Kuppersbusch EEB 970.0 Instruction Manual [fr]

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Instructions d’ utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
EEB 970.0
07 22 47 H51
Pour votre information
Sommaire
Cet appareil est strictement réservé à un usage domestique. Il sert exclusi­vement à cuire, décongeler, stériliser et griller les aliments. Tous les autres types d’utilisation sont à vos risques et périls. Notre firme n’est pas re­sponsable des dommages provoqués par une utilisation non conforme au produit ou par une erreur de manipulation.
Conservez soigneusement ce mode d’emploi et transmettez-le à un éventu­el futur propriétaire.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l’achat a été effectué.
Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour l’application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas, le document d’achat.
Plaque signalétique
Elle se trouve du côté droit des barres de guidage et est visible lorsque le four est ouvert. Pour d’éventuelles réclamations auprès du service après­vente, veuillez noter les codes suivantes:
Numéro-F
Vue d’ensemble de votre appareil . . . . . . . . 43
Le bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . 44
Avis de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
pour le montage, le raccordement et l’utilisation pour le four pour la Thermosonde
Le catalyseur ökotherm®. . . . . . . . . . . . . . 45
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . 45
Eliminez l’emballage et votre ancien appareil Premier nettoyage Régler l’horloge Régler la minuterie
La sécurité-enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Activez la sécurité-enfants Désactiver la sécurité-enfants
L’éclairage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mettre le four en route
Sélection d’un programme Modifier la température de cuisson Faire apparaître la température actuelle Régler ou modifier la température à coeur Faire apparaître la température à coeur actuelle Régler et modifier la durée de cuisson Régler la durée de cuisson avec temporisation de démarrage Utilisation des programmes de cuisson au four ou de rôtissage, resp. la thermosonde avec la fonction de temporisation Mémoriser un programme supplémentaire Eteindre le four Possibilités d’enfournement Niveaux d’enfournement
Modèle de votre four
Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Programmes de chauffage Programme de rôtissage et de cuisson au four
La thermosonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilisation de la thermosonde Remarques concernant l’utilisation correcte Valeurs indicatives de température à coeur
Utilisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Rôtir Valeurs indicatives Rôtissage Cuisson au four Cuire une pizza Valeurs de référence pour la cuisson Grillades Décongeler et fermenter
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Remarques Accessoires Régénérer le catalyseur ökotherm
Four
Démontage du four
®
Aide en cas d’anomalies . . . . . . . . . . . . . . 59
En cas de panne
EEB 970.0 42
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Avis de montage et côtes pour montage Raccordement électrique Montage dans un meuble de cuisine
Vue d’ensemble de votre appareil
1 Porte du four
2 Niveaux d’enfournement
3 Ventilateur à air chaud (pulsé)
4 Gril amovible (Chauffage de voûte/Gril)
5 Prise pour Thermosonde
6 Affichage Horloge
7 Touches de commande
8 Bandeau de commande
9 Symboles de programmes
10 Bouton rotatif
11 Symboles Réglage minuterie
12 Symboles Programmes supplémentaires
43 EEB 970.0
Le bandeau de commande
Toutes les fonctions du four sont commandées à partir des éléments du bandeau de commande. Avec les touches sensible et le bouton rotatif, vous sélectionnez les fonctions et réglez les valeurs. L’affichage visualise les valeurs de température et de durée choisies. Les symboles représentent les programmes. Effleurez la partie supérieure des touches
sensibles (au-dessus du symbole) pour les activer car c’est là que se trouvent les palpeurs. Chaque activation de touche est accompagnée d’un signal sonore.
1 Les symboles Programmes de cuisson Four et Rôtissage
sont illuminés en vert lorsque le four est allumé, le symbole du programme sélectionné est allumé en rouge.
2 Touche d’appel Température du four
en cas d’effleurement, la température actuelle du four sera brièvement affichée.
3 Affichage Température du four
indique en permanence la température sélectionnée.
4 Température à coeur sélectionnée
pour régler et modifier la température à coeur.
5Affichage Température à coeur, Temps de cuisson, Minuterie
Affichage de la durée en mode Minuterie, Affichage du temps de cuisson à la fin des programmes, Affichage de la température à coeur lorsque la sonde est enfoncée dans la pièce de viande.
6 Touche Température à coeur
en cas d’effleurement, la température à coeur actuelle sera brièvement affichée.
