Kuppersbusch EEB 970.0 Instruction Manual [es]

ISTRUZIONI DI USO

e di montaggio

Instrucciones de uso y de montaje

Instruções de uso e de montagem

EEB 970.0

072271 G51

Para su información

Sírvase leer con toda atención la información contenida en este manual. Contiene advertencias importantes relativas a la seguridad, instalación, uso y mantenimiento del aparato.

Sirve exclusivamente para su empleo en el hogar.

Sírvase conservar cuidadosamente estas instrucciones de servicio.

Condiciones de garantía

Las condiciones de garantía respectivamente válidas serán las que hayan sido publicadas por nuestros representantes en al país correspondiente. Las mismas podrá solicitar usted a su distribuidor autorizado que le haya vendido este aparato, o bien directamente a nuestros representantes nacionales. No obstante, para hacer valer cualesquier reclamaciones en concepto de garantía se tendrá que presentar en todo caso el combrobante de compra.

Rótulo de características

Se encuentra a la derecha, sobre la moldura lateral, y es visible al abrir la puerta del horno. Para eventuales consultas con nuestro Servicio Postventa, sírvase anotar los datos siguientes:

Número F

Denominación modelo horno

Indice

 

Su aparato en una visión . . . . . . . . . . . . .

22

El panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . .

24

para instalación, conexión y funciones

 

para el horno

 

para la thermosonda

 

Catalizador ökotherm® . . . . . . . . . . . . . . .

24

Antes de la primera utilización. . . . . . . . . . . .

24

Eliminar el material de embalaje y el aparato antiguo

 

Primera limpieza

 

Ajustar la hora

 

Ajustar el reloj con alarma para intervalos de tiempo reducidos

 

Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Activar el seguro para niños

 

Colocar el seguro para niños fuera de servicio

 

Iluminación del horno . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Uso del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Conectar el horno Seleccionar programa

Modificar la temperatura de cocción Visualizar la temperatura real

Ajustar o modificar la temperatura interna Visualizar la temperatura real interna

Ajustar y modificar la duración de la cocción Ajustar el tiempo de cocción con retardo de tiempo

Utilización del programa de horneado o asado, o sensor de temperatura interna con retardo de tiempo

Memorizar programa adicional Desconectar el horno Posibilidades de introducción Piezas de introducción

Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Programas de calentamiento

 

Programas de horneado y asado

 

Sensor de temperatura interna . . . . . . . . . . .

30

Utilizar el sensor de temperatura interna

 

Indicaciones para el uso correcto

 

Valores orientativos de temperaturas internas

 

Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Asado

 

Valores orientativos de asado

 

Hornear

 

Hornear pizza

 

Valores orientativos de horneado

 

Grill de superficies

 

Descongelar y fermentar

 

Confitar

 

Limpieza y conservación . . . . . . . . . . . . . .

37

Indicaciones

 

Accesorios

 

Regenerar el Catalizador-ökotherm®

 

Horno

 

Desmontaje del horno

 

Ayuda para casos de avería . . . . . . . . . . . .

38

Indicaciones de montaje . . . . . . . . . . . . . .

39

Medidas para el montaje

 

Conexión eléctrica

 

Incorporación en muebles de cocina

 

EEB 970.0

21

Su aparato en una visión

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Puerta del horno

7

Interruptores-Teclas

 

 

 

 

2

Regleta deslizante

8

Panel de mandos

 

 

 

 

3

Ventilador de aire caliente

9

Campos de símbolos Programas

 

 

 

 

4

Grill abatible (Calor superior/Grill)

10

Botón giratorio

 

 

 

 

5

Casquillo para sensor de temperatura interna

11

Campos de símbolos Ajustes de hora

 

 

 

 

6

Indicación de hora del día

12

Campos de símbolos Programas adicionales

 

 

 

 

22

EEB 970.0

El panel de mandos

A través del panel de mandos se controlan todas las funciones del horno.

Con teclas de sensores y un botón giratorio se seleccionan las funciones y se ajustan los valores. Los valores de tiempo y temperatura ajustados son visibles en las indicaciones. Los campos de símbolos indican el programa. Toque las teclas de sensor para los procedimientos de conmutación en el área superior (sobre los símbolos). Allí en el campo de sensores se encuentran estos últimos. Cada accionamiento de una tecla se acompaña con una señal acústica.

1 Campos de símbolos los programas de horneado y asado están iluminados desde atrás en verde al conectar el hornos, el símbolo del programa seleccionado brilla en rojo.

