Kuppersbusch KMI9800 Instructions For Use Manual

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTION FOR USE
and installation
DGBFNL
KMI9800.0
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users an installation instructions carefully before installation ot the appliance and before starting to use.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 - 401 631 Email: kundendienst@kueppersbusch.de
240 528 5000 I51
Inhalt
D
1 Allgemein ......................................................................3
1.1 Hier fi nden Sie... ......................................................3
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................3
1.3 Küppersbusch-Kundendienst ..................................3
1.4 Garantiebedingungen ..............................................4
2 Sicherheitshinweise und Warnungen........................5
2.1 Für Anschluss und Funktion ....................................5
2.2 Für das Kochfeld allgemein .....................................5
2.3 Für Personen ...........................................................6
2.4 Symbol- und Hinweiserklärung ................................7
3 Gerätebeschreibung ....................................................8
3.1 Bedienung durch Sensortasten ...............................9
3.2 Wissenswertes zum Slider (Sensorfeld)..................9
4 Bedienung ...................................................................10
4.1 Das Induktionskochfeld..........................................10
4.2 Topferkennung ......................................................10
4.3 Betriebsdauerbegrenzung .....................................10
4.4 Sonstige Funktionen ..............................................10
4.5 Überhitzungsschutz (Induktion) .............................10
4.6 Geschirr für Induktionskochfeld .............................11
4.7 Energiespartipps .................................................... 11
4.8 Kochstufen .............................................................11
4.9 Restwärmeanzeige ...............................................11
4.10 Gerät betriebsbereit schalten ..............................12
4.11 Tastenbetätigung ..................................................12
4.12 Kochfeld und Kochzone einschalten ...................12
4.13 Kochzone ausschalten ........................................12
4.14 Kochfeld abschalten ............................................12
4.15 STOP-Funktion ...................................................13
4.16 Recall-Funktion ...................................................13
4.17 Kindersicherung ..................................................14
4.18 Brückenfunktion ..................................................14
4.19 Abschaltautomatik (Timer) ...................................15
4.20 Kurzzeitwecker (Eier-Uhr) ...................................15
4.21 Ankochautomatik ................................................16
4.22 Warmhaltefunktion ..............................................16
4.23 Verriegelung ........................................................17
4.24 Powerstufe ..........................................................17
4.25 Powermanagement .............................................17
4.26 Lüfter verwenden .................................................18
4.27 Lüfternachlauf ......................................................18
7 Montageanleitung ......................................................21
7.1 Sicherheitshinweise für den
Küchenmöbelmonteur ............................................21
7.2 Belüftung ................................................................21
7.3 Einbau ....................................................................21
7.4 Variable Einbaumöglichkeit: aufl iegender Einbau .22
7.5 Variable Einbaumöglichkeit:
fl ächenbündiger Einbau ........................................22
7.6 Abbildungen Küchenschrank .................................23
7.7 Zusammenbau Abluftsystem .................................24
7.8 7-poliger Stecker Anschluss Lüfter ........................25
7.9 Einbau Kochmulden Lüfter ....................................25
7.10 Elektrischer Anschluss .........................................26
7.11 Technische Daten.................................................27
7.12 Inbetriebnahme ....................................................27
8 Außerbetriebnahme, Entsorgung ............................27
8.1 Außerbetriebnahme ...............................................27
8.2 Verpackungs-Entsorgung ......................................27
8.3 Altgeräte-Entsorgung .............................................27
5 Reinigung und Pfl ege ................................................19
5.1 Glaskeramik-Kochfeld............................................19
5.2 Spezielle Verschmutzungen ..................................19
5.3 Kochmulden Lüfter .................................................19
6 Was tun bei Problemen? ...........................................20
2
Allgemein
D
1 Allgemein
1.1 Hier fi nden Sie...
Bitte lesen Sie die Informationen in diesem Heft sorgfältig durch bevor Sie Ihr Kochfeld in Betrieb nehmen. Sie fi nden hier wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit, den Gebrauch, die Pfl ege und die Wartung des Gerätes, damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben.
Sollte einmal eine Störung auftreten, sehen Sie bitte erst einmal im Kapitel „Was tun bei Problemen?“ nach. Kleine­re Störungen können Sie oft selbst beheben und sparen dadurch unnötige Servicekosten.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bitte reichen Sie diese Gebrauchs- und Montageanweisung zur Infor­mation und Sicherheit an neue Besitzer weiter.
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Kochfeld ist nur für die Zubereitung von Speisen im Haushalt und ähnlichen Bereichen bestimmt. Ähnliche Bereiche sind:
• Die Verwendung in Läden, Büros und andere ähnliche Arbeitsumgebungen
• Die Verwendung in landwirtschaftlichen Betrieben
• Die Verwendung durch Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen
• Die Verwendung in Frühstückspensionen
• Es darf nicht zweckentfremdet und nur unter Aufsicht verwendet werden.
1.3 Küppersbusch-Kundendienst
Zentrale Kundendienst- / Ersatzteilanforderung Deutschland: Küppersbusch Hausgeräte GmbH Küppersbuschstraße 16 45883 Gelsenkirchen
Telefon: 0209-401631 Telefax: (0209) 4 01-7 14 / 7 15 Internet: www.kueppersbusch.de
Sie erreichen uns: Montag bis Donnerstag von 8:30 Uhr bis 18:00 Uhr Freitag von 8:30 Uhr bis 17:00 Uhr Außerhalb der Dienstzeiten teilen Sie uns Ihre Wünsche
bitte per Telefax oder Internet unter www.kueppersbusch.de mit.
Österreich: Teka Austria GmbH Eitnergasse 13 1230 Wien Telefon: (01) 8 66 80-15 Telefax: (01) 8 66 80-50 Internet: www.küppersbusch.at
Sie erreichen uns: Montag bis Freitag von 8:00 bis 17:00 Uhr Außerhalb der Dienstzeiten teilen Sie uns Ihre Wünsche
bitte per Telefax oder Internet unter www.kueppersbusch.at mit. Bitte beachten Sie: Damit unser Kundendienst Reparaturen sorgfältig vorbe-
reiten und die benötigten Ersatzteile bereitstellen kann, benötigen wir bei Ihrer Kundendienstanforderung die folgenden Informationen:
1. Ihre genau Anschrift
2. Ihre Telefon- und ggf. Telefaxnummer
3. Wann kann der Kundendienst Sie besuchen?
4. Die genaue Gerätebezeichnung: Mod. und F.-Nr. (Ty­penschild und/oder Kaufbeleg zu Rate ziehen)
5. Das Kaufdatum oder Lieferdatum
6. Die genaue Beschreibung des Problems oder Ihres Service-Wunsches
Halten Sie zunächst bitte zusätzlich Ihren Kaufbeleg bereit. So helfen Sie uns, unnötigen Zeit- und Kostenaufwand zu
vermeiden und auch für Sie effi zienter zu arbeiten. Gelsenkirchen, im November 2010 KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE GmbH
3
Allgemein
D
1.4 Garantiebedingungen
Zusätzlich zu seinen Gewährleistungsansprüchen aus seinem Kaufvertrag mit dem Händler leisten wir dem Endabnehmer direkt Garantie für Küppersbusch-Haus­geräte. Der Umfang unserer Garantie wird nachstehend geregelt:
1. Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Materi­al- und/oder Herstellungsfehler beruhen, werden nach Maßgabe der folgenden Regelungen unentgeltlich behoben, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den ersten Endabnehmer angezeigt werden. Bei gewerb­lichem Gebrauch oder gleichzusetzender Beanspru­chung beträgt die Garantiefrist lediglich 12 Monaten. Tritt der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung auf, wird vermutet, dass es sich um einen Material oder Herstellungsfehler handelt.
2. Für leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas, Kunststoff und Glühlampen, wird keine Garantie übernommen. Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaf­fenheit, die für den Wert und die Gebrauchstauglich­keit des Geräts unerheblich sind, begründen keinen Garantienspruch. Ebenso wenig leisten wir Garantie bei Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser sowie allgemein ungewöhnli­chen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebs­bedingungen oder wenn das Gerät mit ungeeigneten Stoff en in Berührung gekommen ist. Schließlich leisten wir auch keine Garantie, wenn Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, auf nicht fachgerechte Installation und Montage, auf Fehlgebrauch, auf mangelnde Pfl ege oder auf Nicht­beachtung der Bedienungs- oder Montagehinweise zurückzuführen sind. Der Geräteanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriff e in das Gerät von Personen vorgenommen werden, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind, und dadurch ein Defekt verursacht wurde.
3. Unsere Garantieleistung besteht darin, dass wir nach unserer Wahl entweder mangelhafte Teile unentgeltlich instand setzen oder durch einwandfreie Teile ersetzen. Instandsetzungen werden nach Möglichkeit am Auf­stellungsort vorgenommen. Zur Reparatur anstehende Geräte sind so zugänglich zu machen, dass unein­geschränkt Handhabung, Ausbau und Einbau durch die Techniker möglich ist und keine Beschädigungen an Möbeln, Bodenbelag etc. entstehen können. Bei Geräten, die nicht nach unseren Einbaurichtlinien mon­tiert sind werden die anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. In jedem Fall der Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist der Kaufbeleg vorzulegen und das Kauf - und - soweit hiervon abweichend - das Lieferdatum nachzuweisen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
4. In Fällen, in denen die Nachbesserung fehlschlägt oder von uns abgelehnt wird, liefern wir innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabneh­mers kostenfrei gleichwertigen Ersatz.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantie­frist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind - mit Ausnahme der Haftung für Schä­den aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer fahrlässigen Pfl ichtver­letzung von uns oder einer vorsätzlichen oder fahr­lässigen Pfl ichtverletzung unserer Erfüllungsgehilfen beruhen - ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten grundsätzlich nur für in Deutschland gekaufte Geräte. Soweit wir in dem entspre­chenden Land über ein Kundendienstnetz verfügen, gelten diese Garantiebedienungen auch für ins Ausland ver­brachte Geräte, vorausgesetzt sie weisen die technischen Voraussetzungen, wie z. B. Spannung, Frequenz, Gasart, für das entsprechende Land auf und sind für die jeweiligen Klima- und Umweltschutzbedingungen geeignet. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Auslandsgesellschaft oder Landsvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen, die über Fach­händler oder direkt bei unserer Auslandsgesellschaft oder Landesvertretung angefordert werden können.
4
Sicherheitshinweise und Warnungen
D
2 Sicherheitshinweise und Warnungen
2.1 Für Anschluss und Funktion
• Die Geräte werden nach den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen gebaut.
• Netzanschluss, Wartung und Reparatur der Geräte darf nur ein autorisierter Fachmann nach den geltenden Sicherheitsbestimmun­gen vornehmen. Unsachgemäß ausgeführte Arbeiten gefährden Ihre Sicherheit.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerä­tes beschädigt ist, muss sie durch den Her­steller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeit­schaltuhr oder einem externen Fernwirksys­tem betrieben werden.
2.2 Für das Kochfeld allgemein
• Wegen der sehr schnellen Reaktion bei hoher Kochstufeneinstellung das Induktionskochfeld nicht unbeaufsichtigt betreiben!
• Beachten Sie beim Kochen die hohe Aufheiz­geschwindigkeit der Kochzonen. Vermeiden Sie das Leerkochen der Töpfe, da dabei Überhitzungsgefahr der Töpfe besteht!
