Эмблема молнии в равностороннем треугольнике означает
предупреждение пользователю о наличии неизолированного
напряжения, опасного для жизни.
которое может привести к электрическому удару.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике означает
предупреждение о наличии важной операции и инструкции в
прилагаемо руководстве пользователя. поставляемом вместе с
продуктом.
Инструкции по безопасности и установке
Инструкции, имеющие отношение к риску возгорания, электрическому удару или
повреждению персонала.
Внимание: Внимание: при работе с
электрическими устройствами, необходимо соблюдать следующее:
1. Перед началом работы с продуктом внимательно прочитайте все
меры безопасности, инструкции по установке и информацию о
графических символах. .
2. Продукт должен быть заземлен. При неисправной работе
устройства, контакт заземления обеспечивает линию наименьшего
сопротивления для электрического тока, уменьшая, таким образом,
риск удара электрическим током. Продукт оборудован сетевым шнуром
с заземленным проводником и вилкой. Вилка должна быть подключена
к соответствующей розетке с заземлением, выполненным в
соответствии с местными требованиями.
Опасность Неправильное подключение заземления может привести к
риску электрического удара. Не модифициурйте вилку, поставляемую с
продуктом – в том случае, если она не подходит к вашей розетке.
Обратитесь к специалисту. Не используйте адаптер, в котором
отсутствует функция заземления. Если вы сомневаетесь в
правильности заземления продукта, обратитесь к квалифицированному
электрику.
3. Вода и влажность - устройство не должно эксплуатироваться
вблизи воды – например, рядом с ванной, кухонной раковиной,
душевой или рядом с плавательным бассейном.
4. Данный продукт должен быть использован только с прилагаемыми
компонентами, тележкой или подставкой, рекомендуемой
производителем.
5. Данный продукт, один или вместе с подключенным усилителем и
наушниками или колонками позволяет создавать уровень звука,
который может привести к повреждению слуха. НЕ работайте
длительное время при высоком, или некомфортном уровне громкости.
При ослаблении слуха или появлении звона в ушах, обратитесь к врачу.
6. Данный продукт должен быть размещен таким образом, чтобы была
обеспечена соответствующая вентиляция.
7. Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла:
радиаторов, батарей, печек или другой аппаратуры (включая
усилители) излучающей тепло.
8. Подключайте устройство к источнику питания только того типа,
который указан в руководстве, или в соответствии с маркировкой на
самом устройстве.
9. Продукт может быть оборудован поляризационной вилкой (один
контакт шире другого). Это функция безопасности. Если вы не
можете вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику с просьбой
о замене вилки. В целях безопасности используйте поляризованную
вилку или вилку с заземлением.
10. Период простоя – в случае длительного простоя устройства,
необходимо отключить сетевой кабель от розетки. При отключении
сетевого шнура, тяните его за вилку, а не за кабель.
11. Попадание предметов и жидкости – следите за тем, чтобы внутрь
корпуса через отверстия не попадали мелкие предметы и жидкости.
12. Оборудование должно обслуживаться квалифицированным
специалистом.
А. повреждения сетевого шнура;
Б. Попадание внутрь устройства мелких предметов или жидкости
в. При эксплуатации продукта под дождем;
D. Если продукт не работает, появляются заметные изменения в
характеристиках;
Е. При падении устройства или повреждении корпуса.
13. Не пытайтесь выполнять с продуктом операции, не описанные
в инструкциях по обслуживанию. Все операции по обслуживанию
должны выполняться квалифицированным персоналом.
14. Внимание: Не размещайте предметы на сетевом шнуре продукта.
Не устанавливайте продукт в тем места, где по сетевому шнуру могут
ходить и наступать на него. НЕ используйте при установке продукта
сетевые шнуры любого другого типа. Неправильная установка
может привести к возгоранию и причинению вреда персоналу
Радио и телевизионные помехи
Внимание: Изменения или модификации инструмента, не одобренные
компанией Young Chang , могут привести к лишению вас права работы на
данном инструменте.
Важно При подключении данного продукта к аксессуарами и / или другому
продукту, используйте только высококачественные экранированные
кабели.
Примечание: Данное оборудование было протестировано, в результате чего
было выявлено его соответствие ограничениям для цифровых устройств
класса А, согласно части правил FCC. Эти ограничения разработаны для
обеспечения надежной защиты от вредного излучения в жилом районе.
