Kuppersbusch EKV 6800.1M Instruction Manual [it]

EKV 6800.1M
EKV 6800.1M
ISTRUZIONI DI USO E DI MONTAGGIO
USE AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGS-UND MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y DE MONTAJE
I
Complimenti, con l'acquisto del modello EKV 6800.1M lei ha fatto un'ottima scelta. Siete pregati di leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale prima di mettere in funzione la macchina da caffè. Qui troverete importanti indicazioni relative alla vostra sicurezza, all’uso, alla cura ed alla manutenzione dell’apparecchio, in modo da ricavarne soddi­sfazione a lungo. Se mai dovesse verificarsi un guasto, consultare innanzitutto il capitolo “Cosa fare in caso di mancato funzionamento?”. Spesso è possibile riparare piccoli guasti in modo autonomo evitando così i costi che si devono normalmente sostenere per le riparazioni. Questa macchina è stata costruita seguendo le direttive CEE 89/392, CEE 89/336, CEE 73/23, CEE 89/109 e successive modifiche. La qualità e l’affidabilità del prodotto è garantita dalla progettazione e costruzione secondo il SISTEMA QUALITA’AZIENDALE UNI EN ISO 9001: 2000
Cordialmente.
Küppersbusch
ITALIANO
CARATTERISTICHE TECNICHE
PESO NETTO 52 Kg 114 Lb PESO LORDO 63 Kg 139 Lb POT. TERMICA 1800 W 1800 W DIMENSIONI A 596 mm
B 462 mm C 442 mm D 562 mm E 445 mm F 546,5 mmF21,52inc G 20 mm
Rel. 00 - 2006
A
23,47 inc
B
18,19 inc
C
17,4 inc
D
22,13 inc
E
17,52 inc
E
0,08inc
EKV 6800.1M
1
I
1.
1.1
ITALIANO
1.2
2.
3.
3.1
3.2
3.3
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
6.
6.1
6.2
6.3
INDICE
CARATTERISTICHE TECNICHE . . . . . . . .1
DESCRIZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
DESCRIZIONE TASTIERA (Configurazione standard) . .4
DESCRIZIONE INTERNA EKV 6800. 1M . . . . . . . . . . . .4
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . .5
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE . . . . .7
IDENTIFICAZIONE MACCHINA . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
TRASPORTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
MOVIMENTAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
OPERAZIONI PRELIMINARI . . . . . . . . . . .8
RIEMPIMENTO DELL’APPARECCHIO . . . . . . . . . . . . .8
INSTALLAZIONE MACCHINA
VERSIONE AD ALLACCIO DIRETTO . . . . . . . . . . . . . .8
ACCENSIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
SPEGNIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER
PERSONALE SPECIALIZZATO . . . . . . . . .11
IISSTTRRUUZZIIOONNII DDII MMOONNTTAAGGGGIIOO PPEERR LLIINNCCAASSSSOO
DIMENSIONI DI INCASSO EKV 6800 .1M . . . . . . . . . .11
INCASSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
NUMERO DELLE PIASTRE DISTANZIATRICI . . . . . . .12
SMONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
REGOLAZIONI DEL
TECNICO QUALIFICATO . . . . . . . . . . . .14
REGOLAZIONE DEL GRADO DI MACINATURA . . . .14
REGOLAZIONE ARIA CAPPUCCINATORE
(densità e quantità di schiuma) . . . . . . . . . . . . . . . .14
REGOLAZIONE FLUSSO DEL LATTE
(Regolazione Temperatura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . .11
7.8
7.9
7.10
8.
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
9.
9.1
9.2
9.3
9.4
10.
10.1
10.2
10.3
10.4
11.
12.
13.
