Kuppersberg HMW 393 W User Manual

Page 1
TECHNICAL PASSPORT
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
HMW 393
MICROWAVES
МИКРОВОЛНОВЫЕ ПЕЧИ
Page 2
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Микроволновая печь HMW 393
СОДЕРЖАНИЕ
2. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЕТЕЙ ............................................................. 29
2.1. ВКЛЮЧЕНИЕ ФУНКЦИИ ЗАЩИТЫ ОТ ДОСТУПА ДЕТЕЙ ................ 29
2.2. ОТКЛЮЧЕНИЕ ФУНКЦИИ ЗАЩИТЫ ОТ ДОСТУПА ДЕТЕЙ ............. 29
3. ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ..................................................... 30
3.1. ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ....................................30
3.2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ....................................................................... 32
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА ............................................ 34
5.1. ПРЕИМУЩЕСТВА МИКРОВОЛН.......................................................................34
5.2. КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ............................................................................................. 35
6. ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ...................................................................... 35
6.1. БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ УСТАНОВКЕ ................................................................ 35
6.2. УСТАНОВКА ПРИБОРА ........................................................................................... 36
6.3. НАЧАЛО РАБОТЫ С ПРИБОРОМ ...................................................................... 36
6.4. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ........................................ 37
6.5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ЧЕРТЕЖИ .................................38
6.6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ .......................................................................................... 39
7.1. ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ И РЕЖИМЫ РАБОТЫ .......................................... 39
7.2. ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ ..........................................................................................40
7.3. ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ .......................................................................................... 40
7.4. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ................................................................................. 44
8. ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ПЕЧИ..............................................................................................45
12.1. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................................... 55
28
Page 3
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Микроволновая печь HMW 393
1 . ОБРАЩЕНИЕ К ПОКУПАТЕЛЯМ
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор продук-
ции KUPPERSBERG.
Пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию — это позволит вам обеспечить максимальную эффектив­ность при использовании прибора.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ И ОБРАЩАЙТЕСЬ К НЕМУ ПО МЕРЕ ВОЗ­НИКНОВЕНИЯ ВОПРОСОВ.
Держите данную инструкцию в до­ступном месте. В случае передачи дан­ного прибора в пользование другим лицам также вместе с ним обязательно передавайте и эту инструкцию.
Копия данной инструкции по экс­плуатации также может быть загружена на сайте www.kuppersberg.ru
2. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЕТЕЙ
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ
И ЛЮДЕЙ С ОГРАНИЧЕННЫМИ
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
Внимание! Опасность удушения, травмы или серьезного нарушение здо­ровья.
 Использование данного прибо- ра детьми в возрасте от 8 лет и выше и лицами, имеющими ограниченные фи­зические, сенсорные или психические возможности или не обладающими достаточными опытом и знаниями, раз­решается только под присмотром или контролем взрослого человека, кото­рый может обеспечить их безопасность.
 Не разрешайте детям играть с прибором.
 Храните все упаковочные мате-
риалы в недоступном для детей месте.
 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не позво- ляйте детям подходить к прибору, если он работает или еще недостаточно остыл.
 Доступные для прикосновения части имеют высокую температуру!
 Если прибор укомплектован устройством защиты от доступа де­тей, мы рекомендуем его включить. Не оставляйте детей в возрасте до 3 лет рядом с прибором без присмотра.
 Проведение чистки и ухода за прибором разрешается детям только под присмотром взрослых..
2.1 Включе ние функции защиты от доступа детей
Возможность включения печи мо­жет быть заблокирована (например, чтобы предотвратить ее использование детьми).
Чтобы заблокировать печь, нажмите кнопку OK (3) и не отпускайте в течение 3 секунд. При этом будет выдан звуко­вой сигнал и на нижний дисплей выве­ден символ “ рована и не может использоваться.
”. Теперь печь заблоки-
2.2 Отключение функции
защиты от доступа детей
Чтобы разблокировать печь, снова нажмите кнопку OK (3) и не отпускайте в течение 3 секунд. При этом будет вы­дан звуковой сигнал.
29
Page 4
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
те прихватки.
Микроволновая печь HMW 393
3. ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
3.1 Информация по технике безопасности
Перед установкой и использова­нием прибора внимательно изучите настоящую инструкцию. Компания-из­готовитель не несет никакой ответ­ственности за травмы и повреждения, которые могут возникнуть вследствие неправильной установки и использо­вания данного прибора. Всегда дер­жите инструкцию рядом с прибором и обращайтесь к ней по мере возникно­вения вопросов.
ОБЩИЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
 Данный прибор предназначен для использования в бытовых или иных аналогичных целях, например:
B на кухнях в магазинах, офи-
сах и на других предприятиях;
B в фермерских хозяйствах; B клиентами в гостиницах, от-
елях и других предприятиях, предо­ставляющих услуги по проживанию;
B в домашних гостиницах
типа «ночлег и завтрак».
Â В процессе работы внутренние узлы прибора нагреваются до высо­кой температуры. Не прикасайтесь к нагревательным элементам, которые находятся в приборе. При помещении посуды или какого-либо блюда в печь и извлечения из нее всегда используй­те прихватки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускает-
ся нагревать герметичные контейнеры с жидкостью или продуктами. Это мо­жет привести к взрыву.
 Используйте только посуду, которая подходит для применения в микроволновых печах.
 При нагревании пищи в пла- стиковых или бумажных контейнерах не оставляйте прибор без присмотра, поскольку в этих случаях существует опасность возгорания.
Прибор предназначен для разо­грева пищевых продуктов и напитков. Использование прибора для сушки продуктов питания или одежды или нагревания грелок, тапочек, губок, влажной ткани и подобных целей мо­жет привести к повреждению прибо­ра, а также возникновению возгора­ния или пожара.
Внимание! Запрещается использо­вать печь, если:
B дверца неплотно закрыта; B повреждены шарниры
дверцы; повреждены внутренняя сто­рона дверцы и передние торцевые по­верхности корпуса;
B повреждено стеклянное
окошко дверцы;
B наблюдается частое искре- ние внутри печи, даже если там нет металлических предметов.
Прибор может использоваться сно­ва только после ремонта, проведенно­го специалистами официального сер­висного центра.
 Если из прибора начал вы- деляться дым, отключите его или из­влеките вилку из сетевой розетки, держите дверцу печи закрытой, чтобы локализовать пламя.
 Нагревание в микроволновой печи емкостей с напитками может приводить к замедленному бурному кипению, поэтому при использова-
30
Page 5
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Микроволновая печь HMW 393
нии таких емкостей следует соблюдать особую осторожность.
 Чтобы предотвратить ожоги, непосредственно перед кормлением содержимое бутылочек для кормле­ния детей и банок с детским питанием следует размешать или встряхнуть, а также проверить температуру пище­вого продукта.
 Яйца в скорлупе, а также сва- ренные вкрутую целые яйца не допу­скается разогревать в микроволновой печи, поскольку они могут взорваться даже после завершения разогревания.
ЧИСТКА
 Регулярно выполняйте чистку прибора, полностью удаляя все осев­шие на стенках остатки пищи.
 Если не поддерживать чистоту печи, это может привести к поврежде­нию поверхности, сокращению срока службы прибора, а также возникнове­нию опасной ситуации.
 Не допускается использовать абразивные чистящие средства и острые металлические скребки для чистки стеклянной дверцы микровол­новой печи, так как это может повре­дить стекло.
 Не используйте для чистки прибора паровые моечные установки.
 Для обеспечения нормальной работы печи внутренние поверхности по периметру дверцы и соприкасаю­щиеся с ней передние торцевые по­верхности должны всегда содержаться в чистоте.
 При выполнении чистки печи следуйте указаниям, приведенным в разделе «Чистка и обслуживание ми­кроволновой печи».
РЕМОНТ
 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед вы- полнением технического обслужива­ния отключите прибор от электросети.
 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Все рабо- ты по техническому обслуживанию и ремонту, которые требуют снятия па­нели прибора, обеспечивающей за­щиту от воздействия микроволновой энергии, должны проводиться только квалифицированными специалистами.
 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если двер- ца или уплотнители дверцы повреж­дены, не допускается использовать печь до тех пор, пока она не будет от­ремонтирована квалифицированным специалистом.
Â В случае повреждения кабель питания должен быть заменен на заво­де-изготовителе, в официальном сер­висном центре или другим квалифи­цированным специалистом, который сможет обеспечить предотвращение опасных ситуаций. Для выполнения данных работ потребуется специаль­ный инструмент.