7 Affichage Horloge
indique en permanence l’heure actuelle, ne possède aucune fonction de commutation.
8 Touche Four Marche
pour mettre en marche le four.
9 Touche sécurité-enfants
verrouille et active les fonctions du four.
10 Touche Four Arrêt
pour couper toutes les fonctions du four.
11 Touche Minuterie
pour activer la minuterie et pour régler le délai de temporisation de démarrage.
12 Touche Coupure automatique de la programmation temporelle
pour activer la fonction de coupure automatique.
13 Touche Mémoire
pour mémoriser les programmes supplémentaires.
14 Touche de réglage Température du four
pour régler et modifier la température du four.
15 Symboles Programmes de chauffage (cf. 1)
16 Bouton rotatif
pour sélectionner un programme, pour régler l’horloge, pour régler le temps de cuisson lorsque le système de coupure automatique est activé, pour régler la minuterie, pour régler la température du four, pour régler la température à coeur, pour régler la durée de temporisation.
17 Symbole Minuterie
devient rouge lorsque la fonction Présélection de démarrage est activée.
EEB 970.0 44
18 Symbole Durée de cuisson (cf. 1)
devient rouge lorsque la fonction Durée de cuisson est réglée.
19 Les symboles Programmes supplémentaire (cf. 1)
Avis de sécurité
Avant la première utilisation
pour le montage, le raccordement et l’utilisation
Seules les tables de cuisson encastrables KÜPPERSBUSCH ont été conçues et testées pour l’utilisation au-dessus d’un four encastrable Küppersbusch.
Le raccordement au secteur, l’entretien et la réparation de l’appareil ne doivent être effectués que par un professionnel agréé, conformément aux standards de sécurité applicables. Les travaux non correctement exécutés mettent votre sécurité en danger.
N’utilisez l’appareil que monté ! Les surfaces du four s’échauffent lors de l’utilisation. Eloignez systémati-
quement les jeunes enfants. Ne coincez pas le câble de raccordement d’appareils électriques dans
la porte du four. N’utilisez pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le
four ! Ceci pourrait endommager l’appareil au point de constituer, pour vous, un danger de mort.
Cet appareil est exclusivement destiné à la cuisine domestique
pour le four
Lors des réparations ou du remplacement de la lampe du four, l’ap­pareil doit être mis hors tension (coupez le fusible).
Ne laissez pas à l’intérieur du four d’objet susceptible de présenter un danger en cas de mise en route fortuite.
Soyez vigilants lorsque vous opérez sur four chaud. Utilisez des maniqu­es, des gants, etc.
La porte du four doit fermer correctement. En cas de détérioration du joint de porte, des charnières, des surfaces du joint de porte ou en cas de bris de la porte en verre, mettez aussitôt l’appareil hors service jus­qu’à ce qu’il ait été réparé ou inspecté par un professionnel.
Attention! Lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte du four, ne manipulez pas les charnières. Vous pourriez vous blesser!
Veuillez fermer complètement la porte du four lors de la cuisson. Respectez un écart d’au moins 5 cm par rapport à la convection de
voûte et au gril.
pour la thermosonde
N’utilisez que la thermosonde d’origine. Ne coincez pas le câble de la thermosonde dans la porte du four. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, retirez-la du four. Respectez un écart d’au moins 5 cm par rapport à la convection de
voûte et au gril.
Eliminez l’emballage et votre ancien appareil
Eliminez si possible l’emballage de transport de manière à respecter l’envi­ronnement. En Allemagne, le concessionnaire chez lequel vous achetez vot­re appareil reprend l’emballage de transport. Le recyclage des matériaux d’emballage dans le circuit des matières économise des matières pre­mières et diminue la quantité de déchets. Les vieux appareils contiennent encore des matières recyclables. Amenez votre vieil appareil à une déchet­terie. Les vieux appareils doivent être mis hors service avant leur éliminati­on. Ainsi, vous évitez toute utilisation abusive.
Premier nettoyage
Enlevez les pièces étrangères et l’emballage. Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, vous devrez tout d’ab-
ord nettoyer à fond l’intérieur et les plaques de cuisson, la lèchefrite, les grilles, la thermosonde, etc. avec un chiffon humide imbibé de quelques gouttes de produit vaisselle.
Faire chauffer le four:
Fermer la porte du four,
-
Chauffer le four avec le : convection sole/voûte avec préchauffage ac-
-
céléré en température 250 °C pendant 60 min., bien ventilez votre cuisine pendant ce temps.
