Kuppersberg RC 699 W User Manual

Page 1
TECHNICAL PASSPORT
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
RC 699
ELECTRIC OVENS
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДУХОВЫЕ ШКАФЫ
Page 2
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
Electric oven
CONTENTS
CLEANING AND MAINTENANCE ...................................................................................... 11
TROUBLE SHOOTING ............................................................................................................. 14
TECHNICAL LNFORMATION ............................................................................................... 15
INSTALLATION ..........................................................................................................................15
2
Page 3
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Electric oven
BEFORE USING YOUR APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
Carefully read this Instruction Manual to achieve the best results from your oven.
Due to the manufacturing process there may be residues of grease and other substances. To eliminate these, proceed as follows:
 Remove all the packaging material, including the protective plastic, if included.
 Select the or function at 200°C for one hour. To do so, consult the feature list provided with this manual.
 To cool the oven open the door to allow ventilation and odours to escape from inside.
 After cooling, clean the oven and the accessories.
During the rst use, fumes and
odours may occur and the kitchen should therefore be well ventilated.
Ecological Packaging
The packaging materials are completely recyclable and can be used again. Check with your local authority on the regulations for disposing of this material.
CAUTION
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. lnstead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, wich could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. Please contact your
local city ofce, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product
Important Safety Instructions
Electrical Safety
 Any repairs must be carried out by an authorised Service Agent, using original spare parts. Repairs carried out by other people, may cause damage or malfunction to the equipment and endanger your safety.
 Disconnect your oven if it breaks down.
Safety for Children
 Do not allow children to approach the oven while it is in use, as high temperatures can be reached.
 During the catalytic self- cleaning process, which is carried out at a high temperature, the outer surfaces may become hotter than normal and children should be kept away from the oven.
 Most models have a door
temperature of below 60°С. If your
oven has a higher temperature, you can obtain a special door from the Technical Service Department that will stabilise the door temperature. Refer to the features list.
3
Page 4
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
Electric oven
Oven Safety in Use
 The manufacturer will not be held responsible if this oven is used for anything other than domestic purposes.
 Only use the oven when it is installed within kitchen units.
 Do not store oils, fats or
inammable materials inside the oven,
as it could be dangerous if the oven is switched on.
 Do not lean or sit on the open door of the oven as it could damage the door and be dangerous for you.
 Do not cover the bottom of the oven with aluminium foil, as it could affect cooking and damage the interior enamelling of the oven.
 To use the oven, insert the tray or rack supplied onto the side guides inside the oven. The trays and racks are
tted with a system to facilitate partial
extraction and make handling easier.
 Do not put containers or food on
the oor of the oven. Always use the
trays and grids.
 Do not spill water on the oor of the oven while it is working as this could damage the enamel.
 While using the oven, open the door as little as possible to reduce electricity consumption.
 Use protective gloves if you need to work inside the hot oven.
 To cool the oven, open the door to allow ventilation and odours to escape from inside.
 In recipes with a high liquid content, it is normal for condensation to form on the oven door.
WARNING:
Device and its accessible parts are
hot during operation.
Touching the heating elements
should be avoided.
Children under 8 years of age should be kept away, if they cannot be monitored continuously.
This device can be used by children over 8 years of age, people with physical, hearing or mental challenges or people with lack of experience or knowledge; as long as control is ensured or information is provided regarding the dangers. Children should not tamper with the device. Cleaning and user maintenance should not be carried out by children without supervision.
The device is hot during use. Touching the heating elements inside the oven should be avoided.
WARNING
The accessible parts may be hot during use.
Small children should be kept away.
Hard and abrasive cleaners or hard metal scrapers should not be used to clean the oven glass door, as these can scratch the surface and cause breaking.
It should contain the details on correct placement of the trays:
WARNING
To avoid electric shock, ensure that the device circuit is open before changing the lamp.
4
Page 5
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Electric oven
1 Control Panel 2 Oven Seal 3 Gri il Element 4 Chrome Support 5 Grid 6 Tray 7 Hinge
9 Air Outlet 10 Fixing to Unit 11 Gri il Screen 12 Smoke Outlet 13 Light 14 Back Wall Panel 15 Fan
8 Door
1. Operating mode switcher
2. Analog timer
3. Heating indicator. It lights up until the set temperature will be reached
4. Temperature switcher
5
Page 6
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
Electric oven
OVENS WITH 9 COOKING MODES.
Regular heating - is used for making cakes, biscuits and other bakery.
Regular heating with fan – is used to make a roast and cakes. The fan
spreads the heating evenly inside the oven..
Grill and base heating – base heating allows quickly nish the cooking, as
well as grill guarantees crispy crust. It is perfect for making a roast or can be used
for oven pre-heating to needed temperature.
Maxi-grill – all the grill heating elements are used. High power capacity
reduces the time of cooking.
Maxi-grill with fan – allows to roast evenly big pieces of meat from within
and at the same time with crispy crust. If you put a grill grid on a baking tray and
then a piece of meat on the grill grid – meat grease and juice will be going to the
baking tray.
Turbo mode – due to fan the heating from circular rear element is spread
evenly inside the oven. It allows to cook several dishes at the same time at different
levels in the oven. Besides this mode can be used for defrosting (meat, for example).
For this function turn the temperature knob to the “0” position (zero position)
Base heating – heating is only by the lower heating element. This mode can
be used for different dishes as well as bakery.
Base heating with fan – heating by the lower heating element is spread
evenly inside the oven. That is why this mode is perfect for cakes with jam or with
other fruit llings.
NB – warm up the oven before cooking.
Grill – is used for cooking with crispy crust. It is perfect for steaks, sh, rib
roast or toasts.
While using one of the oven cooking modes the indicator light will be on.
6
Page 7
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Electric oven
COOKING TABLES
The Cooking Tables show examples of temperature ranges and approximate cooking times. The cooking mode depends on the model. For the best results we recommend the oven to be preheated with the function or . The preheating
time nishes when the heating pilot light switches off.