2 Tecla de llamada Temperatura del horno

al ser tocada se visualiza brevemente la temperatura real del horno.

3 Indicación Temperatura del horno

indica constantemente la temperatura del horno ajustada.

4 Tecla de ajuste Temperatura interna

para ajuste y modificación de la temperatura interna.

5 Indicación temperatura interna, tiempo de cocción, reloj con alarma para intervalos de tiempo reducidos indicación de tiempo con el reloj con alarma para intervalos de tiempo reducidos ajustado,

indicación de tiempos de cocción durante el desarrollo de los programas,

indicación de temperatura interna con el sensor de temperatura interna colocado.

6 Tecla Temperatura interna

temperatura real interna se visualiza brevemente al toque.

7 Indicación de hora del día

muestra constantemente la hora del día, sin funciones de conmutación.

8 Tecla Horno conectado para conexión del horno.

9 Tecla Seguro para niños

enclava y activa las funciones del horno.

10 Tecla Horno desconectado

para desconexión de todas las funciones del horno.

11 Tecla Reloj con alarma para intervalos de tiempo reducidos para la activación del reloj con alarma para intervalos de

tiempo reducidos y para ajuste del tiempo de preselección.

12 Tecla Automático de desconexión de la función de tiempo para activación del automático de desconexión.

13 Tecla de memoria

para memorización de programas adicionales.

14 Tecla de ajuste Temperatura del horno

para ajuste y modificación de la temperatura del horno.

15 Campos de símbolos Programas de calentamiento (véase 1)

16 Botón giratorio

para selección de un programa,

para ajuste de la hora del día, para ajuste del tiempo de cocción con automático de desconexión activado,

para ajuste del reloj con alarma para intervalos de tiempo reducidos, para ajuste de la temperatura del horno,

para ajuste de la temperatura interna, para ajuste de la tiempo de preselección.

17 Campo de símbolo Reloj con alarma para intervalos de tiempo reducidos

brilla en rojo con preselección de tiempo ajustada.

18 Campo de símbolo Duración de cocción (véase 1) brilla en rojo con duración de cocción ajustada.

19 Campos de símbolos Programa adicional (véase 1)

EEB 970.0

23

Indicaciones de seguridad

para instalación, conexión y funciones

Solamente las encimeras incorporadas Küpperbusch han sido construidas y comprobadas para el uso por encima de un horno incorporado Küpperbusch. No se debe emplear otro tipo de encimeras.

La conexión a red, mantenimiento y reparación de los aparatos debe llevarlas a cabo según las normas vigentes al respecto exclusivamente un profesional autorizado. Trabajos indebidamente realizados ponen en peligro su seguridad. ¡Usar el aparato únicamente una vez que esté montado!

La superficies del horno se calientan durante el servicio. Por principio, los niños deben mantenerse alejados.

No entrizar los cables de conexión de aparatos eléctricos en la puerta del horno.

¡Para la limpieza del horno no se deben utilizar aparatos de limpieza a vapor o a presión! El equipo podría resultar dañado de tal manera que podría existir peligro de muerte para el usuario.

El aparato sirve exclusivamente para la preparación de alimentos en el hogar.

para el horno

El aparato debe desconectarse para la reparación y recambio de las lámparas del horno (desconmutar el fusible).

Por principio, no conservar en el horno objetos que pudieran representar un peligro caso de encendido inintencionado del mismo. Precaución al trabajar en hornos calientes. Emplear manoplas, guantes de cocina o similares.

La puerta del horno debe cerrar bien. Caso de daños en las juntas, bisagras, superficies de hermetización o rotura del vidrio de la puerta, desconectar inmediatamente el aparato hasta que haya sido reparado y comprobado por un profesional.

¡Atención! No agarrar las bisagras al abrir y cerrar la puerta del horno. ¡Peligro de accidente!

Cerrar completamente la puerta del horno siempre que se cocine con el mismo.

Mantener como mínimo a una distancia de 5 cm del grill y el calefactor superior.

¡No echar agua en la sartén de grasa! ¡En tal caso se formaría demasiado vapor de agua que podría quemarle al salir por la apertura para el vapor!

para la termosonda

Utilizar solamente la termosonda original.

No aprisionar el cable de la termosonda en la puerta del horno. Retirar del horno si no se utiliza.

Mantener como mínimo a una distancia de 5 cm del grill y el calefactor superior.

