Kuppersberg HH 6612 T User manual

Page 1
TECHNICAL PASSPORT
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
HH 6612 T HH 6612 W
ELECTRIC OVENS
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДУХОВЫЕ ШКАФЫ
Page 2
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS ..................................................................................................... 3
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ...............................................................................6
INSTALLATION ..........................................................................................................................8
OPERATION .................................................................................................................................9
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS ..............................................................22
TEST DISHES ...............................................................................................................................24
CLEANING AND MAINTENANCE ...................................................................................... 26
TROUBLESHOOTING .............................................................................................................. 30
TECHNICAL DATA .....................................................................................................................31
2
Page 3
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
DEAR CUSTOMER,
The oven is exceptionally easy to use
and extremely efcient. After reading the instruction manual, operating the
oven will be easy.
Before being packaged and leaving
the manufacturer, the oven was
thoroughly checked with regard to
safety and functionality.
Before using the appliance, please
read the instruction manual carefully.
By following these instructions
carefully you will be able to avoid any
problems in using the appliance.
It is important to keep the instruction
manual and store it in a safe place so that it can be consulted at any time.
It is necessary to follow the instructions in the manual carefully in order to avoid possible accidents.
Caution!
Do not use the oven until you have read this instruction manual.
The oven is intended for household use only.
The manufacturer reserves the right to introduce changes which do not affect the operation of the appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning: The appliance and its
accessible parts become hot during use.
Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless
continuously supervised.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the ha­zards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by chil­dren without supervision.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the
oven.
Accessible parts may become hot
during use. Young children should be kept away.
Warning: Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the oven door glass since they can
scratch the surface, which may result in
shattering of the glass.
Warning: Ensure that the appliance
is switched off before replacing the
lamp to avoid the possibillity of electric
shock.
You should not use steam cleaning
devices to clean the appliance.
3
Page 4
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
Only use the meat probe
recommended for this oven.
Danger of burns! Hot steam may
escape when you open the oven door. Be careful when you open the oven
door during or after cooking. Do NOT
lean over the door when you open it.
Please note that depending on the
temperature the steam can be invisible:
 Ensure that small items of
household equipment, including
connection leads, do not touch the hot oven as the insulation material of this equipment is usually not resistant to
high temperatures.
 Do not leave the oven unattended
when frying. Oils and fats may catch re due to overheating or boiling over.
 Do not put pans weighing over
15 kg on the opened door of the oven.
 Do not use harsh cleaning agents
or sharp metal objects to clean the door as they can scratch the surface, which
could then result in the glass cracking.
 Do not use the oven in the event
of a technical fault. Any faults must be
xed by an appropriately qualied and
authorised person.
 In the event of any incident caused by a technical fault, disconnect the power and report the fault to the service centre to be repaired.
 The rules and provisions contained in this instruction manual
should be strictly observed. Do not allow anybody who is not familiar with the contents of this instruction manual to operate the oven.
 The appliance has been designed
only for cooking. Any other use (for example for heating) does not comply with its operating prole and may cause danger.
HOW TO SAVE ENERGY
Using energy in a responsible way
not only saves money but also helps
the environment. So let’s save energy!
And this is how you can do it:
 Do not uncover the pan too often
(a watched pot never boils!).
Do not open the oven door
unnecessarily often.
 Only use the oven when cooking
larger dishes.
Meat of up to 1 kg can be prepared
more economically in a pan on the
cooker hob.
 Make use of residual heat from
the oven.
If the cooking time is greater than
40 minutes switch off the oven 10 minutes before the end time.
4
Page 5
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Important! When using the timer, set appropriately shorter cooking
times according to the dish being
prepared.
 Make sure the oven door is properly closed.
Heat can leak through spillages on
the door seals. Clean up any spillages
immediately.
 Do not install the cooker in the direct vicinity of refrigerators/freezers.
Otherwise energy consumption
increases unnecessarily.
UNPACKING
polystyrene pieces, etc.) should be kept
out of reach of children.
HOW TO SAVE ENERGY
Old appliances should not simply be disposed of with normal household waste, but should be delivered to a
collection and recycling centre for
electric and electronic equipment. A symbol shown on the product, the
instruction manual or the packaging shows that it is suitable for recycling.
During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any damage. After unpacking, please dispose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environment.
All materials used for packaging the
appliance are environmentally friendly; they are 100% recyclable and are
marked with the appropriate symbol.
Caution! During unpacking, the packaging materials (polythene bags,
Materials used inside the appliance
are recyclable and are labelled with
information concerning this. By recycling materials or other parts from used devices you are making a signicant contribution to the
protection of our environment.
Information on appropriate disposal centres for used devices can be provided by your local authority.
5
Page 6
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Control panel
Oven function
selector knob
Setting selection knob
Oven door handle
Oven functions
6
Time and function
indication
Touch controls
Temperature
Page 7
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Cooker ttings:
Baking tray*
Grill grate
(drying rack)
Roasting tray*
Side racks
*optional
Meat probe
7
Page 8
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
INSTALLATION
Installing the oven
 The kitchen area should be dry and aired and equipped with efcient ventillation. When installing the oven,
easy access to all control elements should be ensured.
 This is a Y–type design built–in
oven, which means that its back wall and
one side wall can be placed next to a
high piece of furniture or a wall. Coating or veneer used on tted furniture must be
applied with a heat–resistant adhesive
(100°C). This prevents surface deformation or detachment of the coating.
 Hoods should be installed
according to the manufacturer’s
instructions.
 Make an opening with the
dimensions given in the diagram for the oven to be tted.
 Make sure the mains plug is disconnected and then connect the oven to the mains supply.
 Insert the oven completely into
the opening without allowing the four
screws in the places shown in the
diagram to fall out.
8
Page 9
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Electrical connection
 The oven is manufactured to work with a one-phase alternating current (230V 1N~50 Hz) and is equipped
with a 3 x 1,5 mm2 connection lead of
1.5mm length with a plug including a
protection contact.
 A connection socket for electricity supply should be equipped with a protection pin and may not be located
above the cooker. After the cooker is positioned, it is necessary to make the connection socket accessible to the user.
 Before connecting the oven to the socket, check if:
B the fuse and electricity supply
are able to withstand the cooker load,
B the electricity supply is
equipped with an efcacious ground
system which meets the requirements of current standards and provisions,
B the plug is within easy reach.
Important!
If the xed power supply cable
is damaged, it should be replaced at
the manufacturer or at an authorized
servicing outlet, or by a qualied person to avoid danger.
OPERATION
Before using the appliance for
the rst time
 Remove packaging, clean the interior of the oven,
 Take out and wash the oven accessories with warm water and a little
washing-up liquid,
 Turn on the ventilation in the room or open a window,
 Heat up the oven (to a
temperature of 250°C for approximately 30 minutes), remove any stains and wipe the interior carefully. (See section: Using the control panel)
Important!
To clean the oven chamber use only
warm water and a small amount of
washing-up liquid.
The oven is equipped with a
retractable knobs. In order to select a function do the following:
1. Gently press and release a knob
which will pop out,
2. Turn the oven functions selection
knob to the desired function.
Symbols printed around the knob
indicate available oven functions.
Important!
The oven features touch control
panel and display. To activate each touch
sensor, touch the glass above the sensor (indicated by a pictogram). An acoustic signal will be heard. (See section: Using the control panel).
Touch sensor surfaces must be kept
clean.
Some models are equipped with a
backlit oven door handle. For additional
information on oven accessories
depending on the model, please see
section Features and components.
Oven handle backlight is turned on
during operation and acts as oven cavity
residual heat indicator, i.e. it turns off when the temperature inside the oven
cavity drops below 50°C. The backlight is on above 50°C and light intensity reects the temperature, i.e. the higher
the temperature inside the oven cavity
the higher the backlight intensity.
9
Page 10
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
Using the control panel
Touch controls
The control panel features 5 touch
sensors (no backlight), marked as shown
above. Each time you touch a sensor a
beep is emitted (except as indicated in detailed operating instructions). Which
touch sensor are enabled depends on
the setting of the function selector knob (described in detain in section on oven functions). When touch an activat­ed sensor a beep is emitted [conrma-
tion]. When you touch and hold a sensor
for 3 seconds a [conrmation 2] beep is
emitted.
The appliance generates the follow-
ing beeps:
 [conrmation] — sensor touched
 [conrmation 2] sensor touched and held
 [end] — setting entered
 [kitchen timer alarm] — the maxi- mum duration of 5 minutes.
 [end time] – the maximum dura- tion of 5 minutes.
– clock settings
– kitchen timer, duration, end
time settings
– oven cavity and meat probe
temperature settings
– fast heat-up on/off.
– oven cavity lighting on/off
Oven functions
Oven functions are indicated as fol-
lows:
Display illumination intensity
The backlight depends on the time
of day. From 5 to 22 the illumination
will be more intense than from 22 to 5.
In addition, the intensity of illumination
depends on the mode of operation of
the device:
 Low light intensity - in standby
mode, you can see what time it is.
 High light intensity - in program-
mer activity mode.
10
Page 11
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Time and function indication
The clock — 24-hour or AM / PM.
The displayed functions and sym-
bols.
ECO mode
Kitchen timer
Door lock (Oven with pyrolytic cleaning)
End Time
Duration
Pyrolytic cleaning (Oven with py­rolytic cleaning)
Steam Cleaning
Fast heat-up
Oven function knob
The knob is used to select the func-
tion oven. Each position is another oven function. Every function is indicated by
a different pictogram displayed on the
screen.
Position Function
fan heater
fan heater ECO
fan heater + bottom heater
Child lock active
Temperature
Oven cavity temperature
and heating indicator
Meat probe and activa­tion indicator
Start Time/ End Time and activation indicator
(timer).
bottom heater
bottom heater + top heater
bottom heater + top heater + fan
grill + top heater + fan
grill + top heater
grill
cleaning
11
Page 12
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
Setting selection knob
Turn left / right to set the
temperature or time. Turn right toward
the «+» to increase. Turn left toward the «–» to decrease. Turn and hold to
increase/decrease by bigger increments.
I
I
I
I
Turn on the oven and set the time.
When you plug in the appliance
there is a [conrmation] beep. Set the
current time. The current time must be set for the appliance to operate. Touch
controls or knobs do not respond. An
[error] beep is emitted. You can only set the current time .
The clock shows 24-hour or AM/PM
time. Touch and hold for 3 seconds to set the time. You will hear the
[conrmation 2] beep and «24 h» or «12 h» will ash on the display. Use the setting selection knob to change the time mode. Touch briey to conrm. Hour digits will start to ash. Use
the setting selection knob to set the
hour 00–23 (or 01–12 AM, 01–12 PM depending on time mode). The hour digits stop ashing. Touch briey to conrm. A [conrmation] beep is emitted. The minutes digits start to ash and you can now set the minute.
Use the setting selection knob to set the minute. Touch to conrm. An
[end] beep is emitted. Digits are not ashing and the clock shows current
time. The second indication colon is
ashing. If you do nothing for 5 seconds when setting the time, the [settings entered] beep is emitted. The clock will be set to the last setting entered by the
user. The oven enters the standby mode. You can use oven functions. In standby mode, the display intensity set to low.
The following are displayed:
 clock,  symbols of the active functions:
oven cavity residual temperature, child
lock, kitchen timer, door lock.
When you use any controls the
appliance enters the operating mode. Display intensity is set to high.
12
Page 13
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
To turn off the oven — set function
selector knob to 0.
Important! In the event of a power
outage all set functions, automatic programmes, set temperatures and
timer are cleared. If you interrupt the
pyrolytic cleaning (or the door is locked for any other reason), the oven will start the cooling and door opening procedure
before you can set the time.
Child Lock .
Child lock is designed to prevent children from changing the oven settings. Once the child lock is activated the oven stops responding to any controls except the unlocking
combination.
function.
