Kuppersbusch EEB 970.0 Instruction Manual [es]

ISTRUZIONI DI USO
e di montaggio
Instrucciones de uso y de montaje
Instruções de uso e de montagem
EEB 970.0
072271 G51
Para su información
Indice
Sírvase leer con toda atención la información contenida en este manual. Contiene advertencias importantes relativas a la seguridad, instalación, uso y mantenimiento del aparato.
Sirve exclusivamente para su empleo en el hogar. Sírvase conservar cuidadosamente estas instrucciones de servicio.
Condiciones de garantía
Las condiciones de garantía respectivamente válidas serán las que hayan sido publicadas por nuestros representantes en al país correspondiente. Las mismas podrá solicitar usted a su distribuidor autorizado que le haya vendido este aparato, o bien directamente a nuestros representantes nacio­nales. No obstante, para hacer valer cualesquier reclamaciones en concep­to de garantía se tendrá que presentar en todo caso el combrobante de compra.
Rótulo de características
Se encuentra a la derecha, sobre la moldura lateral, y es visible al abrir la puerta del horno. Para eventuales consultas con nuestro Servicio Postven-
ta, sírvase anotar los datos siguientes:
Número F
Denominación modelo horno
Su aparato en una visión . . . . . . . . . . . . . 22
El panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 24
para instalación, conexión y funciones para el horno para la thermosonda
Catalizador ökotherm®. . . . . . . . . . . . . . . 24
Antes de la primera utilización. . . . . . . . . . . . 24
Eliminar el material de embalaje y el aparato antiguo Primera limpieza Ajustar la hora Ajustar el reloj con alarma para intervalos de tiempo reducidos
Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Activar el seguro para niños Colocar el seguro para niños fuera de servicio
Iluminación del horno . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conectar el horno Seleccionar programa
Modificar la temperatura de cocción Visualizar la temperatura real Ajustar o modificar la temperatura interna Visualizar la temperatura real interna Ajustar y modificar la duración de la cocción Ajustar el tiempo de cocción con retardo de tiempo Utilización del programa de horneado o asado, o sensor de temperatura interna con retardo de tiempo Memorizar programa adicional Desconectar el horno Posibilidades de introducción Piezas de introducción
Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programas de calentamiento Programas de horneado y asado
Sensor de temperatura interna . . . . . . . . . . . 30
Utilizar el sensor de temperatura interna Indicaciones para el uso correcto Valores orientativos de temperaturas internas
Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Asado Valores orientativos de asado Hornear Hornear pizza Valores orientativos de horneado Grill de superficies Descongelar y fermentar Confitar
Limpieza y conservación . . . . . . . . . . . . . . 37
Indicaciones Accesorios
Regenerar el Catalizador-ökotherm
Horno Desmontaje del horno
®
Ayuda para casos de avería . . . . . . . . . . . . 38
EEB 970.0 21
Indicaciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . 39
Medidas para el montaje
Conexión eléctrica Incorporación en muebles de cocina
Su aparato en una visión
1 Puerta del horno
2 Regleta deslizante
3 Ventilador de aire caliente
4 Grill abatible (Calor superior/Grill)
5 Casquillo para sensor de temperatura interna
6 Indicación de hora del día
7 Interruptores-Teclas
8 Panel de mandos
9 Campos de símbolos Programas
10 Botón giratorio
11 Campos de símbolos Ajustes de hora
12 Campos de símbolos Programas adicionales
22 EEB 970.0
El panel de mandos
A través del panel de mandos se controlan todas las funciones del horno. Con teclas de sensores y un botón giratorio se seleccionan las funciones y se ajustan los valores. Los valores de tiempo y temperatura ajustados son visibles en las indicaciones. Los campos de símbolos indican el programa. Toque las teclas de sensor para los procedimientos de conmutación en el área superior (sobre los símbolos). Allí en el campo de sensores se encuentran estos últimos. Cada accionamiento de una tecla se acompaña con una señal acústica.
1 Campos de símbolos los programas de horneado y asado
están iluminados desde atrás en verde al conectar el hornos, el símbolo del programa seleccionado brilla en rojo.
2 Tecla de llamada Temperatura del horno
al ser tocada se visualiza brevemente la temperatura real del horno.
3 Indicación Temperatura del horno
indica constantemente la temperatura del horno ajustada.
4 Tecla de ajuste Temperatura interna
para ajuste y modificación de la temperatura interna.