• Stellen Sie Töpfe und Pfannen nicht leer auf eingeschaltete Kochzonen.
• Vorsicht bei der Verwendung von Simmertöp­fen. Simmertöpfe können unbemerkt leerko­chen! Dies führt in der Folge zu Beschädigun­gen am Topf und am Kochfeld. Hierfür wird keine Haftung übernommen!
• Schalten Sie eine Kochzone nach Gebrauch unbedingt durch die Minus-Taste ab und nicht allein durch die Topferkennung.
• Überhitzte Fette und Öle können sich selbst entzünden. Speisen mit Fetten und Ölen nur unter Aufsicht zubereiten. Entzündete Fette und Öle niemals mit Wasser löschen! Das Gerät ausschalten und dann die Flammen vorsichtig z.B. mit einem Deckel oder einer Löschdecke abdecken.
• Die Glaskeramik-Fläche ist sehr widerstands­fähig. Vermeiden Sie dennoch, dass harte Ge­genstände auf die Glaskeramik-Fläche fallen. Punktförmige Schlagbelastungen können zum Bruch des Kochfeldes führen.
• Bei Brüchen, Sprüngen, Rissen oder anderen Beschädigungen an der Glaskeramik besteht Stromschlaggefahr. Das Gerät sofort außer Betrieb setzen. Sofort die Haushalts-Siche­rung ausschalten und den Kundendienst rufen.
• Sollte sich das Kochfeld durch einen Defekt der Sensorsteuerung nicht mehr abschalten lassen, sofort die Haushalts-Sicherung aus­schalten und den Kundendienst rufen.
• Vorsicht beim Arbeiten mit Haushaltsgeräten! Anschlussleitungen dürfen nicht mit den hei­ßen Kochzonen in Berührung kommen.
• Brandgefahr: niemals Gegenstände auf der Kochfl äche lagern.
• Das Glaskeramik-Kochfeld darf nicht als Abla­gefl äche benutzt werden.
• Keine Alufolie bzw. Kunststoff auf die Koch­zonen legen. Von der heißen Kochzone alles fernhalten, was schmelzen kann, z.B. Kunst­stoff e, Folie, besonders Zucker und stark zu­ckerhaltige Speisen. Zucker sofort im heißen Zustand mit einem speziellen Glasschaber vollständig von dem Glaskeramik-Kochfeld entfernen, um Beschädigungen zu vermeiden.
• Metallgegenstände (Küchengeschirr, Besteck, Lüfterabdeckung...) dürfen nie auf dem Induk­tionskochfeld abgelegt werden, weil sie heiß werden könnten. Verbrennungsgefahr!
• Keine feuergefährlichen, leicht entzündbare oder verformbare Gegenstände direkt unter das Kochfeld legen.
• Metallgegenstände die am Körper getragen werden, können in unmittelbarer Nähe des Induktionskochfeldes heiß werden. Vorsicht, Verbrennungsgefahr. Nicht magnetisierbare Gegenstände (z.B. goldene oder silberne Rin­ge) sind nicht betroff en.
• Niemals verschlossene Konservendosen und Verbundschichtverpackungen auf Kochzonen erhitzen. Durch Energiezufuhr könnten diese zerplatzen!
• Die Sensortasten sauber halten, da Ver­schmutzungen vom Gerät als Fingerkontakt erkannt werden könnte. Niemals Gegenstän­de (Töpfe, Geschirrtücher, etc.) auf die Sen­sortasten stellen!
5
Sicherheitshinweise und Warnungen
D
• Wenn Töpfe bis über die Sensortasten über­kochen, raten wir dazu, die Aus-Taste zu betätigen.
• Heiße Töpfe und Pfannen nicht in die Nähe der Sensortasten verschieben bzw. diese ab­decken. In diesem Fall schaltet sich das Gerät automatisch ab.
• Den Topf immer in der Mitte der Kochzone zentrieren.
• Große Töpfe nach Möglichkeit auf den hinte­ren Kochzonen verwenden, damit die Sensor­tasten nicht zu stark erwärmt werden (Über­hitzung Touch-Control; Fehlermeldung E2, Abschaltung der Touch-Control).
• Sind Haustiere in der Wohnung, die an das Kochfeld gelangen könnten, ist die Kindersi­cherung zu aktivieren.
• Wenn bei Einbauherden der Pyrolysebetrieb stattfi ndet, darf das Induktionskochfeld nicht benutzt werden.
• Das Glaskeramikkochfeld darf unter keinen Umständen mit einem Dampfreinigungsgerät oder ähnlichem gereinigt werden!
• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände (z.B. Putztuch) in unmittelbarer Umgebung des Kochfeldabzuges liegen. Diese können durch die Luftströmung eingesaugt werden. Grundsätzlich sind Flüssigkeiten und Kleintei­le vom Gerät fernzuhalten.
• Betreiben Sie das Gerät nie ohne eingesetz­ten Fettfi lter.
• Überfettete Filter bedeuten Brandgefahr!
• Frittieren ist nur unter ständiger Beobachtung gestattet, Flambieren ist nicht zulässig!
• Bei Betrieb kaminabhängiger Holz-, Kohle-, Gas- oder Ölfeuerstätten muss für ausrei­chend Zuluft gesorgt werden. Der maximal zu­lässige Unterdruck, der durch die Dunsthaube im Raum der kaminabhängigen Feuerstätte bewirkt wird, darf 4 Pa (0,04 mbar) nicht über schreiten, sonst besteht Vergiftungsgefahr.
• Beim Kochen wird durch den Wrasen zusätz­lich Feuchtigkeit in die Raumluft abgegeben
• Im Umluftbetrieb wird die Feuchtigkeit aus dem Wrasen nur geringfügig entfernt. Es ist daher immer für eine ausreichende Frischluft­zufuhr, z.B. durch ein geöff netes Fenster oder durch den Einsatz von Wohnraumlüftungen, zu sorgen.
• Stellen Sie stets ein normales und behagli­ches Raumklima (45 - 60 % Luftfeuchtigkeit) sicher.
• Schalten Sie nach jeder Benutzung im Umluft­betrieb den Kochfeldabzug für ca. 20 Minuten auf eine geringe Stufe oder aktivieren Sie die Nachlaufautomatik.
2.3 Für Personen
• Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jah­ren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie be­aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver­standen haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
• Die Oberfl ächen an Heiz- und Kochstellen werden bei Betrieb heiß. Aus diesem Grunde sollten Kleinkinder grundsätzlich ferngehalten werden.
• Es dürfen nur Kochmuldenschutzgitter oder Kochmuldenabdeckungen des Kochmul­denherstellers oder die vom Hersteller in der Gebrauchsanweisung des Gerätes freigege­benen Kochmuldenschutzgitter oder Koch­muldenabdeckungen verwendet werden. Die Verwendung von ungeeigneten Kochmulden­schutzgitter oder Kochmuldenabdeckungen kann zu Unfällen führen.
• Personen mit Herzschrittmachern oder im­plantierten Insulinpumpen müssen sich verge­wissern, dass ihre Implantate nicht durch das Induktionskochfeld beeinträchtigt werden (der Frequenzbereich des Induktionskochfeldes ist 20-50 kHz).
6
Sicherheitshinweise und Warnungen
D
2.4 Symbol- und Hinweiserklärung
Das Gerät wurde nach aktuellem Stand der Technik gefer­tigt. Dennoch gehen von Maschinen Risiken aus, die sich konstruktiv nicht vermeiden lassen.
Um dem Bediener ausreichende Sicherheit zu gewähr­leisten, werden zusätzlich Sicherheitshinweise gegeben, die durch nachfolgend beschriebene Texthervorhebungen gekennzeichnet sind.
Nur wenn diese beachtet werden, ist hinreichend Sicher­heit beim Betrieb gewährleistet.
Die gekennzeichneten Textstellen haben unterschiedliche Bedeutung:
GEFAHR
Anmerkung, die auf eine unmittelbar drohen­de Gefahr hinweist, deren mögliche Folgen Tod oder schwerste Verletzungen sind.
VORSICHT
Anmerkung, die auf eine möglicherweise ge­fährliche Situation hinweist, deren mögliche Folgen Tod oder schwerste Verletzungen sind
ACHTUNG
Anmerkung, die auf eine gefährliche Situa­tion hinweist, deren mögliche Folgen leichte Verletzungen oder Beschädigung des Gerä­tes sind.
HINWEIS
Anmerkung, deren Beachtung den Umgang mit dem Gerät erleichtert.
Zusätzlich werden an einigen Stellen die folgenden Gefah­rensymbole verwendet:
WARNUNG VOR ELEKTRISCHER ENERGIE! ES BESTEHT LEBENSGEFAHR!
In der Nähe dieses Symbols sind span­nungsführende Teile angebracht. Abdeckun­gen, die damit gekennzeichnet sind, dürfen nur von einer anerkannten Elektrofachkraft entfernt werden.
VORSICHT! HEISSE OBERFLÄCHEN!
Dieses Symbol ist auf Oberfl ächen ange­bracht, die heiß werden. Es besteht die Gefahr schwerer Verbrennungen oder Ver­brühungen.
Die Oberfl ächen können auch nach dem Abschalten des Gerätes heiß sein.
HANDHABUNGSVORSCHRIFTEN FÜR DEN UMGANG MIT ELEKTROSTATISCH EMPFINDLICHEN BAUELEMENTEN UND BAUGRUPPEN (ESD) BEACHTEN.
Hinter Abdeckungen, die mit nebenstehen­dem Symbol gekennzeichnet sind, befi nden sich elektrostatisch gefährdete Bauelemente und Baugruppen. Berühren von Steckan­schlüssen, Leiterbahnen und Bauteile-Pins ist unbedingt zu vermeiden. Nur Fachperso­nal mit ESD Kenntnissen ist befugt Eingriff e vorzunehmen!
7
3 Gerätebeschreibung
Gerätebeschreibung
D
Sensorfeld für Kochzone vorne
Das Dekor kann von den Abbildungen abweichen.
1. Induktionskochzone vorne
2. Induktionskochzone hinten
3. Glaskeramik-Kochfeld
4. Touch-Control Bedienfeld
5. Stand-by Taste und Lüftesteuerung
6. Lüfter
7. Stand-by Taste
8. Ein/Aus-Taste (Kochfeld)
9. Sensorfeld
8
Sensorfeld für Kochzone hinten
10. Kochstufen-Anzeige
11. Verriegelungs-Taste
12. Warmhalte-Taste
13. Anzeige der Warmhaltestufe (3 Stufen)
14. STOP-Taste (Pausezeichen)
15. Minus- /Plus-Taste Timer
16. Timer-Anzeige
17. Anzeige für Eieruhr
18. Anzeige für Kochstellentimer
19. Brückenfunktion
20. Minus- /Plus-Taste Lüfter
21. Anzeige Lüfter
Gerätebeschreibung
D
3.1 Bedienung durch Sensortasten
Die Bedienung des Glaskeramik-Kochfeldes erfolgt durch Touch-Control Sensortasten. Die Sensortasten funktio­nieren wie folgt: mit der Fingerspitze ein Symbol auf der Glaskeramikoberfl äche kurz berühren. Jede korrekte Betä­tigung wird durch einen Signalton bestätigt.
Nachfolgend wird die Touch-Control Sensortaste als „Tas­te” bezeichnet.