 Ремонт и техническое обслу- живание, в частности затрагивающие токоведущие части прибора, может осуществляться только техническими специалистами, уполномоченными компанией-изготовителем на прове­дение такого рода работ.
31
Page 6
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Микроволновая печь HMW 393
3.2 Требования безопасности
 Предупреждение! Не исполь- зуйте печь для нагревания спирта или алкогольных напитков. ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЖАРУ!
 Осторожно!
 Чтобы предотвратить пере-
грев пищевого продукта и не сжечь его, очень важно при готовке неболь­ших количеств пищи не устанавливать слишком длительные периоды време­ни или слишком высокие уровни мощ­ности. Например, при выборе слишком высокой мощности булочка может сго­реть всего за 3 минуты.
 Для приготовления тостов следует использовать только режим «Гриль», при этом необходимо все время контролировать работу печи. Использование для приготовления то­стов комбинированного режима через очень короткое время может привести к возгоранию.
 Не допускайте соприкоснове- ния кабелей питания электрических бытовых приборов с горячими частя­ми микроволновой печи. Это может привести к оплавлению изоляции ка­беля.
 Опасность короткого замыка- ния!
 Проявляйте осторожность при нагревании жидкостей!
 Если резко достать из микро- волновой печи сосуд с жидкостью (вода, кофе, чай, молоко и т.д.) с темпе­ратурой, близкой к температуре заки­пания, то содержимое может выплес­нуться из сосуда.
ОПАСНОСТЬ ТРАВМ И ОЖОГОВ!
Â С целью предотвращения по- добных ситуаций кладите в сосуд с жидкостью ложку или стеклянную па­лочку.
 Во избежание возникновения опасных ситуаций и повреждения печи следуйте приведенным ниже ре­комендациям:
 Не включайте печь, если в ней отсутствует опора, кольцо и тарелка поворотного стола.
 Никогда не включайте пустую микроволновую печь. При отсутствии продуктов может возникнуть пере­грузка в электрической цепи и по­вреждение печи.
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ!
 Для проверки функциониро- вания печи поставьте в нее стакан с водой. В таком случае вода поглотит микроволновую энергию и поврежде­ния печи не произойдет.
 Не закрывайте и не загоражи- вайте вентиляционные отверстия.
 Используйте посуду, предна- значенную для микроволновых пе­чей. Перед использованием посуды или контейнеров проверьте, подходят ли они для микроволновой печи (см. раздел «Посуда для микроволновой печи»).
32
Page 7
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Микроволновая печь HMW 393
 Не снимайте с потолка камеры печи слюдяную защитную пластину, которая предохраняет СВЧ-генератор от попадания на него брызг жира и пищи, и тем самым позволяет предот­вратить его повреждение.
 Не кладите внутрь легковос- пламеняющиеся предметы, так как они могут загореться после включения печи.
 Не используйте печь в качестве шкафа для хранения.
 Не используйте микроволно- вую печь для приготовления пищи во фритюре, так как невозможно контро­лировать температуру нагрева расти­тельного масла.
 Не опирайтесь и не садитесь на открытую дверцу печи. Это может привести к повреждению печи, в част­ности, ее шарниров. Максимально до­пустимая нагрузка для дверцы состав­ляет 8 кг.
 Поворотный стол и решетка для гриля выдерживают нагрузку до 8 кг. Во избежание повреждения печи не допускайте превышения указанной нагрузки.
4. ЗАЩИТА ОК РУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Утилизация упаковки
На упаковке имеется знак экологи­ческой безопасности Green Point («Зе­леная точка»).
Использованные упа­ковочные материалы, например, картон, пено­полистирол и пластмас-
совые элементы упаковки, следует по­мещать в соответствующие мусорные баки. Только в таком случае упаковоч­ные материалы будут гарантированно использоваться для повторной пере­работки.
Утилизация оборудования в конце срока службы
В соответствии с Европейской ди-
рективой 2002/96/EC, регламенти­рующей порядок сбора
и переработки отходов электрического и элек­тронного оборудования
(WEEE), бытовые электроприборы не должны утилизироваться посредством коммунальной сети сбора и перера­ботки твердых бытовых отходов.
Сбор отработавших свой срок службы приборов должен осущест­вляться отдельно с целью оптими­зации методов восстановления и переработки материалов, из которых изготовлены компоненты, и предот­вращения нанесения возможного вре­да здоровью человека и окружающей среде. Перечеркнутый крест-накрест символ мусорного контейнера должен наноситься на всю подобную продук­цию, чтобы напоминать людям о не­обходимости раздельного сбора таких изделий.
Потребители должны обратиться в органы местного управления или
33
Page 8
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Микроволновая печь HMW 393
торговую точку и запросить информа­цию о соответствующих местах, в ко­торые следует сдавать отработавшие срок службы бытовые электроприбо­ры.
Перед утилизацией прибора необ­ходимо предотвратить его последую­щее использование, отсоединив или отрезав от него кабель питания.
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА
5. 1 Преимущества микроволн
В традиционных духовках тепло, излучаемое электрическими нагрева­тельными элементами или газовой го­релкой, снаружи постепенно проника­ет внутрь продуктов. По этой причине большое количество энергии расходу­ется на нагрев воздуха, частей духов­ки и посуды.
В микроволновой печи тепло гене­рируется в самих продуктах и распро­страняется изнутри к внешней поверх­ности. Тепло не расходуется на нагрев воздуха, внутренних стенок печи и посуды (если она подходит для ис­пользования в микроволновой печи), то есть осуществляется нагрев только пищи.
Микроволновые печи предостав­ляют следующие преимущества:
1. Сокращение времени приготов­ления: в среднем может быть обеспе­чена экономия до 75 % времени по сравнению с традиционными духов­ками.
2. Очень быстрое разморажива­ние продуктов, позволяющее снизить опасность размножения бактерий.
3. Экономия энергии.
4. Сохранение пищевой ценности продуктов благодаря сокращению времени приготовления.
5. Простая чистка и уход.
Каким образом работает микроволновая печь
Микроволновая печь оснащена высоковольтным устройством — маг­нетроном, преобразующим электри­ческую энергию в микроволновую.
Создаваемые электромагнитные волны направляются внутрь печи по волноводу и равномерно распреде­ляются металлической крыльчаткой (диссектором) или через керамиче­ское основание.
Внутри печи микроволны распро­страняются во всех направлениях, от­ражаются от металлических стенок и равномерно проникают в продукты.
Почему продукты
нагреваются?
Большинство продуктов содержит воду, и под воздействием микроволн молекулы воды начинают вибриро­вать.
Из-за столкновения молекул друг с другом генерируется тепло, которое повышает температуру продукта, тем самым позволяя его размораживать, готовить или поддерживать в горячем состоянии.
Поскольку нагрев происходит вну­три продукта:
 возможна его готовка без воды или масла/жиров или же с использо­ванием небольшого их количества;
34
Page 9
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Микроволновая печь HMW 393
 размораживание, нагрев или приготовление в микроволновой печи происходит быстрее, чем в традицион­ной духовке:
 в пище сохраняются витамины, минералы и питательные вещества;
 сохраняется естественный цвет и аромат продуктов.
Микроволны проникают сквозь фарфор, стекло, картон и пластмассу, но не проходят через металл. По этой причине в микроволновой печи не допускается использовать полностью металлическую посуду или посуду, со­держащую металлические детали.
Микроволны отражаются металлом,...
... но проникают сквозь стекло и фарфор...
... и поглощаются продуктом.
5.2 Краткое описание
1. Защелки дверцы
2. Стеклянное окошко дверцы
3. Откидной нагревательный элемент
4. Керамическое основание
5. Панель управления гриля
6. Решетка
6 . ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
6. 1 Безопасность при установке
Проверьте соответствие входного напряжения, указанного на заводской табличке с техническими характери­стиками, напряжению сетевой розет­ки, к которой будет подключен прибор.
Откройте дверцу печи и извлеки­те из камеры все принадлежности, а также снимите весь упаковочный ма­териал.
Не снимайте с потолка камеры печи слюдяную защитную пластину, которая предохраняет СВЧ-генератор от попадания на него брызг жира и пищи, и тем самым позволяет предот­вратить его повреждение.
35
Page 10
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Микроволновая печь HMW 393
Предупреждение! Передняя по-
верхность печи может быть закрыта защитной пленкой. Перед первым ис­пользованием печи осторожно сними­те эту пленку, начиная с внутренней стороны.