When ECO function is active the appliance turns off heaters 5 minutes before the End Time and uses residual
heat to continue cooking. This saves energy.
ECO function is activated / deactivated automatically when you turn on / off the DURATION or MEAT PROBE functions. The indicator will be displayed.
When using the meat probe, the heaters are turned off 2°C before reaching the desired temperature. The
set temperature is reached about 5 minutes after the heaters are turned off.
Activate the child lock.
Touch and hold , and turn setting
selection knob towards [+]. You will
hear the [conrmation 2] beep.
Deactivate the child lock. Touch and hold , and turn setting
selection knob towards [-]. You will hear
the [end] beep.
13
Page 14
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
Meat probe.
When you connect the meat probe, in each function selector knob position except CLEANING and 0, the displays shows and the set temperature (80°C
by default).
You will hear the [conrmation 2]
beep when meat probe is detected. Now you can set the core temperature to be achieved when heaters will be turned off. Touch twice to set the desired
core temperature (when touched once
you set oven cavity temperature, when touched twice you set meat probe
core temperature). Meat probe core temperature starts ashing. Use the
setting selection knob to adjust it in the
range 30°C – 99°C. Touch to conrm. If you do not conrm within 5 seconds the current temperature setting is accepted.
When using the meat probe, ECO
function is active and the heaters
are turned off 2°C before reaching
the desired temperature to continue
cooking with residual heat. Cooking ends
5 minutes after the heaters are turned
off. The [end time] beep is emitted and meat probe core temperature and the
symbol ash. Touch any control to
silence the alarm or wait 1 minute. If
you do nothing the appliance will enter
standby.
Touch twice and increase
temperature to continue cooking.
The meat probe symbol and core
temperature go out when you unplug
the meat probe. You will hear the [end]
beep when meat probe is unplugged.
When turn off the oven by setting the function selector knob to 0 with the meat probe plugged in the display
will show the current residual heat temperature. The meat probe symbol and core temperature are not displayed.
Recommended meat probe
temperature settings
Type of meat Temperature [°C]
Pork 85–90
Beef 80–85
Veal 75–80
Lamb 80–85
Venison 80–85
Important! Only use the meat probe recommended for this oven.
14
Page 15
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Fast oven cavity heat-up.
Use fast oven cavity heat-up to
quickly reach the desired temperature.
This feature is available in all function selector knob settings except DEFROST,
CLEANING and «0». When you touch
in these settings, you will an [error]
beep. When you touch the heaters will be turned on and the appliance operates at the maximum power to
quickly achieve the set temperature.
FAST HEAT-UP symbol is shown on the screen.
A [conrmation] beep is heard when
the set temperature is reached. The oven turns on the function selected
with the function selecto knob. Touch
to deactivate the function at any
time. You will hear the [end] beep to
conrm deactivation.
Light The light turns on:
 The function selector knob is set
to any cooking function (other than 0).
 Over door is open.  You touch — [conrmation]
beep is heard.
The light turns off:
 Automatically after 30 seconds
or after 10 minutes when oven door is
open.
 Automatically 30 seconds after
the oven door is closed if function
selector knob is set to a cooking
function (other than 0).
 When you close the door and
function slector knob is set to 0.
 You touch — [conrmation]
beep is heard.
 You set the function selector
knob to 0, and the door is closed.
You can turn on the light permanently
during the heating function. Touch and
hold for 3 seconds to do this. The
light will be on permanently. You will
hear the [conrmation 2] beep. Touch
briey to turn off the light. You will hear
the [end] beep. The light will not be on
permanently. The light will not be on
permanently either when you turn the
function selector knob to 0.
15
Page 16
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
Heating functions.
Turn the function selector knob to
set the heating function. Depending on the model, the function selector knob features 8 or 10 heating functions and an OFF (0 setting).
Function selector knob positions.
POSITION 0.
You cannot use the and functions.
They will not respond and an [error]
beep is emitted.
Clock functions are limited.
When you turn off the oven by setting
the function selector knob to 0 the
display will show current oven cavity
temperature. Temperature is displayed, if
it is higher than 60°C. No oven functions
are displayed.
when you set the function selector knob
to individual heating functions.
Set the heating temperature
Each heating function has an
associated default temperature. To adjust
it at any time in the range 0-280°C touch
and use the setting selection knob to
make the adjustment.
No adjustment is allowed in
CLEANING and DEFROST functions.
This will be the new set temperature.
If you touch and do nothing for 5
seconds, you will not be able to adjust
the temperature. You need to touch the
sensor again. The symbol is shown
when the thermostat turns on any of the
heaters.
Open the door during operation.
If you open the oven door, if any of
the heating function is activated except
PYROLYTIC CLEANING (door locked),
the fan and heaters will turn off until
the door is closed. If the door is open
POSITIONS 1–10.
Please refer to the table on the next
page for details on how the oven operates
16
longer than 30 seconds, you will hear a
15-second [error] beep. Touch any control
to silence the alarm.
Page 17
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Table Oven functions.
Knob
setting
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
*ECO Fan Heater is an optimised heating function designed to save energy when preparing food.
Display
indication
Oven
functions
FAN HEATER
FAN HEATER ECO*
FAN HEATER
BOTTOM HEATER
BOTTOM HEATER
(CRISPING)
BOTTOM HEATER +
TOP HEATER
BOTTOM HEATER + TOP HEATER + FAN
GRILL
TOP HEATER
FAN
GRILL
TOP HEATER
GRILL
CLEANING
Options
rotisserie,
if equipped
rotisserie,
if equipped
rotisserie,
if equipped
Default
setting
170˚C
Level 3
170˚C
Level 3
220˚C
Level 2
200˚C
180˚C
Level 3
170˚C
Level 3
190˚C
Level 2
280˚C
Level 5
280˚C
Level 5
bottom heater
90˚C
30 min.
Cleaning function.
CLEANING is the last function selector knob position.
Aqualytic enamel oven (marked by the letters Qa). Pour 50 cl (two glasses) of water on the bottom of the oven chamber. Standard enamel oven (marked by the letter Q). Insert the bread baking tray on the lowest level and pour 25 cl (one glass) of
water into it.
The cleaning starts 3 seconds after setting the knob and the [conrmation 2]
beep will be emitted. Duration countdown will be displayed. The appliance will
conrm when the CLEANING has completed.
17
Page 18
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
Timer. Kitchen Timer. Duration. Delay start.
Touch to use KITCHEN TIMER,
DURATION and DELAY START features.
Touch the sensor repeatedly until the
desired function symbol is ashing.
Then use setting selection knob to set
the time.
The available functions are displayed
as follows: kitchen timer -> duration ->
end time (you can set it after duration
is entered).
DELAY START function is activated
when you set DURATION and then END
TIME.
DURATION and END TIME determine
when the appliance turns on and off.
KITCHEN TIMER does not affect oven
operation.
KITCHEN TIMER and DURATION/
DELAY START functions can be used at
the same time.
Clear timer settings.
Touch and hold and to clear all
timer settings.
Additional timer display.
Additional timer display located in
the bottom right corner of the display has functions, depending on the oven operating mode (when DURATION and DELAY START functions are active).
1. Duration. When active, the symbol is displayed. Additional timer display shows the time that has elapsed since the oven was turned on. The time indication is cleared when you set function selector knob to 0.
2. Additional timer display shows the start time when DELAY START function is active. The symbol is off and start time is shown.
3. Additional timer display shows
the remaining time when DURATION
and DELAY START functions are active. The symbol is off. Additional timer
display shows the remaining time. For
DELAY START function, when start time is reached, additional timer display will
show the remaining cooking time.
18
Page 19
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Kitchen Timer
The Kitchen Timer counts the time down. When the countdown is completed [timer alarm] is heard. The KITCHEN TIMER operates independently of other
features, if the oven function knob is in
a position other than 0.
Set the KITCHEN TIMER.
Touch and you will hear a
[conrmation] beep. The kitchen timer symbol start ashing and the main time displays shows ashing 00:00 until you use setting selection knob to set the time. Turn setting selection knob left/ right to set the time. Touch to start kitchen timer countdown, you will hear a [conrmation] beep. If you set the time (other than 00:00) but you do not touch to conrm, after 5 seconds you will hear the [conrmation] beep
and KITCHEN TIMER countdown will start. When KITCHEN TIMER countdown starts the main time display shows
current time and kitchen timer symbol
is shown.
Follow the same procedure to adjust KITCHEN TIMER time.
Duration.
You can program the appliance to turn off after 00:01h to 10:00h (with
an accuracy of 1 minute), as if you set
function selector knob to 0. When you
set DURATION, the ECO function is also
active (as described in ECO function section), which is indicated by the
symbol .
Activate DURATION.
Set Function Selector Knob to any
function (other than 0) to be able to set
DURATION.
Touch and hold (you will hear
a [conrmation] beep) until starts ashing and the main time display shows ashing 00:00. Use setting selection knob to set DURATION. Touch to conrm. You will hear a [conrmation] beep. The will stop ashing. The display shows ashing indication:
[current time + DURATION + 1 minute]. Touch again to activate DURATION.
If you do nothing for 5 seconds, the
function activates automatically.
You will hear [end] beep when
DURATION is set.
When DURATION starts the main
time display shows current time and
symbol is shown. The oven turns on. The
remaining duration is counted down as
shown below.
19
Page 20
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
turn on and off. End Time can be set from [current time] to 23h 59min and Duration up to 10h with an accuracy of one minute.
To set DELAY START function, rst
set DURATION.
Set function selector knob to 0 to cancel DURATION.
Activate DURATION. Touch to
conrm DURATION and stop ashing
and starts ashing. [current time +
Follow the same procedure to adjust DURATION time.
DURATION +1min] is ashing on the display. Use setting selection knob to
set End Time. Touch or do nothing
End duration function.
When duration has elapsed the oven turns off as if you set function selector knob to 0. You will hear [end time] beep for about 1 minute. The symbol and
time indication 00:00 are ashing until you set function selector knob to 0.
When DURATION has elapsed you will not be able to use any other function
until you rst set function selector knob
to 0. When DURATION has elapsed you
can use the oven with the same settings.
for 5 seconds to conrm. DELAY START
function is activates and you will hear [end] beep.
Once DELAY START is activated the main time display show current time. The and symbols are on. The appliance counts downs the time
remaining to start based on set End
Time and Duration. When the oven starts the symbol goes out and there is a countdown to End Time.
Touch and set DURATION again.
Touch any control to silence the
alarm.
Delay start.
You can delay start of the oven and set the End Time as needed. Based on the End Time and Duration the appliance automatically calculates Start Time. The appliance will automatically
Set function selector knob to 0 to cancel DELAY START. The set temperature will be reset.
20
Page 21
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Follow the same procedure to adjust
the settings.
End Delay Start.
When End Time is reached, the oven will turn off as if you set function selector knob to 0. You will hear [end time] beep for about 1 minute. The and symbols and the remaining time
00:00 start ashing. Touch any control
to silence the alarm.
The and symbols and the
remaining time 00:00 are ashing until
you set function selector knob to 0. The
settings are cleared. You will not be
able to use any other function until you rst set function selector knob to 0.
You can use the oven with the same
settings. Touch and set DURATION again.
 Heat the oven for approx. 5
minutes (with the oven door shut).
 Insert a tray with a dish onto the
appropriate cooking level; and if you are roasting on the grate insert a tray for dripping on the level immediately below (under the grate).
 Close the oven door.
Important!
When roasting it is recommended
that the oven door is closed.
When the roaster is in use accessible parts can become hot.
It is best to keep children away from
the oven.
Using the roaster.
The roasting process occurs as
a result of the infrared rays emitted by incandescent radiator, which are absorbed by the food.
