
Operating Instruction and Parts Manual
Instrucciones de operación y manual de partes de los modelos Manuel
d’instructions d’utilisation et de pièces pour le modèle
K PRO
DO NOT ATTEMPT TO START OR OPERATE THE MACHINE UNTIL ALL THE INSTRUCTIONS
WARNING
HAVE BEEN READ AND UNDERSTOOD BY THE OPERATOR. FAILURE TO DO SO COULD
RESULT IN SERIOUS BODILY INJURY AND/ OR PROPERTY DAMAGE!
ADVERTENCIA
NO INTENTE ARRANCAR NI MANEJAR LA MÁQUINA ANTES DE HABER LEÍDO Y ENTEN-
DIDO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡NO HACERLO PUEDE PROVOCAR GRAVES LESIONES
FÍSICAS Y DAÑOS MATERIALES!
AVERTISSEMENT
L'OPÉRATEUR NE DOIT PAS METTRE LA MACHINE EN MARCHE NI L'UTILISER SANS
AVOIR LU ET COMPRIS LES INSTRUCTIONS. SI CETTE CONSIGNE N’EST PAS RESPECTÉE,
DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS PEUVENT EN RÉSULTER !
12010 Dairy Ashford Road, Suite 160
Sugar Land, TX 77478
281-313-2506 • 800-469-4178

SHOULD YOU REQUIRE ANY
SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE WITH YOUR PRODUCT,
DO NOT RETURN TO ORIGINAL PLACE OF PURCHASE
•Aer referring to the operation manual, if assistance is still needed, please consult our web Site at
www.kushlanproducts.com
• From our web site you may e-mail us directly If assistance is still required, please call our customer
service department at 1-800-469-4178
Safety Alert Symbol: is safety alert symbol is used to attract your attention!
• Personal Safety is involved when you see this symbol, Pay extra attention, become alert-be sure to heed it’s message.
Failure to do so may lead to serious personal injury or damage may occur.
• Warnings and safety instruction: If these warnings and safety instructions are not read and carefully followed, serious
personal injury could occur.
WARNINGS
1. Do not use, start, or attempt to operate this machine until all of the instructions have been read and fully understood.
2. Never allow anyone to operate this machine unless the person is well acquainted with these rules of safe operation.
3. Never operate this machine without all guards in place and rmly attached to the machine.
4. Make certain that the mixing drum is clear of obstructions and stand clear of the machine with out all guards in place
and rmly attached to the machine.
5. When cleaning, lubricating, or adjusting the mixer, disconnect the power plug.
6. Keep all people (except operator) a minimum of ve (5) feet away from the machine during operation.
7. Always make certain that the mixer is connected to a properly grounded electric circuit to protect the operator from possible electric shock.
8. Do not plug or unplug the motor while standing in or around damp or wet ground.
9. Do not start the motor if the drum is Fully loaded
10. Do not overload the mixer
11. Never attempt to move the mixer while the motor is on.
EN CASO DE QUE REQUIRIERA AYUDA
CON LA INSTALACIÓN O EL MANEJO DE SU PRODUCTO,
NO ACUDA AL LUGAR DE LA COMPRA ORIGINAL
2
• Después de consultar el manual de operación, si sigue necesitando ayuda consulte nuestro sitio Web en
www.kushlanproducts.com.
• Desde nuestro sitio Web puede enviarnos un mensaje directamente. Si siguiera necesitando ayuda, llame a nuestro depar
tamento de atención al cliente al 1-800-469-4178.
Símbolo de alerta: Este símbolo de alerta se usa para llamar su atención.
• Cuando vea este símbolo sabrá que está implicada su seguridad personal; ponga atención especial, esté alerta y no olvide
seguir su mensaje.
No hacerlo puede provocar graves lesiones físicas o daños.
• Advertencias e instrucciones de seguridad: Pueden ocurrir graves lesiones físicas si no se leen y se siguen cuidadosamente
estas advertencias e instrucciones de seguridad.
ADVERTENCIAS
1. No use esta máquina, ni la arranque ni trate de manejarla antes de haber leído y entendido plenamente todas las instrucciones.
2. Nunca permita que nadie maneje esta máquina si la persona no está bien familiarizada con estas reglas operación segura.
3. Nunca maneje esta máquina sin las guardas en su lugar y bien jadas en la máquina.
4.Cerciórese de que el tambor de mezclado no tenga obstrucciones, que libre bien la máquina y que todas las guardas están en su
lugar, bien jadas en la máquina.
5. Cuando limpie, lubrique o ajuste la mezcladora, desconecte la clavija de corriente.
6. Toda la gente (salvo el operador) debe estar por lo menos a 1.5 metros de distancia de la máquina durante su operación.
7. Cerciórese siempre de que la mezcladora esté conectada a un circuito eléctrico debidamente aterrizado, para proteger al opera
dor de un posible choque eléctrico.
