funzionamento
Pressione di servizio ideale :3 bar Pressione di servizio mass. : 5 bar Si raccomanda pressioni uguali Temperatura acqua calda ideale :65 °C Temperatura acqua calda mass. : 90 °C
Attenzione: Risciacquare bene le tubazioni prima del montaggio!
DF
I
Betriebsdaten:
Idealer Betriebsdruck : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Druckgleichheit empfohlen Ideale Wassertemperatur : 65 °C Max. Wassertemperatur : 90 °C
Achtung: Vor Montage die Leitungen gründlich durch­spülen!
KWC MARLINO
K.12.21.42/52
K.13.21.41
Schweiz, Suisse:
KWC AG Hauptstrasse 57 CH-5726 Unterkulm
Tel. : 062 768 67 77 Fax : 062 768 61 69
France:
Hansa France Rue Ettoré Bugatti F-67038 Strasbourg-Cedex 2
Tel. : 03 88 78 88 08 Fax : 03 88 76 55 32
Oesterreich:
Hansa Austria GmbH Rottfeld 7 A-5020 Salzburg
Tel. : 0662 433 100 Fax : 0662 433 100 20
Deutschland:
KWC Deutschland GmbH Rigipsstraße 15 D-71083 Herrenberg
Tel. : 07032 7809 0 Fax : 07032 7809 30
Italia:
KWC Italia S.r.l. Via A. Meucci 54 I-36057 Arcugnano (VI)
Tel. : 0 44 496 48 20 Fax : 0 44 496 47 35
USA:
KWC Faucets Inc. 1770 Corporate Drive #580 Norcross, Georgia 30093
Phone: 678 334 2121 Fax: 678 334 2128
Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis. Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier. Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%. Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100%. Recycling paper on 100% waste paper basis.
A
RMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA GRIFERIA FAUCETS
Page 2
R min = 50mm
3/8"
(USA: 9/16")
ø 30 - 35mm
Max. 30mm
S 13
1
Befestigung
Fixation
Fissaggio
Fijación
Connection
3
- Mischer spülen. (zuerst Neoperl demontieren).
- Rincer le mitigeur. (demonter d'abord le Neoperl).
- Sciacquare il miscelatore. (dopo aver smontato il Neoperl).
D
F
I
- Lavar el mezclador. (desmontar primero el aerador).
- Flush with cold and hot water. (First remove Neoperl aerator).
Sp
E
!
Mengenbegrenzung
Limitation du débit
Limitazione della portata
Limitación del caudal
Limitation of faucet flow rate
Inbetriebsetzung
Mise en service
Messa in funzione
Puesta en servicio
Taking in service
2
KWC MARLINO
Inbus / Allen S 3mm
Torx 20
Page 3
7
6
5
4
3
2
1
G
F
E
D
C
B
A
G
F
E
D
C
B
A
A
B
C
D
E
F
G
G
F
E
D
C
B
7
6
5
4
3
2
1
G
F
E
D
C
B
A
Inbus / Allen S 3 mm
Torx 20 / Nr. 4
Temperaturring Anneau de limitation Anello di limitazione
Anillo de la temperatura
Temperature ring
Position A - G. Position A - G. Position A - G. Posición A - G. Positions A - G.
Pfeil auf Kerbe. Flèche sur encoche. Freccia su scanalatura. Flecha en la hendidura. Arrow on groove.
Max. Temperaturbereich :
Plage de température max. :
Campo di temperatura mass. :
Gama de temperaturas máx. :
Max. temperature range :
Begrenzter Temperaturbereich :
Plage de température réduite :
Campo di temperatura ridotto :
Gama de temperaturas reducidas :
Reduced temperature range :
KWC MARLINO
Höchsttemperaturbegrenzung
Limitation de la température max.
Limitazione della temperatura massima
Limitación de la temperatura máxima
Maximum temperature limitation
4
Austausch der Steuerpatrone
Remplacement de la cartouche
Sostituzione della cartuccia
Recambio del cartucho de mando
Replacing of the control cartridge
5
!
K.32.60.00
S 42
KWC MARLINO
Inbus / Allen S 3mm
Torx 20
- Kalt- und Warmwasser absperren.
- Fermer eau froide et chaude.
- Chiudere acqua fredda e calda.
- Interrumpir la salida de agua fría y caliente.
- Turn off cold and hot water.
Page 4
Ersatzteile
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Repuestos
Spare parts
6
*K.31.90.01
M24 x 1
USA:
*Z.532.052
M24 x 1 / 2.2 GPM
*K.31.90.21
*K.31.90.01
Z.504.595
USA:
Z.532.081
9/16" / M8 x 1
L=450 mm
Z.530.891
3/8" / M8 x 1
L=450 mm
Z.600.382
Z.504.595
K.32.60.00
*Z.607.234
Z.600.907
*Z.504.853
Z.631.104
Z.631.307
Z.607.237
Z.631.311
KWC MARLINO
* Bitte bei Bestellung Farbe angeben. * Lors de la commande, veuillez indiquer la couleur, s.v.p. * P.f., nell' ordinazione indicare il colore. * Rogamos indique el color al hacer el pedido. * Please specify the color when placing your order.
D F I Sp E
Z.532.707
Z.602.988
Z.631.490
Loading...