PREPARAZIONE CAFFE’ LUNGO . . . . . . . . . . . . . . . . .17
PREPARAZIONE CAPPUCCINO . . . . . . . . . . . . . . . .17
EROGAZIONE ACQUA CALDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
PROGRAMMAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . .19
LEGENDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
PROGRAMMAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
USCITA DALLA PROGRAMMAZIONE . . . . . . . . . . . .20
CICLO DI PROGRAMMAZIONE
MODALITA’ UTENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CICLO DI PROGRAMMAZIONE
MODALITA’ TECNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
FUNZIONI SPECIALI
TARATURE MACCHINA . . . . . . . . . . . .26
AZZERAMENTO CONTATORE
LITRI DEPURATORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
AZZERAMENTO CICLI LAVAGGIO . . . . . . . . . . . . . .26
AZZERAMENTO PARAMETRI MACCHINA . . . . . . . . .26
MOVIMENTAZIONE MANUALE
GRUPPO EROGAZIONE CAFFE’ . . . . . . . . . . . . . . . .26
PULIZIA E MANUTENZIONE . . . . . . . . .27
PULIZIA DELLA CARROZZERIA . . . . . . . . . . . . . . . .27
PULIZIA DEL GRUPPO EROGATORE E
CAPPUCCINATORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
RIPRISTINO DI UN LAVAGGIO INTERROTTO . . . . .29
PULIZIA CAPPUCCINATORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
TABELLA DATI
IMPOSTAZIONI STANDARD . . . . . . . . . .30
MESSAGGI FUNZIONI MACCHINA . . . .31
MESSAGGI ALLARME
BLOCCHI MACCHINA . . . . . . . . . . . . . .33
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
2
UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CONFIGURAZIONE STANDARD . . . . . . . . . . . . . . . .15
ACCENSIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
SPEGNIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
EE
ROGATORE DEL CAFFE’ REGOLABILE IN ALTEZZA . .16
PREPARAZIONE CAFFE’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
PREPARAZIONE 2 CAFFE’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
PREPARAZIONE CAFFE’ DECAFFEINATO
IN POLVERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
EKV 6800.1M
I
1.
DESCRIZIONE
ITALIANO
16
1
15
2
3
4
5
6
7
9
14
13
12
11
LEGENDA
1 Rubinetto di regolazione 2 Tubo aspirazione latte 3 Erogatore caffè 4 Scomparto recipiente latte 5 Scomparto tazze caffè estraibile 6 Griglia raccogligocce
8
7 Cassetto fondi caffè 8 Lancia acqua calda 9 Tasto illuminazione led 10 Tasto di accensione e spegnimento
10
Fig. 1
13 Display 14 Contenitore per chicchi di caffè 15 Contenitore caffè macinato
16 Serbatoio acqua 11 Sbloccaggio sportello esterno 12 Pannello dei comandi
EKV 6800.1M
3
I
1.1
DESCRIZIONE TASTIERA (Configurazione
standard)
LEGENDA
ITALIANO
1
Tasto 1 Caffè Espresso
2
Tasto 2 Caffè Espressi
3
Tasto 1 Caffè crema
4
Tasto 2 Caffè crema
5
Decaffeinato, Ciclo Lavaggio
6 Caffè lungo
7 Erogazione acqua calda 8
Cappuccino
9
Display LCD
1.2
LEGENDA
DESCRIZIONE INTERNA EKV 6800. 1M
9
87654321
Fig. 2
1
6
1 Microinterruttore dello sportello esterno 2 Sportello interno aperto 3 Regolazione aria cappuccinatore 4 Cappuccinatore con tubi 5 Sportello esterno aperto
6
Convogliatore del caffè macinato
7 Gruppo di infusione 8 Targa dati
4
EKV 6800.1M
2
3
4
5
7
8
Fig. 3
I
2.
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
Le parti dell’imballaggio possono risultare pericolose per i bambini. Vi è pericolo di soffocamento! Tenga le parti dell’imballaggio fuori dalla por­tata dei bambini.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicu­rarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l’ap­parecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
PERICOLO DI INQUINAMENTO
messa a terra dell’impianto. Per la sicurezza elettrica di questo apparec­chio è obbligatorio predisporre l’im­pianto di messa a terra, rivolgendosi ad un elettricista munito di patentino, che dovrà verificare che la portata elettrica dell’impianto sia adeguata alla potenza massima dell’apparec­chio indicata in targa.