Stand-by Taste
Mit dieser Taste wird das Gerät betriebsbereit geschaltet. Die Taste ist sozusagen der Hauptschalter. Nach dem Ausschalten über diese Taste bleibt das Gerät noch ca. 120 Min. in Betriebsbereitschaft.
Achtung! Hat das Gerät komplett abgeschaltet, wird auch keine Restwärmeanzeige mehr angezeigt!
Ein-/Aus-Taste (8) Kochzonen links oder rechts
Mit dieser Taste wird die linke oder rechte Kochfeldseite ein- und ausgeschaltet.
Kochstufen-Anzeige (10)
Die Kochstufen-Anzeige zeigt die gewählte Kochstufe, oder:
...................Restwärme
...................Powerstufe
(7)
3.2 Wissenswertes zum Slider (Sensorfeld)
Der Slider funktioniert grundsätzlich wie die Sensortasten, mit dem Unterschied, dass der Finger auf der Glaskera­mikoberfl äche aufgesetzt und dann verschoben werden kann. Das Sensorfeld erkennt diese Bewegung und erhöht oder verringert den Anzeigewert (Kochstufe) entsprechend der Bewegung.
Der Begriff „slider” [engl. „slide”: schieben, gleiten lassen] wird nachfolgendmit Sensorfeld gleichgesetzt.
Sensorfeld
Was muss bei der Bedienung beachtet werden?
Der Finger sollte nicht zu fl ach auf die Glaskeramikober­fl äche aufgesetzt werden, damit nicht benachbarte Tasten/ Sensorfelder der versehentlich reagieren.
falsch richtig
...................Topferkennung
...................Ankochautomatik
...................Stop-Funktion
....................Warmhaltefunktion
....................Kindersicherung
Symbole
..........Warmhaltestufen 42°C/ 70°C/ 92°C
...................Timerfunktion, Abschaltautomatik
...................Kurzzeitwecker
..................Brückenfunktion
Verriegelungstaste (11)
Durch die Verriegelungs-Taste können die Tasten gesperrt werden.
Warmhalte-Taste (12)
Zum Schmelzen, Warmhalten und Köcheln
Powerstufe im Sensorfeld
Die Powerstufe stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung.
STOP-Taste (14)
Der Kochvorgang kann kurzzeitig durch die STOP-Funkti­on unterbrochen werden.
Sensorfeld antippen oder den aufgesetzten Finger verschieben
Das Sensorfeld kann mit dem Finger angetippt werden, dann ändert sich die Anzeigewert (Kochstufe) schrittweise.
Wenn der Finger auf das Sensorfeld aufgesetzt und dann nach links oder rechts verschoben wird, ändert sich der Anzeigewert fortlaufend.
Je schneller die Bewegung, desto schneller die Anzeige­änderung.
antippen schieben
Recall-Funktion (14) (Wiederherstellungsfunktion)
Nach versehentlichem Ausschalten des Kochfeldes kann die letzte Einstellung wieder hergestellt werden.
Minus- /Plus-Taste Lüfter (20)
Mit diesen Tasten werden die Leistungsstufen des Lüfters gewählt und die Nachlaufzeit eingestellt.
9
Bedienung
D
4 Bedienung
4.1 Das Induktionskochfeld
Die Kochfl äche ist mit einem Induktionskochfeld ausgestat­tet. Eine Induktionsspule unterhalb der Glaskeramik-Koch­fl äche erzeugt ein elektromagnetisches Wechselfeld, das die Glaskeramik durchdringt und im Geschirrboden den wärmeerzeugenden Strom induziert.
Bei einer Induktionskochzone wird die Wärme nicht mehr von einem Heizelement über das Kochgefäß auf die zu garende Speise übertragen, sondern die erforderliche Wärme wird mit Hilfe von Induktionsströmen direkt im Kochgefäß erzeugt.
Vorteile des Induktionskochfeldes
• Energiesparendes Kochen durch direkte Energieüber­tragung auf den Topf (geeignetes Geschirr aus magne­tisierbarem Material ist notwendig),
• erhöhte Sicherheit, da die Energie nur bei aufgesetz­tem Topf übertragen wird,
• Energieübertragung zwischen Induktionskochzone und Topfboden mit hohem Wirkungsgrad,
• hohe Aufheizgeschwindigkeit,
• Verbrennungsgefahr ist gering, da die Kochfl äche nur durch den Topfboden erwärmt wird, überlaufendes Kochgut brennt nicht fest,
• schnelle, feinstufi ge Regelung der Energiezufuhr.
4.2 Topferkennung
Steht bei eingeschalteter Kochzone kein oder ein zu klei­ner Topf auf der Kochzone, so erfolgt keine Energieüber­tragung. Ein blinkendes in der Kochstufenanzeige weist darauf hin.
Wird ein geeigneter Topf auf die Kochzone gestellt, schal­tet sich die eingestellte Stufe ein und die Kochstufen-An­zeige leuchtet. Die Energiezufuhr wird unterbrochen, wenn das Gefäß entfernt wird, in der Kochstufenanzeige erscheint ein blinkendes .
Falls kleinere Töpfe oder Pfannen aufgesetzt werden, bei denen die Topferkennung aber noch einschaltet, wird nur soviel Leistung abgegeben, wie diese benötigen.
Topferkennungsgrenzen
Kochzonen-Durchmesser
(mm)
220 x 190 115
Das Kochgeschirr darf einen bestimmten Bodendurchmes­ser nicht unterschreiten, da sich die Induktion sonst nicht einschaltet. Den Topf immer in der Mitte der Kochzone zentrieren, um den besten Wirkungsgrad zu erzielen.
Wichtig: Je nach Topfqualität kann der erforderliche Min­destdurchmesser zum Ansprechen der Topferkennung abweichen!
Empfohlener Mindest-
durchmesser Topfboden
(mm)
4.3 Betriebsdauerbegrenzung
Das Induktionskochfeld besitzt eine automatische Be­triebsdauerbegrenzung.
Die kontinuierliche Nutzungsdauer jeder Kochzone ist abhängig von der gewählten Kochstufe (siehe Tabelle).
Voraussetzung ist, dass während der Nutzungsdauer kei­ne Einstellungsänderung an der Kochzone vorgenommen wird.
Wenn die Betriebsdauerbegrenzung angesprochen hat, wird die Kochzone abgeschaltet, es ertönt ein kurzer Sig­nalton und ein H erscheint in der Anzeige.
Die Abschaltautomatik hat gegenüber der Betriebsdauer­begrenzung Vorrang, d.h. die Kochzone wird erst abge­schaltet, wenn die Zeit der Abschaltautomatik abgelaufen ist (z.B. Abschaltautomatik mit 99 Minuten und Kochstufe 9 ist möglich).
Betriebsdauerbegrenzung
Eingestellte
Kochstufe
1 2 3 4 5 6 7 8 9 P
Betriebsdauerbegrenzung in
Minuten
120 520 402 318 260 212 170 139 113
90 10
4.4 Sonstige Funktionen
Bei längerem oder gleichzeitigem Betätigen von einer oder mehreren Sensortasten (z.B. durch einen versehentlich auf die Sensortasten gestellten Topf) erfolgt keine Schalt­funktion.
Es blinkt das Symbol und ein zeitlich begrenzter Dauer­signalton ertönt. Nach einigen Sekunden wird abgeschal­tet. Bitte den Gegenstand von den Sensortasten entfer­nen.
Zum Löschen des Symbols die gleiche Taste betätigen oder das Kochfeld aus- und einschalten.
4.5 Überhitzungsschutz (Induktion)
Bei längerem Gebrauch der Kochfl äche mit voller Leistung kann bei hoher Raumtemperatur die Elektronik nicht mehr im erforderlichen Umfang gekühlt werden.
Damit keine zu hohen Temperaturen in der Elektronik auftreten, wird ggf. die Leistung der Kochzone selbsttätig herunter geregelt. Sollten bei normalem Gebrauch der Kochfl äche und normaler Raumtemperatur häufi g E2 angezeigt werden, so ist vermutlich die Kühlung nicht ausreichend.
Fehlende Kühlöff nungen im Möbel können die Ursache sein. Ggf. ist der Einbau zu überprüfen (siehe Kapitel Belüftung).
10
Bedienung
D
4.6 Geschirr für Induktionskochfeld
Das für die Induktionskochfl äche benutzte Kochgefäß muss aus Metall sein, magnetische Eigenschaften haben und eine ausreichende Bodenfl äche besitzen.
Benutzen Sie nur Töpfe mit induktionsgeeignetem Boden.
Geeignete Kochgefäße Ungeeignete Kochgefäße
Emaillierte Stahlgefäße mit starkem Boden
Gusseiserne Gefäße mit emaillierten Boden
Gefäße aus rostfreiem Mehrschichten-Stahl, rostfreiem Ferritstahl bzw. Aluminium mit Spezialbo­den
So können Sie die Eignung des Gefäßes feststellen:
Führen Sie den nachfolgend beschriebenen Magnettest durch oder vergewissern Sie sich, dass das Gefäß das Zeichen für die Eignung zum Kochen mit Induktionsstrom trägt.
Magnettest:
Führen Sie einen Magneten an den Boden Ihres Kochgefäßes heran. Wird er angezogen, so können Sie das Kochge­fäß auf der Induktionskochfl äche benut­zen.
Hinweis: Beim Gebrauch induktionsgeeigneter Töpfe einiger Her-
steller können Geräusche auftreten, die auf die Bauart dieser Töpfe zurückzuführen sind.
Falsch: der Geschirrboden ist gewölbt. Die Temperatur kann von der Elektronik nicht korrekt ermittelt werden.
Gefäße aus Kupfer, rost­freiem Stahl, Aluminium, feuerfestem Glas, Holz, Keramik bzw. Terrakotta
4.7 Energiespartipps
Nachfolgend fi nden Sie einige wichtige Hinweise, um ener­giesparend und effi zient mit Ihrem neuen Induktionskoch­feld und dem Kochgeschirr umzugehen.
• Der Topfbodendurchmesser sollte gleich groß sein wie der Kochzonendurchmesser.
• Beim Kauf von Töpfen darauf achten, dass häufi g der obere Topfdurchmesser angegeben wird. Dieser ist meistens größer als der Topfboden.
• Schnellkochtöpfe sind durch den geschlossenen Gar­raum und den Überdruck besonders zeit- und ener­giesparend. Durch kurze Gardauer werden Vitamine geschont.
• Immer auf eine ausreichende Menge Flüssigkeit im Schnellkochtopf achten, da bei leergekochtem Topf die Kochzone und der Topf durch Überhitzung beschädigt werden können.
• Kochtöpfe nach Möglichkeit immer mit einem passen­den Deckel verschließen.
• Zu jeder Speisemenge sollte der richtige Topf verwen­det werden. Ein großer kaum gefüllter Topf benötigt viel Energie.
4.8 Kochstufen
Die Heizleistung der Kochzonen kann in mehreren Stufen eingestellt werden. In der Tabelle fi nden Sie Anwendungs­beispiele für die einzelnen Stufen.
Kochstufe Geeignet für
0
1-2
3
4-5
6
7-8
9 P
Bei Kochtöpfen ohne Deckel muss evtl. eine höhere Koch­stufe gewählt werden.
Aus-Stellung, Nachwärmenutzung Schmelzen 42°C Warmhalten 70°C Köcheln 92°C Fortkochen kleiner Mengen Fortkochen Fortkochen großer Mengen, Weiterbra-
ten größerer Stücke Braten, Einbrenne herstellen Braten Ankochen, Anbraten, Braten Powerstufe (höchste Leistung)
4.9 Restwärmeanzeige
Das Glaskeramik-Kochfeld ist mit einer Restwärmeanzeige H ausgestattet.
