Kuppersbusch EKV 6800.0M E Instruction Manual [es]

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
E
Instrucciones de uso y de montaje
EKV 6800.OM - E
ALLERFEINSTE KÜCHENTECHNIK
1
1 INDICE
2.1 EROGACIÓN
2.2 ESPECIALIDAD
2.3 CARACTERÍSTICAS GENERALES
2.4 DESCRIPCIÓN EXTERNA DE LA MÁQUINA
2.5 DESCRIPCIÓN INTERNA DE LA MÁQUINA
3 ADVERTENCIAS ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­4 TRANSPORTE Y MOVIMENTACIÓN ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4.1 IDENTIFICACIÓN
4.2 TRANSPORTE
5 INSTALACIÓN -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­6 FUNCIONAMIENTO ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.1 ARRANQUE
6.2 APAGAMIENTO
6.3 ELIMINACIÓN
6.4 CONFIGURACIÓN STANDARD
6.5 SUMINISTRO
6.5.1 PRÉPARACIÓN DEL CAFÉ EXPRÉS-CAFÉ Y CREMA
6.5.2 PREPARACIÓN CONTEMPORANEA DE DOS CAFES EXPRÉS Y DE DOS CAFES CON CREMA
6.5.3 PREPARACIÓN DE UN CAFÉ DECAFEINADO
6.5.4 PREPARACIÓN DE UN CAFÉ DOBLE
6.5.5 SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE
6.5.6 PREPARACIÓN DE UN CAFÉ CON LECHE/CAPPUCCINO
7 PROGRAMACIÓN -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.1 LISTA DE LAS FUNCIONES PROGRAMABLES
7.2 ENTRAR EN LA PROGRAMACIÓN
7.3 FUNCIÓN DE LAS LLAVES (TECLAS)
7.4 CICLO DE PROGRAMACIÓN
7.5 SALIR DE LA PROGRAMACIÓN
8 REGULACIONES -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
8.1 REGULACIÓN DE LA MOLEDURA DEL CAFÉ
8.2 REGULACIÓN DEL AIRE PARA EL CAFÉ CON LECHE/CAPPUCCINO
8.3 REGULACIÓN DEL FLUJO DE LA LECHE Y DE LA RELATIVA TEMPERATURA
9 FUNCIONES ESPECIALES-PREPARACIÓN (AJUSTAMIENTO) DE LA MÁQUINA ------------------------------------------------------------------------------------------------
9.1 PONER (RESETEAR) A CERO EL MEDITOR DEL SUMINISTRO DE LOS LITROS DE AGUA
9.2 PONER (RESETEAR) A CERO EL CICLO DE LAVADO
9.3 PONER (RESETEAR) A CERO LOS PARÁMETROS DE LA MÁQUINA
9.4 MOVIMIENTO DE LA UNIDAD A CONTROL MANUAL
10 LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN - LIMPIEZA DEL CASCO ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10.1 LIMPIEZA DEL CHASIS
10.2 LIMPIEZA COMPLETA DE LOS SUMISTRADORES DE CAFÉ E DE CAFÉ CON LACHE/CAPPUCCINO
10.3 DÉCALCIFICACIÓN COMPLETA DEL GRUPO
10.4 REANUDACIÓN DE UN LAVADO INTERRUMPIDO
10.5 LIMPIEZA DEL GRUPO INTERIOR
10.6 LIMPIEZA DEL PITóN EXTRAÍBLE
11 MENSAJES DE ALARMA DEL ACONTENCIDO BLOQUEO DE LA MÁQUINA ----------------------------------------------------------------------------------------------------
11.1 ALARMA PARA SEÑALAR QUE LA BANDEJA DE FONDOS ESTÁ FUERA DE LUGAR
11.2 ALARMA DE SATURACIÓN DE LA BANDEJA DE FONDOS
11.3 POSICIÓN DEL PANEL DE LA MÁQUINA
11.4 ALARMA DEL PISTÓN SUPERIOR DE LOS MOTORES DE LA MÁQUINA
11.5 ALARMA DE LLENADO DE LA CALDERA (HERVIDOR)
11.6 ALARMA DE LA TURBINA
11.7 ALARMA DEL DEPURADOR
11.8 ALARMA DEL DETECTOR DE LA TEMPERATURA
11.9 ALARMA DE VACIADO DEL TANQUE
12 CARACTERÍSTICAS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
12.1 CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS GENERALES
12.2 CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS
13 LIMITACIONES EN EL USO -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
13.1 UNIDAD DE CONTROL DE LA TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO
13.2 UNIDAD DE CONTROL DE LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN
14 REGLAS DE REFERENCIA -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­15 ESQUEMA ELÉCTRICO ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2
2 PRÉSENTACIÓN ---------------------------------------------------------------------------------------------------------
SCM - 1 - MICROBAR
La máquina para el café de empotramiento super automática fácil de usar. Presionar sencillamente una tecla para obtener un café con lache/cappuccino cremoso o un café esquisito es verdaderamente como tener un bar en la propia casa.