Убедитесь в отсутствии поврежде­ний печи. Убедитесь в том, что двер­ца печи плотно закрывается и что внутренняя часть дверцы и передняя часть корпуса не повреждены.
В случае обнаружения каких-либо повреждений обратитесь в официаль­ный сервисный центр.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ, если по-
вреждены кабель питания или вилка, если печь не работает в нормальном режиме или если она была поврежде­на или подвергнута падению. В этих случаях необходимо обратиться в официальный сервисный центр.
Установка должна выполняться техническим специалистом официаль­ной сервисной службы в соответствии с инструкциями по установке.
Компания-изготовитель и рознич­ные продавцы не несут никакой ответ­ственности за любой ущерб, который может быть причинен людям, живот­ным или имуществу в случае несоблю­дения требований данной инструкции по установке.
6.2 Установка прибора
Установите печь на ровную устой­чивую поверхность. Не допускается размещать микроволновую печь вбли­зи источников тепла, а также радио- и телеприемников.
Перед началом установки убеди­тесь в том, что вблизи кабеля питания не располагаются источники влаги и что он не соприкасается с предмета­ми, имеющими острые края. Не под­вергайте кабель воздействию высоких температур, так как это может приве­сти к его повреждению.
Предупреждение! После установки убедитесь в том, что обеспечен сво­бодный доступ к розетке, в которую включена печь.
В случае стационарной установки печи все работы должны произво­диться квалифицированным техни­ческим специалистом. В таком случае микроволновая печь подключается к электросети через многополюсный автоматический выключатель с рас­стоянием между контактами не менее 3 мм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
ДОЛЖНА БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНА.
Печь работает только в том случае, если плотно закрыта дверца.
В процессе установки соблюдай­те требования соответствующей ин­струкции, которая поставляется от­дельно.
6.3 Начало работы с прибором
После первого использования очистите камеру печи и принадлеж­ности в соответствии с указаниями, приведенными в разделе «Чистка
обслуживание микроволновой печи».
и
36
Page 11
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Микроволновая печь HMW 393
Установите в центре камеры печи опору (1), поместите сверху кольцо (2) и затем тарелку поворотного стола (3), при этом все детали должны быть точ­но зафиксированы по центру. При ис­пользовании микроволновой печи все составные части поворотного стола должны быть правильно установлены внутри камеры. Поворотный стол вра­щается как по часовой стрелки, так и в обратном направлении.
В качестве аппарата, выполняю­щего функцию разъединения, могут использоваться, например, выключа­тели-разъединители, предохранители (для резьбовых должна быть предус­мотрена возможность выкручивания из держателя), УЗО или контакторы. Установка должна соответствовать действующим нормам.
Если подключение к сети электро­питания производится с помощью вилки и после установки она распола­гается в доступном месте, то установка упомянутого выше аппарата, выпол­няющего функцию разъединения, не требуется.
После установки должна быть обе­спечена защита от поражения элек­трическим током.
6.4 Подключение к сети электропитания
Печь оснащена кабелем питания с вилкой для подключения к однофаз­ной сети.
Подключение прибора к сети электропитания должно быть орга­низовано таким образом, чтобы он мог быть отключен от электросети посредством аппарата, обеспечива­ющего разъединение всех полюсов, при этом расстояние между контакта­ми должно составлять не менее 3 мм.
37
Page 12
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Микроволновая печь HMW 393
6.5 Технические характеристики и чертежи
Напряжение переменного тока ................................................ (см. заводскую табличку)
Потребляемая мощность ............................................................. 2500 Вт
Мощность гриля. .............................................................................. 1200 Вт
Мощность микроволнового излучения на выходе ........... 850 Вт
Частота микроволнового излучения ...................................... 2450 МГц
Габаритные размеры (Ш х В х Г) .............................................. 595 х 390 х 334 мм
Размеры камеры печи (Ш х В х Г) ............................................350 х 210 х 280 мм
Объем камеры печи ......................................................................22 л
Масса ................................................................................................... 22 кг
38
 До упора вставьте печь в нишу для встраивания и выровняйте по цен­тру.
 Откройте дверцу микроволно- вой печи и с помощью четырех при­лагаемых винтов прикрепите печь к стенкам ниши. Винты вставляются в отверстия на передней стороне печи.
Page 13
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Микроволновая печь HMW 393
6 .6 Панель управления
1. Ручка выбора режима
2. Кнопка «Пуск/Стоп»
3. Кнопка OK
4. Дисплей
5. Кнопка настройки часов
6. Кнопка открытия дверцы
7. Поворотная ручка
A. Индикатор режима «Гриль» B. Индикатор режима «Микроволны» A+B. Индикатор режима «Гриль + микро­волны» C. Индикатор размораживания по вре­мени D. Индикатор размораживания по весу E. Нижняя часть дисплея F. Индикатор веса G. Индикатор мощности H. Индикатор длительности I. Индикатор часов J. Индикатор специального режима K. Верхняя часть дисплея
7. ЭЛЕМЕНТЫ ИНДИКАЦИИ И УПРАВЛЕНИЯ
7.1 Основные функции и режимы работы
Настройка часов
После первого подключения микро-
волновой печи к электросети, а также при восстановлении питания после устране­ния аварии в сети, индикация часов нач­нет мигать, сигнализируя о том, что непра­вильно настроено текущее время.
Чтобы настроить часы, выполните сле-
дующие действия:
1. В то время, когда в верхней части
дисплея отображаются часы, нажмите кнопку настройки часов (3).
При этом начнут мигать цифры, соот-
ветствующие значению часов.
2. С помощью поворотной ручки (7)
задайте значение часов для текущего вре­мени.
3. Для настройки значения минут еще
раз нажмите кнопку настройки часов (3). При этом начнут мигать цифры, соответ­ствующие значению минут.
4. С помощью поворотной ручки (7) за-
дайте значение минут для текущего вре­мени.
5. Для завершения настройки еще раз
нажмите кнопку настройки часов (3).
Скрытие/отображение часов
Если вы не хотите, чтобы на дисплее
отображались часы, вы можете отключить эту функцию, нажав кнопку настройки ча­сов и не отпуская ее в течение 3 секунд. После этого на дисплее будут мигать точ­ки, разделяющие значения часов и минут, но текущее время выводиться не будет.
Чтобы снова вывести на дисплей ин-
дикацию текущего времени, еще раз на­жмите кнопку настройки часов и не отпу­скайте ее в течение 3 секунд.
39
Page 14
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Микроволновая печь HMW 393
Индикатор
/ пикто-
грамма
Режим
работы
Микро­волны
Микро­волны + гриль
Гриль Приготовление блюд на гриле
Мощность
микроволново-
го излучения
на выходе
90 Вт
180 Вт
360 Вт
600 Вт
850 Вт
90 Вт Поджаривание продуктов 180 Вт Приготовление птицы и мяса на гриле 360 Вт Выпекание пирогов и приготовление блюд под сыром
Медленное размораживание пищевых продуктов, под­держание блюда горячим
Приготовление на низкой температуре; варка риса Быстрое размораживание
Растапливание масла Подогрев детского питания
Приготовление овощей и другой пищи Медленное приготовление и подогрев Подогрев и приготовление небольших порций про­дуктов Подогрев блюд в щадящем режиме
Приготовление и быстрый нагрев жидкостей и пред­варительно обработанных продуктов
7.3 Основные режимы Микроволны
Данный режим используется для приготовления и подогрева овощей, картофеля, риса, рыбы и мяса.
1. Поворачивайте ручку выбора режима (1) до тех пор, пока не начнет мигать индикатор режима «Микровол­ны». В верхней части дисплея начнет мигать 1:00.
2. Вращая поворотную ручку (7) по или против часовой стрелки, задайте необходимую длительность готовки.
3. Для подтверждения нажмите кнопку OK (3).
Назначение
В нижней части дисплея начнет ми­гать значение мощности микроволно­вого излучения. Также начнет мигать индикатор мощности микроволнового излучения.
4. Вращая поворотную ручку (7) по или против часовой стрелки, задай­те необходимый уровень мощности микроволнового излучения. Если по­ложение ручки не будет изменено, то по умолчанию печь будет работать с мощностью 850 Вт.
5. Для подтверждения нажмите кнопку OK (3).
6. Нажмите кнопку «Пуск/Стоп» (2). Печь перейдет в рабочий режим.