Solange das H nach dem Ausschalten leuchtet, kann die Restwärme zum Schmelzen und Warmhalten von Speisen genutzt werden.
Nach dem Erlöschen des Buchstabens H kann die Koch­zone noch heiß sein. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Bei einer Induktionskochzone erhitzt sich die Glaskeramik nicht direkt, sondern wird lediglich durch die Rückwärme des Gefäßes erwärmt.
11
induktionstauglich
Bedienung
4.10 Gerät betriebsbereit schalten
Mit der Stand-by Taste wird das Gerät betriebsbereit geschaltet. Die Taste ist sozusagen der Hauptschalter. Es erfolgt zuerst ein Selbst-Test der Steuerung und die Anzeigen leuchten kurz auf.
Nach dem Ausschalten über diese Taste bleibt das Gerät noch ca. 120 Min. in Betriebsbereitschaft.
Achtung! Hat das Gerät komplett abgeschaltet, wird auch keine Restwärmeanzeige mehr angezeigt!
4.11 Tastenbetätigung
Die hier beschriebene Steuerung erwartet nach der Betä­tigung einer (Auswahl-) Taste anschließend die Betätigung einer nachfolgenden Taste.
Die Betätigung der nachfolgenden Taste muss grundsätzlich innerhalb von 10 Sekunden begonnen werden, ansonsten erlischt die Auswahl.
4.12 Kochfeld und Kochzone einschalten
1. Ein-/Aus-Taste Kochfeld solange betätigen (ca. 1 Sek.), bis die Kochstufen-Anzeigen 0 zeigen und ein kurzer Sig­nalton ertönt. Die Steuerung ist betriebsbereit.
2. Gleich anschließend das Sensorfeld einer Kochzone betätigen. Eine Kochstufe wird eingeschaltet.
.......links........................ Kochstufe 0
.......Mitte ....................... Kochstufe 6
.......rechts ..................... Kochstufe P*
Siehe Absatz „Wissenswertes zum Slider (Sensorfeld)” Zum Verändern der Kochstufe oder zum Einschalten einer weiteren Kochzone das entsprechende Sensorfeld
betätigen.
3. Gleich anschließend geeignetes induktionstaugliches Kochgeschirr auf die Kochzone setzen. Die Topferkennung schaltet die Induktionsspule ein. Das Gefäß wird aufge­heizt. So lange kein Kochtopf auf die Kochzone gestellt wird, wechselt die Anzeige zwischen der eingestellten Kochstufe und dem Symbol . Ohne Topf wird aus Sicherheitsgrün­den die Kochzone nach 10 Minuten abgeschaltet. Hierzu Kapitel „Topferkennung“ beachten.
D
12
4.13 Kochzone ausschalten
4. a) Das Sensorfeld ganz links betätigen, oder b) auf dem Sensorfeld den aufgesetzten Finger nach links verschieben, um die Kochstufe bis auf 0 zu verringern c) die Ein-/Aus-Taste Kochfeld der Kochzonen links oder rechts betätigen. Die entsprechenden Kochzonen werden ausgeschaltet.
4.14 Kochfeld abschalten
5. Die Ein-/Aus-Taste Kochfeld betätigen. Das Kochfeld wird unabhängig von der Einstellung ausgeschaltet.
Hinweis: Wenn sämtliche Kochzonen manuell ausgeschaltet werden
(Kochstufe 0) und nachfolgend keine Taste/ Sensorfeld mehr betätigt wird, schaltet das Kochfeld nach 10 Sekunden auto­matisch aus.
*Die Powerstufe wird gleich aktiviert. Siehe Absatz „Powerstufe”
Bedienung
4.15 STOP-Funktion
Der Kochvorgang kann kurzzeitig durch die STOP-Funk­tion unterbrochen werden, z.B. wenn es an der Haustüre klingelt. Um den Kochvorgang mit den gleichen Kochstu­fen fortzusetzen, muss die STOP-Funktion aufgehoben werden. Ein evtl. eingestellter Timer wird angehalten und läuft danach weiter.
Aus Sicherheitsgründen steht diese Funktion nur 10 Minuten zur Verfügung. Danach wird das Kochfeld ausge­schaltet.
1. Das Kochgeschirr steht auf den Kochzonen und die gewünschten Kochstufen sind eingestellt.
2. STOP-Taste Kochstufen, leuchtet das Pausenzeichen auf.
3. Die Unterbrechung wird beendet, indem zuerst die STOP-Taste und danach das blinkende Sensorfeld
Beim Betätigen des Sensorfeldes über das ganze Sen­sorfeld gleiten (sliden). Die Betätigung der zweiten Taste muss innerhalb von 10 Sekunden erfolgen, ansonsten bleibt die STOP-Funktion aktiv.
D
betätigen. Anstelle der gewählten
links neben der STOP-Taste betätigt wird.
4.16 Recall-Funktion
(Wiederherstellungsfunktion)
Nach versehentlichem Ausschalten des Kochfeldes kann die letzte Einstellung wieder hergestellt werden.
Die Recall-Funktion funktioniert nur, wenn mindestens eine Kochzone eingeschaltet ist.
1. Das Kochfeld wurde versehentlich durch die Ein-/ Aus-Taste Kochfeld ausgeschaltet.
2. Innerhalb von 6 Sek. nach dem Ausschalten, die Ein-/ Aus-Taste Kochfeld erneut betätigen. Die LED der STOP-Taste blinkt. Gleich anschließend die STOP-Tas­te betätigen. Die ursprünglichen Kochstufen sind wiederhergestellt. Der Kochvorgang wird fortgesetzt.
Wiederhergestellt werden:
• Kochstufen aller Kochzonen
• Minuten und Sekunden von programmierten kochstel­lenbezogenen Timern
• Ankochautomatik
• Powerstufe
Nicht wiederhergestellt werden:
• Zähler Betriebsdauerbegrenzung (es wird von 0 wieder losgezählt)
13
Bedienung
4.17 Kindersicherung
Die Kindersicherung soll verhindern, dass Kinder verse­hentlich oder absichtlich das Induktionskochfeld einschal­ten. Dazu wird die Bedienung gesperrt.
Kindersicherung einschalten
1. Die Ein-/Aus-Taste Kochfeld um das gesamte Kochfeld einzuschalten.
2. Gleich darauf die Verriegelungs-Taste STOP-Taste gleichzeitig betätigen.
3. Anschließend die Verriegelungs-Taste betätigen, um die Kindersicherung zu aktivieren. In den Kochstu­fen-Anzeigen erscheint ein L für Child-Lock; die Bedie­nung ist gesperrt und das Kochfeld schaltet ab.
Kindersicherung ausschalten
4. Die Ein-/Aus-Taste Kochfeld betätigen.
5. Gleich darauf die Verriegelungs-Taste und die STOP-Taste gleichzeitig betätigen.
6. Anschließend die STOP-Taste betätigen, um die Kindersicherung auszuschalten. Das L erlischt.
D
betätigen (ca. 1 Sek.),
und die
Kindersicherung nur für einen Kochvorgang aufheben
Voraussetzung: Die Kindersicherung ist nach Punkt 1-3 eingeschaltet.
• Die Ein-/Aus-Taste Kochfeld betätigen.
• Gleich darauf die Verriegelungs-Taste und die STOP-Taste gleichzeitig betätigen. Jetzt kann vom Benutzer eine Kochzone eingeschaltet werden. Nach dem Ausschalten des Kochfeldes ist die Kindersi­cherung wieder aktiv (eingeschaltet).
Hinweise
• Bei Netzausfall wird die eingeschaltete Kindersicherung aufgehoben, d.h. deaktiviert.
4.18 Brückenfunktion
Die vordere und die hintere Kochzone können für einen Kochvorgang zusammen geschaltet werden (Brückenfunk­tion). Dadurch kann großes Geschirr verwendet werden.
1. Das Kochfeld einschalten. Zum Einschalten der Brückenfunktion das Sensorfeld
der vorderen und hinteren Kochzone gleich-
zeitig berühren.
2. Die Brückenfunktion ist eingeschaltet, es erscheint das Symbol . Die Bedienung erfolgt durch das Sensor­feld der vorderen Kochzone.
3. Zum Deaktivieren die beiden Sensorfelder erneut gleichzeitig betätigen oder das Kochfeld aus­schalten.
14
Hinweis
Damit der Bräter bzw. Topf von der Topferkennung erkannt wird, muss er die verwendeten Kochzonen mindestens bis zur Hälfte abdecken!
Bedienung
4.19 Abschaltautomatik (Timer)
Durch die Abschaltautomatik wird jede eingeschaltete Koch­zone nach einer einstellbaren Zeit automatisch abgeschaltet. Es können Kochzeiten von 10 Sek. (0.10) bis 1 Std. 59 Min. (1.59) eingestellt werden.
1. Das Kochfeld einschalten. Eine oder mehrere Kochzonen einschalten und gewünschte Kochstufen wählen.
2. Die Plus­das Symbol für die gewünschte Kochzone aufl euchtet.
3. Zum Einstellen der Zeit die Plus- oder Minus-Taste betätigen. Nach wenigen Sekunden wird die Eingabe übernommen, der Ablauf hat begonnen. Der Dezimalpunkt blinkt.
4. Nach Ablauf der Zeit wird die Kochzone ausgeschaltet. Es ertönt ein zeitlich begrenzter Signalton, der durch Betäti­gung der Plus- und Minus-Taste abgeschaltet werden kann.
Hinweise
• Zur Programmierung der Abschaltautomatik für eine weite­re Kochzone, die Schritte 2 bis 3 wiederholen.
• Zur Kontrolle der abgelaufenen Zeit (Abschaltautomatik) die Plus- und Minus-Taste gleichzeitig so oft betäti­gen, bis das entsprechende Symbol für die gewünschte Kochzone aufl euchtet. Der Anzeigewert kann abgelesen und verändert werden.
• Abschaltautomatik vorzeitig löschen: Durch gleichzeiti­ges Betätigen der Plus- und Minus-Taste die jeweilige Kochzone anwählen und die Zeit durch Betätigen der Minus-Taste löschen („0”).
• Wenn mehrere Kochzonen mit Abschaltautomatik program­miert sind, wird in der Timer-Anzeige stets die Kochzone mit der kürzesten Zeit angezeigt.
und Minus-Taste gleichzeitig betätigen, bis
D
4.20 Kurzzeitwecker (Eier-Uhr)
Die Kochzonen sind ausgeschaltet
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Die Plus- und Minus-Taste gleichzeitig betätigen, bis unter der Timeranzeige das Symbol aufl euchtet.
3. Zum Einstellen der Zeit die Plus- oder Minus-Taste
betätigen. Nach wenigen Sekunden wird die Eingabe übernommen, der Ablauf hat begonnen. Der Dezimalpunkt blinkt.
4. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein zeitlich begrenzter Signal­ton, der durch Betätigung der Plus- oder Minus-Taste abgeschaltet werden kann.
Kurzzeitweckereinstellung falls bereits Kochzonen in Betrieb sind
• Die Plus- und Minus-Taste gleichzeitig so oft betäti­gen, bis unter der Timeranzeige das Symbol aufl euchtet.
