KWC K.10.H1.11, K.12.H1.11, K.13.H1.42, K.12.H1.11T, K.11.H3.73 User Manual

...
ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA GRIFERIA FAUCETS
802 500
(A015961)
07/02
Installation and service instructions Instructions de montage et d'entretien Instrucciones de montaje y servicio
Faucets for the kitchen the Bath and Schower rooms Robinetterie pour la cuisine le bain et pour la douche Griferia para la cocina el baño y ducha
KWC DESIGNO
K.10.H1.11 K.12.H1.11 K.12.H1.11T K.12.H1.16
K.12.H3.11 K.13.H1.42 K.11.H3.73
Operating data
E
Ideal operating pressure : 3 bar (45 PSI) Max. operating pressure : 5 bar (70 PSI) Ideal water temperature : 60 °C (140°F) Max. water temperature : 90 °C (190°F)
Caractéristiques de fonctionnement
F
Pression de service idéale : 3 bar Pression de service max. : 5 bar Température idéale de l'eau : 60 °C Température max. de l'eau : 90 °C
Características de funcionamiento
Sp
Presión ideal de servicio : 3 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Temperatura ideal del agua : 60 °C Temperatura máxima del agua : 90 °C
Before installation flush pipes
!
thoroughly!
Schweiz, Suisse:
KWC AG Hauptstrasse CH-5726 Unterkulm
Tel. : 062 768 67 77 Fax : 062 768 61 69
USA:
KWC Faucets Inc. 1770 Corporate Drive # 580 Norcross, GA 30093
Tel. : 678 334 2121 Fax : 678 334 2128
Rincer à fond la tuyauterie avant
!
le montage!
Limpiar escrupulosamente las
!
tuberías antes del montaje!
Stud bolt mounting Fixation par tige filetée Fijación de los espárragos
ø30 - 35 mm 1 3/16" - 1 3/8"
Maximum temperature limitation
1
Limitation de la température max. Limitación de la temperatura máxima
3
Taking in service Mise en service Puesta en servicio
S 13
R min = 50mm
3/8"
2
Example for hot water blocking
Temperture is to be blocked at 45˚C maximum: hot water from heater stop ring on see photo ca. 55˚C (131˚F) tooth 3 3 ca. 65˚C (149˚F) tooth 2 2 ca. 75˚C (167˚F) tooth 1 1
- Open corner regulating valves.
E
- Flush with cold and hot water. (First remove Neoperl aerator).
- Ouvrir les robinets d'arrêt.
F
- Rincer le mitigeur. (demonter d'abord le Neoperl).
- Abrir las válvulas de regulación ángular.
Sp
- Enjuagar el mezclador. (desmontar primero el aerador).
Exemple des possibilités de régulation de températures
L'eau de mitigée à 45˚C: aced température d'eau chaude la bague à butée voir croquis de 55˚C sur dent N˚ 3 3 de 65˚C sur dent N˚ 2 2 de 75˚C sur dent N˚ 1 1
Ejemplo de las posibilidades de regulation de températures
El aqua mezclada debe limitarse a 45˚C: con una temperatura de aqua caliente la anilla di cierre ver croquis a 55˚C diente N˚ 3 3 a 65˚C diente N˚ 2 2 a 75˚C diente N˚ 1 1
Installation Installation Instalación
4
Changing of the control cartridge Remplacement de la cartouche Recambio del cartucho de mando
5
Turn off cold and hot water Fermer eau froide et chaude Interrumpir la salida de agua fria y caliente
!
Loading...
+ 5 hidden pages