ПРИМЕЧАНИЕ. Кнопка «Пуск» мо­жет быть нажата в любой момент указанной выше последовательности действий, в таком случае печь сразу же перейдет в режим готовки с учетом параметров, отображаемых в данный момент на дисплее.
40
Page 15
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Микроволновая печь HMW 393
Гриль
Этот режим используется для бы-
строго подрумянивания верха блюда.
1. Поворачивайте ручку выбора режима (1) до тех пор, пока не начнет мигать индикатор режима «Гриль». В верхней части дисплея начнет мигать
10:00.
2. Вращая поворотную ручку (7) по или против часовой стрелки, задайте необходимую длительность готовки.
3. Для подтверждения нажмите кнопку OK (3).
4. Нажмите кнопку «Пуск/Стоп» (2). Печь перейдет в рабочий режим.
Микроволны + гриль
Данный режим используется для приготовления лазаньи, птицы, запе­кания картофеля и обжаривания про­дуктов.
1. Поворачивайте ручку выбора режима (1) до тех пор, пока не начнет мигать индикатор режима «Микровол­ны + гриль». В верхней части дисплея начнет мигать 10:00.
2. Вращая поворотную ручку (7) по или против часовой стрелки, задайте необходимую длительность готовки.
3. Для подтверждения нажмите
кнопку OK (3).
В нижней части дисплея начнет ми­гать значение мощности микроволно­вого излучения. Также начнет мигать индикатор мощности микроволнового излучения.
4. Вращая поворотную ручку (7) по или против часовой стрелки, за­дайте необходимый уровень мощно­сти микроволнового излучения. Если положение ручки не будет изменено, то по умолчанию печь будет работать с мощностью 360 Вт. Максимальная мощность, которая может быть выбра­на, составляет 360 Вт.
5. Для подтверждения нажмите кнопку OK (3).
6. Нажмите кнопку «Пуск/Стоп» (2). Печь перейдет в рабочий режим.
ПРИМЕЧАНИЕ. Кнопка «Пуск» мо­жет быть нажата в любой момент указанной выше последовательности действий, в таком случае печь сразу же перейдет в режим готовки с учетом параметров, отображаемых в данный момент на дисплее.
Размораживание по времени
(ручной режим)
Этот режим используется для бы­строго размораживания различных видов продуктов.
41
Page 16
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Микроволновая печь HMW 393
1. Поворачивайте ручку выбора режима (1) до тех пор, пока не начнет мигать индикатор режима размора­живания по времени. В верхней части дисплея начнет мигать 10:00.
2. Вращая поворотную ручку (7) по или против часовой стрелки, задайте необходимую длительность готовки.
3. Для подтверждения нажмите кнопку OK (3).
4. Нажмите кнопку «Пуск/Стоп» (2). Печь перейдет в рабочий режим.
5. Переверните размораживаемый продукт после того, как печь выдаст звуковой сигнал, а на дисплее начнет мигает слово .
Размораживание по весу (автоматический режим)
Данный режим используется для быстрого размораживания мяса, пти­цы, рыбы, фруктов и хлеба.
В нижней части дисплея начнет мигать значение веса продукта. Также начнет мигать индикатор веса.
4. Вращая поворотную ручку (7) по или против часовой стрелки, укажите необходимый вес продукта. Если по­ложение ручки не будет изменено, то по умолчанию будет задан вес 200 г.
5. Для подтверждения нажмите кнопку OK (3).
6. Нажмите кнопку «Пуск/Стоп» (2). Печь перейдет в рабочий режим.
7. Переверните размораживаемый продукт после того, как печь выдаст звуковой сигнал, а на дисплее начнет мигает слово
.
В таблице программ режима «Раз­мораживание по весу» приведены предельные значения для веса раз­личных продуктов, значения длитель­ности размораживания и времени, в течение которого следует выдержать продукт, чтобы он приобрел равно­мерную температуру.
1. Поворачивайте ручку выбора режима (1) до тех пор, пока не начнет мигать индикатор режима разморажи­вания по весу. В верхней части дис­плея начнет мигать код Pr 1, соответ­ствующий типу продукта.
2. Вращая поворотную ручку (7) по или против часовой стрелки, укажите необходимый тип продукта. Если по­ложение ручки не будет изменено, то по умолчанию будет задан тип Pr 1.
3. Для подтверждения нажмите кнопку OK (3).
42
Про-
грам-маПродукт Вес (кг)
Pr 1 Мясо 0,1–2,5 2–43 20–30
Pr 2 Птица 0,1–2,5 2–58 20–30
Pr 3 Рыба 0,1–2,5 2–40 20–30
Pr 4 Фрукты 0,1–1,0 2–13 10–20
Pr 5 Хлеб 0,1–1,5 2–19 10–20
Время
(мин.)
Время
вы-
держки
(мин.)
Дополнительное примечание: см.
также раздел «Основные рекоменда­ции по размораживанию».
Page 17
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Микроволновая печь HMW 393
В таблице ниже приведены значения длительности размораживания и времени, в
течение которого следует выдержать продукт, чтобы он приобрел равномерную темпе­ратуру, для различных типов и веса продуктов, а также рекомендации по приготовлению.
Продукт
Порционное мясо, телятина, говядина, сви­нина
Гуляш
Фарш
Сосиски
Птица, порцион­ная птица
Курица
Рыба
Форель 200 6–7 мин 5–10 мин Перевернуть 2 раза
Креветки
Фрукты
Хлеб
Сливочное мас­ло
Зерненый творог 250 6–8 мин 5–10 мин
Сливки 250 7–8 мин 10–15 мин Снять крышку
Масса
100 3–4 мин 5–10 мин Перевернуть 1 раз 200 6–7 мин 5–10 мин Перевернуть 1 раз 500 14–15 мин 10–15 мин Перевернуть 2 раза
700 20–21 мин 20–25 мин Перевернуть 2 раза 1000 29–30 мин 25–30 мин Перевернуть 2 раза 1500 42–45 мин 30–35 мин Перевернуть 3 раза
500 12–14 мин 10–15 мин Перевернуть 2 раза 1000 24–25 мин 25–30 мин Перевернуть 3 раза
100 4–5 мин 5–6 мин Перевернуть 2 раза
300 8–9 мин 8–10 мин Перевернуть 3 раза
500 12–14 мин 15–20 мин Перевернуть 1 раз
125 3–4 мин 5–10 мин Перевернуть 2 раза 2500 8–9 мин 5–10 мин Перевернуть 1 раз
500 15–16 мин 10–15 мин Перевернуть 2 раза
200 7–8 мин 5–10 мин Перевернуть 3 раза
500 17–18 мин 10–15 мин Перевернуть 1 раз 1000 34–35 мин 15–20 мин Перевернуть 1 раз 1200 39–40 мин 15–20 мин Перевернуть 1 раз 1500 48–50 мин 15–20 мин Перевернуть 2 раза
100 3–4 мин 5–10 мин Перевернуть 1 раз
200 6–7 мин 5–10 мин Перевернуть 1 раз
100 3–4 мин 5–10 мин Перевернуть 1 раз
500 12–15 мин 10–15 мин Перевернуть 1 раз
200 4–5 мин 5–8 мин Перевернуть 2 раза
300 8–9 мин 10–15 мин Перевернуть 1 раз
500 12–14 мин 15–20 мин Перевернуть 1 раз
100 2–3 мин 2–3 мин Перевернуть 2 раза
200 4–5 мин 5–6 мин Перевернуть 2 раза
500 10–12 мин 8–10 мин Перевернуть 2 раза
800 15–18 мин 15–20 мин Перевернуть 3 раза
250 8–10 мин 10–15 мин
(г)
Время размо-
розки
Время вы-
держки
Примечание
Перевернуть 1 раз, держать под
крышкой
Перевернуть 1 раз, держать под
крышкой
43
Page 18
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Микроволновая печь HMW 393
7.4 Специальные функции Программы автоматического приготовления
Этот режим используется для приготовления различных видов продуктов.
1. Поворачивайте ручку выбора режима (1) до тех пор, пока не начнет мигать индикатор режима «Специаль­ная функция». В верхней части дис­плея начнет мигать код P1.
2. Вращая поворотную ручку (7) по или против часовой стрелки, выберите необходимую программу (см. таблицу ниже). Если положение ручки не будет
изменено, то по умолчанию будет вы­брана программа P1.
3. Для подтверждения нажмите
кнопку OK (3).
