Kunzle & Tasin Bona Belt Series Operating Manual

Bona Belt
Operating manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manual de funcionamento
Instruktionsbok
Manuale d'uso e manutenzione
EN
DE
FR
ES
SE
PT
IT
Foreword
ATTENTION:
This manual contains important information on the safe use and operation of this machine. Carefully read through the entire user manual before you begin working with the machine. This machine is intended for professional or commercial use. Failure to read this manual before operating, adjusting or servicing this machine could cause injury or damage to persons or objects.
Bona Belt Manual
Anybody operating the machine should understand how to use and operate it before starting it up. If anything is unclear, turn to
your reseller with condence or directly to Bona AB. Keep this
manual for future reference. This manual is an English translation of the original version in Italian.
For a new manual contact:
Bona AB
Murmansgatan 130
P.O. Box 21074
SE-200 21 Malmö, Sweden
Tel +46 40 38 55 00
www.bona.com
22
Table of Content
Machine Specifications 4 Machine Symbols Key 4 Operator Safety 5 Storage 6 Introduction 7
Safe and correct use 7 Machine data plate 7
Commencing Operation 8
Instructions for assembly 8 Dismantling the machine 9 Instructions for electrical connection 9 Cables, extensions and plugs 10 Instruction on removing sawdust generated during use 10
Prevention Measures for Users 10
Personal safety measures 10 Compliance with safety measures and warnings 11
Instructions on Correct Machine Use 11 Machine Warnings 12
Prohibited use 12
The Machine's Field of Application 12
Usage technique 12
Starting the Machine 13 Machine Adjustment Procedures 13
Regulation drum pressure 13 Changing the sanding belt 14 Adjusting the sanding belt 14 Setting the drum lever 15 Setting the height of the handle shaft 15 Changing the sanding drum 16 Dust collection 16
Routine Maintenance 17 Troubleshooting (for the user) 19 Safety Regulation when using Bona Belt 20 Service, Maintenance and Spare Parts 21
Service and maintenance 21 Spare Parts 21
Warranty 21 Declaration of Conformity 22 Disposal 23
Bona Belt Manual
3EN3
Machine Specications
Bona Belt Manual
Motor Type: 1 phase
Voltage (±10%): 230 V
Frequency: 50 Hz
Power: 2.2 kW
Rated Current: 12.9 A
Recommended fuses: Class C 16 A
Insulation class: F
Protection class: IP54
Abrasive Drum Speed: 1750 rpm normal load
Weight Machine Frame: 48 kg
Weight Motor: 23.5 kg
Condensers: Start 25 µF, operation 50 µF
Drum Width: 250 mm, alt. 200 mm
Hour Counter: 99 999 hours
Total Weight: 74 kg
Dust Emission: <2 mg/m³ air
Format Sanding Belt: 250 mm x 750 mm
or 200 mm x 750 mm
Height/Width/Length: 1000 mm/360 mm/960 mm
Machine Symbols Key
Read the instructions contained in this user and maintenance manual before using the machine.
Hearing protection during use is recommended.
Protection of the airways during use is recommended.
Hazard due to electricity.
Hazard due to moving parts.
44
Operator Safety
Bona Belt Manual
HAZARD means:
Serious injury or death may occur to the operator or others if 'HAZARD' warnings on the machine or in this manual are ignored or not kept to. Read and follow all 'HAZARD' warnings on this machine or in this manual.
Failure to read the Bona Edge machine manual before operating, adjusting or performing maintenance oper­ations on the machine could cause injury or damage to persons or objects.
Anyone operating the machine should understand how to use and operate it before starting it up.
KEEP AWAY FROM CHILDREN
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This machine is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge unless they have received instructions regarding the use and are supervised by a person responsible for their safety.
Sanding may create an explosive environment. Cigarettes,
cigars, pipes, lighters, pilot ames, or any other source of re
may create an explosion, if lit during sanding operations. All sources of ignition should be removed entirely from the work area.
Poorly ventilated work areas may create an explosive environment, when some combustible materials (solvents,
thinners, alcohol, fuel, some paints, wood dust, etc) are present in the atmosphere. Floor sanding may cause various materials and fumes to ignite. Read the manufacturer’s instructions for each chemical product used and establish its combustibility.
WARNING means:
Injury may occur to the operator or others if 'WARNING' notices on the machine or in this manual are ignored or not kept to. Read and follow all 'WARNING' notices on this machine or in this manual.
CAUTION means:
Damage may occur to the operator or others if 'CAUTION' alerts on the machine or in this manual are ignored or not kept to. Read and follow all 'CAUTION' alerts on this machine or in this manual.
Always keep the work area well-ventilated. Striking nails when sanding may generate an explosion or fire. Always ensure all nails are sunk before sanding surfaces.
Serious injury and/or death due to electrocution may occur, if the power supply circuit trips repeatedly or is undersized.
Have the fuses, safety circuit and power supply line checked by an authorized electrician.
Performing maintenance and/or repairing the machine, when it is not fully disconnected from the power supply, may cause serious injury and/or death due to electrocution.
Disconnect the power supply before carrying out any maintenance and/or repair work.
The use of this machine on a circuit which is not grounded may cause serious injury and/or death due to electrocution.
Never disconnect or disable the grounding conductor. Consult an electrician, if the ground conductor is missing or it is suspected that the circuit is not suitably grounded.
The use of this machine with a damaged power supply cable may cause electric shock. Check the power supply
cable regularly for damage, such as splitting or wear and tear.
DO NOT use the machine, if the power supply cable is damaged. DO NOT use the electric cable to move the machine. DO NOT close a door on cord. DO NOT pull cord around sharp edges or corners.