STARTERS Weight
Baked rice 0,35 1
Pasty 1,5
Vegetable Pastry 1 2
Vegetable Pie 1,5 2
Baked potatoes 1 3
Pizza 0,65
Tray
Position
Cooking
3 170-190 45-50
2
3 190-210 20-25
2 170-190 15-20
Temperat.,°СTime,
180-200 45-50
170-190 35-40
160-180 30-35
19a210 35-40
170-190 30-35
190-210 55-60
170-190 45-50
170-190 50-55
180-200 60-65
180-200 50-55
m
Receptacle
Shallow
oven dish
Tray
Shallow
dish
Shallow
dish
Tray
Grid
Quiche 1,5 2
Stuffed tomatoes 0,75
180-200 45-50
3 170-190 10-15
2
160-180 45-50
160-180 10-15
Quiche
Mould
Tray
7
Page 8
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
Electric oven
COOKING TABLES
FISH Weight
Red Bream 1,5 3
Salted Dorado 1 3
Fish Pastry 1 2
Sole 1 3
Sea-bass 1 3
Tray
Positior
Cooking
Mode
Temperat.,°CTime,
m
180-200 30-35
170-190 25-30
190-210 25-30
180-200 25-30
190-210 30-35
180-200 30-35
170-190 15-20
160-180 10-15
190-210 20-25
180-200 15-20
190-210 25-30
Receptacle
Tray
Tray
Casserole
dish
Tray
Tray
Hake 1,5 3
Salmon in greased paper
Trout 1 2
1 3
8
180-200 20-25
180-200 20-25
180-200 20-25
170-190 15-20
190-210 20-25
180-200 15-20
Tray
Tray
Tray
Page 9
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Electric oven
COOKING TABLES
MEAT Weight
Suckling Pig 2 3
Rabbit 1,5 3
Lamb 1,5 3
Joint of Meat 1,5 3
Salted Pork Loin 1 3
Tray
Position
Cooking
Temperat.,°CTime,
m
190-210 75-85
170-190 65-75
180-200 80-85
180-200 60-65
160-180 45-50
170-190 45-50
190-210 50-55
170-190 45-50
180-200 50-55
170-190 35-40
160-180 30-35
170-190 30-35
170-190 40-45
160-180 30-35
Receptacle
Tray
Tray
Tray
Casserole
dish
Tray
Chicken 1,5 3
Roast-beef 1 3
Fillet Steak Pastry 1 3
170-190 30-35
190-210 50-55
170-190 45-50
190-210 35-40
170-190 30-35
180-200 35-40
180-200 35-40
160-180 30-35
Tray
Tray
Tray
9
Page 10
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
Electric oven
COOKING TABLES
CAKES AND
DESSERTS
Sponge Cake 0,5 2
Swiss Roll 0,3 3
Flan 0,5
Biscuits 0,5 3
Vol-au-vents 0,25 3
Cup Cakes 0,5 2
Baked Apples 1 3
Baked bananas 0,5 3
Weight
Tray
Position
Cooking
1 160-170 60-65
2 160-170 55-60
Temperat.,°CTime,
m
170-190 35-40
160-180 30-35
170-190 10-15
160-180 10-15
160-180 20-25
150-170 15-20
170-190 15-20
170-180 15-20
160-180 25-30
150-170 25-30
180-200 35-40
170-190 30-35
170-190 15-20
170-190 10-15
Receptacle
Cake Mould
Tray
Bread
Mould
Tray
Tray
Tray
Tray
Casserole
dish
Puff-pastry
biscuits
Plum-Cake 0,5 2
Apple Pie 1 2
Cheesecake 1 2
0,25 2
10
180-200 20-25
170-190 20-25
170-190 60-65
160-180 50-55
170-190 50-55
160-180 45-50
180-200 45-50
170-190 35-40
Tray
Cake Mould
Tray
Cheescake
Mould
Page 11
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Electric oven
CLEANING AND
MAINTENANCE
Caution
Before carrying out any work, the appliance must be disconnected from the mains electricity supply.
Cleaning the Inside of the
Oven
 The inside of the oven should be cleaned to remove food and grease deposits, which can give off smoke or odours and cause stains to appear.
 With the oven cold and for
enamelled surfaces (e.g. the oor
of the oven) use a nylon brushe or sponge with warm soapy water. If using special oven cleaning products, use only on enamelled surfaces and follow the manufacturer’s instructions.
Caution
Do not clean the inside of your oven with a steam or pressurised water jet. Do not use either metallic scouring pads or any material that could scratch the enamel.
 Most models have a catalytic cleaning system (self-cleaning). This system eliminates small grease residues during cooking at high temperatures.
 If grease residues remain after cooking, these can be eliminated by operating the oven empty at 200°C for one hour.
Use of the Fold-down Grill
(Depending on Model)
To clean the upper part of the oven,
 Wait until the oven is cold.  Turn the screw (A) and lower the
grill element as far as possible.
 Clean the upper part of the oven and return the grill element to its original position.
Cleaning the Catalytic Panels
Depending on Model
If any food deposits remain after
normal cleaning then:
1 Remove the panels and leave them to soak as long as necessary to soften the food deposits.
2 Wipe the panels with a sponge and clean water.
3 Dry the panels and re-assemble them in the oven.
4 Turn the oven on for one hour at 200°C.
Caution
Do not use commercial cleaning products or abrasive powders on catalytic panels.
11
Page 12
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
Electric oven
Instructions for Removing the Supports and Panels.
1 Remove the accessories from
inside the oven.
2 Ease out the supports (B), releasing
them from the bolt (C)
3 Undo the bolt (C), which releases
the at catalytic panels.
4 To disassemble the back panel, remove the Flat screw (D).
5 Proceed in reverse order to re­assemble.
Caution
For your own safety, never switch the oven on without the back panel that protects the fan.
Cleaning the Oven Exterior
and Accessories
Clean the outside of the oven and the accessories with warm soapy water or with a mild detergent.
12
Caution
Never use metallic scouring pads or commercial or scouring powders that could scratch the enamel. For stainless
Page 13
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Electric oven
steel surfaces, proceed with care and only use sponges or cloths that cannot scratch them. To clean the outside of the oven do not attempt to remove the controls, as for this, the oven has to be
rst removed from the kitchen unit.
Changing the Oven Bulb
3 Close the door until it inserts into the two clips.
Caution
To change the bulb, rst ensure
that the oven is disconnected from the power supply.
 Unscrew the lens from the lamp
holder.
 Exchange the bulb and replace
the lens.
The replacement bulb must be temperature resistant to 300°C. These can be ordered from the Technical Service Department.
Take hold of the door on both sides. Pull the oven door forward until it is totally free from the hinges (F).
Cleaning the Oven Door
Depending on the oven model, you can remove the door to simplify its cleaning. To do so:
1 Open the door fully.
2 Completely turn the two clips or insert small pins into the holes (E)
To re-assemble the door, proceed in
reverse order.
4 For hinges with clips;
Open the clips as wide as possible by means of a screwdriver, when the oven is open.
Hold the clips aside in your hand and remove the hinges (F) from their seats, as the mechanism is opened partially.
Follow the reverse row to install the cover.
13
Page 14
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
Electric oven
Cleaning of the door including a big glass
The Inner Glass Disassembly/
Assembly Instructions
1. Open the oven door.
2. Pull the glass, holding the lower
part (A).
3. The inner glass is free. Remove it.
Caution
Please be careful the oven door is
closed when the glass is removed.
4. Clean the inner glass and the oven
door from the inside.
5. Insert the glass into the guideways
on the top of the oven door. (B).
6. Turn the glass towards the door (С).
7. Press both of the inner holders (D)
with two hands while pushing on the
glass towards the door (Е). Thus, the glass will again be xed in the door.
TROUBLE SHOOTING
The oven does not work
Check the connection to the electrical circuit. Check the fuses and current limiter of your installation.
Ensure the clock is in the manual or programmed mode.
Check the position of the function and temperature selectors
The inside light of the oven does not work
Change the bulb.
Check its assembly in accordance with the instruction manual.
The heating indicator light does not work
Select a temperature.
Select a setting.
It should only light up while the oven is heating up to its set working temperature.
Smoke is given off while the
oven is working
This is normal during its rst use.
Periodically clean the oven. Reduce the amount of grease or oil added to the tray.
Do not use higher temperature settings than those in the cooking tables.