4. Нажмите кнопку «Пуск/Стоп» (2).
Печь перейдет в рабочий режим.
5. Переверните размораживаемый продукт после того, как печь выдаст звуковой сигнал, а в нижней части дисплея начнет мигает слово:
В таблице программ специальных функций приведены предельные значения для веса различных продуктов, значения длительности приготовления и времени, в течение которого следует выдержать продукт, чтобы он приобрел равномерную температуру.
Про-
Тип продукта /
грам-
приготовления
ма
Варка карто-
P1
P2
P3
феля
Блюда, при-
готавливаемые
путем медлен-
ной варки или
тушения
Рыба (заморо-
женная)
Рыба (свежая) 0,8 30 300
Овощи
(заморожен-
ные)
Мас-
са
(кг)
0,5 10 150
0,55 19 ---
0,7 30 300
1,0 30 300
Время
(мин.)
Коли-
чество
добавляе-
мой воды
(мл)
Указания
Поместите нарезанный картофель (дольки по 15–20 мм) вместе с водой в жаропрочной контейнер с крышкой и установите посуду на керамическое основание микроволновой печи.
Поместите продукты для медленной варки в жаропрочный контейнер с крышкой и уста­новите посуду на керамическое основание микроволновой печи.
Поместите продукты, которые необходимо приготовить, в жаропрочный контейнер с крышкой и установите посуду на керамиче­ское основание микроволновой печи.
Поместите продукты, которые необходимо приготовить, в жаропрочный контейнер с крышкой и установите посуду на керамиче­ское основание микроволновой печи.
.
44
Page 19
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Микроволновая печь HMW 393
Дополнительные указания:
 Используйте посуду, предна- значенную для микроволновых печей, и всегда закрывайте крышкой во из­бежание потери влаги.
 Несколько раз во время разо- грева перемешайте продукты, особен­но если печь издает звуковой сигнал и на дисплее мигает:
 Время, необходимое для разо- грева продуктов, зависит от их на­чальной температуры. Для разогрева продуктов, взятых из холодильника, требуется больше времени чем для продуктов, имеющих комнатную тем­пературу. Если степень разогрева про­дуктов вас не устраивает, при следую­щем разогреве укажите большее или, соответственно, меньшее значение веса.
 После разогрева перемешайте продукты и затем оставьте их на неко­торое время для выдержки, чтобы они приобрели равномерную температуру.
Предупреждение! После разогрева продуктов посуда может быть очень горячей. Большинство типов посуды не нагревается микроволнами, но она может нагреваться от тепла, выделяе­мого самими продуктами.
.
8. ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ПЕЧИ
Прерывание цикла
приготовления
Чтобы остановить процесс приго­товления, вы можете в любой момент один раз нажать кнопку «Пуск/Стоп» или открыть дверцу печи.
В обоих случаях:
 Незамедлительно прекращает-
ся излучение микроволн.
 Нагревательный элемент гриля перестает работать, но еще остается горячим. Опасность ожога!
 Таймер останавливается, на дисплее высвечивается время, остав­шееся до окончания приготовления.
Теперь вы можете:
1. Перевернуть или перемешать продукты, чтобы обеспечить их равно­мерное приготовление.
2. Изменить параметры режима приготовления.
3. Отменить процесс приготовле­ния, нажав кнопку «Пуск/Стоп» и не отпуская ее в течение 3 секунд.
Чтобы возобновить процесс приго­товления, закройте дверцу печи и на­жмите кнопку «Пуск/Стоп».
Изменение параметров
Параметры режима приготовления (продолжительность, вес, мощность и т.д.) могут быть изменены во время ра­боты печи или во время прерывания цикла, для этого необходимо выпол­нить следующее:
1. С помощью поворотной ручки изменить продолжительность приго­товления. Новое заданное значение начинает действовать сразу же.
2. Чтобы изменить мощность, на­жмите кнопку OK. Соответствующий индикатор начнет мигать. Изменив значения параметра с помощью кнопок «-» и «+», подтвердите ввод
45
Page 20
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Микроволновая печь HMW 393
повторным нажатием кнопки выбора уровня мощности.
Отмена цикла приготовления
Чтобы отменить процесс приготов­ления, нажмите кнопку «Пуск/Стоп» и не отпускайте ее в течение 3 секунд.
При этом будет выдан короткий звуковой сигнал и на дисплей будет выведено время.
Окончание цикла приготовления
После окончания процесса приго­товления выдается три коротких зву­ковых сигнала и на дисплее высвечи­вается слово End.
Звуковые сигналы будут повто­ряться через каждые 30 секунд, пока вы не откроете дверцу печи или не на­жмете кнопку «Пуск/Стоп».
9. ТАБЛИЦЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Приготовление с помощью
микроволн
Предупреждение! Перед приготов-
лением с использованием микроволн внимательно изучите раздел с описа­нием требований по безопасности.
При приготовлении с использова­нием микроволновой печи следуйте приведенным ниже рекомендациям:
 Перед разогревом или приго- товлением проткните кожуру или ко­жицу яблок, помидор, картофеля, со­сисок и других подобных продуктов, чтобы они не лопнули. Крупные куски разрежьте на мелкие.
 Перед использованием контей- нера или тарелки проверьте, подходят ли они для использования в микро­волновой печи (см. раздел «Использу­емая посуда»).
 При приготовлении продук- тов с незначительным содержанием влаги (например, размораживаемый хлеб, кукуруза для попкорна и т.д.) ее испарение происходит очень быстро. Микроволновая печь начинает рабо­тать как пустая. В этом случае продук­ты могут подгореть, а печь и контейнер могут повредиться. Поэтому следует точно устанавливать длительность приготовления и постоянно следить за его процессом.
 Запрещается нагревать в ми- кроволновой печи большое количе­ство масла (фритюр).
 Перед готовкой обязательно снимайте с готового блюда упаковку, так как она не всегда подходит для ис­пользования в микроволновой печи. Далее следуйте указаниям изготови­теля блюда.
 Если вы одновременно поме- щаете в печь несколько емкостей, на­пример, чашек, равномерно размести­те их на керамическом основании.
 Не закрывайте пластиковые упаковки металлическими клипсами. Разрешается использовать только пла­стиковые зажимы. Проткните упаковку в нескольких местах, чтобы обеспе­чить выход пара.
46
Page 21
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Микроволновая печь HMW 393
 Подогревая или готовя продук- ты, следите за тем, чтобы их темпера­тура достигла не менее 70 °С.
Â В процессе приготовления пар может конденсироваться на дверце печи с образованием капель. Это нор­мальное явление, более характерное для помещений с низкой температу­рой, которое не влияет на безопас­ность функционирования печи.
После окончания приготовления протрите дверцы, очистив их от обра­зовавшегося конденсата.
 При подогреве жидкостей ис- пользуйте сосуды с широким горлыш­ком, которые обеспечивают свобод­ный выход пара.
Готовьте блюда в соответствии с инструкцией, учитывая указанные в таблице время и уровень мощности.
При этом необходимо принимать во внимание, что приведенные в та­блице данные по режиму приготовле­ния блюд носят ориентировочный ха­рактер и могут зависеть от исходного состояния продуктов, их температуры, влажности и типа. Рекомендуется вы­бирать продолжительность и уровень мощности в соответствии с конкрет­ной ситуацией. Уменьшайте или уве­личивайте длительность приготов­ления и уровень мощности с учетом изначальных свойств продуктов.
Приготовление с помощью
микроволн...
1. Чем больше количество продук-
та, тем больше времени вам понадо-
бится для его приготовления. Прини­майте во внимание, что:
B увеличение количества продукта в два раза увеличивает вре­мя приготовления также в два раза,
B уменьшение количества продукта в два раза сокращает время приготовления также в два раза.
2. Чем ниже температура продукта, тем больше времени потребуется на его приготовление.
3. Продукты с более высоким со­держанием влаги нагреваются бы­стрее.
4. Для улучшения результата готов­ки равномерно распределяйте про­дукты на керамическом основании.
Выложив плотные куски ближе к краю, а менее плотные по центру, вы можете разогревать несколько видов продуктов одновременно.
5. В процессе приготовления пищи дверца может быть открыта в любое время, при этом произойдет автома­тическое отключение печи. Процесс приготовления возобновится только после того, будет закрыта дверца и нажата кнопка «Пуск».