In order to switch on the roaster you need to:
 Choose one of the heating
functions:
21
Page 22
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
BAKINGIN THE OVEN
PRACTICAL HINTS
Baking
 we recommend using the baking
trays which were provided with your
cooker;
 it is also possible to bake in cake tins and trays bought elsewhere which should be put on the drying rack; for baking it is better to use black trays
which conduct heat better and shorten
the baking time;
 shapes and trays with bright or shiny surfaces are not recommended
when using the conventional heating method (top and bottom heaters), use of such tins can result in undercooking the base of cakes;
 when using the ultra-fan function it is not necessary to initially heat up the oven chamber, for other types of
heating you should warm up the oven chamber before the cake is inserted;
 before the cake is taken out of the oven, check if it is ready using a wooden stick (if the cake is ready the stick should come out dry and clean after being inserted into the cake);
 after switching off the oven it is advisable to leave the cake inside for
about 5 min.;
 temperatures for baking with the
ultra-fan function are usually around
20 – 30 degrees lower than in normal baking (using top and bottom heaters);
 the baking parameters given
in Table are approximate and can be corrected based on your own experience
and cooking preferences;
 if information given in recipe
books is signicantly different from
the values included in this instruction manual, please apply the instructions from the manual.
Roasting meat
 cook meat weighing over 1 kg in
the oven, but smaller pieces should be
cooked on the gas burners.
 use heatproof ovenware for
roasting, with handles that are also resistant to high temperatures;
 when roasting on the drying rack or the grate we recommend that you place a baking tray with a small amount
of water on the lowest level of the oven;
 it is advisable to turn the meat
over at least once during the roasting time and during roasting you should
also baste the meat with its juices or with hot salty water – do not pour cold water over the meat.
22
Page 23
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
ECO Fan Heater
 ECO Fan Heater is an optimised heating function designed to save energy
when preparing food.
 You cannot reduce the cooking time by setting a higher temperature;
preheating the oven is not recommended.
 Do not change the temperature setting and do not open the oven door
during cooking.
Recommended setting for ECO Fan Heater
Type
of
dish
Oven
functions
Temperature Level
180 - 200 2 - 3 50 - 70
180 - 200 2 50 - 70
190 - 210 2 - 3 45 - 60
200 - 220 2 90 - 120
200 - 220 2 90 - 160
180 - 200 2 80 - 100
Time
in minutes
23
Page 24
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
TEST DISHES. ACCORDING TO STANDARD EN 60350-1.
Baking
Type of dish Accessory Level
Baking tray 3 160 - 170
Baking tray 3 155 - 170
Small cakes
Shortbread
Fatless sponge
cake
Apple pie
Baking tray 3 155 - 170
Baking tray
Roasting tray
2 + 4
2 - baking tray
or roasting tray
4 - baking tray
Baking tray 3 150 - 160
Baking tray 3 150 - 170
Baking tray 3 150 - 170
Baking tray
Roasting tray
2 + 4
2 - baking tray
or roasting tray
4 - baking tray
Wire rack +
black baking
tin
diameter 26cm
Wire rack + 2
black baking
tins
diameter 20cm
black baking
tins placed
after the
diagonal,
back right,
front left
Type
of
heating
Tempera-
ture (°C)
155 - 170
160 - 175
3 170 - 180
2
180 - 200
Baking
2)
time
(min.)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
25 - 40
25 - 40
25 - 40
25 - 50
30 - 40
25 - 35
25 - 35
25 - 35
30 - 45
50 - 70
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
1) Preheat, do not use Rapid preheat function.
2) The times are apply to dish that is placed into a cold oven. For the preheated oven, the times should
be reduced by about 5-10 minutes.
24
Page 25
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Grilling
Type of dish Accessory Level
White bread
toast
Beef burgers
1) Preheat for 5 minutes, do not use Rapid preheat function.
2) Preheat for 8 minutes, do not use Rapid preheat function.
Wire rack 4 250
Wire rack 4 250
Wire rack +
roasting tray
(to gather
drops)
4 - wire rack
3 - roasting
tray
Baking
Type of dish Accessory Level
Whole chicken
Wire rack +
roasting tray
(to gather
drops)
Wire rack +
roasting tray
(to gather
drops)
2 - wire rack
1 - roasting
tray
2 - wire rack
1 - roasting
tray
Type
of
heating
Type
of
heating
Tempera-
ture (°C)
1)
2)
1)
250
Tempera-
ture (°C)
180 - 190 70 - 90
180 - 190 80 - 100
Baking time
(min.)
1,5 - 2,5
2 - 3
1st side
10- 15
2nd side
8 - 13
Baking time
(min.)
2)
2)
The times are apply to dish that is placed into a cold oven. For the preheated oven, the times should be reduced by about 5-10 minutes.
25
Page 26
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
CLEANING AND MAINTENANCE
Proper routine maintenance and
cleaning of the oven can signicantly
extend its troublefree operation.
Turn off the oven before cleaning.
Do not begin cleaning until the oven
has cooled.
 Clean the oven after each use.
When cleaning the oven turn on lights
to improve visibility of the interior.
 To clean the oven chamber use
only warm water and a small amount of
washing-up liquid.
Important!
Do not use any abrasive agents, harsh detergents or abrasive objects for cleaning.
Only use warm water with a small amount of dishwashing liquid to clean the front of the appliance. Do not use washing powders or creams.
Ovens in cookers marked with
the letter D are equipped with easily removable wire shelf supports. To
remove them for washing, pull the front
catch, then tilt the support and remove from the rear catch.
Steam Cleaning
 Proceed as described in the
section Using the control panel.
When the steam cleaning process is
completed, wipe out the chamber with
a damp cloth or a sponge soaked in a mild solution of washing-up liquid.
 After cleaning wipe over chamber
dry.
 Use a soft, moisture absorbing
cloth to clean surfaces.
26
Removing wire shelf supports
Installing wire shelf supports
Page 27
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Ovens in cookers marked with the
letters Dp have stainless steel sliding telescopic runners attached to the wire shelf supports. The telescopic runners
should be removed and cleaned together
with the wire shelf supports. Before you
put the baking tray on the telescopic runners, they should be pulled out (if
the oven is hot, pull out the telescopic
runners by hooking the back edge of the baking tray on the bumpers in the front part of the telescopic runners) and then insert them together with the tray.
Important!
Do not wash telescopic runners in a
dishwasher.
Replacement of the oven light
bulb
In order to avoid the possibility of an
electric shock ensure that the appliance is switched off before replacing the bulb.
 Set all control knobs to the
position “”/“0” and disconnect the
mains plug,
 unscrew and wash the lamp
cover and then wipe it dry.
 unscrew the light bulb from the
socket, replace the bulb with a new one– a high temperature bulb (300°C) with the following parameters:
- voltage 230 V
- power 25 W
- thread E14.
Removing telescopic runners
Removing telescopic runners
Oven light bulb
 Screw the bulb in, making sure
it is properly inserted into the ceramic
socket.
 Screw in the lamp cover.
27
Page 28
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
Door removal
In order to obtain easier access to
the oven chamber for cleaning, it is
possible to remove the door. To do this,
tilt the safety catch part of the hinge upwards (g. A). Close the door lightly,
lift and pull it out towards you. In order
to t the door back on to the cooker, do the inverse. When tting, ensure that the notch of the hinge is correctly placed on the protrusion of the hinge holder. After the door is tted to the oven, the safety
catch should be carefully lowered down
again. If the safety catch is not set it may cause damage to the hinge when closing the door.
Removing the inner panel
1. Using a at screwdriver unhook the upper door slat, prying it gently on the sides (g. B).
2. Pull the upper door slat loose.
(g. B, C)
Tilting the hinge safety catches
28
Page 29
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
3. Pull the inner glass panel from its seat (in the lower section of the door). Remove the inner panel (g. D).
4. Clean the panel with warm water
with some cleaning agent added.
Carry out the same in reverse order
to reassemble the inner glass panel.
Its smooth surface shall be pointed upwards.
Important! Do not force the upper strip in on both sides of the door at the same time.
In order to correctly t the top door strip, rst put the left end of the strip on the door and then press the right end in until you hear a “click”. Then press the left end in until you hear a “click”.
Removal of the internal glass panel
2 glass.
Regular inspections
Besides keeping the oven clean, you
should:
 carry out periodic inspections of
the control elements and cooking units of the cooker. After the guarantee has
expired you should have a technical
inspection of the cooker carried out at
a service centre at least once every two years,
 x any operational faults,  carry out periodical maintenance
of the cooking units of the oven.
Removal of the internal glass panel.
3 glass.
Caution!
All repairs and regulatory activities
should be carried out by the appropriate service centre or by an appropriately
authorised tter.
29
Page 30
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
TROUBLESHOOTING
In the event of any fault:
 turn off the appliance,  disconnect the power supply,  based on the instructions given in the table below, some minor issues can be
corrected by the user. Please check the consecutive points in the table before you refer
the repair to customer service.
PROBLEM REASON REMEDY
1. The appliance does not
work
2. Oven lighting does not work.
3. E00 error
no power check the fuse, replace if blown
Replace the blown bulb (see
loose or damaged bulb
Cleaning and Maintenance sec­tion)
Oven temperature reading
error
You cannot use the oven, please refer the repair to the nearest service centre.
The message disappears once
4. E01 error
Meat probe temperature
reading error
the meat probe is unplugged.
The oven can be used without the meat probe
Risk of overheating! Immediately unplug the appliance or
5. Fan does not work
switch off the main circuit breaker. Refer the repair to the near-
est service centre.
If the problem is not solved, disconnect the power supply and report the fault.
Important! All repairs must be performed by qualied service technicians.
30
Page 31
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
TECHNICAL DATA
Voltage rating .........................................230V~50 Hz
Power rating ...........................................max. 3,1 kW
Cooker dimensions H/W/D ................59,5 / 59,5 / 57,5 cm
Complies with EU regulations EN 60335-1, EN 60335-2-6 standards
Basic Information:
The product meets the requirements of European standards EN 60335- 1; EN60335-2-6.
The data on the energy labels of electric ovens is given according to standard EN 60350-1 / IEC 60350-1. These values are dened with a standard workload a with the functions active: bottom and top heaters (conventional heating) and fan assisted heating (forced air heating), if these functions are available.
The energy efciency class was assigned depending on the function available in
the product in accordance with the priority below:
Eco fan assisted heating
Fan assisted heating
Fan, bottom heater and top heater
Bottom heater and top heater (conventional mode)
During energy consumption test, remove the telescopic runners (if the product is tted with any).
31
Page 32
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
PRODUCT FICHE
The information in the product data sheet is given in accordance with the Commission delegated Regulation (EU) No 65/2014 supplementing Directive ofthe European Parliament and ofthe Council 2010/30/EU with regard toenergy labelling ofhousehold ovens and range hoods
A Supplier name KUPPERSBERG
HH 6612 T
B1
Model identier
B2
C Energy efciency index (EEI cavity) 81,7
D Energy efciency class A+
E
Energy consumption per cycle (EC electric cavity) conventional mode [kWh]
E1
fan-forced mode [kWh]
E2
10163.3TtyDpHbScX 57014
HH 6612 W
10163.3TtyDpHbScW 57015
0,99 0,67
F Number ofcavities 1
G Heat source (electricity orgas) V / O
H Cavity volume [l] 65
In order to determine compliance with the eco‑design requirements, the
measurement methods and calculations ofthe following standards were applied:
EN 60350-1
32
Page 33
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
PRODUCT INFORMATION
Product information given inaccordance with Commission Regulation (EU) No 66/2014 supplementing Directive ofthe European Parliament and Council Directive 2009/125/EC with regard to eco-design requirements for household ovens, hobs and range hoods
Household ovens
HH 6612 T
I1
Model identier
I2
J Oven type (electricity orgas) V / O
K Appliance weight [kg] 32,4
10163.3TtyDpHbScX 57014
HH 6612 W
10163.3TtyDpHbScW 57015
L Number ofcavities 1
M Source ofheat for each cavity (electricity orgas) V / O
N Volume ofeach cavity V[I] 65
Energy consumption needed toheat astandard charge inan electric oven cavity during a single cycle in conventional
O
mode for each cavity (nal electric energy consumption) ECelectric cavity [kWh/cycle]
Energy consumption needed toheat astandard charge inan electric oven cavity during asingle cycle infan-forced mode
P
for each cavity (nal electric energy consumption) ECelectric cavity [kWh/cycle]
Q Energy efciency index EEI cavity for each cavity 81,7
0,99
0,67
33
Page 34
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
SERIAL NUMBER CHART:
Month
XXXXXXXXXXX
Year
Manufacturers:
«Amica S.A.»
ul. Mickiewicza 52, 64-510 Wronki, Poland
Importers:
LLC «MG Rusland», 141400
Moscow region, Khimki, Butakovo, 4
34
Page 35
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
NOTES / ДЛЯ ЗАМЕТОК
35
Page 36
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
СОДЕРЖАНИЕ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ...............................................................................................37
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА .................................................................................................. 40
МОНТАЖ ....................................................................................................................................... 42
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ....................................................................................................................... 43
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ-ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ........... 56
ТЕСТОВЫЕ БЛЮДА ................................................................................................................. 58
OБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД .................................................................................................. 60
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ ............................................................................................................. 64
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ .................................................................................................... 65
36
Page 37
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,
Духовкa объединяет в себе такие качества, как исключительная про­стота эксплуата ции и стопроцентная эффективность. После прочтения ин­струкции у Вас не возникнет затрудне­ний по обслуживанию духовки.