Expected cooking results are
not achieved
Review the cooking tables to obtain guidance on the working of your oven.
NB
If, despite these recommendations, the pro blem continues, contact our Technical Assistance Service.
14
Page 15
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Electric oven
TECHNICAL INFORMATION
If the equipment does not work, please contact the Technical Service Department and advise them of the problem, indicating:
1 Serial number (S-No)
2 Appliance model. (Model)
You will nd this information on the
rating plate on the lower part of the oven when the door is opened.
The item that you have bought meets the European directives on electrical material safety (73/23/CEE) and electromagnetic com patibility (89/336/CEE).
AENOR certies the aptitude of
this appliance for the function and guarantees the truthful ness of all data shown in the energy card.
INSTALLATION
This information is intended for the installer, as the person responsible for assembly and electrical connection. If you install the oven yourself, the manufacturer will not be held responsible for any possible damage.
Before Installation. Comments
 To unpack the oven, pull the tab located on the lower part of the box and to move it, hold by the lateral handles and never by the oven door handle.
 A niche is required in the kitchen unit as per the dimensions shown on
the gure, providing a minimum depth
of 550 mm. (See technical drawings on the page 14)..
 To t multifunction ovens in
their locations, the back part of the unit corresponding to the shaded area of technical drawings, must not have any projections (reinforcements, pipes, sockets, etc). (See the page 14).
 The adhesive used for the plastic covering of kitchen furniture must be able to withstand temperatures up to 85°C.
Electrical Connection. Legal Requirements
The installer must check that:
 The voltage and cycles of the mains supply correspond to that indicated on the rating plate.
 The electrical installation can stand the maximum power indicated on the rating plate.
 The connection diagram is shown in
the following gure.
 The electrical connection has adequate earthing in accordance with regulations in force.
 The connection must be carried out with an omnipolar switch, of an adequate size for the current drawn. There must be a minimum aperture between contacts of 3 mm to enable disconnection in the case of emergency, cleaning or bulb exchange. Under no circumstances must the earth wire pass through this switch.
After connecting the electricity, check that
all the electrical parts of the oven are working.
15
Page 16
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
Electric oven
Installing the Oven
For all ovens and after carrying out the electrical connection, 1 Introduce the oven into the kitchen unit, taking care not to trap the cable, and not to put it
on the upper part of the oven.
2 Fix the oven to the unit by means of the 4 screws supplied via the holes that can be seen
when the door is opened.
3 Check that the oven housing is not in contact with the sides of the unit and that there is at
least 2 mm separating the neighbouring units.
TECHNICAL DRAWINGS
16
Page 17
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Electric oven
SERIAL NUMBER CHART:
Month: 1 Digit
Serial Number 5 digit
Day 1 Digit
Year 2 Digit * After the numbers continues with letters. (October: A, November: B, December: C) ** After the numbers continues with letters.(See the table below.)
Day Symbol Day Symbol Day Symbol Day Symbol
1 1 10 A 19 K 28 U 2 2 11 B 20 L 29 V 3 3 12 C 21 M 30 W 4 4 13 D 22 N 31 X 5 5 14 E 23 P 6 6 15 F 24 Q 7 7 16 G 25 R 8 8 17 H 26 S 9 9 18 J 27 T
Manufacturers:
«SIMECO ISI EKIPMANLARI VE KALIP SANAYI A.S.» Ege Serbest Bölgesi Akçay Cad. No: 144/1 Gaziemir, Izmir, Turkey
«Amica S.A.» ul. Mickiewicza 52, 64-510 Wronki, Poland
«Teka Industrial, S.A.» Avda Manuel Rodriguez Ayuso, 66, 50012 Zaragoza, SPAIN
Importers:
LLC «MG Rusland», 141400 Moscow region, Khimki, Butakovo, 4
17
Page 18
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
СОДЕРЖАНИЕ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА ................................................ 19
ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ УПАКОВКА ......................................................................................... 19
ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ......................................................... 19
ТАЙМЕР .........................................................................................................................................23
ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ .............................................................. 23
ТАБЛИЦЫ С РЕКОМЕНДАЦИЯМИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ............................25
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ............................................................................................ 29
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .........................................................33
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ......................................................................................33
УСТАНОВКА ................................................................................................................................. 34
18
Page 19
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА
Внимательно изучите данную ин­струкцию — это позволит Вам обеспе­чить максимальную эффективность при использовании духового шкафа.
После изготовления и сборки при­бора на его деталях могут сохраняться остатки смазки и других веществ. Что­бы удалить посторонние вещества, вы­полните следующие действия:
 Полностью освободите при- бор от всего упаковочного материала, включая защитные пластиковые дета­ли (при наличии).
 Выберите режим или , установите температуру 200оC и вклю­чите его на один час. Для получения подробной информации ознакомьтесь с приведенным в данной инструкции описанием режимов.
 Чтобы охладить духовой шкаф, откройте дверцу, при этом включится вентилятор, который обеспечит воз­душное охлаждение внутреннего про­странства.
 После остывания выполните чистку духового шкафа и дополни­тельных принадлежностей.
Во время первого использования могут выделяться посторонние запа­хи и дым, поэтому следует обеспечить эффективную вентиляцию кухонного помещения.
ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ УПАКОВКА
Детали упаковки изготовлены из полностью перерабатываемых мате­риалов, которые допускают повторное использование. Для получения инфор­мации по утилизации этих материалов обратитесь в местные органы власти.
ВНИМАНИЕ!
Нанесенный на изделие или его
упаковку символ означает, что данное изделие не может быть утили­зировано вместе с бытовыми отхода­ми. Отработавший срок службы при­бор следует сдать в соответствующий приемный пункт, занимающийся пере­работкой электрического и электрон­ного оборудования.
Обеспечивая правильную утили­зацию данного изделия, вы помогае­те предотвратить возможное вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека. Для получения не­обходимой информации обратитесь в муниципальные органы, службу утили­зации бытовых отходов или магазин, в котором вы приобрели данное из­делие.
ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ
Электрическая безопасность
 Ремонт должны выполнять только специалисты официального сервисного центра и только с исполь­зованием оригинальных запасных ча-
19
Page 20
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
стей. Выполнение ремонта иными ли­цами может привести к повреждению прибора и нарушению его работы, а кроме того к созданию опасных для вас ситуаций.
Â В случае возникновения неис- правности отсоедините духовой шкаф от сети питания.
Обеспечение безопасности детей
 Не разрешайте детям подхо- дить к работающему духовому шкафу, так как его части могут нагреваться до высокой температуры.
 Во время процесса каталитиче- ской самоочистки, который осущест­вляется при высокой температуре, наружные поверхности могут стано­виться горячее, чем при нормальном режиме работы, поэтому в таких слу­чаях также не следует подпускать де­тей близко к духовому шкафу.
Â У большинства моделей темпе- ратура дверцы не нагревается выше 60°С. Если духовой шкаф имеет бо­лее высокую температуру, вы можете приобрести в отделе технического об­служивания специальную дверцу, ко­торая обеспечит стабилизацию темпе­ратуры. См. перечень дополнительных
компонентов.