6. Блюда, готовящиеся под крыш­кой, требуют меньше времени для приготовления и лучше сохраняют свои свойства. Крышки должны сво­бодно пропускать микроволновые волны и иметь небольшие отверстия для выхода пара.
47
Page 22
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Микроволновая печь HMW 393
Приготовление овощей
Продукт
Цветная капуста Брокколи Грибы
Горох с мор­ковью
Заморожен­ная морковь
Картофель 250 25 мл 850 5–7 2–3
Красный перец
Лук-порей 250 50 мл 850 5–7 2–3 Заморожен-
ная брюссель­ская капуста
Квашеная капуста
Количе-
ство (г)
Объем до­бавляемой
жидкости
500 300 250
300 100 мл 850 7–9 2–3
250 25 мл 850 8–10 2–3 крышкой.
250 25 мл 850 5–7 2–3
300 50 мл 850 6–8 2–3 Накрыть крышкой.
250 25 мл 850 8–10 2–3 Накрыть крышкой.
100 мл
50 мл 25 мл
Мощ-
ность
(Вт)
850 850 850
Вре-
мя
(мин.)
9–11
6–8 6–8
Время выдерж­ки (мин.)
2–3 2–3 2–3
Указания
Нарезать тонкими ломтиками. Накрыть крышкой.
Нарезать крупными или тонки­ми ломтиками. Накрыть
Очистить и нарезать на кусоч­ки одинакового размера. Накрыть крышкой.
Нарезать крупными или тонки­ми ломтиками. Накрыть крышкой.
Приготовление рыбы
Продукт
Филе рыбы 500 600 10–12 3
Рыба цели-
ком
Количе-
ство (г)
800
Мощ­ность
(Вт)
850 400
Время (мин.)
2–3 7–9
Время выдерж­ки (мин.)
2–3
Указания
Готовить под крышкой. Перевернуть по
истечении половины времени готовки.
Готовить под крышкой. Перевернуть по
истечении половины времени готовки.
По желанию можно обернуть тонкие
части рыбы фольгой.
Приготовление на гриле
Для улучшения результата при приготовлении на гриле следует ис­пользовать металлическую решетку, поставляемую в комплекте с печью.
Установите решетку так, чтобы она не прикасалась к металлическим поверхностям камеры печи, в про-
48
тивном случае имеется опасность электрического дугового разряда с последующим повреждением печи.
ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ:
1. При первом использовании гриля может ощущаться несильный запах и дым от масла, которое применяется в процессе изготовления печи.
Page 23
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Микроволновая печь HMW 393
2. При приготовлении на гриле дверца печи сильно нагревается. По­этому не разрешайте детям подходить близко к работающей печи.
3. Во время работы гриля стенки камеры и решетка сильно нагревают­ся. Чтобы не обжечься, используйте ку­хонные перчатки (прихватки).
4. Если гриль включен продолжи­тельное время, может произойти вре­менное отключение нагревательного элемента защитным термостатом.
5. Внимание! Перед тем как гото­вить в какой-либо емкости, в том числе и на гриле, проверьте, подходит ли она
Режим гриля без микроволн
Рыба
Рыба
Количе-
ство (г)
Время (мин.)
для использования в микроволновой печи (см. раздел «Используемая по­суда»).
6. Во время приготовления на гри­ле брызги жира могут попадать на на­гревательный элемент и сгорать. Это не свидетельствует о какой-либо не­исправности или нарушении нормаль­ной работы микроволновой печи.
7. После окончания приготовления тщательно очистите внутренние по­верхности и дополнительные принад­лежности ото всех имеющихся остат­ков пищи.
Указания
Окунь Сардины / морской петух
Мясо
Сосиски 6–8 шт. 22–26
Замороженные гамбур­геры
Ребрышки (толщиной около 3 см)
Другие продукты
Тосты 4 шт. 1,5 – 3 Контролировать процесс приготовления.
Горячие бутерброды 2 шт. 5–10 Контролировать процесс приготовления.
800
6–8 шт.
3 шт. 18–20
400 25–30
18–24 15–20
Слегка натереть сливочным маслом. По истечении половины времени готовки пере­вернуть и посыпать приправами.
По истечении половины времени готовки проколоть в нескольких местах и перевер­нуть.
По истечении половины времени готовки по­лить собравшимся жиром и перевернуть.
49
Page 24
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Микроволновая печь HMW 393
Включайте гриль за 2 минуты до начала приготовления. Всегда исполь­зуйте металлическую решетку, если не указано иное. Устанавливайте решетку на емкость для сбора капающего сока и жира. Указанное в таблице время носит ориентировочный характер и зависит от состава и количества про­дуктов, а также от требуемого резуль­тата. Мясо и рыба получатся вкуснее, если их перед приготовлением на гри­ле смазать растительным маслом, на­тереть специями и травами и оставить на несколько часов мариноваться.
Блюда следует солить после приготов­ления на гриле.
Сосиски не лопнут, если по истече­нии половины времени их проколоть в нескольких местах вилкой.
По истечении половины времени проконтролируйте процесс приготов­ления на гриле, при необходимости переверните продукты.
Гриль особенно хорошо подходит для поджаривания тонких ломтиков мяса и рыбы. Тонкие кусочки во вре­мя приготовления достаточно пере­вернуть один раз, более толстые — не­сколько раз.
Микроволны + гриль
Режим «Микроволны + гриль» идеально подходит для быстрого приготов­ления и одновременного подрумянивания верха блюд. Кроме того, в данном режиме можно также готовить на гриле и запекать блюда под сыром.
Гриль и микроволны работают совместно. Микроволны готовят, а гриль под­румянивает продукты.
Продукт Количество (г) Посуда
Мощность
(Вт)
Время (мин.)
Время выдерж­ки (мин.)
Паста под сыром 500 г Низкое блюдо 180 12–17 3–5
Картофель под сы­ром
Лазанья прибл. 800 г Низкое блюдо 360 15–20 3–5
Поджаренный сли­вочный сыр
2 свежих кури­ных окорочка (для приготовления на гриле)
Курица прибл. 100 г
Луковый суп под сыром
800 г Низкое блюдо 360 20–22 3–5
прибл. 500 г Низкое блюдо 180 18–20 3–5
200 г каждый Низкое блюдо 180 10–15 3–5
Низкое и широ-
кое блюдо
2 чашки x 200 г Суповые чашки 180 2–4 3–5
180 35–40 3–5
50
Page 25
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Микроволновая печь HMW 393
Перед тем, как использовать посу­ду, убедитесь в том, что она подходит для микроволновой печи. Используй­те только ту посуду и емкости, которые предназначены для микроволновых печей.
Посуда, используемая в комби­нированном режиме, одновременно должна допускать ее применение для гриля и микроволн (см. раздел «Ис­пользуемая посуда»).
При этом необходимо принимать во внимание, что приведенные в та­блице данные по режиму приготов­ления блюд носят лишь ориентиро­вочный характер и могут зависеть от исходного состояния продуктов, их температуры, влажности и типа.
Если блюдо недостаточно подру­мянилось, поставьте его под гриль еще на 5–10 минут.
Обязательно соблюдайте время выдержки и не забывайте перевора­чивать мясо.
Для приготовления всегда исполь­зуйте керамическое основание, если не указано иное.
Приведенные в таблице значения действительны для холодной печи (нет необходимости предварительно разогревать печь).
10. ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ПОСУДА
Режим «Микроволны»
При использовании печи следует учитывать, что микроволны отража­ются металлическими поверхностями,
а стекло, фарфор, глина, пластмасса и бумага пропускают микроволны.
По этой причине в микроволновой печи не допускается использовать ме­таллические сковороды и посуду или емкости с металлическими деталями и инкрустацией. Декорированная или содержащая металлы стеклянная и глиняная посуда (например, свинцо­вый хрусталь) не подходит для приме­нения в микроволновых печах.
Материалами, которые наилучшим образом подходят для микроволно­вых печей, являются стекло, жаропроч­ный фарфор или глина и устойчивые к высоким температурам пластмассы. Очень тонкое и хрупкое стекло и фар­фор допускается использовать только для непродолжительных режимов (на­пример, подогрева).
Горячая пища передает тепло по­суде, которая вследствие этого может сильно нагреваться. По этой причине следует всегда использовать кухонные рукавицы (прихватки)!
Как проверить пригодность
посуды для использования
в микроволновой печи?