Духовкa, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно про­верена на специ-альных стендах на предмет безопасности и работоспо­собности.
Просим Вас внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации перед включением устройства. Следование изложенным в ней указаниям предот­вратит неправильное использование духовки.
Инструкцию следует сохранить и держать в легко доступном месте. Во избежание несчастных случаев необ­ходимо последовательно соблюдать положения инструкции по эксплуата­ции.
Внимание!
Духовкой пользоваться только после ознакомления с данной ин­струкцией. Духовкa предназначена исключительно для домашнего ис­пользования.
Изготовитель оставляет за собой право внесения изменений, не влияю­щих на работу устройства.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Оборудование и его до-
ступные части нагреваются во время эксплуатации. Всегда следует помнить, что существует опасность травмы, при прикосновении к нагревательным элементам. Поэтому, во время работы оборудования - быть особо бдительны­ми! Дети младше 8 лет не должны на­ходиться вблизи оборудования, а если находятся, то под постоянным контро­лем взрослого ответственного лица.
Данное оборудование может обслу­живаться детьми в возрасте от 8 лет и старше, лицами с физическими, ману­альными или умственными ограниче­ниями, либо лицами с недостаточным опытом и знаниями по эксплуатации оборудования, при условии, что про­исходит это под надзором ответствен­ного лица или согласно с изученной с ответственным лицом инструкцией эксплуатации.
Особое внимание обратить на де­тей! Дети не могут играть оборудова­нием! Убрка и обслуживание оборудо­вания не могут производиться детьми без надзора взрослых.
Во время работы оборудование на­гревается. Следует соблюдать осторож­ность, не прикасаться к горячим частям внутри духовки.
Когда используется духовка, доступ­ные части могут нагреться. Рекоменду­ется не подпускать к духовке детей.
37
Page 38
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
Внимание! Для исключения воз-
можности поражения электрическим током перед заменой лампочки убеди­тесь, что устройство выключено.
Внимание! Не применять для чист-
ки агрессивных моющих и чистящих средств, острых металлических пред­метов для чистки стекла дверей, так как данные средства могут поцарапать поверхность и привести к возникнове­нию трещин на стекле.
Для чистки духовки нельзя приме-
нять оборудование для чистки паром.
Следует применять исключительно зонд, который является частью обору­дования духового шкафа.
Опасность ожога! При открытии дверцы духового шкафа может выхо­дить горячий пар. В момент или после завершения приготовления необходи­мо осторожно открывать дверцу ду­хового шкафа. В момент открытия не наклоняться над дверцей. Необходи­мо помнить, что пар в зависимости от температуры может быть невидимым.
 Необходимо следить, чтобы мелкое кухонное оборудование и про­вода не соприка сались с нагретой ду­ховкой и варочной поверхностью, по­скольку изоляция этого обо рудования не рассчитана на высокие температу­ры.
 Нельзя оставлять духовкy без присмотра во время жарения. Масла и жиры могут загореться вследствие вы­кипания или нагревания.
 Не следует ставить на открытую дверцу духовки посуду весом более 15 кг.
 Нельзя пользоваться техниче- ски неисправной духовкой . Все изъ­яны должны устра няться только квали­фицированным персоналом.
Â В любом случае технической неисправности, немедленно отклю­чить электропита ние духовки и сооб­щить о необходимости ремонта.
 Оборудование было запро- ектировано исключительно для при­готовления пищи. Вся кое другое его применение (например, обогрева­ние помещения) является несоответ­ствующим его назначению и может быть опасным.
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЮ
 Рациональное исполь зование электроэнергии позволяет не только сни зить расходы, но и сохра нить окру­жающую среду. Выполнение следую­щих простых правил позволит добить­ся наилучших результатов:
 Использование духовки только для при готовления большого объема пищи.
38
Page 39
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
Мясо весом до 1 кг выгодней при­готовить в кастрюле на варочной по­верхности.
 Использование остаточного
тепла ду ховки.
 Если блюдо готовится более 40минут отключить духовку за 10 ми­нут до конца приготовления.
Внимание! Если используется тай-
мер, установить его на более короткое время.
 Аккуратно закрывать дверцу духовки.
Загрязненные уплотнители двер­цы ду ховки способствуют потере теп­ла. За грязнения на уплотнителях сле­дует устранять сразу.
 Не располагайте плиту вблизи
холо дильников/морозильных камер.
Без необходимости возрастает потребле ние электричества
РАСПАКОВКА
ски пено пласта и т.п.) в процессе рас­паковки нельзя подпускать детей.
ИЗЪЯТИЕ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
По окончании срока исполь­зования данное устройство нельзя выбросить, как обыч ные коммуналь­ные отходы, его следует сдать в пункт приема и переработки элек трических и электронных устройств. Об этом ин­формирует знак, расположенный на устройстве, инструк ции по эксплуата­ции и упаковке.
Для транспортировки устрой ство было защищено от по вреждений упаковкой. После удаления упаков­ки, просим Вас избавиться от ее ча­стей способом, не наносящим ущерба окружающей среде.
Все материалы, использованные для изготовления упаковки, безвред­ны, на 100% подлежат переработке и обозначе ны соответствующим знаком.
Внимание! К упаковочным мате­риалам (полиэтиленовые пакеты, ку-
В устройстве использованы мате­риалы, подлежащие повторному ис­пользованию в соответствии с их обо­значением. Благо даря переработке, использованию мате риалов или иной формой использования отслуживших срок устройств вы внесете существен­ный вклад в сохранение окру жающей среды.
Сведения о соответствующем пункте ути лизации использованного оборудования вы можете получить в местной админи страции.
39
Page 40
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
Электронный программатор
Регулятор выбора функции духовки
Регулятор изменения настроек
Ручка дверцы
духовки
Диапазон функций духовки
40
Диапазон часов
и активности функции
Диапазон
управляющих сенсоров
Диапазон
температур
Page 41
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
Оснащение плиты - перечень:
Поддон для выпечки*
Решетка для гриля
(решетка для сушки)
Поддон для жарки*
Боковые лестнички
*для определенных моделей
Термозонда
41
Page 42
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
МОНТАЖ
Монтаж духовки
Кухонное помещение должно быть су хим и проветриваемым, иметь ис­правную вентиляцию, а расположение духовки должно обеспечивать сво­бодный доступ к элементам управле­ния. Духовка изготов лена в категории Y. Мебель должна иметь облицовку, а клей, которым она прикле ена, выдер­живать температуру 100°C. В против­ном случае возможна деформация по­верхности или облицовки.
Подготовить отверстие с разме­рами, ука занными на рисунках: A ­установка под крышкой, B - высокая встройка. При нали чии в шкафу зад­ней стенки, в ней нужно вырезать от­верстия для электрических проводов. Полностью вставить духовку в отвер­стие, закрепив ее четырьмя винта ми. (Рис.C).
Рис. А
Рис. В
Внимание!
Монтаж производить при отклю ченном электропитании.
42
Рис. C
Page 43
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
Подключение духовки к
электрической сети
 При производстве духовка рас счита на на питание перемен­ным однофаз ным током (230В~50 Гц) и оснащена кабелем подключения 3x1,5 мм2 дли ной около 1,5 м с за­крытой вилкой.
 Гнездо подключения электросе- ти должно быть закрытым и не долж но располагаться над плитой. После уста­новки духовки необходимо, чтобы ро­зетка была доступной для пользо вателя.
 Перед подключением духовки к розет ке нужно проверить:
B выдержат ли предохранители
и элек тропроводка нагрузку духовки,
B оборудована ли электроси- стема дей ственной системой зазем­ления, соот ветствующей требованиям действую щих норм и распоряжений,
B доступна ли розетка.
Внимание!
В случае повреждения неот­ключаемого питательного про вода, во избежание опасности он должен быть заменен у производителя или в специа­лизированной ремонтной ма стерской квалифицированным специалистом.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед первым включением
духовки
 удалите элементы упаковки, очистите камеру духовки от заводских средств консервации,
 выньте элементы оснащения ду- ховки и промойте их в теплой воде с до­бавлением средства для мытья посуды,
 включить вентиляцию в поме- щении или открыть окно,
 прогрейте духовку (при темп. 250°C, примерно 30 мин.), удалите загрязнения и тщательно промойте, (см. раздел: Работа программатора и управление духовкой).
Важно!
Камеру духовки следует мыть толь­ко при помощи теплой воды с до­бавлением небольшого количества средств для мытья посуды.
Ручки выключателей «спрятаны» в панели управления. Для того, чтобы выбрать желаемую функцию следует:
1. Осторожно нажать ручку и отпустить,
2. Установить на выбранной функ­циии. Обозначения ручки выключате­ля на ее боковой стороне соответству­ют очередным функциям духовки.
Важно!
Духовка оборудована программа­тором с дисплеем, управление кото­рым осуществляется с помощью кно­пок (сенсоров). Срабатывание каждого из сенсоров следует после нажатия на стекло сенсоров (наличие пиктограм­мы и оповещается звуковым сигналом.
Поверхность сенсоров следует
содержать в чистоте.
Некоторые модели оснащены под­светкой ручки двери духовки.
Во время работы духовки под­светка ручки включена и работает, как индикатор остаточного тепла камеры духовки, т.е. выключается, когда темпе­ратура внутри духовки опустится ниже 50°C, но если подсветка включена, ее интенсивность зависит от температу­ры в камере (чем выше температура внутри духовки, тем ярче светится).
43
Page 44
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
Работа программатора и управление духовкой
Диапазон управляющих сенсоров
Панель управления имеет 5 сен­соров (без подсветки), обозначенных символами, как на рисунке, что выше. При каждом нажатии на сенсор разда­ется звуковой сигнал зуммера (исклю­чения указаны в подробном описании работы). Активность кнопок зависит от настройки регулятора функции ду­ховки (описана вместе с функциями духовки). При нажатии на активную кнопку раздается звуковой сигнал [подтверждение]. Нажатие неактив­ной кнопки, звук [ошибка]. При дли­тельном нажатии на кнопку – 3 секун­ды– раздается звук [подтверждение2].
Зуммер генерирует следующие типы звуков:
 [подтверждение] нажатие на
сенсорную кнопку
 [подтверждение2] длительное
нажатие на сенсорную кнопку
 [ошибка]  [завершение] процедуры на-
стройки
 [сигнал таймера] – максималь-
ная продолжительность 5мин.