5 Indicación temperatura interna, tiempo de cocción, reloj
con alarma para intervalos de tiempo reducidos
indicación de tiempo con el reloj con alarma para intervalos de tiempo reducidos ajustado, indicación de tiempos de cocción durante el desarrollo de los programas, indicación de temperatura interna con el sensor de temperatura interna colocado.
6 Tecla Temperatura interna
temperatura real interna se visualiza brevemente al toque.
7 Indicación de hora del día
muestra constantemente la hora del día, sin funciones de conmutación.
8 Tecla Horno conectado
para conexión del horno.
9 Tecla Seguro para niños
enclava y activa las funciones del horno.
10 Tecla Horno desconectado
para desconexión de todas las funciones del horno.
11 Tecla Reloj con alarma para intervalos de tiempo reducidos
para la activación del reloj con alarma para intervalos de tiempo reducidos y para ajuste del tiempo de preselección.
12 Tecla Automático de desconexión de la función de tiempo
para activación del automático de desconexión.
13 Tecla de memoria
para memorización de programas adicionales.
14 Tecla de ajuste Temperatura del horno
para ajuste y modificación de la temperatura del horno.
15 Campos de símbolos Programas de calentamiento (véase 1)
16 Botón giratorio
para selección de un programa, para ajuste de la hora del día, para ajuste del tiempo de coc­ción con automático de desconexión activado, para ajuste del reloj con alarma para intervalos de tiempo reducidos, para ajuste de la temperatura del horno, para ajuste de la temperatura interna, para ajuste de la tiempo de preselección.
EEB 970.0 23
17 Campo de símbolo Reloj con alarma para intervalos de
tiempo reducidos
brilla en rojo con preselección de tiempo ajustada.
18 Campo de símbolo Duración de cocción (véase 1)
brilla en rojo con duración de cocción ajustada.
19 Campos de símbolos Programa adicional (véase 1)
Indicaciones de seguridad
Antes de la primera utilización
para instalación, conexión y funciones
Solamente las encimeras incorporadas Küpperbusch han sido construi­das y comprobadas para el uso por encima de un horno incorporado Küpperbusch. No se debe emplear otro tipo de encimeras.
La conexión a red, mantenimiento y reparación de los aparatos debe llevarlas a cabo según las normas vigentes al respecto exclusivamente un profesional autorizado. Trabajos indebidamente realizados ponen en peligro su seguridad.
¡Usar el aparato únicamente una vez que esté montado! La superficies del horno se calientan durante el servicio. Por principio,
los niños deben mantenerse alejados. No entrizar los cables de conexión de aparatos eléctricos en la puerta
del horno. ¡Para la limpieza del horno no se deben utilizar aparatos de limpieza a
vapor o a presión! El equipo podría resultar dañado de tal manera que podría existir peligro de muerte para el usuario.
El aparato sirve exclusivamente para la preparación de alimentos en el hogar.
para el horno
El aparato debe desconectarse para la reparación y recambio de las lámparas del horno (desconmutar el fusible).
Por principio, no conservar en el horno objetos que pudieran repre­sentar un peligro caso de encendido inintencionado del mismo.
Precaución al trabajar en hornos calientes. Emplear manoplas, guantes de cocina o similares.
La puerta del horno debe cerrar bien. Caso de daños en las juntas, bisagras, superficies de hermetización o rotura del vidrio de la puerta, desconectar inmediatamente el aparato hasta que haya sido reparado y comprobado por un profesional.
¡Atención! No agarrar las bisagras al abrir y cerrar la puerta del horno. ¡Peligro de accidente!
Cerrar completamente la puerta del horno siempre que se cocine con el mismo.
Mantener como mínimo a una distancia de 5 cm del grill y el calefactor superior.
¡No echar agua en la sartén de grasa! ¡En tal caso se formaría demasiado vapor de agua que podría quemarle al salir por la apertura para el vapor!
para la termosonda
Utilizar solamente la termosonda original. No aprisionar el cable de la termosonda en la puerta del horno. Retirar del horno si no se utiliza. Mantener como mínimo a una distancia de 5 cm del grill y el cale-
factor superior.
®
Catalizador ökotherm
El catalizador ökotherm® limpia el aire del horno inmediatamente al hornear o asar de partículas de grasa, olores o vahos. Este convierte olores y vapores de grasa en aire húmedo. En este caso no se consume energía, sino se libera. El aire limpio abandona el horno. Se evitan las capas de grasa sobre los muebles de cocina.