Поместите в печь посуду, которую вы хотите использовать, и включите печь на максимальную мощность на 20 секунд. Если по истечении данно­го времени посуда осталась холод­ной или только слегка нагрелась, то
51
Page 26
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Микроволновая печь HMW 393
ее можно использовать для приготов­ления с помощью микроволн. Если посуда сильно нагрелась или вызвала искрение, такую посуду в микроволно­вой печи применять не следует.
Режим гриля
Для приготовления на гриле посу­да должна выдерживать температуру не менее 300 °С.
Пластиковая посуда для этой цели не подходит.
Режим «Микроволны + гриль»
Для возможности использования в режиме «Микроволны + гриль» посуда должна одновременно соответство­вать требованиям, предъявляемым к посуде для микроволн и гриля.
Алюминиевые емкости и
фольга
Готовые блюда в алюминиевой упаковке или фольге допускается по­мещать в микроволновую печь с уче­том приведенных ниже ограничений и условий:
 Придерживайтесь указанных на упаковке рекомендаций изготови­теля.
 Алюминиевые емкости не должны превышать З см в высоту и прикасаться к стенкам камеры печи (минимальное расстояние 3 см). Необ­ходимо обязательно снимать алюми­ниевую крышку, если она есть.
 Ставьте алюминиевую емкость непосредственно на керамическое ос­нование. При использовании решетки устанавливайте емкость на фарфоро­вую тарелку. Запрещается ставить по­суду непосредственно на решетку!
 При этом время приготовле- ния увеличивается, поскольку микро­волны проникают в продукты только с верхней стороны. В случае каких-либо сомнений воспользуйтесь посудой, ко­торая подходит для микроволновой печи.
 Алюминиевая фольга может использоваться для отражения микро­волн во время процесса разморажи­вания. Края или выступающие части продуктов, требующих щадящего ре­жима, таких как птица или фарш, сле­дует обернуть фольгой для защиты от чрезмерного воздействия тепла.
 Внимание! Алюминиевая фоль- га не должна соприкасаться со стенка­ми камеры печи, поскольку это может привести к электрическому дуговому разряду.
Крышки
Рекомендуется использовать сте­клянные или пластмассовые крышки или пищевую пленку по следующим причинам:
1. Предотвращается чрезмерное испарение влаги (прежде всего, при длительном приготовлении).
2. Сокращается длительность при­готовления.
3. Продукты не пересушиваются.
4. Сохраняется аромат продуктов.
В крышках должны иметься отвер­стия для предотвращения излишнего давления пара. Пластиковые пакеты должны быть открыты. Баночки и бу­тылки с детским питанием и подобные емкости следует разогревать без кры­шек, иначе емкости могут лопнуть.
52
Page 27
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Микроволновая печь HMW 393
ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ПОСУДА Таблица типов посуды
В таблице ниже представлена общая информация по типам посуды, которую
допускается использовать в микроволновой печи.
Режим приготовления
Тип посуды
Стекло и фарфор 1) Предназначенные для использования в домашнем хозяйстве, неогнестойкие, пригодные для мытья в посудомоечной машине
Глазурованный фарфор Онеогнестойкое стекло и фарфор
Фарфор, керамическая посуда 2) Неглазурованная и глазурованная без декориро­вания металлом
Глиняная посуда 2) Глазурованная Неглазурованная
Пластиковая посуда 2) Жаропрочность до 100 °C Жаропрочность до 250 °C
Полимерная пленка 3) Пищевая пленка Целлофан
Микроволны
Размора-
живание/
подогрев
да да нет нет
да да да да
да да нет нет
да
нет
да да
нет
да
При-
готовле-
ние
да
нет
нет
да
нет
да
Гриль
нет нет
нет нет
нет нет
Комбини­рованные
режимы
нет нет
нет нет
нет нет
Бумага, картон, пергамент 4) да нет нет нет
Металл Алюминиевая фольга Алюминиевая упаковка5) Дополнительные принадлежности (решетка)
1. Посуда без золотых и серебря­ных ободков; посуда из свинцового хрусталя не пригодна.
2. Соблюдайте требования компа­нии-изготовителя!
3. Не закрывайте пакеты метал­лическими клипсами. Проделывайте отверстия в пакетах. Используйтесь
да
нет
да
нет
да да
да да да
пленку только для накрывания про­дуктов.
4. Не используйте бумажные тарел-
ки!
5. Только низкие алюминиевые блюда без крышек. Не допускайте со­прикосновения алюминия со стенками камеры микроволновой печи.
нет
да да
53
Page 28
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Микроволновая печь HMW 393
11. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
При нормальных условиях эксплу­атации обслуживание микроволновой печи сводится только к проведению ее чистки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Регулярно очищайте печь. Удаляйте все осев­шие на стенках камеры остатки пищи. Пренебрежение чисткой может при­водить к повреждению поверхности микроволновой печи, сокращению срока службы прибора, а также может стать причиной возникновения опас­ной ситуации.
Предупреждение! Перед проведе­нием чистки печь необходимо отсо­единить от источника питания. Извле­ките вилку кабеля питания из розетки или отключите печь от сети автомати­ческим выключателем.
Не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства, ме­таллические мочалки, которые мо­гут поцарапать поверхности, а также острые предметы, так как они могут оставить повреждения.
Не используйте приборы для чист­ки под высоким давлением, а также приборы для чистки паром.
Передние поверхности
Для ухода, как правило, достаточно протирать печь влажной тканью. Если печь сильно загрязнена, добавьте в воду несколько капель средства для мытья посуды. После чистки протрите печь сухой тканью.
Незамедлительно удаляйте пятна, образующиеся от накипи, жира, крах­мала и яичного белка, так как под ними может образовываться ржавчина.
Не допускайте попадания воды внутрь камеры печи.
Внутренние поверхности
После каждого использования печи очищайте стенки камеры влаж­ной тканью: это самый простой спо­соб устранить остатки пищи и брызги, осевшие на стенках во время приго­товления.
Для удаления трудновыводимых загрязнений используйте неагрессив­ные чистящие средства. Не допуска­ется использовать спреи для очистки духовок и другие агрессивные или абразивные чистящие средства.
Всегда содержите в полной чистоте дверцу и передние поверхности печи, это позволит обеспечить правильное открывание и закрывание дверцы.
Следите за тем, чтобы вода не по­падала в вентиляционные отверстия микроволновой печи.
Регулярно очищайте основание ка­меры, особенно после разлития жид­кости.
Если поверхности камеры сильно загрязнены, поместите на основание камеры стакан с водой и включите печь на 2–3 минуты на максимальную мощность в режиме микроволн. Вы­деляющийся пар размягчит грязь, и ее можно будет легко удалить мягкой тканью.
54
Page 29
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Микроволновая печь HMW 393
Для устранения неприятных за­пахов в печи (например, после при­готовления рыбы) капните в чашку с водой несколько капель лимонного сока. Положите в чашку чайную ложку для предупреждения бурления. На­гревайте воду в течение 2–3 минут на максимальной мощности в режиме микроволн.
Потолок камеры печи
Для облегчения чистки сильно за­грязненного потолка камеры нагре­вательный элемент гриля можно опу­стить вниз.
Чтобы предотвратить ожоги, до­ждитесь, пока нагревательный эле­мент не остынет полностью. Для опу­скания гриля выполните следующие действия:
1. Поверните держатель нагрева-
тельного элемента на 180° (1).
2. Аккуратно опустите гриль (2). Не прилагайте чрезмерного усилия, так как это может повредить печь.
3. После очистки потолка устано­вите нагревательный элемент (2) на место и выполните предыдущую опе­рацию (п. 1).
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! При пово-
рачивании держатель нагревательно­го элемента гриля (1) может выпасть. Если это случилось, вставьте держа­тель нагревательного элемента гри­ля (1) в отверстие в потолке камеры и поверните на 90 в положение для удерживания нагревательного эле­мента гриля (2).
Дополнительные принадлежности
Выполняйте чистку дополнитель­ных принадлежностей после каждого использования.
В случае сильных загрязнений сначала смочите их водой, а затем очистите щеткой и губкой. Дополни­тельные принадлежности допускается мыть в посудомоечной машине.
Поддерживайте в чистоте керами­ческое основание и соответствующую опору. Перед включением микровол­новой печи убедитесь в том, что кера­мическое основание и соответствую­щая опора установлены на свои места.
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
12.1 Устранение неисправностей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Все ремонт­ные работы должны производиться только техническим специалистом. Ремонт, выполненный не авторизо­ванным компанией-изготовителем лицом, может привести к созданию опасных ситуаций.