Régler l’horloge
L’horloge vous indique l’heure en permanence. Elle fonctionne indépendamment des fonctions du four. Pour régler l’horloge, procédez de la manière suivante:
Effleurez le verre à droite de l’affichage de l’heure jusqu’à ce
-
qu’un signal retentisse. les chiffres clignotent. Avec le bouton rotatif réglez l’heure exacte.
-
Les chiffres arrêtent de clignoter environ 5 sec. après que le réglage soit terminé. Le réglage de l’horloge est terminé. Pour régler de nouveau l’horloge,
répétez la procédure. L’horloge peut être utilisée comme minuterie.
®
Le catalyseur ökotherm
Lors de la cuisson, le catalyseur ökotherm® nettoie immédiatement l’air du four des particules de graisse, d’odeurs et de substances volatiles. Il transforme les odeurs et vapeurs graisseuses dans le four lui-même en air inodore et humide. Lors de ce processus, le four ne consomme pas d’énergie mais en libère. L’air qui quitte le four est un air propre. Ainsi on évite les dépôts graisseux sur les meubles de la cuisine.
Lorsque l’effet de nettoyage diminue, vous pouvez régénérer le catalyseur ökotherm
®
très facilement (cf. page 58).
Régler la minuterie
La minuterie peut être utilisée sans fonction de commutation, lorsque
le four n’est pas utilisé.
- maintenir la touche enfoncée.
- Régler le temps voulu avec le bouton rotatif.
La période de temps réglée en minutes apparaît sur l’affichage à gau­che et simultanément sur l’affichage de l’horloge.
- Une fois le temps programmé écoulé , un signal sonore retentit.
- Pour couper ce signal, veuillez effleurer la Touche Minuterie .
45 EEB 970.0
La sécurité-enfants
Utilisation du four
Votre cuisinière dispose d’une sécurité-enfants que vous pouvez actionner afin d’éviter une mise en route involontaire, voire interdite
Activez la sécurité-enfants
Activez la sécurité-enfants à l’aide de la touche marquée d’une clé? . La sécurité-enfants ne peut être activée que lorsque le four est en marche.
Effleurez la Touche sécurité-enfants
-
Sur le bandeau de commande les trois voyants lumineux suivants clignotent:
Touche Four Marche
-
Touche pour le système de coupure automatique Minuterie .
-
Touche pour la Thermosonde
-
La sécurité-enfants verrouille les réglages du four. Les réglages effectués sont conservés. La température peut seulement être abaissée. Il est impos­sible de procéder à de nouveaux réglages de la température. Cet appareil peut également être arrêté alors que la sécurité-enfants est activée.
Lors de la remise en marche, toutes les fonctions restent inactives.
Vous ne pouvez reconnaître si la sécurité-enfants est activée que lorsque le four est en marche.
Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctions du four la sécurité-enfants doit être désactivée.
).
? .
!.
Désactiver la sécurité-enfants
Ceci s’effectue par l’intermédiaire des touches des trois voyants lumineux clignotants.
Effleurez simultanément ces trois touches
-
ou bien
d’abord les deux touches du bas et ensuite celle du haut.
-
Un signal sonore retentit lorsque la sécurité-enfants est désactivée. Les voyants lumineux ne clignotent plus. Toutes les fonctions de la cuisi­nière sont de nouveau accessibles.
L’éclairage du four
L’ éclairage du four est mis en route, lorsque le bouton rotatif escamota­ble n’est pas escamoté.
L’éclairage fonctionne de manière indépendante de la sélection d’un mode de fonctionnement. L’éclairage du four peut être éteint même pendant l’utilisation de ce der­nier. Vous économisez ainsi de l’énergie et augmentez la longévité des lam­pes halogène.
- Lorsque le bouton rotatif est
escamoté, l’éclairage est éteint.
- Si le bouton rotatif est sorti ,
l’éclairage est en marche.
Veuillez respecter les prescriptions de sécurité de la page 45!
Votre cuisinière possède douze programmes de montée en température et douze programmes de rôtissage et de cuisson au four. Il vous suffit de choisir le symbole correspondant au programme voulu sur le bandeau de commande.
Le four ne fonctionne que lorsque sa porte est entièrement refermée. Pendant le fonctionnement, le four devient chaud. Le ventilateur de refroidisse-
ment fonctionne tant que le four est chaud, même lorsque celui-ci est arrêté.