Catalizador ökotherm®

El catalizador ökotherm® limpia el aire del horno inmediatamente al hornear o asar de partículas de grasa, olores o vahos. Este convierte olores y vapores de grasa en aire húmedo. En este caso no se consume energía, sino se libera.

El aire limpio abandona el horno. Se evitan las capas de grasa sobre los muebles de cocina.

Si el efecto de limpieza se reduce, puede simplemente regenerar el catalizador ökotherm® (v. Página 37).

Antes de la primera utilización

Eliminar el material de embalaje y el aparato antiguo

En lo posible elimine el embalaje de transporte adecuadamente al medio ambiente. En Alemania su revendedor, en donde ha adquirido el aparato, recibe de vuelta el embalaje de transporte. El retorno de los materiales de embalaje al circuito de material ahorra materias primas y reduce la cantidad generada de basuras. Los aparatos antiguos aún contienen materiales.

Entregue su aparato antiguo a un punto de recepción de reciclaje de material. Los aparatos antiguos deben ser inutilizados antes de su eliminación. De esta manera impide una utilización indebida.

Primera limpieza

Retirar piezas de otras procedencias y embalaje.

Antes de la primera preparación de comidas se deben limpiar intensamente la parte interior del horno y las chapas de horneado, bandeja de grasas, rejilla, sensor de temperatura interna etc. con un paño húmedo y un poco de detergente para vajilla.

Abrir el horno:

-Cerrar la puerta del horno,

-Calentar el horno con : calor superior e inferior con calentamiento rápido a temperatura 220 °C durante 60 minutos, ventilar bien al mismo tiempo la cocina.

Ajustar la hora

El reloj le indica constantemente la hora actual del día. Este trabaja de forma independiente de las funciones del horno. Ajuste la hora de la siguiente manera:

-Toque el cristal junto al indicador de tiempo hasta que suene una señal. Las cifras parpadean.

-Ajuste ahora en el botón giratorio la hora.

Aprox. 5 segundos después del ajuste el indicador de tiempo ya no parpadea.

El ajuste de tiempo ha sido asumido.

Para ajustar nuevamente la hora debe repetir este procedimiento.

El reloj puede ser utilizado como reloj con alarma para intervalos de tiempo reducidos y tiene funciones de temporizador.

Ajustar el reloj con alarma para intervalos de tiempo reducidos

El reloj con alarma para intervalos de tiempo reducidos puede ser utilizado sin función de desconexión , cuando el horno no se encuentra en servicio.

-Mantenga la tecla oprimida.

-Ajuste con el botón giratorio el tiempo.

La selección de tiempo preajustada en minutos aparece en la indicación a la izquierda a un lado y al mismo tiempo como hora en la indicación de la hora del día.

24

EEB 970.0

-Después de concluido el tiempo ajustado suena una señal acústica.

-Para desconectar la señal toque la tecla del reloj con alarma para intervalos de tiempo reducidos .

Seguro para niños

Su cocina posee un seguro para niños que puede ser activado para impedir una conexión accidental o no permitida.

Activar el seguro para niños

Con la tecla señalizada con una llave ?activa el seguro para niños. El seguro para niños solamente puede ser conectado, cuando el aparato está conectado.

-Toque la tecla del seguro para niños ?.

En el panel de mandos parpadean las siguientes tres luces de control :

-Tecla Horno-Conectado ).

-Tecla Desconexión automática por reloj con alarma para intervalos de tiempo reducidos .

-Tecla Sensor de temperatura interna !.

El seguro para niños enclava el ajuste del horno. Los ajustes existentes se mantienen. La temperatura solo puede ser regulada hacia abajo. Nuevos ajustes de temperatura no son posibles. El aparato también puede ser desconectado con el seguro para niños activado.

Al encender nuevamente todas las funciones se mantienen desconectadas.

El seguro para niños activado puede reconocerlo solo con el horno conectado.

Para poder utilizar nuevamente el horno al completo, el seguro para niños debe ser puesto fuera de servicio.

Colocar el seguro para niños fuera de servicio

Esto se produce con ayuda de las teclas de las tres luces de control intermitentes.

-Toque al mismo tiempo estas tres teclas o

-primero las dos teclas inferiores y a continuación la tecla superior. Suena una señal acústica, cuando el seguro para niños está nuevamente fuera de servicio. Las luces de control ya no parpadean. La cocina está de nuevo completamente con su capacidad de funciones.