5EN5
Operator Safety (Cont).
Bona Belt Manual
DO NOT unplug by pulling on power supply cable. To unplug grasp the plug. DO NOT handle plug or operate machine with wet hands. DO NOT put any objects into motor openings.
Serious injury and/or death due to electrocution may occur if the machine runs over the power supply cable and it becomes damaged. Keep the cable away from the sanding
tool. Always keep the power supply cable raised above the machine and sand away from the power supply cable.
Performing maintenance or replacing the dust bag may cause injury to the operator or people nearby, if the machine is connected to the power supply. Always unplug the machine when not in use. DO NOT use solvents or
other ammable products to
clean this machine. Dry use only. DO NOT use for liquid recovery, which could result in motor failure, electric shock, and electrocution.
Never become distracted during sanding operations, check what is happening continually. Use common sense. DO NOT use the machine, if you are tired, have consumed alcohol or have taken medication that may affect your judgement or your body control. DO NOT smoke during sanding operation.
The moving parts on this machine may cause serious injury and/or damage. Keep hands, feet and loose clothing away
from all moving parts of the machine.
Operating the machine without all guards, doors, or covers in place can cause an injury or damage.
DO NOT pass with the machine on objects that are hot, burning or smoking, such as cigarettes, matches or cinders.
DO NOT use this machine to sand steps or furniture. DO NOT ride on this machine.
DO NOT put any objects into openings. DO NOT use with
blocked openings. Keep
free from dust, lint, hair or anything that may reduce
airow.
Storage
It is advisable to store the machine in its original packaging. Doing so makes it possible to form a column of two packages maximum, with one on top of the other.
If the machine is removed from the original packaging and is not used for some time ensure the wheels and drum are not in contact with the ground.
66
This equipment is for dry use only and must not be used or kept outside in wet conditions. Store the machine in a dry building, otherwise the machine could be damaged. Storage temperature from -20°C to 50°C.
Introduction
Safe and correct use
Bona Belt Manual
This instruction manual should be read carefully before using the Bona Belt wood flooring sander for the first time.
The instruction manual contains important information on safety and preventing improper use of the machine and will resolve any doubts or questions, making possible to operate the machine safely and with ease. Removing safety features could cause death or physical injury. Familiarize yourself with the machine before using it for the first time.
Machine Data Plate
The following information can be found on the machine data plate:
1) Name of the manufacturer
2) Machine model
3) Year of manufacturer (see 7)
4) Motor power
5) Supply voltage and frequency
6) Rated current
7) Serial number:
• The rst two numbers refer to the year of
• The second group of three numbers indicates the
• The last two numbers indicate the progressive
The Bona Belt wood ooring sander is suitable for the dry sanding of wood oors. Any other use without the consent of the manufacturer is prohibited. DO NOT use on wet oors.
See ‘Machine Warnings’ on page 12.
Keep hands and clothing away from moving mechanical parts.
The work area is protected via the base frame and the mobile cover on the abrasive drum.
If a situation arises which has not been described in this manual, contact your distributor or Bona Representative.
manufacture (14 = 2014)
day of the year the machine was manufactured (127 = May 7th)
number of machines produced that day of manufacture (13 = 13th machine produced that day)
7EN7
Commencing Operation
Instructions for assembly
Assembly an new Machine
Bona Belt Manual
1.
Push together the handle shaft with the shaft holder.
4.
Lift the control lever to the uppermost position.
2.
Screw and tighten locking wheel
5.
Push down the dust pipe in the pipe holder.
3.
Put together the upper and lower control rod and pass the sliding sleeve over the lower control rod.
6.
Then afx a dust
bag to the dust pipe.
If the machine has been disassembled before transport then assemble the motor as follows:
1) Grab hold of the motor's carry handle. Place the motor on
the machine frame and fasten the motor's hinge in the rear holder.
2) Roll on and tighten the driving belt using the eccentric
tightener. Lift up the belt protector. Mount the dust pipe with the dust bag in the pipe holder.
88
Excessive belt tension may cause the premature failure of the ball bearings.
Using the machine when not fully assembled may cause injury or damage to people or objects. DO NOT use the machine when
it is not fully assembled. Keep all ttings tightly closed. Maintain machine settings in accordance with the specications.
Commencing Operation (Cont.)
Dismantling the machine
Bona Belt Manual
1) The machine can be taken apart into four parts for transport.
2) Put down the belt protector.
3) Reduce the tension on the driving belt by loosening the eccentric tightener.
4) Roll off the driving belts.
5) Hold onto the motor handle and lift up the motor from the rear motor bracket.
Instructions for electrical connections
6) Push the control lever forward and down
7) Pull up the sliding sleeve.
8) Loosen the locking wheel and pull up the handle shaft.
9) Lift up the dust bag together with the dust pipe upward until it loosens from the pipe holder.
10) Carry the machine frame by holding the handle and the tilt
support.
.
This machine only operates with the voltage and frequency shown on the machine data plate. Before connecting the cable to the power supply ensure the correct voltage and frequency are available.
DO NOT expose the machine to rain. This machine is
intended for dry use only. Keep the machine in a dry building
and DO NOT use it in damp or wet places.
If the machine is not connected correctly to the electricity network, death due to electrocution may occur. To prevent electric shocks always use a grounded three wire electrical system. For maximum protection against electric shocks use a circuit protected with a differential cut-out switch.
Tampering with the grounding plug in any way may result in death from electrocution. DO NOT cut, remove or break the grounding plug. If the socket does not match the plug
consult a qualied electrician.
If the machine is used with a damaged plug or power sup­ply cable, death may occur from electrocution. If cables or plugs are worn or damaged in any way, have them replaced by the manufacturer or
certied machine repair center
in order to prevent risks to safet y.