Fig. 5
Questo apparecchio dovrà essere
destinato solo all’uso descritto in questo manuale. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
L’uso di un qualsiasi apparecchio
elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali. In particolare:
• non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati;
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
ITALIANO
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano
rispondenti a quelli della rete di distri­buzione elettrica. La targa è situata nella parte interna della macchina . L’installazione deve essere effettuata in ottemperanza alle norme vigenti, secondo le istruzioni del costruttore e da personale qualificato. Il costruttore non può essere consi­derato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di
Fig. 4
In particolare dovrà anche accertare che la sezione dei cavi dell’impianto
sia idonea alla potenza assorbita dal­l’apparecchio. È vietato l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario chiamare un elettricista munito di patentino.
La macchina deve essere installata in
accordo alle normative sanitarie loca­li vigenti per gli impianti idraulici. Quindi per l’impianto idraulico rivol­gersi ad un tecnico autorizzato.
Fig. 6
• non usare l’apparecchio a piedi nudi;
• non usare, prolunghe in locali adi­biti a bagno o doccia;
• non tirare il cavo di alimentazione, per scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione;
• non lasciare esposto l’apparec­chio ad agenti atmosferici (piog­gia, sole, ecc.);
• non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini, o da perso­nale non autorizzato e che non
EKV 6800.1M
5
I
Il tecnico autorizzato deve, prima di
effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, staccare la spina e
ITALIANO
spegnere l’interruttore della macchi­na.
Per le operazioni di pulizia portare la
macchina a stato energetico “O”, cioè “INTERRUTTORE MACCHINA SPENTO E SPINA STACCATA” ed attenersi esclusivamente a quanto previsto nel presente libretto.
In caso di guasto o di cattivo funzio-
namento dell’apparecchio, spegner­lo. È severamente vietato intervenire. Rivolgersi esclusivamente a perso­nale professionalmente qualificato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente dalla casa costruttrice o da centro di assistenza autorizzato utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza del­l’apparecchio.
abbia letto e ben compreso questo manuale.
Fig. 7
con distanza di apertura dei contratti uguale o superiore a 3 mm.
Per evitare surriscaldamenti perico-
losi si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di ali­mentazione.
Non ostruire le griglie di aspirazione
e/o di dissipazione
Il cavo di alimentazione di questo
apparecchio non deve essere sosti­tuito dall’utente. In caso di danneg­giamento, spegnere l’apparecchio e per la sua sostituzione rivolgersi esclusivamente a personale profes­sionalmente qualificato.
Allorché si decida di non utilizzare
più un apparecchio di questo tipo si raccomanda di renderlo inoperante dopo aver staccato la spina, tagliare il cavo di alimentazione.
ATTENZIONE
PERICOLO DI INQUINAMENTO
Non disperdere la macchina nell’am-
biente: per lo smaltimento rivolgersi ad un centro autorizzato o contattare il costruttore che darà indicazioni in merito.
Per favorire l’areazione della macc-
china realizzare nella parte posteriore della sede un apertura di almeno 300x100mm.
ATTENZIONE
PERICOLO DI INTOSSICAZIONE
Una volta iniziato il lavaggio della
macchina, non interromperlo, posso­no rimanere dei residui di detergente all’interno del gruppo erogazione.
ATTENZIONE
PERICOLO DI USTIONE
Durante l’uso della lancia del vapore,
prestare molta attenzione e non met­tere le mani sotto di esso e non toc­carla subito dopo l’uso.
ATTENZIONE
PERICOLO DI CESOIAMENTO
L’operatore nel momento dell’aggiun-
ta del caffè, non deve mettere le mani all’interno del contenitore.