Si el efecto de limpieza se reduce, puede simplemente regenerar el catali­zador ökotherm
®
(v. Página 37).
Eliminar el material de embalaje y el aparato antiguo
En lo posible elimine el embalaje de transporte adecuadamente al medio ambiente. En Alemania su revendedor, en donde ha adquirido el aparato, recibe de vuelta el embalaje de transporte. El retorno de los materiales de embalaje al circuito de material ahorra materias primas y reduce la canti-
dad generada de basuras. Los aparatos antiguos aún contienen materiales. Entregue su aparato antiguo a un punto de recepción de reciclaje de material.
Los aparatos antiguos deben ser inutilizados antes de su eliminación. De esta manera impide una utilización indebida.
Primera limpieza
Retirar piezas de otras procedencias y embalaje. Antes de la primera preparación de comidas se deben limpiar intensamen-
te la parte interior del horno y las chapas de horneado, bandeja de grasas, rejilla, sensor de temperatura interna etc. con un paño húmedo y un poco de detergente para vajilla.
Abrir el horno:
Cerrar la puerta del horno,
-
Calentar el horno con : calor superior e inferior con calentamiento
-
rápido a temperatura 220 °C durante 60 minutos, ventilar bien al mis­mo tiempo la cocina.
Ajustar la hora
El reloj le indica constantemente la hora actual del día. Este trabaja de forma independiente de las funciones del horno. Ajuste la hora de la siguiente manera:
Toque el cristal junto al indicador de tiempo hasta que suene una
-
señal. Las cifras parpadean. Ajuste ahora en el botón giratorio la hora.
-
Aprox. 5 segundos después del ajuste el indicador de tiempo ya no parpadea. El ajuste de tiempo ha sido asumido.
Para ajustar nuevamente la hora debe repetir este procedimiento. El reloj puede ser utilizado como reloj con alarma para intervalos de
tiempo reducidos y tiene funciones de temporizador.
Ajustar el reloj con alarma para intervalos de tiempo reducidos
El reloj con alarma para intervalos de tiempo reducidos puede ser utilizado sin
función de desconexión , cuando el horno no se encuentra en servicio.
- Mantenga la tecla oprimida.
- Ajuste con el botón giratorio el tiempo.
La selección de tiempo preajustada en minutos aparece en la indi­cación a la izquierda a un lado y al mismo tiempo como hora en la indi­cación de la hora del día.
24 EEB 970.0
Después de concluido el tiempo ajustado suena una señal acústica.
-
Para desconectar la señal toque la tecla del reloj con alarma para
-
intervalos de tiempo reducidos .
Uso del horno
Observe las indicaciones de seguridad en la Página 24!
Seguro para niños
Su cocina posee un seguro para niños que puede ser activado para impedir una conexión accidental o no permitida.
Activar el seguro para niños
Con la tecla señalizada con una llave ? activa el seguro para niños. El seguro para niños solamente puede ser conectado, cuando el aparato está conectado.
Toque la tecla del seguro para niños
-
En el panel de mandos parpadean las siguientes tres luces de control :
Tecla Horno-Conectado
-
Tecla Desconexión automática por reloj con alarma para intervalos
-
de tiempo reducidos . Tecla Sensor de temperatura interna
-
El seguro para niños enclava el ajuste del horno. Los ajustes existentes se mantienen. La temperatura solo puede ser regulada hacia abajo. Nuevos ajustes de temperatura no son posibles. El aparato también puede ser desconectado con el seguro para niños activado.
Al encender nuevamente todas las funciones se mantienen desconectadas.
El seguro para niños activado puede reconocerlo solo con el horno conectado.
Para poder utilizar nuevamente el horno al completo, el seguro para niños debe ser puesto fuera de servicio.
).
Colocar el seguro para niños fuera de servicio
? .
!.
Su cocina posee doce programas de calentamiento y doce programas de
horneado y asado. Por giro de botón selecciona solamente el símbolo corre­spondiente en el panel de control. El horno solamente está en servicio con la puerta del horno cerrada. Durante el uso del horno este se calienta. Mientras que el horno esté caliente, funciona el ventilador de enfriamiento ­también con el horno desconectado.
Conectar el horno
Toq u e la Tecla-Conectado
-
Una luz de control en la tecla de conexión indica la disposición de servicio. Todos los campos de símbolos en el panel de mandos se presentan con luz posterior verde.