55
Page 30
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Микроволновая печь HMW 393
В указанных ниже случаях нет не­обходимости обращаться в сервисный центр, так как вы можете устранить причину неисправности самостоятель­но:
 Дисплей не работает!
Проверьте:
B Не отключена ли индикация времени (см. раздел «Основные функ­ции и режимы работы»).
 Печь не реагирует на нажатие
кнопок! Проверьте:
B Возможно, включена защит- ная блокировка (см. раздел «Основ­ные функции и режимы работы»).
 Микроволновая печь не рабо-
тает! Проверьте:
B Правильно ли вставлена вилка в розетку.
B Включена ли печь.
B Плотно ли закрыта дверца.
При закрывании дверцы должен раз­дастся щелчок.
B Возможно, между дверцей и передней частью печи находится по­сторонний предмет.
 Во время работы печи слышны
странные звуки! Проверьте:
B Не происходит ли в печи искрение из-за наличия посторонних металлических предметов (см. раздел «Используемая посуда»).
B Не прикасается ли посуда к стенкам камеры.
B Не оставлены ли в печи сто- ловые приборы или приборы для при­готовления пищи.
 Продукты не нагреваются или нагреваются очень медленно! Про­верьте:
B Возможно, вы используете
металлическую посуду.
B Задали ли вы соответствую- щую продолжительность и мощность приготовления.
B Возможно, вы положили в печь большее количество или более холодные продукты, чем обычно.
 Продукты очень горячие, пере- сохли или подгорели! Проверьте, пра­вильно ли вы установили продолжи­тельность и уровень мощности.
 Слышны звуки после оконча- ния процесса приготовления! Это не является неисправностью. Охлаждаю­щий вентилятор еще некоторое время продолжает работать. После того как температура снизится до достаточно низкого уровня, вентилятор отключит­ся автоматически.
 Микроволновая печь включает- ся, но лампа освещения не горит! Если все функции печи работают нормаль­но, значит, могла перегореть лампа. Вы можете продолжать пользоваться печью.
 На дисплее отображается код cErr! Отсоедините вилку от розетки и подождите примерно 5 секунд. После этого микроволновая печь может быть снова подключена к сети питания, со­общение cErr исчезает с дисплея и прибор снова готов к работе.
Замена лампы
В случае перегорания лампы для ее замены вам необходимо обратить­ся в сервисный центр, поскольку по­требуется демонтаж печи.
56
Page 31
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Микроволновая печь HMW 393
57
Page 32
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Микроволновая печь HMW 393
ООО «КУППЕРСБЕРГ-СЕРВИС
УСТАНОВКА, ГАРАНТИЙНОЕ И ПОСТГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПО МОСКВЕ И МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ
»
«+7 (495) 236-90-67
Телефон горячей линии Kuppersberg:
« 8 (800) 250-17-18
(Звонки для всех регионов бесплатные).
> Часы работы линии: с 9:00 до 18:00 Пн-Пт
 Полный список авторизованных сервисынх центров Kuppersberg
можно найти на официальном сайте компании
http://kuppersberg.ru
 Данный паспорт технического изделия заменяет гарантийный талон.  Гарантийный срок исчисляется со дня заключения договора купли-продажи.  При отсутствии документов подтверждающих покупку, эти сроки
исчисляются со дня изготовления товара (Ст. 19 ЗоЗПП, пункт 2).
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Настоящие условия гарантии действительны на территории России, если иные условия не
установ лены действующим законодательсвом:
1. Изготовитель устанавливает гарантийный срок 2 (два) года со дня передачи Потребителю на следующие виды техники: воздухоочистители, встраиваемую технику. Срок службы бытовой техники «Kuppersberg» при соблюдении правил эксплуатации и применения ее в бытовых целях составляет 10 (десять) лет.
2. Гарантия распространяется на изделия, использующиеся только для личных, семейных, до­машних нужд, а также нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
3. Проследите, чтобы гарантийный талон был правильно заполнен, не имел исправлений и в нем бы ли указаны: дата продажи, штамп торговой организации и подпись продавца, модель и серийный номер изделия, дата установки, название и штамп фирмы-установщика.
4. Сохраняйте гарантийный документ, чек на проданное изделие и квитанцию на услуги по его установке (доставке), доработке водяных и электрических внутриквартирных коммуникаций, а также любые другие документы, относящиеся к гарантийному или техническому обслуживанию изделия.
5. Прежде чем вызвать специалиста сервисного центра, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации изделия. Если изделие исправно, то за сервисным центром остается право требо­вать от Потребителя оплаты ложного вызова.
6. Любые претензии по качеству изделия рассматриваются только после предварительной проверки качества изделия представителем сервисного центра.
58
Page 33
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Микроволновая печь HMW 393
7. Изготовитель не несет какой-либо ответственности за любой возможный ущерб, нанесенный
потребителю, в случае не соблюдения последним требований Изготовителя, указанных в данном гарантийном документе и инструкции по эксплуатации.
8. Гарантийный срок на элементы освещения (гапогеновые и светодиодные и лампы накали-
вания) составляет 15 дней со дня прод ажи прибора.
Гарантия не распространяется на изделия, недостатки в которых возникли вследствие:
1. Не соблюдения требований Изготовителя, указанных в гарантийном документе;
2. Не соблюдения Потребителем правил установки, подключения, эксплуатации, хранения или
транспортировки изделия, указанных в инструкции по эксплуатации;
3. Ремонта не уполномоченными на то лицами, если таковой ремонт повлек за собой отказ
изделия;
4. Разборки изделия, изменения конструкции и других вмешательств, непредусмотренных ин-
струк цией по эксплуатации;
5. Неисправностей и повреждений, вызванных экстренными условиями и действием непре-
одолимой силы (пожар, стихийные бедствия, и т.д.);
6. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, вызванных животными или
насекомыми;
7. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, вызванных сверхнорматив-
ными отклонениями параметров сети электро-, газо-, или водоснабжения от номинальных значе­ний;
8. Использования изделия для предпринимательской деятельности и/или в непредусмотрен-
ных целях;
9. Образования на нагревательных элементах избыточного слоя накипи (при повышенной
жесткости воды необходима обработка соответствующими составами);
10. Попадания во внутренние рабочие объемы изделия посторонних предметов, мелких дета-
лей одежды или остатков пищи;
11. Механических повреждений изделия Потребителем (царапины, трещины, сколы и т.п.);
12. Потери товарного вида изделия вследствие воздействия на изделие химических веществ;
13. Термических и других подобных повреждениях, которые возникли в процессе эксплуата-
ции.
Изготовитель не принимает претензии в следующих случаях:
1. Не соблюдения правил установки;
2. Отсутствия оригинального гарантийного талона;
3. При отсутствии в гарантийном талоне следующих сведений: даты продажи, штампа торгую-
щей организации, подписи продавца, модели и серийного номера изделия;
4. Внесения любых исправлений (изменений) в текст гарантийного документа.
Установка и подключение крупной бытовой техники:
1. Производитель рекомендует Вам доверить установку и подключение изделия «Kuppersberg»
спе циалистам сервисного центра. Вы можете также обращаться в любую другую организацию, имеющую сертификат на оказание подобных услуг.
2. Оплата работ по установке и подключению изделия происходит по прейскуранту сервис-
ного центра. Условия оплаты работ по установке и подключению регулируются действующим за­конодательством. Изготовитель не несет какой-либо ответственности за любой ущерб, нанесенный имуществу граждан вследствие установки и подключения, не соответствующих требованиям, ука­занным в инструкции по эксплуатации, и/или произведенных не уполномоченными на то лицами.
3. В случае нарушения требований Изготовителя по установке и подключению, ответствен-
ность за причиненный ущерб несет лицо, проводившее эту работу.
4. Газовая бытовая техника может быть установлена только специалистом, имеющим допуск на
установку газового оборудования. Гарантийное обслуживание осуществляется только при наличии отметки об установке или документа уполномоченой организации.
Изделие, имеющее трех-контактную сетевую вилку, обязательно должно быть заземлено!
59
Page 34
 ВНИМАНИЕ!
ДАННЫЙ ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ ТАК ЖЕ ЯВЛЯЕТСЯ ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ, ПРОСЬБА НЕ УНИЧТОЖАТЬ ДО КОНЦА ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕХНИКИ.
 Kuppersberg  www.kuppersberg.ru  info@kuppersberg.ru
Page 35
Page 36
Loading...