Данное оборудование генирирует, использует и может излучать
радиочастотную энергию. Инсталляция устройства не в соответствии с
руководством пользователя может привести к появлению помех на
радиооборудовании. Однако, это не гарантирует отсутвие помех при
некоторых инсталляциях. Если данное оборудование не создает помех на
радио и телевизионны прием, которые могут быть определены путем
включения и выключения оборудования, пользователь может попытаться
устранить помехи одним из следующих способов.
Изменить ориентацию или положение принимающей антенны.
Увеличить расстояние между оборудованием и жилым помещением.
Сохраните эти инструкции
Подключите оборудование к другой розетке.
При необходимости обратитесь к дилеру или опытному телемастеру за
помощью .
Примечание:
Данное оборудование не превышает ограничения класса В по
радиоизлучению для цифрового оборудования.
Инструкции по безопасности
1. Прочитайте эти инструкции.
2. Сохраните эти инструкции.
3. Внимательно отнеситесь ко всем предупреждениям.
4. Следуйте указаниям, даваемым в инструкциях.
5. Не используйте устройство рядом с водой.
6. Чистите устройство только сухой тряпочкой.
7. Не блокируйте вентиляционные отверстия. Устанавливайте устройство в соответствии с
рекомендациями производителя.
8. 8. Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла: радиаторов, батарей, печек или
другой аппаратуры (включая усилители) излучающей тепло.
9. В целях безопасности используйте поляризованную вилку или вилку с з0аземлением. В
поляризованной вилке имеется два контакта, один из которых шире другого. Вилка с
заземлением имеет три контакт, один из которых – заземляющий. Широкий штырь или
заземляющий используются для обеспечения дополнительной безопасности. Если прилагаемая
вилка не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены на соответствующую.
10. 10. Обеспечьте защиту сетевого шнура от случайного наступания или сжатия, особенно в
районе вилки и в точке выхода из аппаратуры.
11. 11. Используйте только те аксессуары, которые рекомендованы производителем.
12. Используйте оборудование только вместе с тележкой, подставкой, треногой или столом,
рекомендованным производителем, или поставляемым вместе с оборудованием. При
использовании тележки, будьте внимательны при ее перемещении вместе с аппаратурой во
избежание опрокидывания.
13. 13. Во время грозы отключайте оборудование. Также отключайте в том случае, если
оборудование не используется в течение длительного времени.
14. 14. Обслуживание устройства должно проводиться квалифицированным персоналом.
Обращайтесь в сервисный центр в случае какого-либо повреждения оборудования, сетевого
шнура, вилки, попадании внутрь жидкости или посторонних предметов, при эксплуатации
оборудования под дождем или в условиях повышенной влажности, если оно не работает
нормальное, или упало.
Внимание: Во избежание риска возгорания или удара электрическим током, не эксплуатируйте
устройство под дождем или при повышенной влажности. Избегайте попадания на оборудования
воды. Следите за тем, чтобы на оборудование не были установлены емкости с водой (например
вазы).
Для полного отключения оборудования от сети питания, отключите сетевой шнур из розетки.
Для уменьшения опасности взрыва литиевой батареи при ее неправильной установке, замену
осуществляйте только на аналогичную.
Добро пожаловать в мир цифрового пианино Mark-Pro TWOi компании KURZWEIL
Mark-Pro TWOi обеспечивает цифровое представление реальных инструментов с точностью до самых
мельчайших деталей. Вы услышите разницу в тоне при проигрывании в диапазоне от низких до высоких частот
и от тихого до громкого звука, как и на оригинальных инструментах. Удобный пользовательский
интерфейс обеспечит быстрый и простой доступ к наиболее современной технологии
Основные характеристики Mark-Pro TWO
88 взвешенных клавиш молоточкового типа
-
Три Педали
-
7 различных уровней чувствительности клавиатуры к касанию
-
64 предустановленных звука
-
Наложение тембров
-
Разделение клавиатуры
-
Транспонирование, точная настройка, выбор из 6 строев
-
64 реверберации и 64 эффекта
-
Сегментный дисплей (3х7)
-
Запись 2 песен с 2 треками в каждой
-
Метроном
-
Tap tempo (установка темпа нажатием)
-
50 демонстрационных песен пианино
-
8 предустановленных демонстрационных песен
-
LINE IN/OUT (Линейный вход / выход
-
MIDI In / Out и USB для подключения к внешним MIDI устройствам
-
6
Features
2 разъема для наушников
-
7
Installation
Проверка комплектации
Проверьте комплектацию перед началом сборки.