9EN9
Commencing Operation (Cont.)
Cables, extensions and Plugs
Bona Belt Manual
Only use approved cables. The maximum recommended cable length is 10m; for greater lengths use cables with a larger cross-section.
MACHINE WITH 230 V~50 Hz MOTOR 2.2 kW For machines with a 230 V~50 Hz motor, a HO5VV-F-3x2,.5 mm2 HAR-approved power supply cable must be used along
with an approved SCHUKO 2P+E 16 A 200÷-250 V plug.
Instruction on removing sawdust generated during use
For minimized dust environment use a vacuum cleaner intended for wooden dust.
Using the machine with unsuitable and/or excessively long cables may cause injury or damage to people or objects.
The machine must never be moved using its cable and the cable must never be pulled when disconnecting from the socket.
Keep the cable away from sources of heat, oil and sharp edges.
Sawdust can ignite spontaneously and cause injury or damage. It must be disposed of appropriately. Always empty the sawdust into metal containers which are located outside the building.
Preventing Measures for Users
Personal safety measures
Sawdust can spread through the air and be inhaled when using the sanding machine. Always wear a dust mask of at least class P2, when using the sanding equipment. The eyes and/or body may suffer injury if personal safety clothing is not used.
Sawdust can ignite spontaneously and cause injury or damage. Empty the contents of the dust bag when it is 1/3 full. Empty the dust bag at the end of each machine use. Never leave the dust bag unattended when it contains sawdust. Do not empty the
contents of the dust bag above a re.
It is adviceble to wear safety goggles, protective clothing during sanding operations. Lengthy exposure to noise levels during sanding operations may damage the hearing. Always use EN-ISO approved ear protectors (earmuffs) during sanding operations.
1010
Preventing Measures for Users (Cont.)
Compliance with safety measures and warnings
Bona Belt Manual
Using the machine when not fully assembled may cause injury or damage to people or objects. DO NOT use the
machine when it is not fully assembled. Keep all ttings tightly
closed. Maintain machine settings in accordance with the
specications.
Failure to comply with instructions on this machine and in this manual may cause serious injury and/or damage. Read and comply with all safety instructions. Ensure that all plates, labels, warnings and instructions are secured to the machine. New plates can be obtained from an authorized Bona dealer.
Preventing Measures for Users (Cont.)
Read this manual carefully and become familiar with the machine.
The equipment is suitable for industrial use (e.g. in hotels,
schools, hospitals, ofces, factories and shops). The following
information highlights particularly hazardous situations for the
Injury or damage may occur if maintenance operations or repairs are carried out by any unauthorized personnel.
operator and/or machine. Understand when these conditions may be present. Removing safety features could cause death or physical injury. Take all steps necessary to instruct personnel who may use the machine. Report any damage on the machine or incorrect operation immediately.
1) Keep hands and clothes away from rotating parts.
2) Keep hands on the handle when the motor is operating.
3) DO NOT leave the machine unattended when the motor is operating.
4) Always disconnect the power supply cable from the machine before performing maintenance.
5) Transport the machine with care, due to the heavy
weight of the individual parts making up the machine.
6) Always use the machine in well-ventilated areas.
7) Always keep the work area well-lit.
8) Always dispose of the sanding dust appropriately.
9) DO NOT detach the dust bag when the motor is operating.
10) Always dispose of the sawdust appropriately.
11) Use the type and amount of abrasive
specied in the instruction manual.
12) The use of accessories other than those
recommended in this manual may cause injury.
13) The machine is for indoor use only.
11EN11
Machine Warnings
Prohibited use
Bona Belt Manual
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge unless they have received instructions regarding the use and are supervised by a person responsible for their safet y.
This equipment is not suitable for collecting hazardous dust.
The Machines Field of Application
The machine is intended for sanding wooden oors, parquet ooring and cork oors. Either when the oor is newly laid and untreated or when the oor is used and treated with nishes
or oil. The machine has been developed in accordance with
Using the machine to move objects or moving on an incline may cause injury or damage. The machine must only be used to sand
dry oors which are level or have a maximum incline of 2%. DO
NOT use the machine to sand furniture. Work surfaces may be seriously damaged if the machine is left turning on one point while the tool is in contact with the surface. To avoid damaging the surface approach the cutting line carefully. DO NOT stop when lowering and raising the equipment, keep moving at constant speed.
the latest ndings with respect to ergonomics, safety and efciency. The machine is thoroughly inspected and tested
before it leaves the factory.
Usage technique
1) Begin sanding by lifting the control handle up at the same time as the control lever is moved forward/downward.
2) Then roll the machine forward at the same time as the control handle is lowered to the lowest position, then lower
the sanding drum down to the oor and the sanding has
begun. Sanding can be carried out both when the machine is moved forward and backward.
3) Lift the control handle slightly each time the sanding
direction is changed, then immediately lower the control handle again, as soon as the new sanding direction has begun.
1212
4) Finish the sanding while the machine is in motion by lifting up the control handle, thus lifting the sanding drum from the
oor.
5) Then move the control lever up/backward to the start position.
6) Stop the motor by pressing the stop button.
7) Keep the power cable away from the machine’s sanding
area.
The sanding technique must be adapted to suit the floor type, pattern and the floor's condition.
Starting the Machine
To start the machine proceed as follows:
Bona Belt Manual
1) Become familiar with the machine and read all instructions & safety notices. Ensure that all operators read this manual.
2) Start/Stop occurs via the I/O switch. Operating mode is obtained directly after start. If the motor, e.g. if cold, or
when the machine is new, should be difcult to start button
can be held in until the motor has come up into its normal operating mode.