La SCM-1 es una máquina de café compacta con todas las características funcionales de un bar altamente profesional. Viene hecha funcionar exclusivamente por microprocesores de máxima fiabilidad y de fácil utilización.
Attention: la SCM-1 debe ser constantemente sometida a manutención y limpieza con la finalidad de garantizar la máxima performance y un uso seguro. Para la limpieza diaria, pedimos cortésmente seguir las indicaciones proporcionadas en este manual, especialmente: 1- La limpieza del chasis. 2- La limpieza completa de los sumistradores del café y del café con leche/cappuccino. 3- La reanudación de un lavado interrumpido. 4- La limpieza del grupo interior. 5- La limpieza de la guarnición del grupo. Informamos que, en caso de una verificada no observancia de estas recomendaciones o en caso de manutención no esmerada, la garantía del producto no tendrá más validez, por lo tanto los gastos generados por las intervenciones de asistencia técnica debidos a mala manutención serán completamente a cargo del cliente. El productor y los revendedores de la SCM-1 Microbar no se deben, obviamente, considerar responsables por eventuales daños causados por la mala manutención.
2.1 SUMINISTRO:
La máquina SCM-1 consiente de escoger entre diferentes bebidas, como por ejemplo: un café exprés, un café con crema, dos café expres, dos café con crema, un café decafeinado, un café con leche/cappuccino, agua caliente para infusiones y otras soluciones programables desde el cuadro mandos (Capítulo 7).
2.2 ESPECIALIDAD:
La SCM-1 puede reivindicar algunas innovaciones y algunas características exclusivas en el ambito del mercato de las máquinas de café a uso doméstico.
- Unidad de suministro inclinada.
La unidad de suministro realizada en acero y en aluminio está posicionada en modo ligeramente inclinado para facilitar la descarga (la eliminación) de los fondos.
- Unidad de suministro calentada.
Questo dispositivo consiente de hacer los primeros cafés o de vertir os cafés a intervalos de tiempo prolungados a una temperatura justa y costante.
- Fondos: ningun problema (no gracias).
Con la tecnología de la SCM-1 las infusiones suceden del bajo hacia el alto. Esto consiente una filtración total del café e impide al pólvo de los fondos de terminar en el lugar equivocado.
- Café que no quema.
El prensado del café, gracias al sistema de la SCM-1, es programado en manera diferenciada de manera que el café no corra el riesgo nunca de venir extraído en exceso durante el suministro. Sobre todo, gracias a un especial molinillo profesional con rotación lenta de ø 50 mm que garantiza una moledura homogénea, el café no se puede quemar
- Caldera (hervidor) doble.
La SCM-1 tiene dos calderas: una para el café y la otra para el agua caliente. Las calderas son comunicantes, así el agua para el vapor está ya caliente. Esta característica consiente una producción continua de vapor con un consiguiente ahorro de energía.