• Zum Einstellen der Zeit die Plus- oder Minus-Taste betätigen.
• Nach Ablauf der Zeit ertönt ein zeitlich begrenzter Signal­ton, der durch Betätigung der Plus- oder Minus-Taste abgeschaltet werden kann.
Hinweis: Der Kurzzeitwecker bleibt auch dann in Betrieb, wenn die linke
oder rechte Kochfeldseite ausgeschaltet ist. Zum Ändern der Zeit die linke oder rechte Kochfeldseite einschalten.
15
lange drücken (ca. 3 Sek)
Eingestellte
Kochstufe
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Ankochautomatik
Zeit (Min:Sek)
0:40 1:12 2:00 2:56 4:16 7:12 2:00 3:12
-
Bedienung
4.21 Ankochautomatik
Bei der Ankochautomatik erfolgt das Ankochen mit Koch­stufe 9. Nach einer bestimmten Zeit wird automatisch auf eine geringere Fortkochstufe (1 bis 8) zurückgeschaltet.
Bei Anwendung der Ankochautomatik muss lediglich die Fortkochstufe gewählt werden, mit der das Gargut weiter­gegart werden soll, weil die Elektronik selbständig zurück­schaltet.
Die Ankochautomatik ist geeignet für Gerichte, die kalt aufgesetzt, mit hoher Leistung erhitzt und auf der Fort­kochstufe nicht ständig beobachtet werden müssen (z.B. das Kochen von Suppenfl eisch).
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Das Sensorfeld um die Funktion zu aktivieren und gleich eine bestimm­te Fortkochstufe zu wählen.
A und die gewählte Fortkochstufe blinken abwechselnd.
3. Die Ankochautomatik läuft programmgemäß ab. Nach einer bestimmten Zeit (siehe Tabelle) wird der Kochvor­gang mit der Fortkochstufe fortgeführt. Das Symbol A erlischt.
Hinweise
• Während der Ankochautomatik kann die Fortkochstufe erhöht werden. Die Verringerung der Fortkochstufe schaltet die Ankochautomatik ab.
D
lange drücken (ca. 3 Sek.),
......... links ........... Fortkochstufe 1
......... Mitte ........... Fortkochstufe 6
......... rechts ......... Fortkochstufe 8
4.22 Warmhaltefunktion
Durch die Warmhaltefunktion können fertige Speisen mit einer bestimmten Temperatur warm gehalten werden. Die Kochzone wird mit geringer Leistung betrieben.
1. Kochgeschirr steht auf einer Kochzone und eine Koch­stufe (z.B. 3) ist gewählt.
2. Durch mehrmaliges Betätigen der Warmhalte-Taste die gewünschte Warmhaltestufe wählen:
........... entspricht ca. 42°C
.......... entspricht ca. 70°C
.......... entspricht ca. 92°C
3. Zum Ausschalten das Sensorfeld links betä­tigen oder die Warmhalte-Taste betätigen.
Die Warmhaltefunktion steht 120 Minuten zur Verfügung, danach wird die Kochzone ausgeschaltet.
16
Bedienung
4.23 Verriegelung
Durch die Verriegelung kann die Bedienung der Tasten und die Einstellung einer Kochstufe gesperrt werden. Lediglich die Ein-/Aus-Taste bleibt zum Ausschalten des Kochfeldes bedienbar.
Verriegelung einschalten
1. Die Verriegelungs-Taste betätigen. Die LED über der Verriegelungstaste leuchtet.
Verriegelung ausschalten
2. Die Verriegelungs-Taste Verriegelungstaste erlischt.
Hinweise Die aktivierte Verriegelung bleibt auch bei ausgeschalte-
tem Kochfeld erhalten. Zum nächsten Kochvorgang muss sie deshalb zuerst aufgehoben werden!
Bei Netzausfall wird die eingeschaltete Verriegelung auf­gehoben, d.h. deaktiviert.
D
betätigen. Die LED über der
10 Min.
Module (Powermanagement)
4.24 Powerstufe
Die Powerstufe stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Eine große Menge Wasser kann schnell zum Kochen gebracht werden.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Das Sensorfeld ganz rechts bei max. der gewünschten Kochzone betätigen. Die Kochstufen-An­zeige zeigt ein . Die Powerstufe ist eingeschaltet.
3. Nach 10 Minuten wird die Powerstufe automatisch abgeschaltet. Das erlischt und es wird auf Kochstufe 9 zurückgeschaltet.
Hinweis: Zum vorzeitigen Abschalten der Powerstufe das jeweilige
Sensorfeld betätigen.
4.25 Powermanagement
Je zwei Kochzonen sind -technisch bedingt- zu einem Modul zusammengefasst und verfügen über eine maxima­le Leistung.
Wird dieser Leistungsbereich beim Einschalten einer hohen Kochstufe oder der Powerfunktion überschritten, reduziert das Powermanagement die Kochstufe der zuge­hörigen Modul-Kochzone.
Die Anzeige dieser Kochzone blinkt zunächst, danach wird die maximal mögliche Kochstufe konstant angezeigt.
17
Glas-Abdeckung
Die off ene Abdeckung muss nicht
abgenommen werden.
Bedienung
4.26 Lüfter verwenden
In der Mitte des Kochfeldes befi ndet sich der Lüfter mit dem Abzug nach unten.
Vor Inbetriebnahme des Lüfters Glas-Abdeckung vollständig abnehmen. Bei Modellen mit off ener Abdeckung ist ein Abneh men nicht erforderlich.
Wichtig: Abdeckung nicht auf dem Induktionskochfeld ablegen!
Verbrennungsgefahr!
Lüfter ein- und ausschalten
1. Stand-by Taste
2. Die Plus-Taste vom Lüfter betätigen. Danach kann durch die Plus- oder Minus-Taste eine gewünschte Leistungsstufe 1, 2, 3 oder 4 gewählt werden. Es leuchtet das Symbol für den Lüfter . Die Intensivstufe 4 bleibt für 10 Minuten eingeschaltet, da­nach wird automatisch auf Stufe 3 zurückgeschaltet.
3. Zum Ausschalten die Minus-Taste vom Lüfter betätigen bis 0 angezeigt wird.
betätigen (ca. 1 Sek.)
D
Tipp
Damit der Abzug auch bei hohen Kochtöpfen (z. B. Spargeltopf) gut funktioniert, können Sie auf der Lüfterseite einen Kochlöff el unter den Kochtopfdeckel legen.
4.27 Lüfternachlauf
Der Lüfternachlauf wird nach dem Kochen verwendet, um Kochgerüche zu beseitigen. Außerdem werden die Filter im Lüfter getrocknet.
Lüfternachlauf einstellen
1. Die Plus- und Minus-Taste vom Lüfter gleichzeitig be­tätigen. Der Lüfternachlauf von 10 Minuten ist eingestellt. Es leuchtet das Symbol für Nachlauf .
2. Durch erneutes gleichzeitiges Betätigen der Plus- und Minus-Taste werden 60 Minuten eingestellt.
3. Durch erneutes gleichzeitiges Betätigen wird der Nachlauf ausgeschaltet.
Die Lüfterstufe bei eingestelltem Lüfternachlauf ist frei einstell­bar und veränderbar.
Nachlaufzeit
Nach jedem Kochvorgang sollte ein Nachlauf des Lüftermotors von 10 – 20 Minuten erfolgen. Ist der Lüfter mindestens 15 Minuten in Betrieb, erfolgt nach dem Ausschalten ein automati­scher Nachlauf von ca. 15 Minuten auf geringer Stufe.
So werden eine optimale Funktion und die Beseitigung von restlichen Kochdünsten gewährleistet.
Bei Betrieb mit Umluftfi lter nutzen Sie nach dem Kochen bitte stets eine Nachlaufzeit von 10 - 60 Minuten, um eine optimale Geruchsbeseitigung zu erreichen.
Beim Wiedereinschalten des Lüfters kann es in seltenen Fällen vorkommen, dass die im Filter gespeicherten Geruchsmoleküle sich mit Wasserdampf verbinden und wieder wahrgenommen werden können. Diese Restgerüche verschwinden im weiteren Betrieb wieder.
Wichtig
Bei Umluftbetrieb ist für eine ausreichende Be- und Entlüftung zu sorgen, um die Luftfeuchtigkeit abzuführen.
18
Reinigung und Pfl ege
D
5 Reinigung und Pfl ege
• Vor dem Reinigen das Kochfeld ausschalten und ab­kühlen lassen.
• Das Glaskeramikkochfeld darf unter keinen Umstän­den mit einem Dampfreinigungsgerät oder ähnlichem gereinigt werden!
• Beim Reinigen darauf achten, dass nur kurz über die Ein-/ Aus-Taste gewischt wird. Damit wird ein verse­hentliches Einschalten vermieden!
5.1 Glaskeramik-Kochfeld
Wichtig! Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungs-
mittel, wie z.B. grobe Scheuermittel, kratzende Topfreini­ger, Rost- und Fleckenentferner etc.
Reinigung nach Gebrauch
1. Reinigen Sie das gesamte Kochfeld immer dann, wenn es verschmutzt ist - am besten nach jedem Gebrauch. Benutzen Sie dazu ein feuchtes Tuch und ein wenig Handspülmittel. Danach reiben Sie das Kochfeld mit einem sauberen Tuch trocken, so dass keine Spülmit­telrückstände auf der Oberfl äche verbleiben.
Wöchentliche Pfl ege
2. Reinigen und pfl egen Sie das gesamte Kochfeld einmal in der Woche gründlich mit handelsüblichen Glaskera­mik-Reinigern. Beachten Sie unbedingt die Hinweise des jeweiligen Herstellers. Die Reinigungsmittel erzeu­gen beim Auftragen einen Schutzfi lm, der wasser- und schmutzabweisend wirkt. Alle Verschmutzungen blei­ben auf dem Film und lassen sich dann anschließend leichter entfernen. Danach mit einem sauberen Tuch die Fläche trockenreiben. Es dürfen keine Reinigungs­mittelrückstände auf der Oberfl äche verbleiben, weil sie beim Aufheizen aggressiv wirken und die Oberfl äche verändern.
5.2 Spezielle Verschmutzungen
Starke Verschmutzungen und Flecken (Kalkfl ecken,
perlmuttartig glänzende Flecken) sind am besten zu beseitigen, wenn das Kochfeld noch handwarm ist. Benut­zen Sie dazu handelsübliche Reini­gungsmittel. Gehen Sie dabei so vor, wie unter Punkt 2 beschrieben.
Übergekochte Speisen zuerst mit einem nassen Tuch aufweichen und anschließend die Schmutzreste mit einem speziellen Glas­schaber für Glaskeramik-Kochfelder entfernen. Danach die Fläche wie unter Punkt 2 beschrieben reinigen.
Eingebrannten Zucker und geschmolzenen Kunststoff entfernen Sie sofort - im noch heißen Zustand - mit einem Glasschaber. Danach die Fläche wie unter Punkt 2 be­schrieben, reinigen.
Sandkörner, die eventuell beim Kartoff elschälen oder Salatputzen auf die Kochfl äche fallen, können beim Verschieben von Töpfen Kratzer erzeugen. Achten Sie deshalb darauf, dass keine Sandkörner auf der Oberfl äche verbleiben.
Farbige Veränderungen des Kochfeldes haben keinen Einfl uss auf die Funktion und Stabilität der Glaskeramik. Es handelt sich dabei nicht um eine Beschädigung des
Kochfeldes, sondern um nicht entfernte und daher einge­brannte Rückstände.