The motor is equipped with no volt release and overload protection If the protection has triggered, the motor can start normally after several minutes. Always use original cableage, 1-phase 3x2.5 mm² (ASO9 04014).
NOTE! Never lower the sanding drum before the motor is up in the correct running mode.
Machine Adjustment Procedures
Regulation Drum pressure
1) Using the control wheel, the drum pressure can be regulated at high,
medium and low in accordance with the following:
Highest position = low drum pressure ~23 kg Medium position = medium drum pressure ~27 kg Lowest position = high drum pressure ~32 kg
Changing the sanding belt
A sanding belt is mounted upon delivery. When changing to another belt, do the following:
1.
Remove the power cable from the motor.
2.
Unlocking the side cover and open it.
3. 4.
Press the tool directly down until the mechanism locks in the bottom position.
Push in the tool until it reaches the bottom of the hole on the belt tensioner arm.
13EN13
Machine Adjustment Procedures (Cont.)
Changing the sanding belt
5. 6. 7.
Bona Belt Manual
Remove the existing belt and insert the new belt with the arrow marking in rotation direction above the sanding drum and the belt tensioner respectively.
Adjusting the sanding belt
If the sanding belt does not center, after adjustment may be necessary:
If the sanding belt still is not centred, then do the following:
1. 2.
Stop the machine
Pull the tool out directly with a tug the sanding belt will tighten automatically.
Ensure that the belt is centered in relation to the belt tensioner and the sanding drum.
1. 2.
In order to move the sanding belt outward toward the machine’s side hatch, turn
the ne adjustment screw
counter clockwise.
3. 4.
Put on ne sanding paper
(100-120).
The control lever must always be in the rear raised position when the machine starts.
In order to move the sanding
belt inward, turn the ne
adjustment screw clockwise.
5. 6.
Remove the plastic plug protecting the large adjustment screw; stick a screwdriver in the hole in the machine frame.
14
Open the side cover. Stand in front of the machine.
Start the machine.
7.
Turn the large adjustment screw counter clockwise so that the sanding belt is moved toward to outer edge control. Then turn an additional ½ turn.
Turn the ne adjustment
screw counter clockwise until it stops.
8.
Then adjust using the ne
adjustment screw clockwise so that the sanding belt only lies slightly against the outer edge control.
Replace the plastic plug.
9.
Machine Adjustment Procedures (Cont.)
Setting the drum lever
When correctly set, the sanding drum grinds equally across the drum width. If this is not the case, then do the following:
Bona Belt Manual
1. 2.
Then turn the domed nut clockwise and the drum will grind more on the right side.
Loosen the lock nut on the threaded rod.
Setting the height of the handle-shaft
The height of the handle shaft can be adjusted:
1. 2.
Push the control lever forward and down. Pull up the sliding sleeve.
Loosen the locking wheel.
3. 4.
Turn the domed nut counter clockwise and the drum will grind more on the left side.
3. 4.
Fix the new level by screwing the locking nut into place.
Pull up the handle shaft to the higher position. Tighten the Allen screws.
5. 6.
Put the machine backward so that it rests on the tilt support.
Loosen the nut that holds the control rod against the slewing bracket using a wrench.
Loosen the Allen screws using a 4 mm Allen wrench.
7.
Thread up the control rod to the corresponding level, tighten the nut, put together the control rods, and tighten the slewing bracket.
8.
Lift up the control lever.
15EN15
Machine Adjustment Procedures (Cont.)
Changing the sanding drum
If the sanding drum needs to be removed for cleaning or replacement, then do the following:
Bona Belt Manual
1. 2. 3.
Put the machine backward so that it rests on the tilt support and handle.
Pull the tool out directly with a tug the sanding belt will tighten automatically.
5. 6.
Unscrew the nut and remove the plate.
Lock the sanding drum by pushing the steel pin into the hole in the pulley and into the corresponding hole in the machine frame.
7.
Thoroughly clean the drum axle and the drum cone on the drum axle before putting the drum back on again.
4.
Remove the sanding belt.
8.
Turn the drum so that the wedge shaped groove passes over the groove on the axle and push on the drum.
Screw on the removal tool to the bottom of the axle. Then use a plastic club or hammer directly on the tool, loosen the tool. The drum will now loosen from the conical axle and can be pulled out for cleaning or replacement.
9. 10.
Thread on the washer and tighten the nut
Dust Collection
Once sanding is complete, the dust bag must be emptied and the
contents stored outdoors due to explosion risk and re hazard.
1616
Remove the lock pin from the sander belt plate and lift up the belt protector.
For minimal dust discharge Bona's original dust bags shall always be used. The dust bag must be emptied when it is filled to max 1/3.
Routine Maintenance
Bona Belt Manual
Before performing any service and maintenance the power cable must be removed from the wall socket.
The motor is equipped with no volt release and overload protection If the protection has triggered, the motor can start normally after several minutes. Always use original cableage, 1-phase 3x2.5 mm² (ASO9 04014).
1. 2. 3.
Loosening the eccentric tightener, lift off the motor and loosen the M16 screw nut on the eccentric tightener.
Then turn the entire eccentric tightener clockwise ½ turn.
Replace the motor and tighten the eccentric tightener and check the belt tension. (Repeat the procedure until the correct belt tension is achieved).
17EN17
Routine Maintenance (Cont.)
Bona Belt Manual
Regularly clean the sanding drum, tensioning device, the hole for the tool and the machine wheel. The driving belts should be adjusted now and then using the tensioning screw so that the sanding effect is not reduced. If the sanding result still is unsatisfactory the belt tensioner device should be cleaned. Loosen the sanding drum; see the section “Changing the sanding drum” on pages 16 – 17.