Обеспечение безопасности при эксплуатации духового шкафа
 Компания-изготовитель не несет ответственности за любые по-
вреждения, которые могут возникнуть в случае использования духового шка­фа в целях, отличных от бытовых.
 Духовой шкаф предназначен для установки и использования в со­ставе кухонного гарнитура.
 Не храните внутри духового шкафа масла, жиры и другие легко­воспламеняющиеся материалы, так как после его включения они могут за­гореться.
 Не опирайтесь и не садитесь на открытую дверцу духового шкафа, так как она может повредиться и создать опасную для вас ситуацию.
 Не закрывайте дно духового шкафа алюминиевой фольгой, по­скольку это может повлиять на режим приготовления пищи и повредить вну­треннее эмалированное покрытие ка­меры.
 Противень или решетка, вхо- дящие в комплект поставки духового шкафа, вставляются в пазы боковых направляющих внутри камеры шкафа. Противни и решетки оснащаются спе­циальной системой, которая упрощает их частичное извлечение и тем самым облегчает использование духового шкафа.
 Не помещайте посуду или про- дукты непосредственно на дно духо­вого шкафа. Обязательно используйте для этой цели противни или решетки.
20
Page 21
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
 Не допускайте попадания воды на дно камеры работающего духового шкафа, так как это может привести к повреждению эмали. Чтобы умень­шить потребление электроэнергии, при использовании духового шкафа старайтесь как можно реже открывать дверцу.
 Перед выполнением каких-ли- бо операций внутри горячего духового шкафа надевайте защитные перчатки.
 Чтобы охладить духовой шкаф, откройте дверцу, при этом включится вентилятор, который обеспечит воз­душное охлаждение внутреннего про­странства.
 При приготовлении блюд с высоким содержанием жидкости на дверце духового шкафа конденсиру­ется влага — это нормальное явление.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
В процессе работы прибор и его части, к которым возможно прикосно­вение, нагреваются.
Не прикасайтесь к нагревательным элементам!
Дети в возрасте до 8 лет могут на­ходиться рядом с прибором, только находясь под постоянным присмотром взрослых.
Детям в возрасте 8 лет и старше и людям с физическими или психиче­скими нарушениями, или нарушения­ми слуха, а также не имеющим доста-
точного опыта и знаний, разрешается использовать прибор только под при­смотром или после инструктирования о наличии возможных опасностей. Не разрешайте детям играть с прибором. Дети могут выполнять чистку и уход за прибором только под присмотром взрослых.
Прибор становится горячим во время работы. Не прикасайтесь к на­гревательным элементам, располо­женным внутри духового шкафа!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Доступные для прикосновения ча­сти прибора в процессе его работы могут сильно нагреваться.
Не разрешайте маленьким де­тям подходить близко к прибору. Для чистки стеклянной дверцы духового шкафа не допускается использовать жесткие и абразивные чистящие сред­ства, а также жесткие металлические скребки, так как они могут поцарапать поверхность и привести к ее повреж­дению.
Следует правильно устанавливать противни внутри духового шкафа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы избежать поражения элек­трическим током, перед заменой лам­пы обязательно отключите прибор от электрической сети.
21
Page 22
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
1 Панель управления 2 Уплотнитель дверцы духового шкафа 3 Нагревательный элемент гриля 4 Хромированная опора 5 Решетка 6 Противень 7 Шарнир 8 Дверца
9 Выпускное отверстие для воз­духа 10 Корпус шкафа 11 Решетка гриля 12 Отверстие для отвода испаре­ний 13 Подсветка 14 Задняя панель корпуса 15 Вентилятор
1 Переключатель режимов работы 2 Аналоговый таймер 3 Индикатор нагрева. Горит до тех пор, пока установленная температура не будет достигнута 4 Переключатель температуры
22
Page 23
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
поворот против часовой стрелки (настройка часов, выдачи звукового сигнала, режима приготовления).
2.
ОПИСАНИЕ ВЫПОЛНЯЕМЫХ
ФУНКЦИЙ
2.1. Включение питания
1.
УПРАВЛЕНИЕ ПРИБОРОМ
Индикация при включении питания
Поворотно-нажимная ручка управления
Управление данным прибором осуществляется с помощью поворотно­нажимной ручки управления. Операции, выполняемые с поворотно-нажимной ручкой управления:
нажатие (подтверждение настройки и
переключение меню),
нажатие и удерживание (переключение в
ручной режим работы),
поворот по часовой стрелке (настройка часов, выдачи звукового сигнала, режима приготовления),
После включения питания начинает мигать индикатор часов. В этом режиме духовой шкаф находится в нерабочем состоянии.
Нажатие и удерживание ручки в течение примерно 3 секунд активирует ручной режим, индикатор часов при этом гаснет. Прибор теперь находится в режиме ожидания.
23
Page 24
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
2.2. Настройка текущего времени
Нажимать ручку до тех пор, пока не начнет мигать символ звонка. Это означает, что прибор перешел в режим настройки выдачи звукового сигнала. Время выдачи звукового сигнала может быть настроено вращением ручки по или против часовой стрелки.
После окончания настройки ручку следует нажать еще раз для активации этого режима. Если при нахождении в этом меню в течение 10 секунд не производятся никакие операции с ручкой, прибор переходит в режим ожидания и
Индикация при настройке текущего времени
выдача звукового сигнала отменяется.
Нажимать ручку до тех пор, пока не начнет мигать символ часов. Это означает, что прибор перешел в режим настройки текущего времени (часов). Настройка текущего времени (часов) допускается только в том случае, если не задана выдача звукового сигнала или не установлен режим приготовления.
Время может быть настроено вращением ручки по или против часовой стрелки. Последнее заданное время будет текущим временем.
2.3. Настройка выдачи звукового
сигнала
Если установлена выдача звукового сигнала, на лицевой стороне прибора горит символ звонка.
Чтобы просмотреть время, оставшееся до выдачи звукового сигнала, нажмите и отпустите ручку. В течение 2 секунд часовая и минутная стрелки будут показывать время, установленное для выдачи звукового сигнала, а затем будет снова отображаться текущее время.
Чтобы отменить выдачу установленного звукового сигнала, нажмите и удерживайте ручку в течение примерно 2 секунд.
Максимальное время для выдачи звукового сигнала составляет 3 часа. Минимальное время для выдачи звукового сигнала составляет 2 минуты.
Индикация в режиме настройки выдачи звукового сигнала
24
Page 25
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
2.4. Настройка времени начала
приготовления
Индикация при настройке времени начала приготовления
Нажать несколько раз ручку, пока не начнет мигать символ времени начала приготовления. Это означает, что прибор перешел в режим настройки времени начала приготовления.
Время начала приготовления может быть настроено вращением ручки по или против часовой стрелки.
Если при нахождении в этом меню в течение 10 секунд не производятся никакие операции с ручкой, прибор переходит в режим ожидания и настройка отменяется.
После задания времени начала приготовления также должно быть настроено и время окончания приготовления, в противном случае настройка времени начала приготовления будет отменена.
Максимальное время для начала приготовления = текущее время + 12 часов. Минимальное время для начала приготовления = текущее время + 2 минуты.