 [сигнал завершения работы] ду- ховки – максимальная продолжитель­ность 5мин.
– настройка времени
– настройка функции времени, таймера, времени работы, времени окончания работы
– настройка температуры в ду-
ховке, термозонда
– включить / выключить функ-
цию быстрого нагрева духовки
– включить / выключить осве-
щение духовки
Диапазон функций духовки
Диапазон, указывающий на вы­бранную функцию духовки, подсвечи­вается следующим образом:
Интенсивность освещения
дисплея
Подсветка зависит от времени су­ток. С 5 до 22 освещение будет более интенсивным, чем с 22 до 5. Кроме того, интенсивность освещения зави­сит от режима работы прибора:
 Низкая интенсивность освеще- ния– в режиме ожидания можно по­смотреть который час.
 Высокая интенсивность осве- щения – в режиме активности про­грамматора.
44
Page 45
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
Диапазон часов и активности функции
Часы - работа в режиме 24 ч или AM/PM. Высвечиваемые функции и символы.
Символ активности функции
ECO
Символ активности таймера Символ активности блокиров-
ки дверцы (духовка с функци­ей пиролиз)
Время завершения процесса (час)
Продолжительность процесса Символ активности функции
пиролиз (духовка с функцией пиролиз)
Паровая очистка Символ активности быстрого
разогрева Символ активности защиты от
детей
Диапазон температур
Температура в духов­ке с символом актив­ности нагрева
Температура термо­зонда с символом ак­тивности
Время до начала/за­вершения процесса с символом активно­сти (вспомогательные часы)
Регулятор выбора функции духовки
Регулятор служит для выбора функции духовки. Каждая позиция присвоена функции духовки. Каждой функции соответствует символ, кото­рый высвечивается на дисплее в диа­пазоне функций духовки.
Позиция Функция
конвекция
конвекция ECO
конвекция +
нижний нагреватель
нижний нагреватель
нижний + верхний нагреватель
нижний + верхний нагреватель
+ вентилятор
гриль + верхний нагреватель +
вентилятор
гриль + верхний нагреватель
гриль
очистка
45
Page 46
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
Регулятор изменения настроек
Регулятор поворота вправо/вле­во - служит для настройки таких па­раметров, как температура и время. Поворот регулятора вправо в сторону символа „+” увеличивает значение па­раметра. Поворот в обратную сторо­ну- снижает значение параметра.
При выполнении удаленных на­строек скорость изменений увеличи­вается пропорционально времени по­ворота.
I
I
I
I
Включение духовки и
настройка времени
После подключения прибора к электросети раздается звуковой сиг­нал [подтверждение], необходимо установить текущее время. Отсутствие текущего времени не позволит духов­ке работать. Духовка не реагирует на входные сигналы регуляторов и не­активных сенсорных кнопок – гене­рируется звуковой сигнал [ошибка].
Активным является только сенсор, активирующий процедуру настройки времени .
Часы работают в системе 24 ч или 12 ч AM/PM. Чтобы установить время необходимо нажать сенсорную кноп­ку в течение 3 секунд. Звуковой сигнал [подтверждение2], на дисплее начинает мигать символ „24 ч” или „12 ч”– режим работы часов, который можно переключать регулятором из- менения настроек. Выбор режима ра­боты подтвердить коротким нажатием сенсорной кнопки . Начинают мигать две первые цифры с левой стороны, указывающие часы. Мигание пере­ходит в непрерывное свечение, когда пользователь регулятором изменения настроек установит часы в диапазо­не 00 ÷ 23 (или 1– 12 AM, 1– 12 PM в зависимости от режима работы). После установки часов пользователь повторно нажимает на (короткое– звуковой сигнал [подтверждение]) и переходит в режим установки минут (0-59) – две первые цифры с левой стороны светятся непрерывно, третья и четвертая – мигают одновременно. Пользователь устанавливает мину­ты регулятором изменения настроек. Установив минуты, пользователь под­тверждает настройку сенсором , звуковой сигнал [завершение]. Часы работают, четыре цифры непрерывно горят Две точки между разрядами ча­сов и минут мигают. В случае если поль­зователь ничего не нажимает в течение 5секунд во время процедуры установ-
46
Page 47
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
ки времени, процесс завершается, раз­дается звуковой сигнал [завершение].
Устанавливается то время, на кото­ром пользователь его оставил. Духов­ка переходит в режим ожидания. Акти­вируются функции духовки.
В режиме ожидания интенсивность освещения дисплея на низком уровне. Подсвечиваются:
 часы,  символы активных функций:
остаточная температура в камере ду­ховки, защита от детей, таймер, символ блокировки дверей.
В момент, когда появляется вход­ной сигнал из сенсора или регуля­торов, духовка выходит из режима ожидания. Интенсивность освещения дисплея становится высокой.
Выключение духовки – регулятор выбора функции установлен в пози­ции 0.
Внимание!
В случае выключения питания все настроенные функции, автоматиче­ские программы, настроенная тем­пература и таймер отменяются. Если прерванной программой была пи­ролитическая очистка (либо дверцы заблокированы по другой причине), тогда перед настройкой часов выпол­няется процедура охлаждения духов­ки и открывания дверцы.
Защита от детей .
Задача функции «защита от детей» не позволить детям сменить настройки
духовки. После активирования блоки­ровки духовка перестает реагировать на все входные сигналы за исключе­нием комбинации разблокировки.
Включение блокировки. Держа палец на сенсорной кноп-
ке , повернуть регулятор изменения настроек в направлении знака [+]. Программатор подтверждает включе­ние блокировки звуковым сигналом [подтверждение2].
Выключение блокировки. Держа палец на сенсорной кноп-
ке , повернуть регулятор изменения настроек в направлении знака [-]. Программатор подтверждает снятие блокировки звуковым сигналом [за­вершение].
Функция .
Работа функции ECO заключается в предварительном выключении нагре­ва – 5мин. до завершения работы - и завершение выпекания блюда теплом, накопленным в духовке, так называ­емым остаточным теплом. Это служит для экономии энергии.
Функция ECO активируется/деакти­вируется автоматически после вклю­чения/выключения функции ПРОДОЛ­ЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ и функции ТЕРМОЗОНДА. Когда функция актив­на, загорается символ .
В случае выпекания с использова­нием термозонда, нагрев выключается на 2˚C до достижения заданной тем­пературы. Установленная температура достигается через 5 минут после вы­ключения нагревателей.
47
Page 48
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
Датчик температуры– термозонд.
После подключения датчика темпе-
ратуры в каждой позиции регулятора выбора функции, кроме ОЧИСТКИ и позиции 0, на дисплее в месте пред­ставленном ниже подсвечиваются сим­волы и заданная температура термо­зонда, по умолчанию 80˚C.
Обнаружение зонда сигнализируется звуковым сигналом [подтверждение2]. Затем пользователь может установить температуру блюда, после достижения которой выключится нагревание. Что­бы установить температуру выключения необходимо дважды нажать на сенсор­ную кнопку , (после первого нажатия устанавливается заданная температура духовки, после второго - термозонда). Температура термозонда начинает ми­гать. Регулятором изменения настроек можно ее изменить в диапазоне 30˚C ÷ 99˚C. После установки температуры по­вторно нажать сенсорную кнопку. Если в течение 5 секунд температура не будет установлена, то управление примет те­кущие настройки и наступит заверше­ние процедуры изменения температуры термозонда.
Работу духовки с термозондом со­провождает функция ECO (символ загорается вместе с символом термо-
зонда)– нагреватели выключаются на 2˚C перед достижением блюда задан­ной температуры, которое допекает­ся остаточным теплом. Через 5 минут после выключения нагревания завер­шается процесс выпекания. Раздается звуковой сигнал [сигнал завершения работы], температура термозонда и ее символ мигают. Звуковой сигнал выключается после нажатия пользова­телем какого-либо символа или через 1 минуту. Если пользователь не задает никаких функций духовка переходит в режим ожидания. Пользователь может продолжить выпекание, нажав два раза на сенсорную кнопку и увеличив тем­пературу термозонда.
После выключения термозонда тем­пература и ее символ гаснут. Обнаруже­ние выключения зонда сигнализируется звуковым сигналом [завершение].
В случае выключения духовки – установки регулятора в позицию 0 – с включенным зондом, на дисплее задан­ной температуры высвечивается тем­пература остаточного тепла в духовке. Символ зонда и ее указатель не горят.
Температура для термозонда
Вид мяса Температура [°C]
Свинина 85–90
Говядина 80–85
Телятина 75–80 Ягнятина 80–85
Дичь 80–85
Внимание! Следует использовать только тот температурный датчик, ко­торый входит в комплектацию духовки.
48
Page 49
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
Быстрое разогревание камеры духовки .
Пользователь может ускорить разо­гревание духовки с помощью функции БЫСТРОЕ РАЗОГРЕВАНИЕ. Функция до­ступна во всех настройках регулятора функции , за исключением функции РАЗМОРАЖИВАНИЕ, ОЧИСТКА и „0”­для этих позиций нажатие сенсора сопровождается звуковым сигналом [ошибка]. Активирование функции (на­жатие сенсора ) сопровождается включением нагревателей: верхнего, гриля и конвекции– прибор работает с максимально возможной мощностью– для быстрого достижения заданной температуры. На дисплее загорается символ БЫСТРОЕ РАЗОГРЕВАНИЕ .
После достижения заданной тем­пературы раздается звуковой сигнал [подтверждение]. Духовка переходит в нагревание согласно установленной функции регулятором выбора функции. Данную функцию в любой момент мож­но отключить путем нажатия сенсорной кнопки . Отключение сопровождается одним звуковым сигналом [завершение].
Освещение.
Включение освещения:
 Регулятор выбора функции ду-
ховки остается установленным в пози-
ции 0– включение какой-либо функ­ции духовки.
 Пользователь открывает дверь
духовки .
 Пользователь нажимает на сен- сорную кнопку – звуковой сигнал [подтверждение].
Выключение освещения:
 Освещение автоматически вы- ключается через 30 секунд от момента включения, кроме случая, если откры­та дверца духовки– если дверца ду­ховки продолжает быть открытой, ос­вещение выключится через 10 минут
 Освещение выключается через 30 секунд после закрытия дверцы, если регулятор выбора функции уста­новлен в другой позиции, чем 0.
 Освещение выключается в мо- мент закрытия дверцы, если регулятор выбора функции установлен в пози­ции 0.
 Пользователь нажимает на сен- сор – звуковой сигнал [заверше­ние].
 Пользователь устанавливает ре- гулятор выбора функции в позиции 0,
а дверца духовки закрытая.
Освещение можно включить на весь период работы функции нагрева. Для этого нажать сенсор и держать 3 секунды. Выключение через 30 се­кунд деактивируется, а свет остается включенным. Включается звуковой сигнал [подтверждение2]. Свет вы­ключается после повторного корот­кого нажатия на сенсор , раздается звуковой сигнал [завершение]. Опция
49
Page 50
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
постоянного освещения таким обра­зом сбрасывается. Выполнить сброс также можно, установив регулятор вы-
бора функции в позицию 0.
Функции нагрева.
Функции нагревания активируются
с помощью регулятора выбора функ- ции . В зависимости от версии есть 8 или 10 функций и дополнительная установка 0 – духовка выключена.
Позиции регулятора выбора функ-
ции.
ПОЗИЦИЯ 0.
Неактивными являются функции сенсоров и . Нажимая их, програм­матор не реагирует, кроме звукового сигнала [ошибка]. Кроме того, огра­ничен выбор функции часов . Един­ственной доступной функцией являет­ся ТАЙМЕР.
После выключения духовки – уста­новки регулятора выбора функции в позицию 0 с другой позиции – на дис­плее высвечивается температура ка­меры духовки в месте заданной тем­пературы. Температура высвечивается, если она выше 60˚C.
Диапазон функции духовки пога­шен.