Установка
Элемент
№
Элемент
№
1 Клавиатура
1EA
8 Винтыдлябоковойпанелииклавиатуры
(задние)
2EA
2 Боковаяпанель (левая)
1EA 9 Винтыдлябоковойпанелииклавиатуры
(передние)
2EA
3 Боковаяпанель
(правая)
1EA
10. Винтыдлябоковойпанелиикорпусапедали
4EA
4 корпуспедали)
1EA 11. Винтыдлябоковойпанели
2EA
5 Задняяпанель
1EA
12. Винтыдляклавиатурыиподставки
4EA
6 Поддерживающие
ножки
2EA
7 Крючокдля
наушников
1EA
1
7
9
12
2
6
8 9 10 11 12
5
8
3
11
4
10
8
Installation
Сборка стойки
Боковая панель и узел педали
Соблюдайте аккуратность при размещении клавиатуры на стойке. Не
надавливайте и не тяните на себя клавиатуру без закрепления всех винтов на
подставке.
2
4
10
10
Сборка задней панели.
5
3
панели 2 и затяните винты 10 в отверстии.
2. Установите правую сторону панели 3
аналогичным способом.
3. Вытяните кабель педали из внутренней
части рамки педали.
1. Закрепите заднюю панель 5 на скобках
боковой панели и затяните винты 8.
1. Разместите блок педали 4 на боковой
8
2. После закрепления всех четырех винтов
8, закрепите винты 11 для фиксации блока
педали.
11
8
11
9
Installation
Установка клавиатуры на стойку
Разъем наушников
и питание
7
Винт регулировки высоты педали
12
9
7912
Кабель педали
Разместите клавиатуру на стойку таким образом, чтобы
1.
деревянные штифты на верхней части боковой панели
попадали в отверстия на нижней поверхности клавиатуры.
Закрепите боковые панели на клавиатуре с помощью
2.
металлических скобок. Используйте болт 12 для переднего
отверстия и 9 для заднего.
Вставьте разъем кабеля педали в разъем на нижней
3.
поверхности клавиатуры как показано на левом рисунке.
Установите устройство в нужное место и поверните винт
4.
регулировки высоты до тех пор, пока он не станет
поддерживать корпус педали, предотвращая прогиб корпуса
при нажатии на педали.
Проследите за установкой регулировочного винта и выполните
процедур выравнивания перед нажатием на педали.
Несоблюдение этого правила может привести к повреждению
корпуса педали.
Установите крючок для наушников в удобном для вас месте.
5.
Крючок наушников
10
Installation
Источник питания
Mark Pro TWOi может работать как от напряжения 110V так и 220V. Для подачи питания
на это цифровое пианино, достаточно подключить его к стандартной стенной розетке.
Проследите, чтобы перед подключением сетевого шнура к электрической розетке,
переключатель питания на нижней поверхности клавиатуры был выключен.
Нижняя поверхность
После подключения к розетке, можно включить переключатель питания,
расположенный на клавиатуре внизу слева. Проверьте, чтобы ручка основной
громкости была полностью повернута налево. При включении переключателя
питания, на передней панели загорается индикатор. Через 3 секунды Mark-Pro TWOi
будет готов к игре.
11
Installation
Регулировка громкости
Используйте ручку громкости, расположенную слева на передней панели для
регулировки громкости. Установите громкость на минимум при включении
инструмента и отрегулируйте затем громкость до нужного уровня. При вращении
ручки по часовой стрелке громкость увеличивается, при вращении против часовой
стрелки - уменьшается.
Тише
Громче
громкость
13
The Controls & Connectors
Like a Piano (Тембр
пианино) стр. 37
Разделение,
наслаивание
стр. 19
Транспонирован
ие стр. 35
Выбор тембра
стр. 18
Глобальный
режим
стр. 38
Динамик
+
Layer
Transpose
-
Default
Split Point
Split/ No/ Yes
+
-
Piano E.Piano Organ / Key String Pad
12345678
Grand Piano
Local Tune Touch
Drum Map
/ Voices
Brass
Intonation LoopUSBReset
Guitar
Perc.
Panic
Global
14
The Controls and Connectors
Задняя панель
Нижняя поверхность
MIDI подключение
стр. . 43
USB
стр. 39
Аудио подключение
стр. 48
Питание АС
Разъем кабеля
педали
Mark Pro TWOi имеет два 1/4” разъема для наушников на поверхности клавиатуры, что позволяет
осуществлять одновременное прослушивание и игру двумя пользователями. Громкость для обоих
разъемов регулируется с помощью ручки основной громкости, расположенной на левой стороне
передней панели.
Крючок для
Два
1/4” разъема наушников
наушников
17
Демонстрационные инструментальные тембры
Demo / Edu.