Mettre le four en route
Effleurez la touche Marche
-
Un voyant lumineux dans la touche marche indique que l’appareil est prêt à fonctionner. Tous les symboles du bandeau de commande sont éclairés en vert.
Si aucune autre fonction n’est sélectionnée après la mise en marche, un signal sonore retentit au bout de 10 secondes. Au bout de 10 secondes supplémentaires, le four s’éteint de lui-même.
).
Sélection d’un programme
Sélectionnez avec le bouton rotatif
-
(vers la droite ou vers la gauche) le symbole du programme souhaité.
Le symbole du programme sélec­tionné s’illumine alors en rouge. Au bout de 3 secondes, le four se met en marche. Ceci est signalé par un signal sonore. Le four ne se met à chauffer que lorsque la porte est entièrement fermée. Si la porte est ouverte, le chauffage est coupé. Les valeurs de température et de durée programmées apparaissent sur l’affichage correspondant. Lors de la sélection des program­mes, tous les programmes seront traversés, même les programmes supplémentaires mémorisés sous les symboles A et B.
Chaque programme de chauffage
(pavé des symboles de droite) fonctionne avec une température
de cuisson pré-réglée. Vous devez
indiquer vous-mêmes la durée de cuisson.
Chaque programme de cuisson au four et de rôtissage (pavé de
symboles de gauche) fonctionne avec une température de cuisson
et une durée de cuisson
préréglées.
Les chapitres suivants vont vous expliquer comment vous pourrez modifier les valeurs préréglées pour la température et la durée de cuisson.
EEB 970.0 46
Modifier la température de cuisson
Régler et modifier la durée de cuisson
Appuyez sur la touche de réglage .
-
Réglez la valeur souhaitée avec le bouton rotatif. La valeur de
-
température réglée apparaît sur l’affichage de température du four.
Faire apparaître la température actuelle
La température de référence est affichée pendant toute la durée du processus de cuisson. Si, entre-temps, vous souhaitez connaître la température actuelle, vous pouvez la faire apparaître en procédant de la manière suivante:
Appuyez sur la touche
-
Lorsque vous appuyez et après avoir relâché la touche, la valeur de
-
température actuelle sera affichée pendant env. 3 secondes.
% Température du four.
Grâce à la touche Coupure automatique , vous pouvez
régler la durée d’un programme de chauffage.
-
modifier la durée pré-réglée d’un programme de cuisson au four ou
-
de rôtissage.
Maintenir appuyée la touche Coupure automatique .
-
Réglez la durée de cuisson voulue avec le bouton rotatif.
-
La durée de cuisson voulue apparaît sur l’affichage. Le symbole (à droite à côté du bouton rotatif) s’allume en vert. La durée restante sera affichée en permanence pendant toute la durée du processus de cuisson.
Une fois le temps de cuisson programmé écoulé, le four s’arrête
-
automatiquement.
Régler la durée de cuisson avec temporisation de démarrage
Vous pouvez faire démarrer un programme sélectionné à une heure déterminée. La durée possible de temporisation maximum est de 999 minutes.
Régler ou modifier la température à coeur
Lorsque la thermosonde est branchée, la touche ! Sonde de température à coeur s’allume. La durée de cuisson est commandée en fonction de la
température à coeur et non en fonction du temps écoulé. Toutes les
valeurs sont des valeurs préréglées et peuvent être adaptées en procédant de la manière suivante:
Appuyez sur la touche de réglage .
-
Réglez la valeur souhaitée avec le bouton rotatif.
-
La température réglée apparaît alors sur l’affichage de la température à coeur.
Faire apparaître la température à coeur actuelle
La température programmée est affichée pendant tout le processus de rôtissage avec Thermosonde. Si, entre-temps, vous souhaitez connaître la température à coeur actuelle, vous pouvez faire apparaître cette dernière en procédant de la manière suivante:
1. Régler la durée de temporisation.
Maintenir appuyée la Touche Minuterie .
-
Réglerla durée de temporisationvoulue à l’aide du bouton rotatif.
-
La durée réglée de temporisation en minutes sera affichée à gauche et simultanément comme heure sur l’affichage de l’horloge. Le symbole (à droite à côté du bouton rotatif) devient vert.
2. Régler la durée de cuisson
Maintenir appuyée la touche Coupure automatique .