2.5. Настройка времени окончания
приготовления
Индикация при настройке времени окончания приготовления
Нажать несколько раз ручку, пока не начнет мигать символ времени окончания приготовления. Это означает, что прибор перешел в режим настройки времени окончания приготовления.
Время окончания приготовления может быть настроено вращением ручки по или против часовой стрелки.
После окончания настройки ручку следует нажать еще раз для активации режима автоматического приготовления. Если при нахождении в этом меню в течение 10 секунд не производятся никакие операции с ручкой, прибор переходит в режим ожидания и настройка отменяется.
В этом режиме пользователь задает время, в которое приготовление пищи должно быть завершено.
Максимальное время для окончания приготовления = текущее время + 15 часов. Минимальное время для окончания приготовления = текущее время + 2 минуты.
25
Page 26
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
2.6. Настройка отсрочки процесса
приготовления
Индикация при настройке отсрочки процесса приготовления
Этот режим приготовления используется в тех случаях, когда требуется начать процесс приготовления через некоторое времени, и затем завершить его в заданное время окончания приготовления.
Для задания отсрочки процесса приготовления необходимо настроить время начала и время окончания приготовления.
Пример настройки: Текущее время : 10.00 Отсрочка начала приготовления : 11.30 Отсрочка окончания приготовления : 13.30
Процесс приготовления пищи начнется через 1 час 30 минут и завершится через 2 часа после его начала.
2.7. Ручной режим
Индикация в ручном режиме
Если не задана ни одна программа приготовления, то духовой шкаф будет находиться в ручном режиме. В этом режиме духовой шкаф находится в рабочем состоянии.
Нажмите ручку и удерживайте ее до тех пор, пока не будет выдан звуковой сигнал, при этом произойдет переход в ручной режим.
При активации ручного режима приготовления все ранее заданные программы приготовления будут отменены.
Духовой шкаф в этом режиме может использоваться по мере необходимости. Если духовой шкаф не используется, переключатель режима должен находиться в положении OFF (ОТКЛ). В этом режиме все индикаторы выключены.
26
Page 27
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
2.8. Отключение подачи звукового
сигнала
При завершении заданного времени приготовления или наступлении заданного времени выдачи звукового сигнала включается звуковой сигнал.
Чтобы отключить звуковой сигнал, нажмите ручку. Если нажатие ручки не производится в течение 1 минуты, звук отключается автоматически.
2.9 Отмена выдачи установленного звукового сигнала или настроенного времени приготовления
Чтобы отменить выдачу звукового сигнала, нажмите и удерживайте ручку в течение примерно 3 секунд. Часовая и минутная стрелки будут показывать текущее время.
3.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Параметры сети питания : 230 В перем. тока
50/60 Гц
Максимальная рабочая температура : 105 C
Потребляемая мощность в режиме ожидания :
< 0,5 Вт
4.
В случае сбоя сетевого питания
В случае потери сетевого питания духовой шкаф будет немедленно отключен.
При последующем возобновлении питания начнет мигать индикатор часов. В этом случае текущее время (часы) необходимо настроить заново.
Если до потери сетевого питания была задана выдача звукового сигнала, то после возобновления питания соответствующая настройка будет сброшена.
ПРИМЕЧАНИЕ. В случае кратковременной потери питания (не более прибл. 1 минуты и 30 секунд), духовой шкаф сохраняет текущее состояние. После возобновления подачи питания духовой шкаф продолжит работать с места останова.
ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Духовые шкафы с 9 режимами приготовления:
Традиционный нагрев.
Используется для приготовления пирогов, бисквитов и других хлебо­булочных изделий из теста.
Традиционный нагрев с
вентилятором.
Подходит для приготовления жар­кого и пирогов. Благодаря вентилято­ру проис ходит равномерное распре­деление нагретого воздуха внутри духовки.
27
Page 28
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
Гриль и нижний
нагревательный элемент.
Тепло поступает от нижнего нагре­вательного элемента, что позволяет быстро завершить процесс приготов­ления блюд, а также от гриля, гаран­тирующего получение аппетитной хрустящей корочки. Данный режим идеален для жаркого. Кроме того, он может служить для быстрого предва­рительного нагревания духового шка­фа до нужной температуры
Макси-Гриль.
В этом режиме будет задействован весь нагревательный элемент гриля. Большая мощность позволит значи­тельно уменьшить время приготовле­ния Ваших блюд
Макси-Гриль с
вентилятором.
Позволяет равномерно прожарить большие куски мяса внутри, и в то же время, создать им хрустящую корочку снаружи. Поместите решетку на про­тивень, а кусок мяса на решетку. Сок с мяса и жир будут стекать в противень.
Турбо режим.
Благодаря вентилятору тепло, ис­ходящее от кольцевого нагреватель­ного элемента на задней стенке будет равномерно распределяться внутри духовки. Это позволит Вам готовить одновременно несколько блюд, рас­положенных на разных по высоте
уровнях внутри духовки. Кроме того, этот режим Вы можете использовать и для разморозки продуктов, например мяса. Для этого поставьте переключа­тель температуры в положение левое положение программа тора).
(ну-
Нижний нагревательный
элемент.
Тепло поступает только от нижне­го нагревательного элемента. Режим пригоден для приготовления разноо­бразных блюд, включая выпечку.
Нижний нагревательный
элемент с вентилятором.
При использовании данного ре­жима тепло, поступающее от нижне­го нагрева тельного элемента, рас­пространяется равномерно по всей площади духового шкафа. Благодаря этому, данный режим идеален для вы­печки пирогов с джемом или с раз­личными фруктовыми начинками.
Прогрейте духовку перед тем, как поставить в неё пирог.
Гриль.
Режим удобен для приготовления блюд с поджаристой корочкой. Идеа­лен для приготовления стейков, рыбы, мяса на ребрах, гренок.
О работе духовки в любом из ре­жимов напомнит свет индикаторной лампочки.
28
Page 29
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
ТАБЛИЦЫ С РЕКОМЕНДАЦИЯМИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
В таблицах с рекомендациями по приготовлению приводятся данные по диапазону используемых температур и примерной длительности приготовле­ния различных продуктов. Режим приготовления зависит от модели. Для улуч­шения результата мы рекомендуем предварительно разогреть духовой шкаф с помощью режима или . По истечении времени предварительного разо­грева контрольный индикатор нагрева гаснет.