Beyer
Demo / Edu.
PianoE.Piano Organ/Key StringPad/Voice
Нажмите на кнопку Demo/Edu и проверьте, чтобы на кнопке загорелся
зеленый светодиодный индикатор. Нажмите на одну из кнопок группы
тембра, расположенную на правой стороне передней панели. Начнется
демонстрационное воспроизведение выбранного инструмента.
В дополнение к указанным выше демонстрационным тембрам, Mark Pro
TWOi также имеет режим Education (Образование) для воспроизведения
Beyer для обучающихся.
Нажмите два раза на кнопку Demo/Edu для входа в образовательный
режим, в котором вы сможете прослушать 106 песен Beyer
Brass
Guitar
Perc.
/ No
-
+
/ Yes
Play / Stop
Нажмите кнопку +/Yes для увеличения номера на дисплее.
,
1 ~ 99
,
100
,
101 ~106
Нажмите на кнопку Play/Stop для воспроизведения выбранной песни
~
~
Listen to the Demo Songs
24
1. Нажмите на кнопку Perc. и затем нажмите на кнопку 5.
2. Сыграйте на клавиатуре
3. Нажмите на кнопку Global а затем нажмите на кнопку DrumMap.
4. Нажмите на кнопку +/Yes и сыграйте на клавиатуре.
5. Нажмите на кнопку +/No и сыграйте на клавиатуре.
Две карты ударных содержат в основном одинаковые звуки в
различных последовательностях. Вы можете выбрать любую из двух во
время исполнения, но при подключении Mark-Pro TWOi к внешним
MIDI устройствам, необходимо проследить за настройками карты
ударных. Например, при подключении Mark-Pro TWOi к компьютеру и
воспроизведении песни, сделанной для GM ударных, необходимо
установить карту ударных на GM Remap для получения правильного
звучания.
Drum Maps
25
Drum Maps
Карты ударных
Клавиатура
Kurzweil Map
GM ReMap
39
Global
Отключение локального управления необходимо при
использовании внешнего MIDI устройства, например
компьютерного секвенсера. В этом случае, воспроизведение
осуществляется на компьютере, а не на встроенном динамике.
Компьютер управляет Mark-Pro TWO Для прослушивания
воспроизведения, компьютер должен быть установлен на
посыл MIDI сигналов назад на Mark-Pro TWOi.
По умолчанию локальное управление всегда
включено. При автономном использовании
Mark-Pro TWOi нет необходимости в
изменении настройки по умолчанию.
Настройка высоты тона
Global
/ No
-
+
/ Yes
Tune
Точная настройка регулирует высоту тона всей клавиатуры по
центам. Цент это 1/100 полшага, или 1/1200 октавы.
Нажмите на кнопку Global а затем нажмите на кнопку Tune. На
дисплее высветится индикация «0» Нажмите на кнопку -/No или
+/Yes для изменения номера вниз или вверх на 50. Это значение
на дисплее покажет количество центов, на которые было
выполнено смещение.
~~
Для возврата значения настройки на 0, нажмите
одновременно на кнопки -/No и +/Yes
40
Global
Global
/ No
-
+
/ Yes
Чувствительность клавиатуры
Установите чувствительность клавиатуры на один из 7 уровней
чувствительности.
Touch
Нажмите на кнопку Global а затем нажмите на кнопку Touch. На
дисплее появится индикация t01, что означает
чувствительность 01.
~
Нажмите -/No или +/Yes для изменения значения до t07.
Могут быть установлены следующие 7 уровней:
Касание Описание
Global
1. Linear
2. Light 1
3. Light 2
4. Light 3
5. Hard 1
6. Hard 2
7. Hard 3
Drum map
DrumMap
стандартное значение, неизменяемый уровень чувствительности клавиатуры.
для музыкантов, с легким касанием.
дает одинаковые значения атаки скорости нажатия. Light 1 несколько
более чувствительный, чем Linear это более чувствительная настройка.
,
для музыкантов, с жестким касанием
дает одинаковые значения атаки скорости нажатия. Hard 1 менее
чувствительная настройка, чем Linear,
это наименьшая чувствительность.
Mark-Pro TWOi поддерживает две группы карт ударных: Карта
Kurzweil & GM ReMap Mark Pro TWOi использует карту Kurzweil
для тембров ударных по умолчании, но для совместимости с
общими MIDI инструментами, он также поддерживает и
функцию GM remap. Подробный список дается на странице 25.
Нажмите на кнопку Global, а затем на кнопку DrumMap. На
дисплее появится индикация “Kr", обозначающая Kurzweil Map.
