Kuppersbusch EWKL 1220Z2 Instruction Manual [es]

Kuppersbusch EWKL 1220Z2 Instruction Manual

Gebrauchsund Montageanleitung

Instructions de montage et d’emploi Instructions for installation and use Gebruiksen montageaanwijzing Istrucciones para el montaje y el uso Istruzioni per l’installazione e l’uso

Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewaren!

Important: Lire attentivement et ranger soigneusement ce mode d’emploi Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place Belangrijk: Beslist lezen en bewaren

Importante: Leerlas imprescindiblemente y guardarlas

Importante: È necessario leggere attentamente queste istruzioni e conservarle con cura

Integrierter Weinkühlschrank

Réfrigérateur a vin à intégrer Integrated wine refrigerator Integreerbare wijnkoeler Refrigerador para vino integrable Refrigeratore per vino integrabile

Modell: EWKL 1220Z2

EKWR 1220Z2

 

F

 

 

 

 

 

 

 

I

 

 

 

 

NL

 

E

 

 

 

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p.:

 

23 - 32

 

33 - 42

 

43 - 52

53 - 63

2222785-10

Advertencias y consejos importantes

Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con él para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias. Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los demás. Le rogamos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.

Seguridad

Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les ofrezca instrucción en el uso del aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Es peligroso modificar o intentar modificar las características de este aparato.

Este aparato contiene hidrocarburos en el circuito refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la recarga deben ser efectuados exclusivamente por personal autorizado de la empresa.

Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento (como la substitución de la bombilla en aquellos aparatos que la tienen).

No consumir nunca los cubitos de hielo recién sacados del congelador ya que podrían provocar quemaduras.

Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en los desplazamientos.

Prestar la máxima atención durante las operaciones de desplazamiento para no dañar las partes del circuito refrigerante a fin de evitar las posibles salidas de líquido.

Evitar la exposición prolongada del aparato a los rayos solares.

La parte posterior del aparato debe recibir una circulación de aire suficiente y se debe evitar cualquier daño al circuito refrigerante.

Asistencia

Cualquier modificación que eventualmente fuese necesaria a la instalación eléctrica doméstica para poder instalar el aparato tiene que ser realizada sólo por personal competente.

Para eventuales intervenciones dirigirse a un Centro de Asistencia Técnica autorizado y exigir las piezas de repuesto originales.

En caso de necesitar reparaciones no intentar hacerlas personalmente. Las reparaciones

efectuadas por persona no competentes pueden provocar daños. Ponerse en contacto con el Centro de Asistencia más cercano y emplear sólo repuestos originales.

Uso

El frigorífico está destinado para el uso domestico Es ideal para la refrigeración del vino.

Los productos que hayan sido descongelados no se tienen que volver a congelar.

Seguir atentamente las indicaciones del fabricante para la conservación y/o congelación de los alimentos.

En todos los aparatos de refrigeración y congelación existen superficies que se cubren con escarcha. Según el modelo, la escarcha puede ser eliminada automáticamente (desescarche automático) o manualmente. No intentar nunca quitar la escarcha con un objeto puntiagudo ya que se podría dañar irremediablemente el evaporador. Utilizar para ello sólo un rascador de plástico. Por el mismo motivo no despegar nunca las cubetas del hielo con un cuchillo o cualquier otro objeto puntiagudo.

No colocar en el compar timiento de la baja temperatura (congelador o conservador) bebidas gaseosas que podrían explotar.

Nunca utilizar objetos metálicos para limpiar el aparato; se podría dañar.

Instalación

Una vez instalado el aparato verificar que no esté apoyado sobre el cable de alimentación. Importante: en caso de que el cable de alimentación se dañe, deberá ser sustituido con un cable especial. Ambos cables pueden ser solicitados al Sèrvicio de asistencia.

El aparato se calienta considerablemente en la proximidad del condensador y del compresor, por lo tanto hay que verificar que el aire pueda circular libremente alrededor del mismo. Una ventilación insuficiente puede causar un mal funcionamiento y daños al aparato. Seguir cuidadosamente las instrucciones que se dan para la instalación.

Atención: mantener las aperturas para la ventilación libres de cualquier obstáculo.

Si el aparato es transportado en forma horizontal es posible que el aceite contenido en el compresor

43

pose al circuito refrigerante. Esperar por lo menos dos horas antes de poner en marche el aparato para dar tiempo a que el aceite regrese al compresor.

El aparato no debe ser colocado cerca de termosifones o cocinas a gas.

Solamente para los congeladores (excluidos los empotrados): su mejor ubicación es el sótano.

Protección del ambiente

Este aparato no contiene en el circuito refrigerante y en el aislamiento, gases refrigerantes nocivos para el ozono. El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el daño del circuito refrigerante, sobre todo en la parte posterior cerca del intercambiador. Las informaciones sobre los centros de recepción las suministran las autoridades municipales.

Los materiales usados en este aparato marcados con el símbolo son reciclables.

Desguace de aparatos viejos

El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.

Indice

 

Advertencias y consejos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.43

Uso Limpieza de las partes internas / Cuadro de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Puesta en marcha / Regulación de la temperatura / Apagado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Uso del euipo / Disposición del vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Accesorios interiores / Estantes / Portabotellas / Recirculación del aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Manutencion Desescarche / Limpieza periódica Bombillas de illuminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Si algo no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Caracteristicas tecnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Instalacion Colocación / Conexion eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Instrucciones para el empotramiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

44

Uso

Limpieza de las partes internas

Antes de utilizar el aparato lavarlo interiormente con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.

Cuadro de mandos

+

 

-

A B C

D

C

AIndicador ON/OFF

BTecla ON/OFF

GPulsante Luz “Encendido”

HPulsante de encendido

I.Luz alarma

J.Pulsante desconexión alarma puerta

Teclas para Compartimento Inferior

CTeclas para la regulación de la temperatura (temperatura más alta)

DIndicador de la temperatura

CTeclas para la regulación de la temperatura (más fría)

Teclas para Compartimento Superior

ETeclas para la regulación de la temperatura (temperatura más alta)

FIndicador de la temperatura

ETeclas para la regulación de la temperatura (más fría)

No emplear detergentes o polvos abrasivos que podrían dañar las terminaciones del aparato.

+

 

-

E

F

E G H I J

45

Loading...
+ 7 hidden pages