Glanzstellen entstehen durch Abrieb des Topfbodens, insbesondere bei Verwendung von Kochgeschirr mit Alu­miniumböden oder durch ungeeignete Reinigungsmittel. Sie lassen sich nur mühsam mit handelsüblichen Reini­gungsmitteln beseitigen. Eventuell die Reinigung mehr­mals wiederholen. Durch die Verwendung aggressiver Reinigungsmittel und durch scheuernde Topfböden wird das Dekor mit der Zeit abgeschmirgelt und es entstehen dunkle Flecken.
5.3 Kochmulden Lüfter
Reinigung der Metallfettfi lter
Reinigen Sie die Metallfettfi lter mindestens einmal im Monat oder bei Überfettung und intensiver Nutzung im Geschirrspüler oder in milder Spüllauge.
Zur Filterentnahme die Abdeckung des Lüfters abheben und das U-förmige Edelstahl-Luftleitblech in der Ansau­göff nung nach oben aus dem Lüfter heben. Jetzt den Filter entnehmen. Drücken Sie dazu die Verriegelung in der Griff muschel nach unten und entnehmen Sie die Filter.
Die Filter können Sie im Geschirrspüler reinigen. Die Filter im Geschirrspüler senkrecht stellen. Bitte verwenden Sie ausschließlich aluminiumverträgliche Klarspüler, um Schä­den und Verfärbungen an den Filtern zu vermeiden.
Nicht direkt neben Gläser oder hellem Porzellan spülen lassen.
Betreiben Sie den Lüfter nicht ohne Fettfi lter!
Nach der Filter-Reinigung den Filter trocken wieder in den Lüfter einsetzen. Bitte achten Sie darauf: Die Griff muschel muss nach dem Einsetzen sichtbar sein. Wischen Sie möglichst bei jedem Filterwechsel das leicht zugängliche Lüfterinnere mit einem mit Spülmittel befeuchtetem Tuch aus und achten Sie aber dabei auf hervorstehende Teile im Inneren des Lüfters
Reinigung und Pfl ege des Lüfters
Am besten reinigen Sie den Lüfter mindestens bei jeder Filterreinigung.
Nach intensivem Verkochen von Wasser mit geöff netem Topfdeckel kann sich Kondenswasser unter dem Filter an­sammeln. Das ist völlig normal. Das Wasser sollte jedoch entfernt und das Lüfterinnere gereinigt werden.
Die Lüftungsöff nungen in der Abdeckung sorgen dafür, dass aus dem Lüfter-Inneren auch im Ruhezustand mit aufgesetzter Abdeckung ohne laufendes Gebläse gege­benenfalls Restfeuchtigkeit vom Kochen und Reinigen entweichen kann.
Sollten dabei störende Restgerüche austreten, reinigen Sie bitte den Filter und das Lüfterinnere.
Den Lüfter reinigen sie am besten mit einem feuchten, weichen Tuch und milder Spüllauge.
Service
Der Filter muss zugänglich bleiben. Bei einem Aktivkohle­fi lter alle 5 - 24 Monate die Kohlefi ltermatten tauschen.
19
Was tun bei Problemen?
D
6 Was tun bei Problemen?
Unqualifi zierte Eingriff e und Reparaturen am Gerät sind gefährlich, weil Stromschlag- und Kurzschlussgefahr besteht. Sie sind zur Vermeidung von Körperschäden und Schäden am Gerät zu unterlassen. Deshalb solche Arbeiten nur von einem Elektrofachmann, wie z.B. einem Technischen Kundendienst, ausführen lassen.
Bitte beachten
Sollten an Ihrem Gerät Störungen auftreten, prüfen Sie bitte anhand dieser Gebrauchsanleitung, ob Sie die Ursa­chen nicht selber beheben können.
Nachfolgend fi nden Sie Tipps zur Behebung von Stö­rungen.
Die Sicherungen lösen mehrfach aus?
Rufen Sie einen Technischen Kundendienst oder einen Elektroinstallateur!
Das Induktionskochfeld lässt sich nicht einschalten?
• Hat die Sicherung der Hausinstallation (Sicherungskas­ten) angesprochen?
• Ist das Netzanschlusskabel angeschlossen?
• Ist die Kindersicherung eingeschaltet, d.h. ein L wird angezeigt?
• Sind die Sensortasten durch ein feuchtes Tuch, Flüs­sigkeit oder einen metallischen Gegenstand teilweise bedeckt? Bitte entfernen.
• Wird falsches Geschirr verwendet? Siehe Kapitel „Ge­schirr für Induktionskochfeld“.
Der Fehlercode E8 wird angezeigt?
Fehler am Lüfter rechts oder links. Die Ansaugöff nung ist blockiert bzw. abgedeckt oder der Lüfter ist defekt.
Den Einbau des Kochfeldes prüfen, speziell auf gute Be­lüftung achten.
Siehe Kapitel Überhitzungsschutz. Siehe Kapitel Belüf­tung.
Der Fehlercode U400 wird angezeigt?
Das Kochfeld ist falsch angeschlossen. Die Steuerung schaltet nach 1s ab und es ertönt ein Dauersignalton. Die richtige Netzspannung anschließen.
Es wird ein Fehlercode (ERxx oder Ex) angezeigt?
Es liegt ein technischer Defekt vor. Bitte den Kundendienst rufen.
Es erscheint das Topfzeichen ?
Eine Kochzone wurde eingeschaltet und das Kochfeld erwartet das Aufsetzen eines geeigneten Topfes (Topfer­kennung). Erst dann wird Leistung abgegeben.
Das Topfzeichen erscheint weiter, obwohl ein Koch­gefäß aufgesetzt wurde?
Das Kochgefäß ist für Induktion ungeeignet oder es hat einen zu kleinen Durchmesser.
Die verwendeten Kochgefäße geben Geräusche ab?
Das ist technisch bedingt; es besteht keine Gefahr für das Induktionskochfeld bzw. das Gefäß.
Das Symbol grenzter Dauersignalton.
Es liegt eine Dauerbetätigung der Touch-Control Sensor­tasten durch übergekochte Speisen, Kochgeschirr oder andere Gegenstände vor.
Abhilfe: die Oberfl äche reinigen oder den Gegenstand entfernen. Zum Löschen des Symbols die gleiche Taste betätigen oder das Kochfeld aus- und einschalten.
Der Fehlercode E2 wird angezeigt?
Die Elektronik ist zu heiß. Den Einbau des Kochfeldes prüfen, speziell auf gute Belüftung achten.
Siehe Kapitel Überhitzungsschutz. Siehe Kapitel Belüf­tung.
blinkt und es ertönt ein zeitlich be-
Das Kühlgebläse läuft nach dem Ausschalten nach?
Das ist normal, weil die Elektronik abgekühlt wird.
Das Kochfeld gibt Geräusche ab (Klick- bzw. Knackge­räusch)?
Das ist technisch bedingt und lässt sich nicht vermeiden.
Das Kochfeld hat Risse oder Brüche?
Bei Brüchen, Sprüngen, Rissen oder anderen Beschädi­gungen an der Glaskeramik besteht Stromschlaggefahr. Das Gerät sofort außer Betrieb setzen. Sofort die Haus­halts-Sicherung ausschalten und den Kundendienst rufen.
20
Montageanleitung
D
7 Montageanleitung
7.1 Sicherheitshinweise für den Küchenmöbel­monteur
• Furniere, Kleber bzw. Kunststoff beläge der angren­zenden Möbel müssen temperaturbeständig sein (min. 75°C). Sind die Furniere und Beläge nicht genügend temperaturbeständig, können sie sich verformen.
• Der Berührungsschutz muss durch den Einbau ge­währleistet sein.
• Die Verwendung von Wandabschlussleisten aus Massivholz auf der Arbeitsplatte hinter dem Kochfeld ist zulässig, sofern die Mindestabstände gemäß den Einbauskizzen eingehalten werden.
• Die Mindestabstände der Muldenausschnitte nach hin­ten gemäß der Einbauskizze sind einzuhalten.
• Bei Einbau direkt neben einem Hochschrank ist ein Si­cherheitsabstand von mindestens 50 mm einzuhalten. Die Seitenfl äche des Hochschrankes muss mit wärme­festem Material verkleidet werden. Aus arbeitstechni­schen Gründen sollte der Abstand jedoch mindestens 300 mm betragen.
• Der Abstand zwischen Kochfeld und Dunstabzugshau­be muss mindestens so groß sein, wie in der Montage­anleitung der Dunstabzugshaube vorgegeben ist.
• Die Verpackungsmaterialien (Plastikfolien, Styropor, Nägel, etc.) müssen aus der Reichweite von Kindern gebracht werden, da diese Teile mögliche Gefahren­quellen darstellen. Kleinteile könnten verschluckt wer­den und von Folien geht Erstickungsgefahr aus.
7.3 Einbau
Wichtige Hinweise
• Übermäßige Hitzeentwicklung von unten z.B. von ei­nem Backofen ohne Querstromlüfter ist zu vermeiden.
• Wenn bei Einbauherden der Pyrolysebetrieb stattfi ndet, darf das Induktionskochfeld nicht benutzt werden.
• Bei Einbau über einer Schublade ist darauf zu achten dass, möglichst keine spitzen Gegenstände in der Schublade gelagert werden. Diese könnten sich an der Unterseite des Kochfeldes verkanten und die Schubla­de blockieren.
• Befi ndet sich ein Zwischenboden unterhalb des Koch­feldes, muss der Mindestabstand zur Kochfelduntersei­te 20 mm betragen, um eine ausreichende Belüftung des Kochfeldes zu gewährleisten.
• Der Einbau des Kochfeldes über Kältegeräten, Ge­schirrspülern sowie Wasch- und Trockengeräten ist nicht zulässig.
• Es ist dafür zu sorgen, dass wegen Brandgefahr keine feuergefährlichen, leicht entzündbaren oder durch Wär­me verformbaren Gegenstände direkt neben oder unter dem Kochfeld angeordnet bzw. gelegt werden.
Kochfelddichtung
Vor dem Einbau ist die beiliegende Kochfelddichtung lückenlos einzulegen.
7.2 Belüftung
• Das Induktionskochfeld verfügt über einen Lüfter der automatisch ein- und abschaltet. Wenn die Temperatur­werte der Elektronik eine gewisse Schwelle überschrei­ten startet der Lüfter mit kleiner Geschwindigkeit. Wird das Induktionskochfeld intensiv benutzt schaltet der Lüfter auf eine höhere Geschwindigkeit. Ist die Elekt­ronik ausreichend abgekühlt reduziert der Lüfter seine Geschwindigkeit und schaltet wieder automatisch ab.
• Der Abstand zwischen Induktionskochfeld und Küchen­möbel bzw. Einbaugeräten muss so gewählt werden, dass eine ausreichende Be- und Entlüftung der Indukti­on gewährleistet ist.
• Schaltet sich häufi g die Leistung einer Kochzone selbsttätig herunter oder ab (siehe Kapitel Überhit­zungsschutz) so ist vermutlich die Kühlung nicht ausreichend. In diesem Fall ist es empfehlenswert die Rückwand des Unterschranks im Bereich des Arbeits­plattenausschnitts zu öff nen sowie die vordere Travers­leiste des Möbels über die gesamte Breite des Koch­feldes zu entfernen damit ein besserer Luftaustausch gegeben ist.