Si después de la conexión no se selecciona otra función, después de 10 segundos suena una señal acústica. Después de otros 10 segundos el horno vuelve a desconectarse.
).
Seleccionar programa
Seleccione con el botón giratorio
-
(Sentido de giro izquierdo o derecho) el símbolo del programa deseado.
El símbolo del programa selecciona­do se ilumina en rojo. El horno después de 3 segundos se pone en servicio. Una señal acústica le informa de ello.
Esto se produce con ayuda de las teclas de las tres luces de control intermitentes.
Toque al mismo tiempo estas tres teclas o
-
primero las dos teclas inferiores y a continuación la tecla superior.
-
Suena una señal acústica, cuando el seguro para niños está nuevamen­te fuera de servicio. Las luces de control ya no parpadean. La cocina está de nuevo completamente con su capacidad de funciones.
Iluminación del horno
La iluminación del horno está conectada, cuando el botón giratorio esca- moteable no está introducido . La iluminación funciona independientemente de la selección de un modo de servicio. También durante la utilización del horno se puede desconectar la iluminación. De esta manera ahorra energía y prolonga la vida útil de las lámparas halógenas.
- Si el botón giratorio está
introducido, la iluminación está apagada.
- Si el botoón giratorio está fuera,
la iluminación está encendida .
El horno ahora se calienta cuando la puerta del mismo se encuentra cer­rada. Con la puerta del horno abier­ta no se calienta. Los valores de tiempo y temperatura preajustados aparecen en la indi­cación correspondiente. En la selección del programa se atra­viesan todos los programas, también aquellos bajo campo de símbolo A y B programas adicionales memorizados .
Cada programa de calentamiento
(campo de símbolo derecho) entra en servicio con una temperatura
de cocción preajustada. La du-
ración la ajusta Ud. mismo.
Cada programa de horneado y asado (campo de símbolo izquier- do) entra en servicio con una tem-
peratura de cocción y duración de cocción preajustada.
Como puede modificar los valores preajustados para temperatura y
duración, está descrito en los párrafos siguientes.
EEB 970.0 25
Modificar la temperatura de cocción
Oprima la tecla de ajuste .
-
Ajuste con el botón giratorio el valor deseado.
-
La temperatura ajustada aparece en la indicación de temperatura del horno.
Visualizar la temperatura real
Durante todo el procedimiento de cocción u horneado se indica la temperatura nominal. Si en este tiempo desea saber la temperatura real, puede visualizar esta de la siguiente manera:
Ajustar y modificar la duración de la cocción
Con la tecla automático de desconexión puede
ajustar la duración de un programa de calentamiento.
-
modificar la duración preajustada de un programa de horneado y asado.
-
Mantenga oprimida la tecla Automático de desconexión .
-
Ajuste con el botón giratorio el tiempo de cocción deseado.
-
El tiempo ajustado aparece en la indicación. El campo de símbolo (a la derecha junto al botón giratorio) brilla en verde. Durante el procedimiento de cocción se le indica constantemente el tiempo aún restante.
Después de concluido en tiempo de cocción ajustado se desconecta
-
el horno de forma automática.
Ajustar el tiempo de cocción con retardo de
Oprima la tecla
-
Al oprimir y después de soltar se visualiza durante aprox. 3 segundos
-
en la indicación, la temperatura real.
% Temperatura de horno.
Ajustar o modificar la temperatura interna
Si el sensor de temperatura interna está colocado, se ilumina la tecla ! Sensor de temperatura interna. La duración de la cocción se controla
de acuerdo a la temperatura inerna y no por tiempo. Todos los valores están preajustados y pueden ser adaptados de la siguiente
manera:
Oprima la tecla de ajuste .
-
Ajuste con el botón giratorio el valor deseado.
-
La temperatura ajustada aparece en la indicación de temperatura interna.
Visualizar la temperatura real interna
Durante todo el procedimiento de asado con el sensor de temperatura interna se indica la temperatura nominal Si en este tiempo desea saber la tempera­tura real, puede visualizar esta de la siguiente manera:
tiempo
Puede hacer funcionar un programa* seleccionado en un tiempo prefijado
de arranque. El tiempo de preselección es de 999 minutos.
1. Ajustar el tiempo de preselección.
Mantenga oprimida la tecla Reloj con alarma para intervalos de
-
tiempo reducidos . Ajuste con el botón giratorio el tiempo de preselección deseado.