ПОЗИЦИИ 1–10. Описание работы духовки, соответ-
ствующее каждой позиции регулятора выбора функции нагревания приведе­но в таблице на следующей странице. Установка температуры нагревания
Каждая функция нагревания имеет установленную по умолчанию темпе­ратуру, которую можно изменить (за исключением ФУНКЦИИ ОЧИСТКИ И РАЗМОРАЖИВАНИЯ) с помощью регу- лятора изменения настроек в любой момент после выбора функции нагре­вания и нажатия сенсора в диапазо­не [0–280˚C]. Измененная температу­ра принимается сразу управлением, как заданная температура. Неисполь­зование в течение 5 секунд после на­жатия сенсора , блокируется возмож­ность изменения температуры – нужно повторно нажать сенсор. Включение какого-либо нагревателя сигнализи­руется загоранием символа в соот­ветствии с работы термостата.
Открытие дверцы во время
работы.
Если пользователь откроет дверцу духовки в момент активности какой­либо из функций нагревания, за исклю­чением функции ПИРОЛИТИЧЕСКАЯ ОЧИСТКА (дверца заблокирована), то нагреватели и вентилятор конвекции выключатся на время открытия двер­цы. Если дверца останется открытой дольше 30 секунд, тогда раздается 15 секундный звуковой сигнал [ошибка]. Звуковой сигнал можно выключить, по­давая какой-либо входной сигнал.
50
Page 51
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
Таблица. Функции духовки.
Позиция
регуля‑
тора
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
*При использовании функции термоциркуляция ЭКО включается оптимальный способ нагрева с
целью приготовления пищи с минимальными затратами электроэнергии.
Указание
функции
на дисплее
Функция
духовки
КОНВЕКЦИЯ
КОНВЕКЦИЯ ECO*
КОНВЕКЦИЯ+
НИЖНИЙ НАГРЕВАТЕЛЬ НИЖНИЙ НАГРЕВАТЕЛЬ
(ПОДРУМЯНИВАНИЕ)
НИЖНИЙ НАГРЕВАТЕЛЬ +
ВЕРХНИЙ
НИЖНИЙ НАГРЕВАТЕЛЬ + ВЕРХНИЙ + ВЕНТИЛЯТОР
ГРИЛЬ +
ВЕРХНИЙ НАГРЕВАТЕЛЬ +
ВЕНТИЛЯТОР
ГРИЛЬ +
ВЕРХНИЙ НАГРЕВАТЕЛЬ
ГРИЛЬ
ЧИСТКА
Опции
вертел,
если есть
вертел,
если есть
вертел,
если есть
Настройки
по
умолчанию
170˚C
уровень 3
170˚C
уровень 3
220˚C
уровень 2
200˚C
180˚C
уровень 3
170˚C
уровень 3
190˚C
уровень 2
280˚C
уровень 5
280˚C
уровень 5
нижний нагре-
ватель 90˚C
30 мин.
Функция очистки.
Последней позицией регулятора выбора функции является ОЧИСТКА. Для духовки с эмалевыми Aqualytic (букв Qa в печи типа). На дно духового шкафа влить 0,5 литра воды. Для духовки с эмалью стандарта (письмо Q в печи типа). В миску, поставленную на первый снизу уровень духовки налить 0,25 л воды.
Функция включается через 3 секунды после установки регулятора в пози­цию очистки, раздается звуковой сигнал [подтверждение2]. В момент активации функции время завершения процесса отсчитывается в обратном порядке и вы­свечивается. Завершение ОЧИСТКИ сигнализируется таким же образом, что и завершение работы при установленном ВРЕМЕНИ РАБОТЫ.
51
Page 52
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
Функция часов.
Таймер. Время работы.
Функция задержки старта.
Функция часов: ТАЙМЕР, ПРОДОЛ­ЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ, ФУНКЦИЯ ЗАДЕРЖКИ СТАРТА - включаются на­жатием на сенсор, обозначенный символом . Чтобы воспользоваться одной из вышеперечисленных функ­ций, необходимо нажать на сенсор (звуковой сигнал [подтверждение]) до момента, символ выбранной функции должен начать мигать. Затем восполь­зоваться регулятором изменения на- строек для установки времени.
Параметры функции часов распо­ложены в следующем порядке: тай­мер-> продолжительность работы -> время завершения работы (параметр можно определить после введения продолжительности работы). Функция ЗАДЕРЖКИ СТАРТА активируется по­сле определения параметров ПРО­ДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ, а затем ВРЕМЯ ЗАВЕРШЕНИЯ.
Функции ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ и ЗАДЕРЖКИ СТАРТА управ­ляют включением и выключением ду­ховки. Функция ТАЙМЕР не влияет на работу духовки.
Функции ТАЙМЕР и ПРОДОЛ­ЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ/ЗАДЕРЖКА СТАРТА могут работать параллельно.
Сброс времени.
После одновременного нажатия в течение 3 секунд сенсоров, обозна­ченных символами и , выключа­ются все функции часов.
Функции дополнительных часов.
Дополнительные часы в правом нижнем углу дисплея выполняют три функции, в зависимости от режима ра­боты духовки (если параметры функ­ции ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ или ЗАДЕРЖКА СТАРТА введены).
1. Функция отсчета времени работы духовки. Активность функции сигнали­зируется загоранием символа . До­полнительные часы указывают время работы, которое прошло с момента включения духовки. Время выключает­ся и сбрасывается после установки ре- гулятора выбора функции в позицию 0.
2. Функция высвечивания времени начала работы при активной функции ЗАДЕРЖКА СТАРТА. Символ пога­шен, дополнительные часы показыва­ют время начала работы.
3. Функция высвечивания времени до завершения работы при активных
52
Page 53
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
функциях ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РА­БОТЫ и ЗАДЕРЖКА СТАРТА. Символ
гаснет. Дополнительные часы по­казывают оставшееся до завершения программы время. В случае функции ЗАДЕРЖКА СТАРТА часы автоматиче­ски в момент начала работы начнут показывать время, оставшееся до за­вершения программы.
Таймер.
ТАЙМЕР отсчитывает время в об­ратном порядке. после завершения отсчета раздается звуковой сигнал [сигнал таймера]. ТАЙМЕР работает независимо от других функций, если функциональная ручка духовки нахо­дится в положении, отличном от 0.
Установка ТАЙМЕРА.
Нажать сенсор - звуковой сиг­нал [подтверждение]. Символ таймера
начинает мигать, на главных часах появляется индикатор 00:00, который мигает до момента использования регулятора изменения настроек. По­ворачивая регулятор изменения на- строек вправо/влево установить вре­мя. Подтвердить установку и запустить ТАЙМЕР, нажимая сенсор  – звуко­вой сигнал [завершение]. Если уста­новленное время будет отличаться от 00:00, но не будет подтверждено сен­сором , тогда через 5 секунд бездей­ствия ТАЙМЕР запустится с установ­ленным временем– звуковой сигнал [завершение]. В момент активации ФУНКЦИИ ТАЙМЕР на главных часах будет снова показано текущее время,
и символ таймера подсвечивается по­стоянно.
Заданное время меняется во время работы ТАЙМЕР таким же образом, как и его установка.
Время работы.
Пользователь может запрограмми­ровать духовку таким образом, чтобы через определенный промежуток вре­мени от 00:01ч до 10:00ч с точностью до 1 минуты, прибор выключился са­мостоятельно – в таком режиме, как регулятор выбора функции устанав­ливается в позицию 0. Вместе с функ­цией ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ работает функция ECO (описанная в пункте Функция ECO), что символизи­руется светящимся символом .
Активация функции ПРОДОЛЖИ­ТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ.
Установка ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ РАБОТЫ возможна только, если левый регулятор выбора функции духовки установлен в другой позиции, чем 0.
Нажать сенсор (звуковой сиг­нал [подтверждение]) до момента, в котором символ начнет мигать, а на главных часах появится индикатор 00:00, который мигает до момента ис­пользования регулятора изменения
настроек. Регулятором изменения на­строек ввести ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ
РАБОТЫ. Установленное время под­твердить, нажимая сенсор , звуковой сигнал [подтверждение]. Символ будет постоянно светиться. На главных часах появится мигающий индикатор:
53
Page 54
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
[актуальное время + ПРОДОЛЖИ­ТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ + 1 минута]. По­вторное нажатие сенсора активи­рует функцию ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ. В случае отсутствия под­тверждения введенных установок в течение 5 секунд функция запустится самостоятельно.
Завершение установки функции ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ сиг­нализируется звуковым сигналом [за­вершение].
В момент активации функции ПРО­ДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ на глав­ных часах снова высвечивается те­кущее время, а символ постоянно светится. Духовка остается включен­ной. Оставшаяся продолжительность времени отсчитывается в обратном порядке и высвечивается на дисплее в месте, как указано на рисунке.
Если пользователь после включе­ния функции ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ установит регулятор выбора функции духовки в позицию 0, насту­пит завершение в соответствии с про­цедурой, описанной ниже.
Заданное время меняется после активирования функции таким же об­разом, как и его установка.
Завершение функции продолжи-
тельность работы.
После истечения заданного вре­мени продолжительности работы ду­ховка выключается– в таком режиме, как регулятор выбора функции уста- навливается в позицию 0. Раздается звуковой сигнал– [сигнал завершения работы], который длятся примерно 1минуту. Символ и указание остав­шегося времени, например, 00:00 начинает мигать до момента уста­новки регулятора выбора функции в позицию 0. После завершения функ­ции ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ не возможен запуск какой-либо функ­ции, пока регулятор выбора функции не будет установлен в позицию 0.
Пользователь может продолжить работу духовки с такими же настрой­ками, если после завершения функции ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ он нажмет на сенсор и повторно уста­новит параметры функции ПРОДОЛ­ЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ.
Звуковой сигнал может выключить­ся раньше, если появится какой-либо входной сигнал– в случае сигнала при нажатии сенсоров звуковой сигнал не раздается.
Функция задержки старта.
Пользователь может запрограмми­ровать духовку так, чтобы она вклю­чилась позже и завершила процесс в указанное время. Программатор на основе данных о времени заверше­ния процесса и продолжительности времени рассчитывает время начала
54
Page 55
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
процесса. Начало i завершение сра­батывает автоматически. Время за­вершения можно установить в диапа­зоне [актуальное время] + 23ч 59мин., а продолжительность работы до 10ч, оба времени с точностью до одной минуты.
Чтобы активировать функцию ЗА­ДЕРЖКА СТАРТА, предварительно не­обходимо установить функцию ПРО­ДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ.
Начать процедуру запуска функ­ции ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ. После утверждения сенсором про­должительности роботы символ будет непрерывно гореть, а символ
мигать. На часах также будет ми­гать время [актуальное время + ПРО­ДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ +1мин]. Использовать регулятор изменения настроек для установки времени завершения процесса. После под­тверждения установки сенсором или через 5 секундном отсутствии активности пользователь параметры остаются записанными, а функция ЗА­ДЕРЖКА СТАРТА активируется, что со­провождается звуковым сигналом [за­вершение].
В момент активирования функции ЗАДЕРЖКА СТАРТА на главных часах обратно появляется текущее время. Символы , постоянно светятся. На дисплее отсчитывается время до начала нагревания, рассчитанное на основе времени завершения и про­должительности работы процесса. По­сле истечения этого времени символ
гаснет, а на дисплее отсчитывается
время до завершения процесса.
Если пользователь после активи-
рования функции ЗАДЕРЖКА СТАРТА установит регулятор выбора функции духовки в позицию 0, наступит ее за­вершение согласно нижеописанной процедуре. Заданная температура бу­дет обнулена.
Функция может быть изменена та­ким же образом, как ее установка, в любой момент.
Завершение функции задержка старта.