Zur besseren Belüftung des Kochfeldes wird vorne ein Luftspalt von mind. 5 mm empfohlen.
• Es muss verhindert werden, dass Flüssigkeiten zwi­schen Kochfeldrand und Arbeitsplatte oder zwischen Arbeitsplatte und Wand in evtl. darunter eingebaute Elektrogeräte eindringen können.
• Bei Einbau des Kochfeldes in eine unebene Arbeitsplat­te, z.B. mit einem keramischen oder ähnlichem Belag (Kacheln etc.) ist die evtl. an dem Kochfeld befi ndliche Dichtung zu entfernen und die Abdichtung der Koch­fl äche gegenüber der Arbeitsplatte durch plastische Dichtungsmaterialien (Kitt) vorzunehmen.
• Das Kochfeld auf keinen Fall mit Silikon einkleben! Ein späterer zerstörungsfreier Ausbau des Kochfeldes ist dann nicht mehr möglich.
Arbeitsplattenausschnitt
Der Ausschnitt in der Arbeitsplatte sollte möglichst exakt mit einem guten, geraden Sägeblatt oder einer Oberfräse vorgenommen werden. Die Schnittfl ächen sollten danach versiegelt werden, damit keine Feuchtigkeit eindringen kann.
Der Kochfeldausschnitt wird entsprechend den Abbil­dungen angefertigt. Die Glaskeramik-Kochfl äche muss unbedingt eben und bündig aufl iegen. Ein Verspannen kann zum Bruch der Glasplatte führen. Die Dichtung der Kochfl äche auf einwandfreien Sitz und lückenlose Aufl age prüfen.
21
Montageanleitung
D
7.4 Variable Einbaumöglichkeit: aufl iegender Einbau
Maße in mm
4
4
R5
min.50
Mindestabstand zu benachbarten Wänden Ausschnittmaß Ausfräßmaß Kochfeldaussenmaß
Wichtig:
Durch schiefe Aufl age oder Verspannen besteht beim Einbau des Glaskeramik-Kochfeldes Bruchgefahr!
46
1
4
2
898
860+1
1
500+1
2 4
min.50
518
7.5 Variable Einbaumöglichkeit: fl ächenbündiger Einbau
R7
3
min.50
Dichtband in die Ecke der Aufl agekante der Arbeitsplatte aufkleben, so dass sich kein Silikonkleber unter das Koch­feld durchdrücken kann.
Das Kochfeld ohne Kleber in den Arbeitsplattenausschnitt einlegen und ausrichten. Gegebenenfalls Höhenausgleich­splatten unterlegen.
Den Spalt zwischen Kochfeld und Arbeitsplatte mit einem hitzebeständigen Silikonkleber ausfugen.
Wichtig
Silikonkleber darf sich an keiner Stelle unter die Aufl agefl ä­che des Kochfeldes drücken. Ein späteres Herausnehmen des Kochfeldes ist sonst nicht mehr möglich. Bei Nichtbe­achtung keine Gewährleistung!
1
2
902+1
860+1
3
500+1
522+1
3
2
min.50
1
166
84 x 455
120
170
50
3
4,5 -0,5
120
84 x 455
22
7.6 Abbildungen Küchenschrank
Arbeitsplatte 600 mm
40
170
40
Montageanleitung
D
100
min.
96
140
255
max.430
max.430
max.300
Abluftauslass links
Abluftauslass rechts
600
≥335
165
NW150
NW150
800
≥170
≥150220
Abluft wahlweise links oder rechts: Die Abluft kann je nach Einbausituation links oder rechts gewählt werden. Beachten Sie bitte hierzu die nebenste­henden Maße zur optimalen Planung.
≥370
100
min.
170
96
Arbeitsplatte > 600 mm
>120
max. 430
max. 430
140
255
Abluftauslass links
max. 430
40
≥680
≥335
≥170165
≥150220
NW150
NW150
800
≥370
Abluft wahlweise links oder rechts: Die Abluft kann je nach Einbausituation links oder rechts gewählt werden. Beachten Sie bitte hierzu die nebenste­henden Maße zur optimalen Planung.
Abluftauslass rechts
23
Montageanleitung
D
7.7 Zusammenbau Abluftsystem
Die Verbindung zwischen Kochfeld und Lüfter kann mit einem Flexschlauch oder einem Flachkanal erfolgen.
Die Abluftkomponenten einer dieser beiden Varianten liegen dem Kochfeld bei und werden gemäß Abbildung ineinander gesteckt. Den Flachkanal nach Bedarf in der Länge mit einer Feinsäge kürzen.
Abluftkanal-Komponenten
oder
oder
oder
Zu Punkt c
Das fl exible Verbindungsstück wird bei einer Arbeitsplat­tentiefe von 600 mm verwendet. Achten Sie bei der Verle­gung auf eine möglichst stramme und faltenfreie Installati­on Kürzen Sie hierzu überfl üssiges Material.
Zu Punkt f
Vor dem Aufstecken des Übergangstücks (d) auf den So­ckellüfter (e) Dichtband am Anschlussstutzen Sockellüfter (f) anbringen.
Wichtig: Alle Komponenten müssen nach dem Zusammenste-
cken mit dem beiliegendem Klebeband wie abgebildet dicht verklebt werden.
Lüfter
Dichtband
Sockelfi lter (optional)
24
Aktivkohlefi lter
Montageanleitung
D
7.8 7-poliger Stecker Anschluss Lüfter
GEFAHR
Stromschlaggefahr
Steckverbindung Lüfter muss vor dem Net­zanschluss erfolgen!
Vor einem wieder Öff nen der Steckerverbin­dung das Gerät unbedingt stromlos machen. Der Netzanschluss darf erst erfolgen, wenn die Steckverbindung hergestellt ist.
Das Kochfeld darf nur eingeschaltet werden, wenn der Gegenstecker vom Lüfter sicher aufgesteckt und die Steckersicherung ver­schlossen ist
Vorgehensweise
Für den Lüfteranschluss verbinden Sie die beiden 7-poli­gen Stecker.
Steckersicherung am 7 poligen Stecker (Lüfter) des Koch­feldes öff nen und denn 7 poligen Gegenstecker vom Lüfter aufstecken bis dieser sicher einrastet. Anschließend die Steckersicherung wieder verschließen.
e
7.9 Einbau Kochmulden Lüfter
• Das Produkt darf nur von einem zugelassenen Fach­mann unter Beachtung der örtlich geltenden Vorschrif­ten angeschlossen werden, gleiches gilt für die Ab­luftanschlüsse. Der Installateur ist für die einwandfreie Funktion am Aufstellort verantwortlich!
• Beachten Sie beim Einbau die einschlägigen Bauver­ordnungsvorschriften der Länder und der Energiever­sorgungsunternehmen.
• Der Kochmulden-Lüfter kann in Abluft und Umluft be­trieben werden.
• Die Abluft in einem für den Zweck vorgesehenen Lüf­tungsschacht oder durch die Hauswand nach draußen führen.
• Die Abluft darf nicht in einen benutzten Rauch- oder Abgaskamin geführt werden. Ziehen Sie im Zweifelsfall den Bezirksschornsteinfegermeister hinzu.
• Wird im Umfeld des Kochmulden-Lüfters eine kamin­abhängige Feuerstätte betrieben (Kohle-, Holz-, Öl­oder Gasfeuerung), dann muss für ausreichend Zuluft gesorgt werden, ansonsten besteht Vergiftungsgefahr. Ein gefahrloser Betrieb des Kochmulden-Lüfters ist gewährleistet, wenn der durch den Kochmulden-Lüfter ausgelöste Unterdruck 0,04 mbar (4 Pa) nicht über­schreitet und ausreichend Zuluft in den Raum nachströ­men kann.
• Abluftleitungen müssen der Brandklasse B 1 DIN 4102 entsprechen.
• Beachten Sie, dass die Mindestnennweite des An­schlussstutzen des Gerätes nicht reduziert wird.
• Es sollte immer das zur Luftführung empfohlene und mit dem Kochfeldabzug kompatible System eingesetzt werden.
• Die Nennweite der Umluftrohre darf 150 mm nicht unterschreiten.
• Abluftleitungen sollen so kurz wie möglich sein, nicht im 90 Grad-Winkel sondern in weichen Bögen geführt werden und keine Querschnittsreduzierungen haben.
• Rohrdurchmesser nie kleiner als 150 mm wählen. 50 cm vor dem Lüfterbaustein dürfen keine Bögen/Winkel verlegt werden.
• Zwischen zwei Winkeln/Bögen immer ein gerades Stück von ca. 50 cm einsetzen.
• Mauerkästen, sowie der Ausschnitt in der Sockelblen­de sollen im Querschnitt mindestens der Abluftleitung entsprechen. Es muss eine Ausströmöff nung von mindestens 500 cm² vorhanden sein. Die Sockelleisten in der Höhe kürzen oder entsprechende Öff nungen einbringen.
• Achten Sie bei der Installation darauf, dass die Um­lufteinheit auch nach Fertigstellung der Küchenmonta­ge zugänglich bleibt.
• Gegebenenfalls müssen Sockelfüße der Küchen­schränke versetzt werden.
HINWEIS
Bei Umluftbetrieb ist für eine ausreichende Be- und Entlüftung zu sorgen, um die Luft­feuchtigkeit abzuführen.
25
Montageanleitung
D
7.10 Elektrischer Anschluss
WARNUNG VOR ELEKTRISCHER ENERGIE! ES BESTEHT LEBENSGEFAHR!
In der Nähe dieses Symbols sind span­nungsführende Teile angebracht. Abdeckun­gen, die damit gekennzeichnet sind, dürfen nur von einer anerkannten Elektrofachkraft entfernt werden.
• Der elektrische Anschluss darf nur von einem autori­sierten Fachmann vorgenommen werden!
• Die gesetzlichen Vorschriften und Anschlussbedingun­gen des örtlichen Elektroversorgungsunternehmens müssen vollständig eingehalten werden.
• Bei Anschluss des Gerätes ist eine Einrichtung vorzu­sehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kon­takt-Öff nungsweite von mindestens 3 mm allpolig vom Netz zu trennen. Als geeignete Trennvorrichtung gelten LS-Schalter, Sicherungen und Schütze. Bei Anschluss und Reparatur Gerät mit einer dieser Einrichtungen stromlos machen.
• Der Schutzleiter muss so lang bemessen sein, dass er bei Versagen der Zugentlastung erst nach den strom­führenden Adern des Anschlusskabels auf Zug bean­sprucht wird.
• Die überschüssige Kabellänge muss aus dem Einbau­bereich unterhalb des Gerätes herausgezogen werden.
• Bitte beachten Sie, dass die vorhandene Netzspan­nung mit der auf dem Typenschild übereinstimmt.
• Der vollständige Berührungsschutz muss durch den Einbau sichergestellt sein.
• Achtung: Falschanschluss kann zur Zerstörung der Leistungselektronik führen.
• Das Gerät ist nur für einen Festanschluss zugelassen. Es darf nicht mit einem Schukostecker angeschlossen werden.
Anschlusswerte
Netzspannung: 380-415V 3N~, 50/60Hz Komponentennennspannung: 220-240V
Anschlussleitung werkseitig vorhanden
• Das Kochfeld ist werkseitig mit einer temperaturbestän­digen Anschlussleitung ausgestattet.