1. 2. 3.
Tilt the machine backward (see the instructions under getting started).
Loosen the draw springs with the draw handle from the screws that hold the suction head against the chassis.
Loosen the three bolts that keep the belt tensioner device on the chassis and the aggregate can easily be removed from the machine frame.
Check regularly that the suction head is not lled with dust,
varnish/paint, wood remnants, etc. and that the sealing brushes and whole and function properly. Do as follows:
4.
Loosen the draw springs ½ turn on the wing nut.
Grab hold of the suction head and pull it downward so that it loosens from the control axle. Clean/scrape clean or if needed blow the inside of the suction head clean using compressed air.
5. 6.
If needed the suction head can be completely removed by unscrewing the wing nuts from the fan housing
.
Remount the suction head in reverse order after cleaning. Close the drum cover and tilt the machine forward(see the instructions under getting started).
1818
Troubleshooting for the User
PROBLEM CAUSES SOLUTIONS
Voltage too low Check the power supply and fuses
Problem with power supply Check the breaker and condensers
The machine does not start
If the machine has cut off due to overload protection
Allow the machine to cool for several minutes before restarting
Bona Belt Manual
The machine tries to start but does not rev up
The machine vibrates heavily
The machine produces dust
Motor too cold
Voltage too low
The fuse blows
Coating on the sanding drum and belt tensioner device
The belts moves
Sanding belt damaged Replace the sanding belt
Damaged driving belts Replace the cone belt
Machine blocked by shavings, dust and grime
Dust bag overlled Empty the dust bag
Dust bag mounted incorrectly Put on the dust bag as the instructions
Dust bag damaged Replace the dust bag
Machine blocked by shavings, dust and grime
Allow the machine to warm up to room temperature in a warm room. Give the belts some slack
Check the power cable quality and power cable length. Avoid using power cables with an inadequate power cable diameter and power cables that are too long
Give the belts some slack. Ensure that nothing else is on the same circuit
Clean, scrape away the coating and vacuum
Adjust using the ne adjustment screw and if necessary the
rough adjustment screw. If necessary change the tensioning device
Clean the machine and suction head
Clean the machine and suction head
Poor sanding results
The fan belt is damaged Replace the fan belt
The sealing brushes are worn Replace the sealing brushes
Sanding drum damaged
Uneven wheel Clean and/or replace the wheel
Check the sanding drum. Clean or if necessary replace the drum
19EN19
Safety Regulation when using Bona Belt
Bona Belt Manual
Always use the earth fault breaker!
When using electrical machines basic safety regulations
should always be followed in order to reduce the risk of re,
electrical accidents and personal injury. Therefore, read all of
1) For safer use
Keep the work area clean. A messy workplace increases the
risk of accidents.
2) Pay attention to the surroundings
Do not allow the machine to come into contact with water or
moisture. Do not use the machine near ammable uids or gases.
3) Protect against electrical accidents.
Always use the earth fault breaker! Avoid contact with unearthed objects or surfaces, such as wires, pipes, electric ovens, refrigerators, etc.
4) Belt/safety belt
Use a belt/safety belt to maintain better control over the machine at the same time as it provides relief for the back and arms.
5) Protective and drum covers
Never operate the machine without mounted and closed protective and drum covers.
6) Keep unauthorized persons away from the work site
Do not allow unauthorized persons come into contact with machines and power cables.
7) Storing the machine
When the machine is not in use it should be stored in a dry area, preferably in a locked area.
8) Do not overstrain the machine
The machine works best when it is used according to its capacity and design. Allow the motor to “rest” during periods of heavier use. The motor will cool better, thus increasing its lifespan. Use fuses with the correct ampere number in relation to the motor.
9) Use the correct machine
Do not allow a smaller machine or accessories do the work of a larger machine. Never use a machine for anything other than its intended use.
the instructions before the machine is used. Then save the instructions!
by holding the power cable. Do not pull the power cable out of the machine or the power socket. Protect the power cables
against heat, oil and sharp edges. Keep the power cable away
from the machine’s grinding area.
12) Disconnect the machine when it is not in use
Ensure that the machine does not start unintentionally. Never carry a connected machine with a hand on the switch. Ensure that the switch is not on when the machine is connected to the power socket. Never use the machine if the breaker does not function as it should.
13) Remove service tools before starting the machine.
Check to ensure no tools are on the machine when starting or running the machine.
14) Use personal safety equipment
Use a P2 face mask. Use approved ear protection.
15) Inspect the machine regularly
If broken parts are discovered these should be replaced immediately. If needed, contact the manufacturer or a manufacturer authorized distributor or service company. Note! Usage of other accessories than what is recommended can lead to the risk of personal injury and/or cause damage to the machine.
16) Keep the machine in good working order
Keep the machine clean for better and safer use. Follow the
given instructions concerning lubrication and replacement of accessories. Inspect the machine regularly. In the event of
damage, repair or replace the faulty parts. Keep the handle
clean and free from grease.
17) Emptying the dust bag after sanding
After sanding, the dust bag must be emptied completely and the contents stored safely outdoors and in a safe place due to
re hazard. Explosions may occur in certain concentrations of
sanding dust.
10) Use the correct clothing
Do not wear loosely tting clothing as these can become stuck
in the machine.
11) Be careful with power cables
Always use the correct power cable and the correct power cable length. (See the accessories list). Never carry the machine
2020
18) Be aware when you work
Use common sense. Never use the machine if you are tired, have consumed alcohol or if you take medications that can impair your sight, you judgment or motor control. Due to sanding dust, smoking is not permitted when sanding.