- Regulación de la densidad del café con leche/cappuccino.
Es posible escoger hacer un café con leche/cappuccino cremoso, bastante o poco cremoso gracias a un regulador que cambia la densidad de espuma de la leche producida con el sumistrador del café con leche/cappuccino.
2.3 CARACTERÍSTICAS GENERALES:
- Máquina super-automática para el café exprés erogado en dosis por medio de un microprocesor.
- Unidad de suministro extraíble termo-compensada.
- Regulador de densidad de la crema de la leche.
- Funciones programables electrónicamente visibles en el display.
- Suministrador de agua caliente temporizado (sincronizado).
- Moledura con molinillos de 50 mm.
- Contenedor de café de 1/2 kg.
- Dos calderas aisladas posicionadas más abajo (una para el café y el agua caliente y una para el vapor).
- Suministrador del café con leche/cappuccino incorporado con regulación de la densidad de la espuma y pitón extraíble.
- Contenedor del café con bloqueo de seguridad con hasta 40 dosis programables.
- Tanque de agua de 2.3 litros.
- Cuerpo realizado en acero inoxidable AISI 304.
- Calientamiento con temperatura regulada electrónicamente.
- Manutención fácil e immediata presionando el pulsador del lavado de la unidad de suministro y del suministrador del café con leche/cappuccino.
- Prensador del café programado electrónicamente.
- Café molido al momento del suministro (café siempre fresco).
- Unidad de suministro controlada por microprocesores realizada en aluminio y en acero.
- Bomba electromecánica incorporada.
- Sistema de auto-diagnosis.
- Estado de la máquina señalado en el display.
- Versión con cenección a la red hídrica.
- Illuminación de la zona de suministro gracias a dos LEDs (indicadores).
- Café decafeinado.
3
2.4 DESCRIPTIÓN EXTERNA DE LA MÁQUINA
3
2
10
9
1
19
13
4
LLAVE
1 TAPÓN CONTENEDOR DE CAFÉ’ EN GRANOS 2 CUADRO MANDOS 3 PUERTA ANTERIOR 4 SUMINISTRADOR DE AGUA CALIENTE 5 PARILLA 6 BANDEJA DE LOS FONDOS 7 SUMINISTRADORES DE CAFÉ’ 8 SUMINISTRADOR DE CAFÉ CON LECHE/CAPPUCCINO 9 TRANSPORTADOR DEL CAFÉ MOLIDO
11
15
6
14
16
17
12
10 PANEL DE ACCESO AL TANQUE DEL AGUA 11 TUBO PARA LA SUCCIÓN DE LA LECHE 12 BANDEJA PARA LAS GOTAS 13 REGULADOR (ABRAZADERA DE REGULACIÓN) DEL FLUJO DE LA LECHE 14 DISPOSITIVO DE APERTURA DEL PANEL 15 INTERRUPTOR PARA LA LUZ 16 2 LEDS (INDICADORES) 17 INTERRUPTOR GENERAL 19 DISPLAY
5
7
8
2.5 DESCRIPCIÓN INTERNA DE LA MÁQUINA
5
LLAVE
4
3
2
1
6
1 TORNILLO DE REGULACIÓN DE LA MOLEDURA DEL CAFÉ’ EN GRANOS 2 TRANSPORTADOR DEL CAFÉ’ EN GRANOS 3 SOMINISTRADOR DE CAFÉ CON LECHE/CAPPUCCINO 4 REGULADOR DE AIRE DEL SUMINISTRADOR DE CAFÉ CON LECHE 5 APARATURA DEL PANEL 6 UNIDAD PARA LA INFUSIÓN
4
Peso neto Kg. 52 Peso lordo Kg. 63 Absorción 1800w
3 ADVERTENCIAS ---------------------------------------------------------------------------------------------------------
- El presente manual instrucciones se debe considerar como parte integrante del producto y debe ser conservado por el usuario final.