В момент достижения заданного времени завершения духовка выклю­чается– в таком режиме, как регулятор выбора функции устанавливается в позицию 0. Раздается звуковой сигнал [сигнал завершения работы], который длится примерно 1 минуту. Символы
, и указанное оставшееся время, например, 00:00, начинает мигать. Зву­ковой сигнал выключается в момент появления какого-либо входного сиг­нала– в случае сигнала сенсоров зву­ковой сигнал не раздается.
Символы , и оставшееся вре-
мя 00:00 мигают до установки регу- лятора выбора функции в позицию 0. Параметры духовки сбрасываются.
55
Page 56
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
Другую функцию можно запустить
только после установки регулятора выбора функции в позицию 0.
Пользователь может продолжить работу духовки с такими же настрой­ками, если после завершения функции он нажмет сенсор и повторно уста­новит параметры функции продолжи­тельности работы.
Использование гриля.
Процесс гриля наступает в резуль­тате действия на блюдо ИК-излучений, выделяемых нагревателем духовки.
Для включения гриля необходимо:
 выбрать одну из функций на-
гревания:
 нагревать духовку примерно 5минут (при закрытой дверцы духов­ки).
 вставить в духовку поддон с блюдом на соответствующий рабочий уровень, а в случае обжарки на решет­ке поместить поддон для сбора жира на уровень ниже (ниже решетки),
 закройте дверцу духовки.
Внимание!
Гриль выполнять при закрытой
дверце духовки.
Когда применяется функция гриль,
доступные части могут быть горячими.
Рекомендуется не подпускать к ду-
ховке детей.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ– ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Выпечка
 Рекомендуется выпекать пиро- ги на поддонах, являющихся завод­ской комплектацией плиты,
 Выпечку можно производить в формах и на поддонах промышленного производства, которые ставятся на бо­ковые направляющие. Для приготовле­ния продуктов питания рекомендуется использовать поддоны черного цвета, поскольку они лучше проводят тепло и сокращают время приготовления.
 Не рекомендуется применять формы и поддоны со светлой и бле­стящей поверхностью при обычном нагревании (верхний и нижний на­греватели), применение такой посуды может привести к тому, что тесто не пропечется снизу.
 При использовании кольцевого нагревателя предварительный про­грев духовки не обязателен. Для про­чих режимов, перед приготовлением продуктов духовку нужно разогреть.
 Перед тем, как вынуть пироги из духовки, нужно проверить их готов­ность при помощи палочки (которая должна остаться сухой и чистой).
 Рекомендуется оставить выпеч- ку в духовке на 5 минут после ее вы­ключения.
 Температура выпечки, приго- товленной с использованием функции циркуляции температуры обычно на 20–30 градусов ниже, чем при обыч­ной выпечке (с применением нижнего и верхнего нагревателя),
56
Page 57
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
 Параметры выпечки, приведен- ные в таблицах справочные, и могут меняться в соответствии с вашим опы­том и вкусами,
 Если сведения в кулинарных книгах значительно отличаются от на­ших рекомендаций, просим руковод­ствоваться настоящей инструкцией.
 Для приготовления рекоменду- ется применять жаропрочную посуду, с ручками, не поддающимися воздей­ствию высокой температуры.
 При приготовлении пищи на решетке или вертеле на самом низком уровне нужно разместить поддон с не­большим количеством воды.
 Минимум один раз, на этапе по-
Поджаривание мяса
Â В духовке готовится мясо пор- циями более 1 кг. Порции, вес которых меньше, рекомендуется готовить на газовых горелках плиты.
луготовности, нужно перевернуть мясо на другую сторону, в процессе выпеч­ки время от времени поливать мясо выделяющимся соком или горячей со­леной водой, поливать мясо холодной водой не рекомендуется.
Функция нагрева термоциркуляция ЭКО
 при использовании функции термоциркуляция ЭКО включается опти- мальный способ нагрева с целью приготовления пищи с минимальными затра­тами электроэнергии,
 нельзя сокращать время приготовления за счет повышения температуры, также не рекомендуется предварительно разогревать духовку перед приготов­лением,
 не следует изменять заданную температуру и открывать дверцу в процес- се приготовления.
Рекомендуемые параметры при использовании функции термоцир-
куляция ЭКО
Способ
запекания блюда
Функция
духовки
Температура Уровень Время [мин]
180 - 200 2 - 3 50 - 70
180 - 200 2 50 - 70
190 - 210 2 - 3 45 - 60
200 - 220 2 90 - 120
200 - 220 2 90 - 160
180 - 200 2 80 - 100
57
Page 58
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
ТЕСТОВЫЕ БЛЮДА В СООТВЕТСТВИИ СО СТАНДАРТОМ
EN 60350-1.
Выпечка
Вид блюда Аксессуары Уровень
Мелкие
изделия
из теста
Песочное
тесто
(полоски)
Бисквит
с низким
содержанием
жира
Противень
для выпечки
Противень
для выпечки
Противень
для выпечки
Противень
для выпечки
Противень для
жаркого
Противень
для выпечки
Противень
для выпечки
Противень
для выпечки
Противень
для выпечки
Противень
для жаркого
Решетка + форма
для выпечки
с черным покрытием
Ø 26 см
3 160 - 170
3 155 - 170
3 155 - 170
2 + 4
2 - противень
для выпечки или жаркого
4 - противень
для выпечки
3 150 - 160
3 150 - 170
3 150 - 170
2 + 4
2 - противень
для выпечки или жаркого
4 - противень
для выпечки
3 170 - 180
Функция
нагрева
Темпе‑ ратура
(ºC)
155 - 170
160 - 175
выпекания
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Время
(мин.)
25 - 40
25 - 40
25 - 40
25 - 50
30 - 40
25 - 35
25 - 35
25 - 35
30 - 45
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2 формы на
решетке раз-
мещены по диа-
гонали, правая
задняя часть,
левая передняя
180 - 200
1)
50 - 70
2)
Яблочный
пирог
Решетка + 2 формы
для выпечки
с черным покрытием
Ø 20 см
часть
1) Разогреть пустую духовку, не использовать функцию быстрого разогрева.
2) Значение времени приведено, если не указано иное, для не разогретой камеры. Для разогретой духовки время должно быть уменьшено примерно на 5-10 минут.
58
Page 59
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
Гриль
Вид блюда Аксессуары Уровень
Тосты
из белого
хлеба
Говяжьи бургеры
1) Разогреть пустую духовку, включая на 5 минут, не использовать функцию быстрого разогрева.
2) Разогреть пустую духовку, включая на 8 минут, не использовать функцию быстрого разогрева.
Решетка 4 250
Решетка 4 250
Решетка + противень
для жаркого
(для сбора
стекающих капель)
4 - решетка
3 - противень
для выпечки
Функция
нагрева
Темпе‑ ратура
(ºC)
1)
2)
1)
250
Время
выпекания
(мин.)
1,5 - 2,5
2 - 3
1 сторона
10- 15
2 сторона
8 - 13
2)
Выпечка
Вид блюда Аксессуары Уровень
Решетка +
противень для
жаркого (для сбора стекающих
Курица целая
Значение времени приведено, если не указано иное, для не разогретой камеры. Для разогретой духовки время должно быть уменьшено примерно на 5-10 минут.
капель)
Решетка +
противень для
жаркого (для сбора стекающих
капель)
2 - решетка
1 - противень
для выпечки
2 - решетка
1 - противень
для выпечки
Функция
нагрева
Темпе‑ ратура
(ºC)
180 - 190 70 - 90
180 - 190 80 - 100
Время
выпекания
(мин.)
2)
59
Page 60
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Содержание пользователем духов­ки в чистоте и надлежащий уход за ней оказывает существенное влияние на увеличение срока ее безотказной эксплуатации.
Прежде чем начинать очистку ду­ховку необходимо выключить. Опера­ции по очистке следует начинать по­сле остывания духовки.
 Духовку следует чистить после каждого использования. При очистке духовки необходимо включить осве­щение, позволяющее добиться лучшей освещенности рабочего пространства.
 Камеру духовки следует мыть только теплой водой с добавлением небольшого количества средств для мытья посуды.
Паровая очистка
 Процедура описана в разделе Работа программатора и управление духовкой.
 После окончания процесса очистки открыть дверь духовки, вну­треннюю часть камеры вытереть губ­кой либо тряпкой, а затем промыть теплой водой с жидкостью для мытья посуды.
 После промывки камеры духов- ки следует вытереть ее досуха.
 Для мойки и чистки поверхно- сти использовать мягкие тряпочки, хо­рошо впитывающие влагу.
Важно!
Для очистки и технического об­служивания запрещено использова­ние каких-либо абразивных средств, острых чистящих средств или пред­метов, оказывающих абразивное воз­действие.
Для очистки передней стенки кор­пуса использовать только теплую воду с добавлением небольшого количе­ства жидкости для мытья посуды или стекол. Запрещено применять чистя­щее молочко.
Духовки, обозначенные буквой D, оборудованы в легко вынимающиеся направляющие проводники (прово­лочные лесенки) противеней (и других вложений) духового шкафа. Для того, чтобы их вынуть для мытья, следует потянуть за элемент – зацепку, кото­рый находится впереди, затем отвести (отклонить) в сторону и вынуть с за­днего элемента – зацепки .
60
Page 61
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
Духовки, обозначенные буква­ми Dp, оборудованы в нержавеющие телескопические (раздвижные) на­правляющие, прикреплённые к прово­лочным проводникам. Направляющие следует вынимать и мыть вместе с про­волочными проводниками. Перед раз­мещением на них противеней, следует их выдвинуть (если духовка нагрета, проводники надо выдвинуть, зацепив задним краем противеня за буфера, которые находятся в передней части проводников) и затем ввести вместе в противенем.
Внимание!
Телескопические направляющие (проводники) нельзя мыть в посудо­моечных машинах.
Замена лампочки освещения духовки
Для исключения возможности по­ражения электрическим током перед заменой лампочки убедитесь, что устройство выключено.
 Все ручки управления устано-
вить в положение „” / „0” „ и выключить питание.
 Вывернуть и промыть колпак
лампочки, вытереть его насухо.
 Вывернуть осветительную лам- почку из гнезда, при необходимости заменить ее нa новую
– лампочка высокотемпературная
(300°C) с параметрами:
- напряжение 230
- мощность 25 W -резьба E14.
Извлечение телескопических направ­ляющих
Установка телескопических направля­ющих
Лампочка духовки
 Ввернуть лампочку. Обратите внимание на правильную установку лампочки в керамическое гнездо.
 Ввернуть колпак лампочки.
61
Page 62
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
Демонтаж дверей
Для облегчения доступа к каме­ре духовки и её чистки, можно снять дверцу духового шкафа. Для этого, от­кройте двери, приподнимите (отведи­те) вверх защитный элемент, который размещен в дверной петле (рис. A). Двери легко прикройте, приподними­те и снимите в направлении «прямо». Для того, чтобы установить дверь в духовой шкаф обратно, следует про­извести те же действия с точностью до наоборот. При установке необхо­димо обратить внимание на выемку в дверной петле и правильно разме­стить кронштейн на выпуклости пет­ли. После установки дверцы духовки, следует обязательно опустить защит­ный элементи осторожно его прижать. Неправильная установка защитного элемента может, при попытке закрыть дверь, привести к повреждению двер­ной петли.
Снятие внутреннего стекла
1. С помощью плоской отвёртки за­цепить и выдвинуть верхнюю планку дверей, осторожно приподнять её по бокам (рис. В)
2. Вынуть (вытянуть) планку верх­них дверей, как показано на рисунке (рис. В и С)
Отклонение защиты петель
62
Page 63
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
3. Внутреннее стекло вынуть из
крепления (в нижней части дверцы).
Рис. D,D1.
4. Помыть стекло теплой водой с небольшим количеством чистящего средства.
Чтобы установить стекло, следует поступать в обратной очередности. Гладкая часть стекла должна нахо­диться сверху.