Service, Maintenance and Spare Parts
Service and Maintenance
Bona Belt Manual
Bona Belt is a high quality machine and is tested by authorized test staff at the factory before delivery. However, electrical and mechanical parts wear down and age during long-term use.
In order to keep the machine in a safe and functioning condition, service must be performed every 250 work hours or least once a year. This service includes control of wheels, cable stand, motor, tension device, sanding disc function is controlled.
Only Bona's original parts may be used because the machine is considered unique, otherwise safety functions can become impaired. Always disconnected the power cable to the machine before it is cleaned, tools are changed, maintenance is performed or when worn parts are replaced.
Spare Parts and exploded Views
On the Internet, you will nd a list of spare parts and exploded
views for Bona Belt and other machines in our product range. Visit http://spareparts.bona.com/ During the factory warranty period, repairs may only be carried by Bona or staff approved by Bona. Other repairs (after the
When you contact Bona or staff approved by Bona in the event of a fault or to order spare parts, always specify the type and serial number of your machine. This information is located on the data plate of the machine.
The machine may never be cleaned using a high pressure washer or hose.
All maintenance must be done on neutral machine!
Unplug from the wall outlet. Check cable and connectors regularly. Always replace a damaged cord (slots, jacks or cable connections) with a new original cable.
warranty period) of mechanical or electrical parts on the machine may only be carried out by Bona or staff approved by Bona who has experience and knowledge concerning safety regulations.
Warranty
A 24 month factory warranty (from the date of invoice) against material and manufacturing faults applies to Bona machines and Bona DCS with accessories manufactured after 01-01-
2008.
Bona pledges to rectify material and manufacturing faults free of charge provided that the machine, with paid freight, is sent to us with the relevant warranty claim form describing the fault. The factory warranty only covers new sales. We do not undertake any other form of compensation or liability to damages. Transport damage or transport costs will not be compensated. In the event of transport damage it is up to the receiver to contact the relevant transport company for compensation. The warranty does NOT cover faults that have occurred via normal wear, incorrect spare parts, carelessness, incorrect use, procedures without Bona approval or that the machine is connected to incorrect current.
THE WARRANTY DOES NOT COVER:
• Consumable materials such as wheels, electric cables, abrasives, lamps, coal brushes, etc.
• Indirect damage, damage and errors that occur due to external damage, accidents, poor maintenance, overload, repairs performed outside of our knowledge and approval, or damages for another reason outside of our control.
• With the use of parts produced by another company outside of our control.
• Electrical components with current variations beyond what
has been specied in the manual.
• If payment for the machine is not made according to agreement In the event of a warranty claim, the machine or the agreed part must be returned to us or our dealer for warranty testing and for potential warranty repair or replacement.
During the factory warranty period, service or repairs may only be carried out upon approval by a manager at Bona and only performed by staff at Bona AB or approved staff at Bona AB .
21EN21
Declaration of Conrmity
2006/42 EC, 2014/30 EU, 2011/65 EU, 2012/19 EU
Bona Belt Manual
KUNZLE & TASIN S.r.l.We
Registered Headquarters Via Circonvallazione Est. 2/6 27023 Cassolnovo (PV) - Italy
Manufacturer and entity authorized to compile and maintain the technical le,
declare that under our sole responsibility the product
WOOD FLOORING SANDER
to which this declaration refers, is compliant with the following Directives:
2006/42 EC (Machinery Directive), 2014/30 EU (EMC Directive), 2011/65 EU (RoHS Directive), 2012/19 EU (WEEE Directive).
Safety of machinery - General principles for design - Risk assessment and risk reduction - EN ISO 12100
Household and similar electrical appliances - Safety - Part 1: General requirements - EN IEC 60335-1
Business Management and Production Site Via Cajkovskij, 14 20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italy
Bona Belt
- Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus - Part 2: Immunity - EN 55014-2
- Part 3-2: Limits - Limits for harmonic current emissions (equipment input current ≤ 16 A per phase) - EN IEC 61000-3-2
Household and similar electrical appliances - Safety - Part
2-67: Particular requirements for oor treatment machines,
for commercial use - EN IEC 60335-2-67
Electromagnetic compatibility (EMC):
- Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus - Part 1: Emission - EN 55014-1
CASSOLNOVO (PV) – 07/07/2014
(The place and date of issue) Michela Caresana - CHIEF EXECUTIVE OFFICER
2222
- Part 3-11: Limits - Limitation of voltage changes, voltage
uctuations and icker in public low-voltage supply systems -
Equipment with rated current ≤ 75 A and subject to conditional connection - EN IEC 61000-3-11
Disposal
Bona Belt Manual
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad
altri riuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare,
portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati dalle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell’ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei
riuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. Specica etichetta ssata sulla
macchina indica che il prodotto comporta requisiti speciali di smaltimento e l’eventuale presenza di una fonte di alimentazione esterna.
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union. This symbol on the product or packaging indicates that it must not be disposed of with other household waste. It is your responsibility to dispose of your waste by bringing it to a designated collection point that recycles electrical and electronic equipment waste. The separate collection and recycling of waste at the time of disposal helps to conserve natural resources and ensures it is recycled in a manner that safeguards health and the environment. For more information about where to take waste equipment for recycling, please
contact your local council ofce, household waste disposal service or retailer where you purchased the product. Specic label attached to the machine indicates that the product has special disposal
requirements and possible presence of a power supply.