/ No
-
+
~
Нажмите на кнопку -/No или +/Yes для переключения на GM
ReMap.
/ Yes
Карты представлены на стр. 25.
43
MIDI
MIDI обзначает цифровой интерфейс музыкальных инструментов. Это
международный стандарт, который позволяет выполнить подключение
электронных музыкальных инструментов друг с другом с помощью
простого подключения кабеля. Mark-Pro TWOi совместим с другими MIDI
инструментами.
MIDI Подключение
На задней панели имеется два MIDI порта.
MIDI In принимает MIDI сообщения с другого оборудования.
MIDI Out посылает MIDI сообщения на другое оборудование.
MIDI OUT
MIDI кабели обеспечивают подключение между MIDI портами одной
части оборудования и портами другой части оборудования. Для
упрощения подключений имеется только два MIDI подключения: Out to
In, и In to Out.
Проще всего использовать MIDI для воспроизведения двух
инструментов с клавиатуры одного из них. Это так называемое
подключение Master-Slave Используйте MIDI кабель для подключения
MIDI Out порта Мастер устройства (инструмент, на клавиатуре которого
будете играть) к MIDI In порту ведомого инструмента.
MIDI IN
Mark-Pro TWOi
Внешнее MIDI
устройство
MIDI
Список тембров
Категория
none
Piano
Piano
Piano
Piano
Piano
Piano
Piano
Piano
E.Piano
E.Piano
E.Piano
E.Piano
E.Piano
E.Piano
E.Piano
E.Piano
Stereo Grand Piano
Classic Grand Piano
Dynamic Grand Piano
Warm Grand Piano
Concert Grand Piano
Nice Touch Grand Piano
Grand Piano 440
Piano for layers
Digital E Piano
90's FM Ballad
Ballad Keys
Soft E Piano
Studio Rhds
C3PO
Big Red Wurly
FantAsmAtron
Pipe Organ
Pipes 16'8',reed
Orgiano
Prog Rocker's B
Clav Classic
Dual Wah Clav
Harpsichord
Accordion
Film String
Fast Strings
Octave Strings 2
Emotional Strings
Emphatic Strings
Slow Strings
Marcato Strings
Layer Strings
kupiter
Orch Pad 2
U Say Tomita...
Spider's Web
Scatman
Bright Voices
Doo><Daa
The Croons
Williams Brass
Synth Brass 3
Anabrass
Solo Tenor Sax
Trumpet
Trombone
Big Brass
Goosed Riff Sect
Acoustic Guitar
Chorus Elec Gtr
Lead Rock Gtr
Jazzy Frets
Round and Wound
Two Finger Bass
Slap Bass
Upright Bass 2
Celesta
dual Marimba
Vibes
Carnival
Studio Drums 1+2
Electro Kit
LA Drums/Brk Bt.
Virtuoso Perc
50
Appendix
51
Список демонстрационных записей
748 VWB II edulerP4
5ARIA Goldenberg-Variationen BWV 988
8KlavierstütrazoM .A .Wv51 .K kc
584 .K rud-D ni odnoR01
11Piano Sonata K. 331 Rondo Turkish March
14Bagatelle No. 25 FünevohteeB .V .LesilE r
euqserelavehc aL02
2 .oN 83 .pO gnos drow tuohtiW12
deillednoG sehcsinaiteneV22
31Preludes in D
33TrännamuhcS .Rieremu
34FrönnamuhcS .R
35Von fremden Ländern und Menschen Op. 15
36LiebesträtzsiL .F3 .rN emu
37Dolly’netseO .TgninekawA dnA gnimaerD s
38FrüssuartS .J014 .pO nemmitssgnilh
Bank Select
Mod Wheel
Data Entry
Volume
Pan
Expression
Sustain Pedal
Sostenuto Pedal
Soft Pedal
Reverb Wet/Dry
Effects Wet/Dry
All Sound Off
Reset All Controllers
Program Change
System Exclusive
System Common
System Real Time
Aux Messages
Примечания
Mode 1 : Omni On, PolyMode 2 : Omni On, Mono
Mode 3 : Omni Off, PolyMode 4 : Omni Off, Mono
True #
Song Pos.
Song Sel.
Tune
Clock
Messages
Local Control
All Notes Off
Active Sense
Reset
O 0 - 64
* Используйте режим MIDI для разначения различных программ на каждый MIDI каналel
X
X
X
X
X
X
O
X
X
O 0 - 64
O
X
X
X
X
XX
O
O
X
X
O = Да
X = Нет
52
Appendix
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.