Aquí encontrará Usted...
Advertencias de seguridad
Lea por favor cuidadosamente las informaciones de este manual antes de
poner en funcionamiento su campana extractora de humos. Usted encontrará
aquí indicaciones importantes para su seguridad, el empleo, el cuidado y el
mantenimiento de su aparato, para poder disfrutar mucho tiempo de él.
Si tuviera lugar una avería en algún momento, consulte antes de nada el
capítulo «Ayuda en caso de avería». Usted mismo puede reparar a menudo
pequeñas averías y ahorrarse con ello innecesarios costes de servicio.
Conserve estas instrucciones cuidadosamente. Entregue estas instrucciones
de empleo a nuevos propietarios para información y seguridad.
En estas instrucciones de manejo se utilizan los símbolos
siguientes:
El triángulo de advertencia llama la atención sobre peligros para la salud
[
o sobre daños que pueden resultar para el equipo.
Aquí pueden encontrarse consejos e indicaciones.
F
Condiciones de garantía
Las condiciones de garantía respectivamente válidas serán las que hayan sido
publicadas por nuestros representantes en el país correspondiente. Usted
puede solicitárselas o bien al distribuidor autorizado que le haya vendido este
aparato, o bien directamente a nuestros representantes nacionales. No
obstante, para hacer valer cualquier reclamación en concepto de garantía se
tendrá que presentar en todo caso el comprobante de compra.
para conexión y funcionamiento
■ Cualesquiera trabajos de mantenimiento y reparación se realizarán por un
especialista autorizado, exclusivamente y de acuerdo con los reglamentos
de seguridad. Las manipulaciones inadecuadas serán peligrosas para su
seguridad.
■ Comprobar regularmente si el cable de conexión a la red presenta algún
daño. Si el cable está dañado, entonces no se debe seguir utilizando la superficie del grill.
■ El cable de conexión a la red va montado en Y y requiere manejos espe-
ciales. Esto significa que esta conducción de conexión en ningún caso
debe ser reparada o sustituida por una línea de conexión corriente.
Los cables de conexión dañados deben remplazarse por el servicio postventa Küppersbusch para excluir todos los riesgos.
■ Peligro de quemarse! Durante el servicio, el módulo
de asar y de escalfar se pone muy caliente. Cuidado:
Mantenga los párvulos a distancia!
■ La plancha rodante no se expondrá ni a chorros de agua ni a la lluvia.
■ Peligro de incendio! La plancha rodante no se usará bajo parasoles o
marquesinas ni en cercanía de objetos que no aguantan el calor o pueden
prender fuego.
■ El aparato tampoco debe quedar a la intemperie durante la noche porque
podría formarse agua de condensación.
■ La posición del aparato será siempre horizontal.
■ La plancha rodante sirve exclusivamente al adobamiento de comidas en casa.
Contenido
Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
para conexión y funcionamiento
para la zona de asar
Advertencias generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montar el Gourmet-Grill
Introducir el módulo de grill y la superficie de apoyo
Conexión eléctrica
Plegar la plancha rodante
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Su aparato visto en conjunto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso de la plancha rodante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Antes de primer uso de la plancha
Las zonas de grill
Etapas de asar
Asar
Tiempos de asar
Otras aplicaciones
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Limpiar la superficie de la parrilla
Limpieza de los elementos en acero fino
Ayuda en caso de avería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Placa de tipo
Recetas propuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
para la zona de asar
■ Evítense las caídas de objetos duros en el vidrio de la plancha. Los esfuer-
zos punteiformes por golpes pueden dar lugar a rotura de la cara de vidrio.
■ Peligro de muerte! Al presentar el vidrio cualesquiera fisuras, grietas o ro-
turas, conviene desconectar el aparato inmediatamente, sacando el enchufe
de la toma.
■ El cable de conexión no tendrá contacto con la plancha caliente.
■ No se pondrán objetos deformables o con peligro de fuego y de llamas, ni
en la plancha de asar ni en la bandeja de los cubiertos.
■ Cuidado: Hay riesgo de autoencendido con las grasas y los aceites sobre-
calentados. Por eso, no se dejará nunca sin control la plancha al preparar
comidas con aceites y grasas. Cuando estos hayan prendido fuego, no
se extinguirán nunca con agua!
■ La plancha caliente no se utilizará nunca para depositar objetos.
■ Nunca meter láminas de aluminio o bien de plástico en las superficies
de asar. Evítese cualquier contacto entre la plancha caliente y todo objeto
susceptible de pegarse por fusión, p. ej. objetos y lámina de plásticos y
azúcar. Los materiales pegados por calor se eliminarán inmediatamente y
en estado caliente para evitar daños, con ayuda del rascador suministrado
con la plancha rodante.
■ Las suciedades pegadas se eliminarán para evitar fusiones repetidas.
■ Los depósitos calcareos alteran el vidrio de la plancha.
■ Respete los avisos de limpieza y conservación.
■ Nunca se emplearán agentes silicónicas para la conservación del vidrio de
la plancha!
PGW 4000 29