Fig. 9
All’installazione, l’elettricista munito
di patentino dovrà prevedere un interruttore onnipolare come previsto dalle normative di sicurezza vigenti
6
EKV 6800.1M
Fig. 8
I
3.
3.1
Per qualsiasi comunicazione con il costruttore Küppersbusch, citare sempre il numero di matricola della macchina.
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
IDENTIFICAZIONE MACCHINA
Ftg-Nr 702 148 N 02 010000 22
Fig. 10
3.2
La macchina viene trasportata in pallett dentro scatoloni assicurati al pallett con delle centine. Prima di procedere a qualsiasi operazione di trasporto o movimentazione, l’operatore deve:
• indossare guanti e scarpe antinfortunistici ed una tuta con elastici alle estremità. Il trasporto del pallett deve essere effettuato con un mezzo di sollevamento adeguato (tipo muletto).
TRASPORTO
3.3
L’operatore durante tutta la movimentazio­ne, deve avere l’attenzione che non ci siano persone, cose od oggetti nell’area di opera­zione. Sollevare lentamente il pallett a circa 30 cm da terra e raggiungere la zona di carico. Dopo aver verificato che non ci siano osta­coli, cose o persone, procedere al carico. Una volta arrivati a destinazione, sempre con un mezzo di sollevamento adeguato (es. muletto), dopo essersi assicurati che non ci siano cose o persone nell’area di scarico, portare il pallett a terra e movimen­tarlo a circa 30 cm da terra, fino all’area di immagazzinamento.
Prima della seguente operazione verificare che il carico sia a posto e che con il taglio delle centine non cada. L’operatore con guanti e scarpe antinfortu­nistiche, deve procedere al taglio delle cen­tine e allo stoccaggio del prodotto, in que­sta operazione consultare le caratteristiche tecniche del prodotto per vedere il peso della macchina da immagazzinare e potersi regolare di conseguenza.
MOVIMENTAZIONE
ATTENZIONE
PERICOLO DI URTO
O SCHIACCIAMENTO
ATTENZIONE
PERICOLO DI URTO
O SCHIACCIAMENTO
ITALIANO
ATTENZIONE
PERICOLO DI INQUINAMENTO
Fig. 11
EKV 6800.1M
7
I
4.
Non disperdere l’imballo nell’ambiente.
OPERAZIONI PRELIMINARI
ATTENZIONE
PERICOLO DI INQUINAMENTO
ITALIANO
Prima di procedere a qualsiasi operazione di installazione e regolazione, devono esse­re lette e ben comprese le PRESCRIZIONI DI SICUREZZA di questo manuale. L'azienda non risponde di alcun danno a cose o a persone derivante da una mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza, installazione e manutenzione, di questo manuale.
ATTENZIONE
PERICOLO DI CORTOCIRCUITO
Prima di collegare la macchina alla rete elet­trica, verificare che ci sia corrispondenza tra il voltaggio per cui essa è stata predispo­sta e quello dell'impianto.
Fig. 12
• Estrarre l’apparecchio molto lentamente evi­tando accuratamente che al di sotto dello stesso vengano a trovarsi persone o cose in modo da garantire la massima sicurezza.
Fig. 13
• Tirare in alto il serbatoio dell’acqua, special­mente la prima volta, lavare con acqua e sapone il serbatoio stesso e risciacquare accuratamente avendo cura di rimuovere ogni residuo di sapone.
• Riempire di acqua il serbatoio (non vale per la versione con allacciamento idrico).
• Analogamente aprire anche il contenitore del caffè in grani e versare il caffè senza raggiungere la massima capienza quindi ripristinare il tappo del contenitore caffè.
ATTENZIONE
La durezza dell’acqua deve essere inferiore ai 4° - 6° fr (gradi francesi). Il contenuto di cloro non deve superare i 100 mg per litro. Altrimenti verranno a decadere le condizio­ni di Garanzia della macchina.