Entsorgung von Ausschusselektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU. Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das zum Verschrotten bestimmte Gerät an einer für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art entsprechenden Stelle abzugeben. Die separate Sammlung und das Recycling Ihrer zur Entsorgung bestimmten Elektrogeräte trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Für weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, setzen
Sie sich sie mit den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen im Kontakt oder fragen Sie dort, wo Sie das Gerät erworben haben. ie an der Maschine angebrachte spezische Etikette zeigt an, dass das Produkt
spezielle Entsorgungsvorschriften beachten muss und dass eine externe Stromquelle eventuell vorhanden ist.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l’Union européenne. La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l’évacuation de vos équipements usagés et à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l’évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s’assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l’environnement. Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit. Étiquette spécique xée à l’arrière du produit, signale qu’il doit être évacué selon une procédure particulière et la présence d’une alimentation externe.
23EN23
Vorwort
ACHTUNG:
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zum sicheren Gebrauch und Betrieb dieser Maschine. Vor der Benutzung der Maschine ist das gesamte Handbuch aufmerksam durchzulesen. Diese Maschine ist für den professionellen oder gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Vor dem Betrieb, der Einstellung oder der Wartung der Maschine ist dieses Handbuch durchzulesen, um Verletzungen von Personen oder Schäden an Gegenständen zu vermeiden.
Bona Belt Handbuch
Jeder Bediener sollte vor Inbetriebnahme der Maschine wissen, wie sie zu bedienen und zu verwenden ist. Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an den Fachhändler Ihres Vertrauens oder direkt an Bona AB. Dieses Handbuch ist für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
Für dieses Handbuch wurde die englische Übersetzung der italienischen Originalversion ins DEUTSCHE übersetzt.
Für ein neues Handbuch wenden Sie sich bitte an: Bona AB
Murmansgatan 130 P.O. Box 21074 SE-200 21 Malmö, Suécia
Tel.: +46 40 38 55 00 www.bona.com
24
Inhalt
Technische Daten 26 Maschinensymbole 26 Bedienersicherheit 27 Lagerung 28 Einleitung 29
Sicherer und ordnungsgemäßer Gebrauch 29 Maschinentypenschild 29
Inbetriebnahme 30
Montageanleitung 30 Demontage der Maschine 31 Hinweise zum elektrischen Anschluss 31
Kabel, Verlängerungskabel und Stecker 31
Hinweise zur Entfernung des anfallenden Schleifstaubs 31
Vorsichtsmaßnahmen für Bediener 32
Persönliche Sicherheitsvorkehrungen 32 Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen und Warnungen 33
Anleitungen zum korrekten Gebrauch der Maschine 33 Warnhinweise 34
Unzulässige Verwendung 34
Anwendungsbereich der Maschine 34
Verwendung 34
Inbetriebnahme der Maschine 35 Einstellungen an der Maschine 35
Walzendruck regulieren 35 Schleifband wechseln 35 Schleifband einstellen 36 Walzenhebel einstellen 37 Höhe der Handgriffstange einstellen 37 Schleifwalze wechseln 38 Staubentfernung 38
Regelmäßige Wartung 39 Fehlersuche (Bediener) 41 Sicherheitsbestimmungen für die Verwendung der BonaBelt 42 Service, Wartung und Ersatzteile 43
Service und Wartung 43 Ersatzteile 43
Garantie 43 Konformitätserklärung 44 Entsorgung 45
Bona Belt Handbuch
DE
25
Technische Daten
Bona Belt Handbuch
Motortyp: Einphasenmotor
Spannung (±10%): 230 V
Frequenz: 50 Hz
Leistung: 2.2 kW
Nennstrom: 12.9 A
Empfohlene Sicherungen: Klasse C 16 A
Isolationsklasse: F
Schutzklasse: IP54
Drehzahl der Schleifwalze: 1.750 U/min Normallast
Gewicht Maschinenrahmen: 48 kg
Gewicht Motor: 23.5 kg
Kondensatoren: Start 25 µF, Betrieb 50 µF
Walzenbreite: 250 mm, alternativ 200 mm
Stundenzähler: 99.999 Stunden
Gesamtgewicht: 74 kg
Staubemission: <2 mg/m³ Luft
Format Schleifband: 250 mm x 750 mm oder
200 mm x 750 mm
Höhe/Breite/Länge: 1.000 mm/360 mm/960 mm
Maschinensymbole
Vor der Verwendung der Maschine dieses Handbuch mit Gebrauchs- und Wartungsanweisungen lesen.
Gehörschutz verwenden.
Atemschutzmaske verwenden.
Gefahr durch elektrischen Strom.
Gefahr durch bewegliche Teile.
26
Bedienersicherheit
Bona Belt Handbuch
DE
GEFAHR bedeutet:
Dem Bediener oder anderen Personen drohen schwere oder sogar tödliche Verletzungen, wenn die Warnhinweise auf der Maschine oder in diesem Handbuch, die mit GEFAHR kenntlich gemacht sind, ignoriert oder missachtet werden. Alle mit GEFAHR kenntlich gemachten Hinweise auf der Maschine und in diesem Handbuch sind zu lesen und zu befolgen.
Vor dem Betrieb, der Einstellung oder der Wartung ist das Handbuch der BonaEdge durchzulesen, um Verletzungen von Personen oder Schäden an Gegenständen zu vermeiden.
Jeder Bediener sollte vor Inbetriebnahme der Maschine wissen, wie sie zu bedienen und zu verwenden ist.
WARNUNG bedeutet:
Dem Bediener oder anderen Personen drohen Verletzungen, wenn die Hinweise auf der Maschine oder in diesem Handbuch, die mit WARNUNG kenntlich gemacht sind, ignoriert oder missachtet werden. Alle mit WARNUNG kenntlich gemachten Hinweise auf der Maschine und in diesem Handbuch sind zu lesen und zu befolgen.