- Leer atentamente las advertencias contenidas en este manual instrucciones en cuanto proveen importantes indicaciones relativamente al montaje, al uso y la
manutención del producto.
- Conservar este manual de instrucciones para una eventual futura consultación.
- El ambaleje y sus componentes no deben ser dejados a la portada de los miños en cuanto potenciales fuentes de peligro y ni siquiera ser dispersadas en el ambiente.
- Antes de conectar eléctricamente el aparado asegurase que la tensión de alimentación de la abitación corresponda a la de la máquina de café indicada en la etiqueta
aplicada internamente a la misma.
- La instalación debe ser efectuada en conformidad con las reglas vigentes, siguiendo las instrucciones del fabricante y encargada a un instalador profesionista.
- El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños causados por el no haber puesto a tierra la instalación. Es obligatorio (perentorio) poner
a tierra la instalación per la seguridad eléctrica de este aparado, dirigiendose a un electricista calificado que controle que la capacidad eléctrica de la instalación sea adeguada para la potencia (absorción) máxima del aparado indicada en la etiqueta datos técnicos aplicada en el interior del producto. En particular , el electricista debe también asegurarse que la sección del cable de alimentación sea adapta a la potencia absorbida por el aparado.
- En el caso en el cual fuere requerida una conección hacia la red hídrica, la máquina debe ser instalada en conformidad con las reglas sanitarias vigenti en el ambito
de la instalación hidráulica. Dirigirse, entonces, a un técnico autorizado para la instalación hidráulica.
- Una buena manutención garantiza un buen funcionamiento y una buena performance del aparado en el tiempo.
- La empresa suministradora no proporcionará ninguna garantía u otra compensación por consecuencias o daños derivados por medio de una instalación
no correcta, por medio de una escasa y/o mala manutención o por medio de un uso impropio del aparado.
- La seguridad en el uso de aparados eléctricos viene en primer lugar garantizada por el respeto de las siguientes normas de carácter general:
> No tocar el aparado con manos mojadas o humedas. > No desconectar el interruptor tirando el cable. > No esponer la máquina de café a agentes atmosféricos. > No permitir a los miños de utilizar la máquina de café sin la supervisión de adultos. > No efectuar la manutención o la limpieza de la máquina da café sin haber antes proveído a interumpir la conección de la red eléctrica, y sin haberse asegurado
que todas las partes calientes se hayan enfriado. > No utilizar extensiones en lugares con tinas o duchas. > En caso de avaría o de mal funcionamiento, apagar la máquina de café y no tocarla. Solamente un centro de asistencia técnica, con autorización oficial de
parte del fabricante, puede proveer a las eventuales reparaciones. La no observancia de cuanto antes indicado comprometerá la seguridad del producto.
Para el correcto funcionamiento algunos componentes, como el suministrador de agua y la unidad de suministro de la máquina de café, necesitan ser calentados a temperaturas elevadas. Hacer mucha atención y evitar de quemarse. Antes de efectuar cualquier tipo de manutención es necesario desprender el enchufe y apagar la máquina de café. Para evitar un recalientamiento peligroso del cable de alimentación se aconseja de extenderlo en todo su largo. El usuario no debe substituir el cable de este aparado. En caso de avería apagar el aparato y dirigirse exclusivamente al personal altamente calificado. No interrumpir el lavado de la máquina una vez que ha sido iniciado. De los residuos, de detergente podrían estancar en el interior de la unidad de suministro generado el riesgo de intoxicación. Durante la utilización del suministrador de agua caliente prestar atención a no poner las manos debajo de éste y a no tocarlo immediatamente después de su utilización. RIESGO DE QUEMADURAS. Mientras se provee a añadir el café, no introducir nunca las manos en el interior del contenedor del mismo. El conector eléctrico debe ser efectuado usando enchufes conformes a las leyes en vigor en el país. En el caso en el cual se decidiera de botar un producto de este tipo, cortar el cable de alimentación de manera que se pueda volverlo inutilizable. No dispersar la máquina en el ambiente. Servirse de un centro autorizado para su despacho. La máquina de café debe ser apagada y desconectada de la red eléctrica durante las operaciones manuales de limpieza. Atenerse exclusivamente a las disposiciones contenidas en el presente manual de instrucciones. La máquina puede también ser encajada en un elemento mueble pero no puede ser hecha funcionar en el exterior. Vertir solamente agua fria o fresca en el interior del apropiado tanque. Agua muy caliente u otros líquidos dañarían la máquina. Cambiar el agua cada día en modo tal de evitar el formarse de bacterias.