ЗАКУСКИ Вес
Запеченный рис 0,35 1
Печеные пирож­ки
Пирожки с овощ­ной начинкой
Овощной пирог 1,5 2
Печеный карто­фель
Пицца 0,65
Пирог с завар­ным кремом и начинкой
1,5
1,5 2
Положе­ние про-
тивня
1 2
1 3
3
2
3
2
Режим приго-
товления
Темпера-
тура,
°С
180-200 45-50
170-190 35-40
170-190 45-50
160-180 30-35
190-210 35-40
170-190 30-35
190-210 55-60
170-190 45-50
170-190 50-55
180-200 60-65
180-200 50-55
190-210 20-25
170-190 15-20
180-200 45-50
160-180 45-50
Длитель-
ность,
мин
Контейнер/
посуда
Неглубокая
форма для
запекания
Противень
Неглубокая
форма
Неглубокая
форма
Противень
Решетка
Форма для
пирога
Фаршированные помидоры
0,75
3
2
170-190 10-15
Противень
160-180 10-15
29
Page 30
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
ТАБЛИЦЫ С РЕКОМЕНДАЦИЯМИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Положе-
РЫБА Вес
Золотистый окунь 1,5 3
Соленая дорада 1 3
Рыба в кляре 1 2
Морской язык 1 3
Морской окунь 1 3
ние про-
тивня
Режим приго-
товления
Темпера-
тура,
°С
180-200 30-35
170-190 25-30
190-210 25-30
180-200 25-30
190-210 30-35
180-200 30-35
170-190 15-20
160-180 10-15
190-210 20-25
180-200 15-20
190-210 25-30
Длитель-
ность,
мин
Контейнер/
посуда
Противень
Противень
Форма для
запекания
Противень
Противень
Хек 1,5 3
Лосось в сма­занной маслом бумаге
Форель 1 2
1 3
30
180-200 20-25
180-200 20-25
180-200 20-25
170-190 15-20
190-210 20-25
180-200 15-20
Противень
Противень
Противень
Page 31
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
ТАБЛИЦЫ С РЕКОМЕНДАЦИЯМИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
МЯСО Вес
Молочный по­росенок
Кролик 1,5 3
Баранина 1,5 3
Окорок, лопатка 1,5 3
Соленая свиная корейка
Положе­ние про-
тивня
2 3
1 3
Режим приго-
товления
Темпера-
тура,
°С
190-210 75-85
170-190 65-75
180-200 80-85
180-200 60-65
160-180 45-50
170-190 45-50
190-210 50-55
170-190 45-50
180-200 50-55
170-190 35-40
160-180 30-35
170-190 30-35
170-190 40-45
160-180 30-35
170-190 30-35
Длитель-
ность,
мин
Контейнер/
посуда
Противень
Противень
Противень
Форма для
запекания
Противень
Курица 1,5 3
Ростбиф 1 3
Вырезка в кляре 1 3
190-210 50-55
170-190 45-50
190-210 35-40
170-190 30-35
180-200 35-40
180-200 35-40
160-180 30-35
Противень
Противень
Противень
31
Page 32
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
ТАБЛИЦЫ С РЕКОМЕНДАЦИЯМИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
КЕКСЫ, ТОРТЫ И
ДЕСЕРТЫ
Бисквит 0,5 2
Рулет с вареньем 0,3 3
Открытый пирог с фруктами (флан)
Сухое печенье 0,5 3
Волованы (слое­ные пирожки)
Капкейки 0,5 2
Печеные яблоки 1 3
Запеченные бананы
Вес
0,5
0,25 3
0,5 3
Положе­ние про-
тивня
1
2
Режим
приготов-
ления
Темпера-
тура,
°С
170-190 35-40
160-180 30-35
170-190 10-15
160-180 10-15
160-170 60-65
160-170 55-60
160-180 20-25
150-170 15-20
170-190 15-20
170-180 15-20
160-180 25-30
150-170 25-30
180-200 35-40
170-190 30-35
170-190 15-20
170-190 10-15
Длитель-
ность,
мин
Контейнер/
посуда
Форма для
выпечки
кекса
Противень
Форма для
выпечки
хлеба
Противень
Противень
Противень
Противень
Форма для
запекания
Слойки 0,25 2
Кекс с изюмом и цукатами
Яблочный пирог 1 2
Чизкейк 1 2
0,5 2
32
180-200 20-25
170-190 20-25
170-190 60-65
160-180 50-55
170-190 50-55
160-180 45-50
180-200 45-50
170-190 35-40
Противень
Форма для
выпечки
кекса
Противень
Форма для
выпечки
чизкейка
Page 33
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Внимание!
Перед проведением любых работ, связанных с чисткой или обслужива­нием, прибор должен быть отключен от электросети.
Чистка камеры духового
шкафа
 Камеру печи следует очищать от остатков пищи и жира, которые мо­гут накапливаться и приводить к по­явлению дыма или посторонних запа­хов, а также образовывать пятна.
 Чистка эмалированных по- верхностей (например, дна камеры) проводится после остывания духово­го шкафа, с этой целью используются нейлоновые щетки или губки и теплая мыльная вода. Специальные средства для чистки духовок следует применять только в отношении эмалированных поверхностей, придерживаясь требо­ваний инструкции изготовителя.
Внимание!
Не допускается чистить камеру ду­хового шкафа с помощью водяного пара или струй воды под давлением. Не используйте для чистки металличе­ские губки или любой другой матери­ал, который может поцарапать эмаль.
 Большинство моделей осна- щено каталитической системой само­очистки. Данная система удаляет не­большие отложения жира во время приготовления при высоких темпера­турах.
 Если после приготовления остались следы жира, их можно уда­лить, разогрев пустую духовку до 200 °С и оставив ее включенной в течение одного часа.
Использование откидного гриля (в зависимости от модели)
Чтобы очистить верхнюю часть ду-
ховки:
 Дождитесь пока духовой шкаф остынет.
 Поверните винт (А) и как мож- но ниже опустите нагревательный эле­мент гриля.
 Очистите верхнюю часть духо- вого шкафа и поверните нагреватель­ный элемент гриля в исходное поло­жение.
Чистка каталитических панелей
В зависимости от модели
Если остатки пищи не удаляются
после обычной чистки, то необходимо:
1 Снять панели и замочить их в воде, дождавшись пока остатки пищи не размягчатся.
2 Вымыть панели с помощью губки и ополоснуть их чистой водой.
33
Page 34
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
3 Просушить панели и установить
их в духовой шкаф.
4 Включить духовой шкаф на один
час при температуре 200 °С.
Внимание!
Для чистки поверхности катали­тических панелей не допускается ис­пользовать обычные чистящие сред­ства или абразивные порошки.
Инструкция по снятию
держателей и панелей
1 Извлеките из камеры духового шкафа все имеющиеся принадлежно­сти.
2 Ослабьте держатели (B) и сними­те их с болта (C).
4 Чтобы снять заднюю панель, вы-
крутите винт с плоской головкой (D).
3 Открутите болт (С) и снимите пло­ские каталитические панели.
34
5 Сборка производится в обратной
последовательности.
Внимание!
В целях безопасности запрещается включать духовой шкаф без защитной панели вентилятора в задней части.
Page 35
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
Чистка внешней поверхности и дополнительных принадлежностей
Для чистки внешней поверхности и дополнительных принадлежностей духового шкафа следует использовать теплый мыльный раствор или любое мягкое моющее средство.
Внимание!
Запрещается использовать метал­лические губки, а также абразивные порошки, поскольку они могут повре­дить эмаль. При чистке поверхностей из нержавеющей стали следует про­являть особую осторожность, исполь­зуя только губки или ткани, которые не царапают поверхность. При чистке внешней поверхности духового шка­фа не следует пытаться снимать ручки регуляторов, т.к. для этого необходимо предварительно извлечь духовку из мебельного шкафа.
Чистка дверцы духового шкафа
В некоторых моделях духового шкафа для облегчения чистки дверца может быть снята. Для этого необходи­мо:
1 Полностью открыть дверцу.