-
La preselección de tiempo ajustada en minutos aparece en la indi­cación a la izquierda a un lado y al mismo tiempo como hora en el indi­cador de hora del día. El campo de símbolo (a la derecha a un lado del botón giratorio) brilla en verde.
2. Ajustar el tiempo de cocción
Mantenga oprimida la tecla Automático de desconexión .
-
Ajuste con el botón giratorio el deseado tiempo de cocción.
-
El tiempo ajustado en minutos aparece en la indicación a la izquierda a un lado. El campo de símbolo (a la derecha a un lado del botón giratorio) brilla en verde.
- Oprima la tecla Sensor de temperatura interna
- Al presionar y luego soltar se visualiza en el indicador durante aprox.
3 segundos la temperatura real interna.
- Después de concluido el tiempo de cocción ajustado, el horno se
desconecta automáticamente.
* Utilice en lo posible un programa de calentamiento, en el que no tenga
que virar el producto de cocción.
26 EEB 970.0
Utilización del programa de horneado o asado, o sensor de temperatura interna con retardo de tiempo
En los programas de horneado y asado el tiempo de cocción está preajustado. Si utiliza el sensor de temperatura interna, la duración de la cocción está determinada por el alcance de la temperatura interna. Solamente debe ajustar el tiempo de preselección.
Si el horno fuera desconectado alguna vez por equivocación y se interrum­piera con ello también el desarrollo del programa, conectar entonces el hor­no inmediatamente de nuevo. El programa proseguirá su función a partir del momento en que fue desconectado, siempre que la puerta del horno no hubiera sido abierta.
El horno posee una limitación de duración de servicio (limitación de seguridad). En caso que olvide alguna vez de desconectar, el horno se desconecta automáticamente después de aprox. 6 horas.
Posibilidades de introducción
En el horno se encuentran a ambos lados rejillas de introducción cada una con 8 regletas deslizantes. Ellos forman el nivel de introducción 0 a 7.
Mantenga oprimida le tecla Reloj con alarma para intervalos de
-
tiempo reducidos . Ajuste con el botón giratorio el tiempo de preselección deseado. El
-
tiempo de preselección ajustado en minutos aparece en la indicación a la izquierda a un lado y al mismo tiempo como hora en la indicación de hora del día. El campo de símbolo (a la derecha a un lado del botón giratorio) brilla en verde. Después de 3 segundos el horno pasa a modo de espera.
Después de concluido el tiempo de preselección ajustado, se conecta
-
el horno automáticamente con el desarrollo del programa ajustado.
Memorizar programa adicional
Su horno posee una función de memoria , con la que puede memorizar dos programas de creación propia como programas adicionales. Estos
programas se memorizan en los campos de símbolos A y B.
Seleccione un programa de horneado, asado o calentamiento y
-
ajuste la temperatura deseada y el tiempo para ello. Mantenga oprimida la tecla de memoria
-
Seleccione con el botón giratorio el campo de símbolo A o B.
-
Después de soltar la tecla de memoria
-
zado bajo A o B.
El programa adicional memorizado puede ser sobrescrito nuevamente cuando desee memorizar un otro programa. Los programas adicionales pueden ser utilizados como los programas de calentamiento, horneado y asado preestablecidos.
&.
& el programa está memori-
Las alturas de introducción se cuentan desde abajo (v. ilustración). En la regleta deslizante 0 se puede introducir p.ej. al asar la bandeja de
grasa o una chapa con pizza. En las regletas deslizantes 1 a 7 según la aplicación se introducen la
rejilla y/o las chapas de horneado.
Las indicaciones sobre las alturas de introducción las encontrará en los tipos de aplicación correspondientes y en la tabla de valores orientativos.
Piezas de introducción
¡No cubrir el piso del horno con folio de aluminio! Chapas de horneado: Para extraer, levantar ligeramente.
Después de introducir nuevamente, el canto oblicuo de las chapas deben señalar hacia la puerta del horno.
Introducir la sartén de grasa y la bandeja de hornear en el horno con los dos agujeros orientados hacia atrás.
Rejilla: Observar que la varilla transversal de las parrillas tiene que estar orientada siempre hacia adelante (hacia uno mismo).
Desconectar el horno
- Toque la Tecla-Desconectado ( .
La luz de control en la Tecla Conectadode desconexión se apaga. Los campos de símbolos de los programas ya no brillan. Todas las fun­ciones del horno han sido puestas fuera de servicio.
EEB 970.0 27
Loading...
+ 16 hidden pages