4 TRANSPORTE Y MOVIMENTACIÓN -----------------------------------------------------------------------------------
4.1 IDENTIFICACIÓN
Para Cualquier tipo de comunicación con el fabricante mencionar siempre el número de identificación del aparado.
4.2 TRANSPORTE
La máquina viene transportada en un embalaje idóneo de madera y cartón cerrado con cinta adhesiva. La movimentación debe ser efectuada siguiendo las indicaciones impresas en el embalaje y utilizando los medios apropiados.
5
5 MONTAJE (INSTALACIÓN) --------------------------------------------------------------------------------------------
ATTENTION: l’istallation de la machine à café doit être effectuée par un installateur professionel..
La empresa no debe considerarse responsable por los daños a las personas o a las cosas causados por la no observancia de las indicaciones sobre la seguridad y de las instrucciones para el montaje y la manutención contenidas en este manual.
Antes de conectar la máquina a la red eléctrica controlar que su voltaje corresponda efectivamente al de la red eléctrica. El elemento en el cual viene encajada la máquina debe ser fijado al pavimento o a las paredes del cuarto en modo apropiado y seguro en cuanto el peso notable
del aparado podría causar daños. La máquina de café debe ser instalada en una zona lejana de las fuentes de calor como las generadas por electrodomésticos, con el fin de evitar un eccesivo aumento
de la temperatura. Antes de procedere con el montaje o con la manutención de la máquina, leer atentamente las instrucciones contenidas en éste manual y observar todas las reglas relativas
a la seguridad.
La máquina debe siempre ser protegida por medio de un interruptor automático de la justa tensión de alimentación. (220-240V12A).
La sede en la cual la máquine viene introducida debe respetar las dimensiones indicadas en la fig. n.1. Una instalación factible prevee, entonces, que el ancho de la sede pueda variar por medio de un mínimo de 562 mm a un máximo de 568 mm.
Point 1: Quitar la máquina de café del embalaje y asegurarse que no haya sido en algun modo dañada. En caso contrario no proseguir con la instalación y contactar el revendedor. Point 2: Colocar la plancha de metal (figura 1A) en la parte superior de la sede de la máquina de café como indicado en la figura 1, inseriendola en la parte posterior
del mueble en el cual viene encajada.
Point 3: Colocar los dos elementos a ángulo dotados de dos guías (figura 2B) en la superficie de la sede, fijandolos exactamente a 90 mm de la extremidad anterior del mueble. Point 4: Poner los tornillos, sin apretarlos (figura 2B), en correspondencia con los foros de los elementos a ángulo (figura 2C).
Junto al aparato vienen suministradas n.6 planchas de metal, cada una del espesor de 1 mm (figura 2A), de posicionarse entre las guías y los lados del mueble (figura 2) para colmar el espacio en ecceso en el caso en el cual el mueble fuera más largo de 562 mm. El número de los espesores que deben utilizarse según del espacio disponible en el mueble es citado en la tabla que sigue:
Ancho de la sede del mueble
Utilizarse
562 564 566 568
Retro del meuble
19 18 17 16
6
Número de espesores
por
1+1
2A+2
3+3
Loading...
+ 14 hidden pages