Внимание! Не следует вдавливать верхнюю планку оновременно с обе­их сторон дверей. Для того, чтобы
правильно установить верхнюю план­ку дверей, следует сначала приложить левый конец планки к дверям, а пра­вый её конец размастить вдавлива­ющим движением до момента звука «защёлкивания». Затем, с левой сторо­ны так же вдавить планку до момента звука «защёлкивания».
Снятие внутреннего стекла.
2 стеклянные.
Снятие внутреннего стекла.
3 стеклянные.
Периодический осмотр
Помимо действий, необходимых для
поддержания духовки в чистоте, следует:
 проводить периодические про- верки работы элементов управления и рабочих групп плиты. После истечения гарантийного срока, минимум раз в два года, следует производить осмотр тех­нического состояния плиты в сервисном центре,
 устранять выявленные эксплуата- ционные дефекты,
 при необходимости провести за- мену вышедших из строя деталей и узлов
Внимание!
Все ремонтные и регуляционные работы должны производиться соот­ветствующим сервисным центром или мастером, имеющим необходимую квалификацию и допуск.
63
Page 64
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
В каждой аварийной ситуации следует:
 Выключить рабочие узлы плиты  Отсоединить электропитание  Вызвать мастера  Некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам, следуя указа-
ниям в таблице. Прежде, чем обращаться в сервисный центр, просмотрите таблицу.
ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
проверить предохранитель до-
1. прибор не работает сбой в подаче напряжения
машней сети, перегоревший заменить
2. не работает освеще­ние духовки
3. ошибка E00
4. ошибка E01
5. вентилятор без на­гревательного элемента термоциркуляции не ра­ботает
ослабленная или повреж­денная лампочка
ошибка считывания темпе­ратуры внутри камеры ду­ховки
ошибка считывания темпе­ратуры термозонда
Опасность перегрева! Сразу же отключить духовку от сети (предохранитель). Обратиться в ближайший сервисный центр.
заменить перегоревшую лам­почку (смотреть раздел Очист­ка и уход )
использование духовки невоз­можно, обратиться в ближай­ший сервисный центр.
сообщение исчезает после из­влечения термозонда, духовку можно использовать, но без термозонда
Если проблема не была решена, следует отключить электропитание и заявить о неисправности. Внимание! Все ремонтные работы могут проводиться исключительно квалифи­цированными техниками сервисного центра.
64
Page 65
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Номинальное напряжение: ................................................... 230V~50 Гц
Номинальная мощность: ......................................................... макс. 3,1 кВт
Размеры плиты (ШИРИНА / ГЛУБИНА / ВЫСОТА) ......... 59,5 / 57,5 / 59,5 см
Основная информация:
Продукт соответствует стандартам EN 60335-1, EN 60335-2-6, действующим
в Европейском Союзе.
Данные на энергетической маркировке электрических духовок приведены в соответствии со стандартом EN 60350-1/IEC 60350-1. Эти значения определяют­ся при стандартной нагрузке с активными функциями: нижнего и верхнего на­гревателя (обычный режим) и поддержки нагрева с помощью вентилятора (если такие функции имеются).
Класс энергоэффективности был определен в зависимости от доступной функции в продукте в соответствии со следующим приоритетом:
Термоциркуляция эко
Термоциркуляция
Вентилятор, нижний нагреватель и верхний нагреватель
Верхний нагреватель и нагреватель (обычный режим)
При определении потребления энергии следует снять телескопические на­правляющие (если они входят в комплект изделия).
65
Page 66
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
ПАСПОРТ ПРОДУКТА
Информация впаспорте продукта указана всоответствии сделегированным распоряжением Комиссии (ЕС) № 65/2014, дополняющим директиву Европей­ского Парламента иСовета 2010/30/ЕС относительно энергетической маркиров­ки для бытовых духовых шкафов икухонных вытяжек
A Название поставщика KUPPERSBERG
HH 6612 T
B1
Идентификатор модели
B2
C Индекс энергетической эффективности (EEI cavity) 81,7
D Класс энергетической эффективности A+
E
Потребление энергии для цикла (EC electric cavity) стандартный режим [kWh] режим свключенным вентилятором [kWh]
E1
E2 F Количество камер 1 G Источник тепла (электроэнергия или газ) V / O H Объем камеры [л] 65
10163.3TtyDpHbScX 57014
HH 6612 W
10163.3TtyDpHbScW 57015
0,99 0,67
Для определения соответствия требованиям экодизайна применены мето-
ды измерения ирасчета изследующих стандартов:
EN 60350-1
66
Page 67
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
ИНФОРМАЦИЯ ОПРОДУКТЕ
Информация опродукте указана всоответствии сраспоряжением Комиссии (ЕС) № 66/2014, дополняющим директивы Европейского Парламента иСовета 2009/125/ЕС относительно требований экодизайна для бытовых духовых шка­фов, плит икухонных вытяжек
Духовой шкаф
HH 6612 T
I1
Идентификатор модели
I2
J Тип духового шкафа (электроэнергия или газ) V / O
K Вес оборудования [кг] 32,4
L Количество камер 1
10163.3TtyDpHbScX 57014
HH 6612 W
10163.3TtyDpHbScW 57015
Источник энергии для каждой камеры (электроэнергия
M
или газ)
N Объем для каждой камеры V[л] 65
Потребление энергии, необходимой для разогрева вну­три камеры электрического духового шкафа при работе
O
цикла встандартном режиме для каждой камеры (конеч­ная электроэнергия) ECelectric cavity [кВтч/цикл]
Потребление энергии, необходимой для разогрева вну­три камеры электрического духового шкафа при работе
P
цикла врежиме с включенным вентилятором для каж­дой камеры (конечная электроэнергия) ECelectric cavity [кВтч/цикл]
Индекс энергетической эффективности для каждой каме-
Q
ры EEI cavity
V / O
0,99
0,67
81,7
67
Page 68
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:
Месяц
XXXXXXXXXXX
Год
Производители:
«Амика С.А.» ул. Мицкевича 52, 64-510 Вронки, Польша
Импортеры:
ООО «Эм Джи Русланд», 141400 г. Химки, ул. Бутаково, д. 4
68
Page 69
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
NOTES / ДЛЯ ЗАМЕТОК
69
Page 70
ООО
«
КУППЕРСБЕРГ-СЕРВИС
»
УСТАНОВКА, ГАРАНТИЙНОЕ И ПОСТГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПО МОСКВЕ И МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ
«+7 (495) 236-90-67
Телефон горячей линии Kuppersberg:
« 8 (800) 250-17-18
(Звонки для всех регионов бесплатные).
> Часы работы линии: с 9:00 до 18:00 Пн‑Пт
 Полный список авторизованных сервисных центров Kuppersberg
можно найти на официальном сайте компании
http://kuppersberg.ru
 Данный паспорт технического изделия заменяет гарантийный талон.  Гарантийный срок исчисляется со дня заключения договора купли‑продажи.  При отсутствии документов подтверждающих покупку, эти сроки
исчисляются со дня изготовления товара (Ст. 19 ЗоЗПП, пункт 2).
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Настоящие условия гарантии действительны на территории России, если иные условия не установ лены
действующим законодательсвом:
1. Изготовитель устанавливает гарантийный срок 2 (два) года со дня передачи Потребителю на следую­щие виды техники: воздухоочистители, встраиваемую технику. Срок службы бытовой техники «Kuppersberg» при соблюдении правил эксплуатации и применения ее в бытовых целях составляет 10 (десять) лет.
2. Гарантия распространяется на изделия, использующиеся только для личных, семейных, домашних нужд, а также нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
3. Проследите, чтобы гарантийный талон был правильно заполнен, не имел исправлений и в нем были указаны: дата продажи, штамп торговой организации и подпись продавца, модель и серийный номер из­делия, дата установки, название и штамп фирмы-установщика.
4. Сохраняйте гарантийный документ, чек на проданное изделие и квитанцию на услуги по его установ­ке (доставке), доработке водяных и электрических внутриквартирных коммуникаций, а также любые другие документы, относящиеся к гарантийному или техническому обслуживанию изделия.
5. Прежде чем вызвать специалиста сервисного центра, внимательно прочитайте инструкцию по экс­плуатации изделия. Если изделие исправно, то за сервисным центром остается право требовать от Потре­бителя оплаты ложного вызова.
6. Любые претензии по качеству изделия рассматриваются только после предварительной проверки качества изделия представителем сервисного центра.
7. Изготовитель не несет какой-либо ответственности за любой возможный ущерб, нанесенный по­требителю, в случае несоблюдения последним требований Изготовителя, указанных в данном гарантийном документе и инструкции по эксплуатации.
70
Page 71
8. Гарантийный срок на элементы освещения (галогеновые, светодиодные и лампы накаливания) со­ставляет 15 дней со дня продажи прибора.
Гарантия не распространяется на изделия, недостатки в которых возникли вследствие:
1. Несоблюдения требований Изготовителя, указанных в гарантийном документе;
2. Несоблюдения Потребителем правил установки, подключения, эксплуатации, хранения или транс­портировки изделия, указанных в инструкции по эксплуатации;
3. Ремонта неуполномоченными на то лицами, если таковой ремонт повлек за собой отказ изделия;
4. Разборки изделия, изменения конструкции и других вмешательств, непредусмотренных инструкцией по эксплуатации;
5. Неисправностей и повреждений, вызванных экстренными условиями и действием непреодолимой силы (пожар, стихийные бедствия, и т.д.);
6. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, вызванных животными или насеко­мыми;
7. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, вызванных сверхнормативными от­клонениями параметров сети электро-, газо-, или водоснабжения от номинальных значений;
8. Использования изделия для предпринимательской деятельности или в непредусмотренных целях;
9. Образования на нагревательных элементах избыточного слоя накипи (при повышенной жесткости воды необходима обработка соответствующими составами);
10. Попадания во внутренние рабочие объемы изделия посторонних предметов, мелких деталей одеж­ды или остатков пищи;
11. Механических повреждений изделия Потребителем (царапины, трещины, сколы и т.п.);
12. Потери товарного вида изделия вследствие воздействия на изделие химических веществ;
13. Термических и других подобных повреждениях, которые возникли в процессе эксплуатации.
Изготовитель не принимает претензии в следующих случаях:
1. Несоблюдение правил установки;
2. Отсутствие оригинального гарантийного талона;
3. Отсутствие в гарантийном талоне следующих сведений: даты продажи, штампа торгующей организа­ции, подписи продавца, модели и серийного номера изделия;
4. Внесение любых исправлений (изменений) в текст гарантийного документа.
Установка и подключение крупной бытовой техники:
1. Производитель рекомендует Вам доверить установку и подключение изделия «Kuppersberg» специ­алистам сервисного центра. Вы можете также обращаться в любую другую организацию, имеющую серти­фикат на оказание подобных услуг.
2. Оплата работ по установке и подключению изделия происходит по прейскуранту сервисного центра. Условия оплаты работ по установке и подключению регулируются действующим законодательством. Изго­товитель не несет какой-либо ответственности за любой ущерб, нанесенный имуществу граждан вследствие установки и подключения, не соответствующих требованиям, указанным в инструкции по эксплуатации, и произведенных неуполномоченными на то лицами.
3. В случае нарушения требований Изготовителя по установке и подключению, ответственность за при­чиненный ущерб несет лицо, проводившее эту работу.
4. Газовая бытовая техника может быть установлена только специалистом, имеющим допуск на уста­новку газового оборудования. Гарантийное обслуживание осуществляется только при наличии отметки об установке или документа уполномоченной организации.
Изделие, имеющее трех-контактную сетевую вилку, обязательно должно быть заземлено!
71
Page 72
 ВНИМАНИЕ!
ДАННЫЙ ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ ТАК ЖЕ ЯВЛЯЕТСЯ ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ, ПРОСЬБА НЕ УНИЧТОЖАТЬ ДО КОНЦА ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕХНИКИ.
 Kuppersberg  www.kuppersberg.ru  info@kuppersberg.ru
Loading...