8. No enchufe ni desenchufe el motor al estar parado en tierra húmeda o mojada.
9. No arranque el motor si el tambor está totalmente cargado.
10. No sobrecargue la mezcladora.
11. Nunca trate de mover la mezcladora mientras esté encendido el motor.

POUR TOUTE ASSISTANCE AVEC
L’INSTALLATION OU LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT,
NE PAS RETOURNER LA MACHINE AU LIEU D’ACHAT D’ORIGINE.
•Après avoir consulté le manuel d'utilisation, si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez visiter notre site Web à
l'adresse suivante: www.kushlanproducts.com
•Vous pouvez nous envoyer un courrier directement du site Si vous avez toujours besoin d'assistance, contactez notre
Service à la clientèle au +1-800-469-4178.
Symbole d'alerte de sécurité : Ce symbole d'alerte de sécurité est utilisé pour attirer votre attention !
• La sécurité personnelle est en jeu lorsque vous voyez ce symbole. Faites particulièrement attention, soyez vigilant et
tenez compte du message. Le non respect pourrait entraîner de graves blessures ou des dommages matériels.
• Avertissements et consignes de sécurité : Si ces avertissements et consignes de sécurité ne sont ni lus ni respectés, de
graves blessures pourraient se produire.
AVERTISSEMENTS
1. Ne pas utiliser, mettre en marche ou tenter de faire fonctionner cette machine tant que toutes les instructions n'ont pas
été lues et bien comprises.
2. Ne jamais laisser quiconque utiliser cette machine à moins que la personne ne connaisse bien les consignes de sécurité
pour le fonctionnement.
3. Ne jamais utiliser cette machine sans les dispositifs de protection solidement xés à la machine.
4. S'assurer qu'aucune obstruction ne gêne le tambour de mélange. Se tenir à l'écart de la machine avec tous les dispositifs
de protection installés et solidement xés à la machine.
5. Lors du nettoyage, de la lubrication ou du réglage du mélangeur, débrancher la che d'alimentation.
6. Pendant le fonctionnement, les gens (sauf l'opérateur) doivent se tenir à 1,5 m de la machine.
7. Toujours s'assurer que le mélangeur est connecté à un circuit électrique correctement mis à la terre pour assurer le protection de l'opération contre tout choc électrique potentiel.
8. Ne pas brancher ni débrancher le moteur alors que l'environnement est humide ou le sol mouillé.
9. Ne pas mettre le moteur en marche si le tambour est chargé.
10. Ne pas surcharger le mélangeur.
11. Ne jamais déplacer le mélangeur avec le moteur en marche.
3
SAFETY INSTRUCTIONS For the safety of yourself and others around you, it is extremely important that you observe the following notes.
1. Keep hands and clothing away from moving parts at all times.
2. Do not operate this machine under the inuence of alcohol or while taking medication that impairs the senses or reactions.
3. Make certain that the work area around the machine is clear of debris and obstructions.
4. Keep all unauthorized and untrained people away from the machine at all times.
5. Never let the mixer run unattended even for a brief moment.
6. Turn o the motor when you leave the machine.
7. Only use or operate the mixer on level ground to prevent the mixer from tipping over.
8. Do not abuse the power cord; i.e. Never yank on the cord to disconnect it. Keep the cord away from heat, oil, and sharp edges.
9. Do not overreach while working with the mixer. Keep proper Footing and balance at all times when loading or unloading the mixer.
10. Never allow children or inexperienced operators to operate or repair the mixer.
11. Use only factory authorized parts for replacement
12. Keep these operation instructions with the machine at all times
13. Always wear safety glasses and safety shoes when operating and moving equipment
14. Safety decals – replace missing damaged safety decals.
Mixer Instructions
A. LUBRICATION: ere are grease t tings (item 23) on all models. Apply any type of EP grease until grease begins to come out
of the bushings/bearings. LUBRICATE ALL FITTINGS BEFORE EACH USE
B. EXTENSION CORD: Use only out door approved, 14 gauge or larger, grounded extension cords.
C. GEAR ADJUSTMENT: If the gear on the jacksha (item 9) is not mesh ing properly with the ring gear and plate (14), adjust-
ment can be made by loosening the hex ange screws at attaching the jacksha housing (10) and sliding the housing tube until
proper alignment is obtained. If removal of pulley guard is necessary, make certain it is re attached to the machine before using.
D. GENERAL: Check all screws for tight ness before each use.
E. MOTOR ADJUSTMENT/BELT TEN SIONING: 1. To adjust belt tension. Loosen the four screws that attach the motor to
the frame. Make adjustments and retighten screws. 2. V-BELT TENSIONING: Retighten V-belts aer the rst 20 hour of use.
e belt should be tightened until the belt deects approximately 1/4” with regular thumb pressure. 3. Replace covers and guards
before using the machine.
F. CONCRETE MIXING: Do not insert sharp objects into the plastic mixing drum. Doing so will damage the drum.
G. CLEANING: Do not spray water on or into the motor. orough cleaning of the mixer aer each use is recommended and will
add to the service life.