• Der Netzanschluss wird gemäß dem Anschlussschema vorgenommen, ausgenommen die Anschlussleitung ist bereits mit einem Stecker ausgestattet.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes be­schädigt wird, muss sie durch eine besondere An­schlussleitung ersetzt werden. Um Gefährdungen zu vermeiden, darf dieses nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst erfolgen.
Anschlussmöglichkeiten
blau
braun
schwarz
braun
schwarz
grau
grau
weiss
blau
grün-gelb
grün-gelb
grün-gelb
braun
schwarz
braun
schwarz
grau
grau
blau
weiss
grün-gelb
blau
grün-gelb
grün-gelb
26
Außerbetriebnahme, Entsorgung
D
7.11 Technische Daten
Abmessungen Kochfeld
Höhe/ Breite/ Tiefe ....mm 170 x 898 x 518
Kochzonen
alle ......................cm / kW 19x22/ 2,1 (3,7)*
Kochfeld ......................kW
Lüfter ...........................kW
* Leistung bei eingeschalteter Powerstufe
7,4 0,115
7.12 Inbetriebnahme
Nach dem Einbau des Feldes und nach dem Anlegen der Versorgungsspannung (Netzanschluss) erfolgt zuerst ein Selbst-Test der Steuerung und es wird eine Serviceinfor­mation für den Kundendienst angezeigt.
Wichtig: Zum Netzanschluss dürfen keine Gegenstände auf den Touch-Control Sensortasten sein!
Mit einem Schwamm und Spülwasser kurz über die Oberfl äche des Kochfeldes wischen und anschließend trockenreiben.
8 Außerbetriebnahme, Entsorgung
8.1 Außerbetriebnahme
Wenn das Gerät eines Tages ausgedient hat, erfolgt die Außerbetriebnahme.
• Schalten Sie die Sicherung in der Hausinstallation aus, um Stromschlaggefahr zu vermeiden.
• Entsorgen Sie das Kochfeld nach dem Ausbau umwelt­gerecht.
8.2 Verpackungs-Entsorgung
Entsorgen Sie die Transportverpackung möglichst umwelt­gerecht. Das Rückführen der Verpackungsmaterialien in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Müllaufkommen.
8.3 Altgeräte-Entsorgung
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sam­melpunkt für das Recycling von elektrischen und elektroni­schen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
27
Content
General
GB
1 General ........................................................................28
1.1 For your information... ............................................28
1.2 Intended use ..........................................................28
2 Safety Instructions and Warnings ...........................29
2.1 For connection and operation ................................29
2.2 General information on the hob .............................29
2.3 For persons ............................................................30
2.4 Explanation for symbols and indications ...............31
3 Appliance description ...............................................32
3.1 Operating the hob with the sensor keys ................33
3.2 Worth knowing about the slider (sensorfi eld) ........33
4 Operation ....................................................................34
4.1 The induction hob ..................................................34
4.2 Pan recognition .....................................................34
4.3 Operation time limit ................................................34
4.4 Other functions.......................................................34
4.5 Protection against overheating (induction) ............34
4.6 Cookware for induction hobs .................................35
4.7 How to cut power consumption .............................35
4.8 Power settings .......................................................35
4.9 Residual heat display ............................................35
4.10 Switching the appliance into the standby mode ..36
4.11 Operating the keys ...............................................36
4.12 Switching on the hob and cooking zones ............36
4.13 Switching off a cooking zone ...............................36
4.14 Switching off the hob ...........................................36
4.15 Stop function .......................................................37
4.16 Recall function ....................................................37
4.17 Childproof lock ....................................................38
4.18 Bridging function .................................................38
4.19 Automatic switch-off (timer) .................................39
4.20 Minute minder (egg timer) ...................................39
4.21 Automatic boost function ....................................40
4.22 Keep-warm function ............................................40
4.23 Locking ................................................................41
4.24 Power boost ........................................................41
4.25 Power management ............................................41
4.26 Using the fan ........................................................42
4.26.1 Switching the fan on and off .............................42
4.26.2 Fan time lag ......................................................42
4.26.3 Stop delay time ................................................42
5 Cleaning and care ......................................................43
5.1 Glass ceramic hob .................................................43
5.2 Specifi c soiling .......................................................43
5.3 Hob fan ..................................................................43
6 What to do if trouble occurs? ...................................44
7 Instructions for assembly .........................................45
7.1 Safety instructions for kitchen unit fi tters ...............45
7.2 Ventilation ..............................................................45
7.3 Installation ..............................................................45
7.4 Variable installation
possibilities: Overlying installation ........................46
7.5 Variable installation
possibilities: Flush installation ...............................46
7.6 Illustrations kitchen cupboard ................................47
7.7 Extraction air system assembly .............................48
7.8 7-pole fan plug connector ......................................49
7.9 Hob fan installation ................................................49
7.10 Electrical connection ............................................50
7.11 Technical data ......................................................51
7.12 Putting the appliance into operation ....................51
8 Decommissioning and disposal of the appliance ..51
8.1 Switching the appliance off completely .................51
8.2 Disposing of the packaging ...................................51
8.3 Disposing of old appliances ...................................51
1 General
1.1 For your information...
Please read this manual carefully before using your appli­ance. It contains important safety advice; it explains how to use and look after your appliance so that it will provide you with many years of reliable service.
Should a fault arise, please fi rst consult the section on “What to do if trouble occurs?”. You can often rectify minor problems yourself, thus saving unnecessary service costs.
Please keep this manual in a safe place and pass it on to new owners for their information and safety.
1.2 Intended use
The hob is to be used solely for preparing food in the home or in other environments. Similar environments:
• Using the hob in shops, offi ces and other similar wor­king environments
• Using the hob in agricultural enterprises
• Use of the hob by customers in hotels, motels and other typical living environments
• Use of the hob by B & Bs
• It may not be used for any other purpose and may only be used under supervision.
28
Safety Instructions and Warnings
GB
2 Safety Instructions and Warnings
2.1 For connection and operation
• The appliances are constructed in accordance with the relevant safety regulations.
• Connecting the appliances to the mains and repairing and servicing the appliances may only be carried out by a qualifi ed electrician according to currently-valid safety regulations. For your own safety, do not allow anyone other than a qualifi ed service technician to install, service or repair the product.
• If the mains supply cable of this appliance is damaged, it has to be replaced by the ma­nufacturer, the Customer Service of the ma­nufacturer or by another qualifi ed person to avoid danger.
• The appliance may not be operated with an external timer or an external telecontrol sys­tem.
2.2 General information on the hob
• Never allow the induction hob to operate unattended, as the high power setting results in extremely fast reactions.
• When cooking, pay attention to the heat-up speed of the cooking zones. Avoid boiling the pots dry as there is a risk of the pots overhea­ting!
• Do not place empty pots and pans on cooking zones which have been switched on.
• Take care when using simmering pans as sim­mering water may dry up unnoticed, resulting in damage to the pot and to the hob for which no liability will be assumed.
• It is essential that after using a cooking zone you switch it off with the respective minus key and not just with the pan recognition device.
• Overheated fats and oils may spontaneously ignite. Always supervise the preparation of food with fats and oils. Never extinguish igni­ted fats and oils with water! Switch the appli­ance off and then carefully cover the fl ame, for example with a lid or an extinguisher blanket.
• The glass ceramic surface of the hob is ex­tremely robust. You should, however, avoid dropping hard objects onto the glass ceramic hob. Sharp objects which fall onto your hob might break it.
• There is a risk of electric shocks if the glass ceramic hob develops fractures, cracks, tears or damage of any other kind. Immediately switch off the appliance. Disconnect the fuse immediately and call Customer Service.
• If the hob cannot be switched off due to a defect in the sensor control immediately disconnect your appliance and call Customer Service.
• Take care when working with home applian­ces! Connecting cables must not come into contact with hot cooking zones.
• Risk of fi re: never store items on the hob.
• The glass ceramic hob should not be used as a storage area.
• Do not put aluminium foil or plastic onto the cooking zones. Keep everything which could melt, such as plastics, foil and in particular su­gar and sugary foods away from hot cooking zones. Use a special glass scraper to immedi­ately remove any sugar from the ceramic hob (when it is still hot) in order to avoid damaging the hob.
• Metal items (pots and pans, cutlery, etc.) must never be put down on the induction hob since they may become hot. Risk of burning!
• Do not place combustible, infl ammable or heat deformable objects directly underneath the hob.
• Metal items worn on your body may become hot in the immediate vicinity of the induction hob. Caution! Risk of burns! Non-magnetisa­ble objects (e.g. gold or silver rings) are not aff ected.
• Never use the cooking zones to heat up unopened tins of food or packaging made of material compounds. The power supply may cause them to burst!
• Keep the sensor keys clean since the appli­ance may consider dirt to be fi nger contact. Never put anything (pans, tea towels etc.) onto the sensor keys!
• If food boils over onto the sensor keys, we advise you to activate the OFF key.
• Hot pans and pots should not cover resp. be moved to close to the sensor keys, since this will cause the appliance to switch off automati­cally.
29
Safety Instructions and Warnings
GB
• Place the pan as close to the centre of the cooking zone as possible.
• Whenever possible, use the back cooking zo­nes for large pans so that the sensor keys are not heated up too much (touch control overhe­ating; error message E2, touch control cut off ).
• Activate the childproof lock if there are any pets in the home which could make contact with the hob.
• The induction hob may not be used when pyrolysis operation is taking place in a built-in oven.
• Never clean the glass ceramic hob with a steam cleaner or similar appliance!
• Make sure there are no items (e.g. cleaning cloths) right next to the hob extractor. They could be sucked in by the air current. Liquids and small items must always be kept away from the appliance.
• Do not operate the appliance without grease fi lter.
• Filter with too much fat deposits causes fi re hazard!
• Constant supervision is essential when deep­frying; fl ambéing is not permitted.
• A suffi cient supply of inlet air must be provided when operating wood, coal, gas or oil heaters requiring a chimney. The permissible negative pressure which results from the hood in the location of the heaters requiring a chimney may not exceed 4 Pa (0.04 mbar) as this re­sults in a risk of poisoning.
• Vapour also emits moisture into the air in the kitchen during the cooking process.
• Only a little moisture is removed from the vapours in the convection air mode. This is why a suffi cient supply of fresh air must al­ways be provided, e.g. by opening the window or using domestic ventilation systems.
• Always make sure that the indoor climate is normal and comfortable (45 - 60 % humidity).
• Switch the hob extractor down to a lower setting for around 20 minutes or activate the automatic delayed stop function every time the hob extractor is used in the convection air mode.
2.3 For persons
• These appliances may be used by children aged 8 years and over and by persons with physical, sensory or mental impairments or by persons who lack experience and/or know­how, provided they are supervised or have been instructed in the safe used of the appli­ance and have understood the risks relating to the appliance. Children may not play with the appliance. Cleaning and maintenance by the user may only be carried out by children when they are supervised.
• The surfaces of the heating and cooking zones become hot during use. Keep small children away at all times.
• Only hob protective grids and hob covers produced by the hob manufacturer or the manufacturers of the hob protective grids and hob covers authorised by the manufacturer in the instructions for use may be used. The use of unsuitable hob protective grids and hob covers may result in accidents.
• Persons with cardiac pacemakers or implan­ted insulin pumps must make sure that their implants are not aff ected by the induction hob (the frequency range of the induction hob is 20-50 kHz).
30
Loading...
+ 70 hidden pages