Iluminación del horno

La iluminación del horno está conectada, cuando el botón giratorio escamoteable no está introducido . La iluminación funciona independientemente de la selección de un modo de servicio. También durante la utilización del horno se puede desconectar la iluminación. De esta manera ahorra energía y prolonga la vida útil de las lámparas halógenas.

-Si el botón giratorio está introducido, la iluminación está apagada.

-Si el botoón giratorio está fuera, la iluminación está encendida .

Uso del horno

Observe las indicaciones de seguridad en la Página 24!

Su cocina posee doce programas de calentamiento y doce programas de horneado y asado. Por giro de botón selecciona solamente el símbolo correspondiente en el panel de control. El horno solamente está en servicio con la puerta del horno cerrada. Durante el uso del horno este se calienta. Mientras que el horno esté caliente, funciona el ventilador de enfriamiento - también con el horno desconectado.

Conectar el horno

-Toque la Tecla-Conectado ).

Una luz de control en la tecla de conexión indica la disposición de servicio. Todos los campos de símbolos en el panel de mandos se presentan con luz posterior verde.

Si después de la conexión no se selecciona otra función, después de 10 segundos suena una señal acústica. Después de otros 10 segundos el horno vuelve a desconectarse.

Seleccionar programa

-Seleccione con el botón giratorio

(Sentido de giro izquierdo o derecho) el símbolo del programa deseado.

El símbolo del programa seleccionado se ilumina en rojo.

El horno después de 3 segundos se pone en servicio.

Una señal acústica le informa de ello.

El horno ahora se calienta cuando la puerta del mismo se encuentra cerrada. Con la puerta del horno abierta no se calienta.

Los valores de tiempo y temperatura preajustados aparecen en la indicación correspondiente.

En la selección del programa se atraviesan todos los programas, también aquellos bajo campo de símbolo A y B programas adicionales memorizados .

Cada programa de calentamiento

(campo de símbolo derecho) entra en servicio con una temperatura de cocción preajustada. La duración la ajusta Ud. mismo.

Cada programa de horneado y asado (campo de símbolo izquierdo) entra en servicio con una temperatura de cocción y duración de cocción preajustada.

Como puede modificar los valores preajustados para temperatura y duración, está descrito en los párrafos siguientes.

EEB 970.0

25

Modificar la temperatura de cocción

-Oprima la tecla de ajuste .

-Ajuste con el botón giratorio el valor deseado.

La temperatura ajustada aparece en la indicación de temperatura del horno.

Visualizar la temperatura real

Durante todo el procedimiento de cocción u horneado se indica la temperatura nominal. Si en este tiempo desea saber la temperatura real, puede visualizar esta de la siguiente manera:

-Oprima la tecla % Temperatura de horno.

-Al oprimir y después de soltar se visualiza durante aprox. 3 segundos en la indicación, la temperatura real.

Ajustar o modificar la temperatura interna

Si el sensor de temperatura interna está colocado, se ilumina la tecla !

Sensor de temperatura interna. La duración de la cocción se controla de acuerdo a la temperatura inerna y no por tiempo.

Todos los valores están preajustados y pueden ser adaptados de la siguiente manera:

-Oprima la tecla de ajuste .

-Ajuste con el botón giratorio el valor deseado.

La temperatura ajustada aparece en la indicación de temperatura interna.

Visualizar la temperatura real interna

Durante todo el procedimiento de asado con el sensor de temperatura interna se indica la temperatura nominal Si en este tiempo desea saber la temperatura real, puede visualizar esta de la siguiente manera:

-Oprima la tecla Sensor de temperatura interna

-Al presionar y luego soltar se visualiza en el indicador durante aprox. 3 segundos la temperatura real interna.

Ajustar y modificar la duración de la cocción

Con la tecla automático de desconexión puede

-ajustar la duración de un programa de calentamiento.

-modificar la duración preajustada de un programa de horneado y asado.

-Mantenga oprimida la tecla Automático de desconexión .

-Ajuste con el botón giratorio el tiempo de cocción deseado.

El tiempo ajustado aparece en la indicación.

El campo de símbolo (a la derecha junto al botón giratorio) brilla en verde.

Durante el procedimiento de cocción se le indica constantemente el tiempo aún restante.

-Después de concluido en tiempo de cocción ajustado se desconecta el horno de forma automática.

Ajustar el tiempo de cocción con retardo de tiempo

Puede hacer funcionar un programa* seleccionado en un tiempo prefijado de arranque. El tiempo de preselección es de 999 minutos.

1.Ajustar el tiempo de preselección.