-
Régler ladurée de cuisson voulue avec le bouton rotatif.
-
La durée en minutes apparaît sur l’affichage situé à gauche. Le symbole (à droite à côté du bouton rotatif) devient vert.
- Une fois la durée de cuisson programmée écoulée, le four s’éteint
automatiquement.
* Si possible, utilisez un programme de chauffage pour lequel vous n’avez pas besoin de retourner votre met.
- Appuyez sur la touche Thermosonde.
- Lorsque vous appuyez et que vous relâchez la touche, la température à
coeur actuelle est affichée pendant env. 3 secondes.
47 EEB 97 0.0
Utilisation des programmes de cuisson au four
ou de rôtissage, resp. la sonde de température à coeur avec la fonction de temporisation
La durée de cuisson est pré-réglée pour les programmes de cuisson au four ou de rôtissage. Si vous utilisez la Thermosonde, la durée de cuisson sera déterminée par l’atteinte de la température à coeur. Il ne vous reste plus qu’à régler la durée de temporisation.
Si vous éteignez le four par inadvertance, interrompant ainsi le programme en cours, remettez immédiatement le four en route. Le programme repren­dra alors à l’endroit où il avait été interrompu, à condition que la porte du four n’ait pas été ouverte
Le four possède une fonction de limitation d’utilisation (Limitation de sécu­rité). Si vous deviez oublier un jour d’éteindre votre four, celui-ci s’éteindra automatiquement au bout d’env. 6 heures.
Possibilités d’enfournement
L’intérieur du four présente sur ses deux côtés des grilles d’enfournement accueillant jusqu’à 8 niveaux. Ce sont les niveaux d’enfournement de 0 à 7.
Les niveaux d’enfournement sont comptés en partant du bas
(cf. illustration).
Maintenir appuyée la touche Minuterie .
-
Régler la durée de temporisationvoulue avec le bouton rotatif.
-
La durée réglée en minutes apparaît sur l’affichage à gauche et simul­tanément comme heure sur l’affichage de l’horloge. Le symbole (à droite à côté du bouton rotatif) devient vert. Au bout de 3 secondes, le four se place en position de veille.
Une fois la durée de temporisation écoulée, le four démarre -
-
automatiquement le programme préréglé.
Mémoriser un programme supplémentaire
Votre four possède une fonction Mémoire avec laquelle vous pouvez mémoriser deux programmes composés par vous-mêmes en guise de programmes supplémentaires. Ces programmes seront mémorisés sous les symboles A et B.
Sélectionnez un programme de cuisson au four, de rôtissage ou de
-
chauffage et réglez la température et la durée souhaitées correspondantes. Maintenir appuyée la touche Mémoire
-
Sélectionnez le symbole A ou B avec le bouton rotatif.
-
Après avoir relâché la touche Mémoire
-
mémorisé sous A ou B.
Le programme supplémentaire mémorisé peut être de nouveau écrasé si vous souhaitez mémoriser un nouveau programme.
Les programmes supplémentaires peuvent être utilisée tout comme les programmes préréglés de chauffage, de cuisson au four et de rôtissage.
&.
&, le programme est alors
Le niveau d’enfournement 0 peut accueillir p. ex. la lèchefrite pour le rôtissage avec lèchefrite ou bien une tôle de cuisson pour une pizza.
Selon la cuisson désirée, on peut enfourner sur les niveaux 1 à 7 des grilles et/ou des tôles de cuisson.
Vous trouverez les indications concernant les niveaux d’enfournement dans les chapitres consacrés au divers types d’utilisation et dans les tableaux de valeurs indicatives.
Niveaux d’enfournement
Ne jamais recouvrir la sole du four avec du papier aluminium!
Tôles de cuisson: les soulever légèrement pour les retirer du four. Après la réintroduction, le bord incliné de la tôle doit se trouver du côté de
la porte du four. Introduire la lèchefrite et les tôles de cuisson avec les deux trous vers l’ar-
rière. Grille: Veillez à ce que la barre transversale de la grille soit toujours ori-
entée vers l’arrière (par rapport à vous).
Eteindre le four
- Effleurez la touche Arrêt ( .
Le voyant de contrôle de la touche Marche s’éteint. Les pavés de symboles de programme s’éteignent. Toutes les fonctions du four sont hors service.
EEB 970.0 48
Loading...
+ 16 hidden pages