4.2
INSTALLAZIONE MACCHINA VERSIONE
AD ALLACCIO DIRETTO
• Estrarre tutti i componenti dalla scatola accessori (tubi in teflon Ø 4mm, 1 riduttore di pressione, 3 raccordi rapidi, 1 manome­tro, 1 staffa di fissaggio, 2 raccordi filettati e due guarnizioni). Montare il manometro e 2 raccordi al riduttore di pressione come indi­cato nel disegno sottostante.
Fig. 15
4.1
RIEMPIMENTO DELL’APPARECCHIO
ATTENZIONE
Spengere la macchina prima di riempire o estrarre il serbatoio.
• estrarre parzialmente la macchina dalla sua sede.
8
EKV 6800.1M
Fig. 14
• Installare, tramite l'apposita staffa, il ridutto­re di pressione precedentemente assembla­to nel punto più vicino alla rete idrica (vedi disegno sottostante).
I
Fig. 16
• Collegare un estremità del tubo in teflon diam. 4mm alla macchina, inserendolo con forza nella connessione rapida. Per assicu­rarsi che la connessione sia efficace tirare il tubo verso l’esterno (vedi disegno).
• Tagliare l’altra estremità del tubo assicuran­dosi prima che la lunghezza sia sufficiente per effettuare il collegamento al riduttore di pressione.
Fig. 17
• Dopo aver individuato le frecce che indicano la direzione dell’acqua nel riduttore di pres­sione, collegare il tubo all’uscita dell’acqua. Collegare un estremità del restante tubo nell’altro raccordo (ingresso acqua) del riduttore di pressione. Dopo essersi assicu­rati di aver chiuso il rubinetto generale del­l’acqua, procedere all'installazione dei rac­cordi e relative guarnizioni alla rete. Collegare l’estremità libera del tubo al rac­cordo rapido precedentemente montato.
NOTA: La pressione massima in uscita dal
riduttore NON DEVE superare 1,5 Bar.
Fig. 18
ATTENZIONE
La durezza dell’acqua deve essere inferiore ai 4° - 6° fr (Gradi francesi). Il contenuto di cloro non deve superare i 100 mg per litro. Altrimenti verranno a decadere le condizio­ni di Garanzia della macchina.
4.3
ACCENSIONE
NOTA: Nel caso la sequenza qui sotto descrit-
ta non si verifichi, consultare il Capitolo “ANOMALIE E RIMEDI”.
Dopo aver terminato le Operazioni Preliminari di Installazione:
• Premere l’interruttore generale della mac­china e portarlo nella posizione “ON”.
Successivamente il display LCD si accende e visualizza la scritta:
Per accendere definitivamente la macchina premere il tasto “ENTER”:
La macchina carica automaticamente l’acqua in caldaia ed inizia il riscaldamento. Raggiunta la temperatura impostata il display visualizzerà la scritta:
NOTA: Il tempo iniziale è circa 3 minuti. NOTA: La macchina è dotata di un sistema di
sicurezza, che dopo circa 1,5 minuti di funzionamento continuo della pompa, arresta la macchina (per evitare il surri­scaldamento della pompa stessa). In questo caso, spengere la macchina con
l’interruttore generale e riaccenderla. La preparazione della macchina è finita ed è pronta per l’utilizzo.
ATTENZIONE
In caso di prima installazione o successiva­mente alla manutenzione del gruppo cal­daie, prima di erogare bevande caffè, pre­mere il tasto erogazione acqua calda, se necessario più volte, fino a che non si ottie­ne un flusso regolare della lancia.
ITALIANO
Fig. 19
EKV 6800.1M
9
I
4.4
Se si desidera spengere la macchina operare come descritto di seguito:
• Dallo stato di macchina accesa, tenere pre-
muto per 5 secondi il tasto “ENTER”:
ITALIANO
• Il display LCD visualizzerà la scritta:
• Per arrestare completamente la macchina premere l’interruttore generale e portarlo nella posizione “OFF”.
SPEGNIMENTO
10
Fig. 20
EKV 6800.1M
Loading...
+ 24 hidden pages