-Mantenga oprimida la tecla Reloj con alarma para intervalos de tiempo reducidos .

-Ajuste con el botón giratorio el tiempo de preselección deseado.

La preselección de tiempo ajustada en minutos aparece en la indicación a la izquierda a un lado y al mismo tiempo como hora en el indi-

cador de hora del día.

El campo de símbolo (a la derecha a un lado del botón giratorio) brilla en verde.

2.Ajustar el tiempo de cocción

-Mantenga oprimida la tecla Automático de desconexión .

-Ajuste con el botón giratorio el deseado tiempo de cocción.

El tiempo ajustado en minutos aparece en la indicación a la izquierda a

un lado.

El campo de símbolo (a la derecha a un lado del botón giratorio) brilla en verde.

-Después de concluido el tiempo de cocción ajustado, el horno se desconecta automáticamente.

* Utilice en lo posible un programa de calentamiento, en el que no tenga que virar el producto de cocción.

26

EEB 970.0

Kuppersbusch EEB 970.0 Instruction Manual

Utilización del programa de horneado o asado, o sensor de temperatura interna con retardo de tiempo

En los programas de horneado y asado el tiempo de cocción está preajustado. Si utiliza el sensor de temperatura interna, la duración de la cocción está determinada por el alcance de la temperatura interna.

Solamente debe ajustar el tiempo de preselección.

Si el horno fuera desconectado alguna vez por equivocación y se interrumpiera con ello también el desarrollo del programa, conectar entonces el horno inmediatamente de nuevo. El programa proseguirá su función a partir del momento en que fue desconectado, siempre que la puerta del horno no hubiera sido abierta.

El horno posee una limitación de duración de servicio (limitación de seguridad). En caso que olvide alguna vez de desconectar, el horno se desconecta automáticamente después de aprox. 6 horas.

-Mantenga oprimida le tecla Reloj con alarma para intervalos de tiempo reducidos .

-Ajuste con el botón giratorio el tiempo de preselección deseado. El tiempo de preselección ajustado en minutos aparece en la indicación a

la izquierda a un lado y al mismo tiempo como hora en la indicación de hora del día. El campo de símbolo (a la derecha a un lado del botón giratorio) brilla en verde. Después de 3 segundos el horno pasa a modo de espera.

-Después de concluido el tiempo de preselección ajustado, se conecta el horno automáticamente con el desarrollo del programa ajustado.

Memorizar programa adicional

Su horno posee una función de memoria , con la que puede memorizar dos programas de creación propia como programas adicionales. Estos programas se memorizan en los campos de símbolos A y B.

-Seleccione un programa de horneado, asado o calentamiento y ajuste la temperatura deseada y el tiempo para ello.

-Mantenga oprimida la tecla de memoria &.

-Seleccione con el botón giratorio el campo de símbolo A o B.

-Después de soltar la tecla de memoria & el programa está memorizado bajo A o B.

El programa adicional memorizado puede ser sobrescrito nuevamente cuando desee memorizar un otro programa. Los programas adicionales pueden ser utilizados como los programas de calentamiento, horneado y asado preestablecidos.

Desconectar el horno

-Toque la Tecla-Desconectado (.

La luz de control en la Tecla Conectadode desconexión se apaga.

Los campos de símbolos de los programas ya no brillan. Todas las funciones del horno han sido puestas fuera de servicio.

Posibilidades de introducción

En el horno se encuentran a ambos lados rejillas de introducción cada una con 8 regletas deslizantes. Ellos forman el nivel de introducción 0 a 7.

Las alturas de introducción se cuentan desde abajo (v. ilustración).

En la regleta deslizante 0 se puede introducir p.ej. al asar la bandeja de grasa o una chapa con pizza.

En las regletas deslizantes 1 a 7 según la aplicación se introducen la rejilla y/o las chapas de horneado.

Las indicaciones sobre las alturas de introducción las encontrará en los tipos de aplicación correspondientes y en la tabla de valores orientativos.

Piezas de introducción

¡No cubrir el piso del horno con folio de aluminio!

Chapas de horneado: Para extraer, levantar ligeramente.

Después de introducir nuevamente, el canto oblicuo de las chapas deben señalar hacia la puerta del horno.

Introducir la sartén de grasa y la bandeja de hornear en el horno con los dos agujeros orientados hacia atrás.

Rejilla: Observar que la varilla transversal de las parrillas tiene que estar orientada siempre hacia adelante (hacia uno mismo).

EEB 970.0

27

Loading...
+ 16 hidden pages