2 Повернуть до упора две клипсы или вставить небольшие штыри в от­верстия (Е).
Замена лампы подсветки духового шкафа
Внимание!
Чтобы приступить к замене лампы, необходимо предварительно отклю­чить духовой шкаф от электросети.
 Выкрутите рассеиватель из
держателя лампы.
 Замените лампу и установите
на место рассеиватель.
Заменяемая лампа должна выдер­живать нагрев до температуры 300 °C. Лампа может быть приобретена в от­деле технического обслуживания.
3 Закрыть дверцу и вставить ее в
две клипсы.
Удерживая дверцу обеими руками за боковые стороны, потянуть ее на себя и полностью извлечь из шарни­ров (F).
35
Page 36
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
Для установки дверцы следует вы­полнить те же операции в обратной последовательности.
4 Для шарниров с клипсами:
После открытия дверцы духового шкафа с помощью отвертки макси­мально раскройте клипсы.
Удерживая клипсы сбоку рукой, из­влеките шарниры (F), после того как механизм будет частично раскрыт.
Для установки крышки на место выполните действия в обратной по­следовательности
Чистка дверцы со стеклом
большого размера
Инструкция по извлечению / уста­новке внутреннего стекла
1. Откройте дверцу духового шкафа.
2. Потяните за стекло, удерживая
его за нижнюю часть (А).
3. Внутреннее стекло теперь сво-
бодно. Извлеките его.
Внимание!
Пожалуйста, будьте внимательны, т.к. после извлечения стекла дверца духового шкафа закроется.
4. Очистите внутреннее стекло и
дверцу духового шкафа изнутри.
5 Вставьте стекло в направляю­щие в верхней части дверцы духового шкафа. (B).
6. Поверните стекло в сторону
дверцы (С).
7. Нажмите обеими руками на два внутренних держателя (D), одновре­менно надавливая на стекло в направ­лении дверцы (Е). Таким образом, стек­ло снова будет закреплено в дверце.
36
Page 37
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Духовой шкаф не работает
Проверьте подключение к элек­трической сети. Проверьте состояние предохранителей и ограничителя тока.
Убедитесь в том, что таймер нахо­дится в ручном или запрограммиро­ванном режиме.
Проверьте положение переключа­теля режима и регулятора температу­ры.
Не включается подсветка
внутри духового шкафа
Замените лампу.
Убедитесь в том, что сборка была выполнена в соответствии с требова­ниями инструкции по эксплуатации.
Не горит индикатор нагрева
Задайте необходимую температу­ру.
Выберите режим работы.
Индикатор светится только в том случае, если идет процесс нагрева ду­хового шкафа до заданной температу­ры.
Образование дыма во время
работы духового шкафа
Это нормальное явление при пер­вом включении. Необходимо регу­лярно чистить духовой шкаф. Следу­ет уменьшить количество масла или жира, которое добавляется на проти­вень.
Не использовать температуры, пре­вышающие значения, указанные в
таблицах с рекомендациями по при­готовлению.
Неудовлетворительный результат приготовления пищи в духовом шкафу
Руководствуйтесь данными, ука­занными в таблицах с рекомендация­ми по приготовлению в духовом шка­фу.
Примечание
Если, несмотря на данные советы, проблема остается нерешенной, сле­дует обратиться в центр технической поддержки и обслуживания.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Если прибор не работает, следует обратиться в отдел технического об­служивания и сообщить о возникшей неисправности, при этом необходимо указать следующие данные:
1 Серийный номер (S-No)
2 Модель прибора (Model)
Эти данные указаны на заводской табличке, которая находится в нижней части духового шкафа и видна при от­крытии дверцы.
Приобретенный вами прибор соответствует европейским директи­вам по электрической безопасности материалов (73/23/СЕЕ) и электромаг­нитной совместимости (89/ЗЗ6/СЕЕ).
Испанская ассоциация нормати­вов и сертификации (AENOR) под­тверждает пригодность прибора
37
Page 38
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
для выполнения указанных функций и достоверность всех данных, указан­ных на этикетке с электрическими ха­рактеристиками.
УСТАНОВКА
Приведенная в этом разделе инфор­мация предназначена только для ква­лифицированных установщиков обо­рудования, обладающих необходимы­ми знаниями и опытом для выполне­ния сборки и подключения к электро­сети. В случае если вы самостоятельно устанавливаете духовой шкаф, компа­ния-изготовитель не несет никакой от­ветственности за любые возможные по­вреждения.
Перед установкой. Замечания
 Для распаковки духового шка- фа следует потянуть за язычок, рас­положенный в нижней части коробки. При перемещении духового шкафа следует удерживать его только за бо­ковые ручки, не допускается перено­сить духовой шкаф, удерживая его за ручку дверцы.
Â В мебельном гарнитуре сле- дует предусмотреть свободное про­странство в соответствии с размерами, указанными на рисунке. Минимальная глубина должна составлять 550 мм (см. на стр. 30)
 При установке многофункцио- нального духового шкафа задняя часть мебельного гарнитура, изображенная в виде затемненной зоны на техниче­ском чертеже, не должна иметь высту­пающих частей (ребер жесткости, труб, розеток и т.д.) (см. стр. 30).
 Клей, используемый для кре- пления пластикового покрытия ме­бельного гарнитура, должен выдержи­вать температуру не менее 85 °С.
Электрическое подключение. Требования норм и правил
Установщик должен проверить сле-
дующее:
 Соответствие напряжения и ча- стоты электросети данным, указанным на заводской табличке прибора.
 Соответствие электроустановки максимальной мощности, указанной на заводской табличке прибора.
 Схема подключения представ- лена на следующих рисунках.
 При подключении обязательно должно быть предусмотрено зазем­ление, соответствующее требованиям действующих норм и правил.
 Подключение к электросети должно быть выполнено через много­полюсный выключатель, типоразмер которого соответствует потребляемо­му току. Минимальный зазор между контактами должен составлять 3 мм, что позволит обеспечить надежное разъединение в случае возникнове­ния аварийной ситуации, а также при выполнении чистки или замены лам­пы. При этом данный выключатель ни при каких обстоятельствах на должен разъединять заземляющий проводник. После подключения к сети электро­питания убедитесь в том, что все элек­трические узлы духового шкафа рабо­тают в нормальном режиме.
38
Page 39
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
Установка духового шкафа
Для всех духовых шкафов после подключения к электросети: 1 Вставьте духовой шкаф в мебельный гарнитур, убедившись, что кабель питания
не пережат и не соприкасается с верхней частью духового шкафа.
2 Закрепите духовой шкаф в мебельном гарнитуре с помощью 4-х болтов, кото­рые входят в комплект поставки. Болты следует вставить в отверстия, которые видны при открытой дверце духового шкафа.
3 Убедитесь в том, что внешняя поверхность духового шкафа не соприкасается со стенками мебельного гарнитура и при этом имеется зазор не менее 2 мм.
ТЕХНИЧЕСКИЙ ЧЕРТЕЖ
39
Page 40
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
ТАБЛИЦА С СЕРИЙНЫМ НОМЕРОМ:
Месяц: 1 цифра
Серийный номер 5 цифр
День 1 цифра
Год 2 цифры
* После цифр последовательность продолжают буквы. (Октябрь: A, Ноябрь: B, Декабрь: С) ** После цифр последовательность продолжают буквы (Смотрите на таблицу, приведен­ную ниже.)
День Символ День Символ День Символ День Символ
1 1 10 A 19 K 28 U 2 2 11 B 20 L 29 V 3 3 12 C 21 M 30 W 4 4 13 D 22 N 31 X 5 5 14 E 23 P 6 6 15 F 24 Q 7 7 16 G 25 R 8 8 17 H 26 S 9 9 18 J 27 T
Производители:
«СИМЕКО ИСИ ЕКИПМАНЛАРИ ВЕ КАЛИП САНАИ А.С.» Еге Сербест Болоржи Акçау улица №: 144/1 Газиемир, Измир, Турция
«Амика С.А.» ул. Мицкевича 52, 64-510 Вронки, Польша
«Тека Индустриал, С.А.» Авда Мануел Родригуез Аюсо, 66, 50012 Сарагоса, Испания
Импортеры:
ООО «Эм Джи Русланд», 141400 г. Химки, ул. Бутаково, д. 4
40
Page 41
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
NOTES / ДЛЯ ЗАМЕТОК
41
Page 42
ООО «КУППЕРСБЕРГ-СЕРВИС
»
УСТАНОВКА, ГАРАНТИЙНОЕ И ПОСТГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПО МОСКВЕ И МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ
«+7 (495) 236-90-67
Телефон горячей линии Kuppersberg:
« 8 (800) 250-17-18
(Звонки для всех регионов бесплатные).
> Часы работы линии: с 9:00 до 18:00 Пн-Пт
 Полный список авторизованных сервисных центров Kuppersberg
можно найти на официальном сайте компании
http://kuppersberg.ru
 Данный паспорт технического изделия заменяет гарантийный талон.  Гарантийный срок исчисляется со дня заключения договора купли-продажи.  При отсутствии документов подтверждающих покупку, эти сроки
исчисляются со дня изготовления товара (Ст. 19 ЗоЗПП, пункт 2).
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Настоящие условия гарантии действительны на территории России, если иные условия не установ лены действующим законодательсвом:
1. Изготовитель устанавливает гарантийный срок 2 (два) года со дня передачи Потребителю на следую­щие виды техники: воздухоочистители, встраиваемую технику. Срок службы бытовой техники «Kuppersberg» при соблюдении правил эксплуатации и применения ее в бытовых целях составляет 10 (десять) лет.
2. Гарантия распространяется на изделия, использующиеся только для личных, семейных, домашних нужд, а также нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
3. Проследите, чтобы гарантийный талон был правильно заполнен, не имел исправлений и в нем были указаны: дата продажи, штамп торговой организации и подпись продавца, модель и серийный номер из­делия, дата установки, название и штамп фирмы-установщика.
4. Сохраняйте гарантийный документ, чек на проданное изделие и квитанцию на услуги по его установ­ке (доставке), доработке водяных и электрических внутриквартирных коммуникаций, а также любые другие документы, относящиеся к гарантийному или техническому обслуживанию изделия.
5. Прежде чем вызвать специалиста сервисного центра, внимательно прочитайте инструкцию по экс­плуатации изделия. Если изделие исправно, то за сервисным центром остается право требовать от Потре­бителя оплаты ложного вызова.
6. Любые претензии по качеству изделия рассматриваются только после предварительной проверки качества изделия представителем сервисного центра.
7. Изготовитель не несет какой-либо ответственности за любой возможный ущерб, нанесенный по­требителю, в случае несоблюдения последним требований Изготовителя, указанных в данном гарантийном документе и инструкции по эксплуатации.
42
Page 43
8. Гарантийный срок на элементы освещения (галогеновые, светодиодные и лампы накаливания) со­ставляет 15 дней со дня продажи прибора.
Гарантия не распространяется на изделия, недостатки в которых возникли вследствие:
1. Несоблюдения требований Изготовителя, указанных в гарантийном документе;
2. Несоблюдения Потребителем правил установки, подключения, эксплуатации, хранения или транс­портировки изделия, указанных в инструкции по эксплуатации;
3. Ремонта неуполномоченными на то лицами, если таковой ремонт повлек за собой отказ изделия;
4. Разборки изделия, изменения конструкции и других вмешательств, непредусмотренных инструкцией по эксплуатации;
5. Неисправностей и повреждений, вызванных экстренными условиями и действием непреодолимой силы (пожар, стихийные бедствия, и т.д.);
6. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, вызванных животными или насеко­мыми;
7. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, вызванных сверхнормативными от­клонениями параметров сети электро-, газо-, или водоснабжения от номинальных значений;
8. Использования изделия для предпринимательской деятельности или в непредусмотренных целях;
9. Образования на нагревательных элементах избыточного слоя накипи (при повышенной жесткости воды необходима обработка соответствующими составами);
10. Попадания во внутренние рабочие объемы изделия посторонних предметов, мелких деталей одеж­ды или остатков пищи;
11. Механических повреждений изделия Потребителем (царапины, трещины, сколы и т.п.);
12. Потери товарного вида изделия вследствие воздействия на изделие химических веществ;
13. Термических и других подобных повреждениях, которые возникли в процессе эксплуатации.
Изготовитель не принимает претензии в следующих случаях:
1. Несоблюдение правил установки;
2. Отсутствие оригинального гарантийного талона;
3. Отсутствие в гарантийном талоне следующих сведений: даты продажи, штампа торгующей организа­ции, подписи продавца, модели и серийного номера изделия;
4. Внесение любых исправлений (изменений) в текст гарантийного документа.
Установка и подключение крупной бытовой техники:
1. Производитель рекомендует Вам доверить установку и подключение изделия «Kuppersberg» специ­алистам сервисного центра. Вы можете также обращаться в любую другую организацию, имеющую серти­фикат на оказание подобных услуг.
2. Оплата работ по установке и подключению изделия происходит по прейскуранту сервисного центра. Условия оплаты работ по установке и подключению регулируются действующим законодательством. Изго­товитель не несет какой-либо ответственности за любой ущерб, нанесенный имуществу граждан вследствие установки и подключения, не соответствующих требованиям, указанным в инструкции по эксплуатации, и произведенных неуполномоченными на то лицами.
3. В случае нарушения требований Изготовителя по установке и подключению, ответственность за при­чиненный ущерб несет лицо, проводившее эту работу.
4. Газовая бытовая техника может быть установлена только специалистом, имеющим допуск на уста­новку газового оборудования. Гарантийное обслуживание осуществляется только при наличии отметки об установке или документа уполномоченной организации.
Изделие, имеющее трех-контактную сетевую вилку, обязательно должно быть заземлено!
43
Page 44
 Kuppersberg  www.kuppersberg.ru  info@kuppersberg.ru
 ВНИМАНИЕ!
ДАННЫЙ ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ ТАК ЖЕ ЯВЛЯЕТСЯ ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ, ПРОСЬБА НЕ УНИЧТОЖАТЬ ДО КОНЦА ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕХНИКИ.
P21582R00
Loading...