VORSICHT bedeutet:
Dem Bediener oder anderen Personen drohen Verletzungen, wenn die Hinweise auf der Maschine oder in diesem Handbuch, die mit VORSICHT kenntlich gemacht sind, ignoriert oder missachtet werden. Alle mit VORSICHT kenntlich gemachten Hinweise auf der Maschine und in diesem Handbuch sind zu lesen und zu befolgen.
Entammbarkeit zu bestimmen, sind die Herstellerangaben zu
allen verwendeten chemischen Produkten zu lesen. Es ist stets auf eine gute Belüftung des Arbeitsbereichs zu achten.
Das Überfahren von Nägeln beim Schleifen kann eine Explosion auslösen oder einen Brand verursachen. Vor dem Abschleifen ist zu überprüfen, dass alle Nägel versenkt sind.
VON KINDERN FERNHALTEN.
Kinder sind stets zu beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen. Diese Maschine darf nicht von Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen benutzt werden, wenn diese keine Einweisung in den Umgang mit der Maschine erhalten haben und von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden.
Durch das Schleifen kann eine explosionsfähige Atmosphäre entstehen. Zigaretten, Zigarren, Pfeifen, Feuerzeuge,
Kontrolllampen und alle anderen Zündquellen können Explosionen
verursachen, wenn sie während des Schleifens entzündet werden. Alle Zündquellen sollten aus dem gesamten Arbeitsbereich entfernt werden.
In schlecht belüfteten Arbeitsbereichen kann eine explosionsfähige Atmosphäre entstehen, wenn bestimmte entzündliche Stoffe (Lösemittel, Verdünner, Alkohol, Treibstoff, einige Lacke, Holzstaub usw.) in der Luft vorhanden sind. Durch Schleifarbeiten können sich verschiedene Materialien und Dämpfe entzünden. Um die
Wenn die Stromversorgung häug unterbricht oder nicht
ausreichend dimensioniert ist, besteht Verletzungsgefahr und/ oder Lebensgefahr durch Stromschlag. In diesem Fall sind die Sicherungen, der Schutzkreis und die Stromversorgung von einem Elektriker zu überprüfen.
Wenn die Maschine bei Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten nicht vollständig von der Stromversorgung getrennt ist, besteht Verletzungsgefahr und/oder Lebensgefahr durch Stromschlag. Vor jeglichen Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten ist die Maschine von der Stromversorgung zu trennen.
Wird die Maschinen in einem ungeerdeten Stromkreis verwendet, besteht Verletzungsgefahr und/oder Lebensgefahr durch Stromschlag. Den Schutzleiter niemals trennen oder deaktivieren. Wenn der Schutzleiter fehlt oder die Vermutung besteht, dass der Stromkreis nicht ausreichend geerdet ist, bitte an einen Elektriker wenden.
Wird die Maschine mit einem beschädigten Netzkabel verwendet, besteht die Gefahr eines Stromschlags. Das Netzkabel ist regelmäßig auf Bruchstellen und Verschleiß zu untersuchen.
27
Bedienersicherheit (Fortsetzung)
Bona Belt Handbuch
Die Maschine NICHT verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Die Maschine NICHT durch Ziehen am Netzkabel bewegen.
Das Kabel NIEMALS in geschlossenen Türen einklemmen. Das Kabel NIEMALS um scharfe Ecken oder Kanten ziehen.
Den Stecker NIEMALS durch Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose entfernen. Zum Ausstecken immer am Stecker ziehen. NIEMALS mit nassen Händen den Stecker berühren oder die Maschine bedienen. NIEMALS Gegenstände in Motoröffnungen einführen.
Es kann zu schweren Verletzungen oder Tod durch Stromschlag kommen, wenn die Schleifmaschine über das Netzkabel fährt
und dieses beschädigt. Das Kabel ist von der Schleifmaschine
fernzuhalten. Das Netzkabel immer oberhalb der Maschine
entlangführen und vom Kabel weg schleifen.
Bei Wartungsarbeiten oder beim Auswechseln des Staubsacks besteht Verletzungsgefahr für den Bediener und andere Personen in der Nähe, wenn die Maschine nicht vollständig von der Stromversorgung getrennt ist. Bei Nichtgebrauch der Maschine stets den Netzstecker ziehen.
NIEMALS Lösemittel oder andere entzündliche Produkte zur Reinigung dieser Maschine verwenden.
Nur für Trockenarbeiten zu verwenden. NIEMALS zum Aufsaugen von Flüssigkeiten verwenden, da dies zu Motorversagen oder Stromschlag führen kann.
Bewegliche Teile der Maschine können schwere Verletzungen und/
oder Sachschäden verursachen. Hände, Füße und lose Kleidung
sind von allen beweglichen Teilen der Maschine fernzuhalten.
Die Verwendung der Maschine ohne Schutzvorrichtungen, Türen und Abdeckungen kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
NIEMALS mit der Maschine in die Nähe von heißen, brennenden oder rauchenden Gegenständen, wie Zigaretten, Streichhölzer oder Asche, kommen.
Keine Ablenkung während der
Schleifarbeiten zulas­sen und beim Arbeiten stets aufmerksam sein. Immer verantwortungs­bewusst handeln. Die Maschine NICHT bei Müdigkeit oder unter
Einuss von Alkohol oder
Medikamenten verwenden, die zu einer Beeinträchtigung der Urteilsfähigkeit oder der
Körperbeherrschung führen
könnten.
Während des Schleifens NICHT rauchen.
Die Maschine NICHT zum Schleifen von Treppenstufen oder Möbeln verwenden. NICHT auf der Maschine mitfahren.
NIEMALS Gegenstände in Maschinenöffnungen einführen. NIEMALS verwenden, wenn die Öffnungen blockiert sind. Staub, Fusseln, Haare oder andere Dinge, die den Luftstrom beeinträchtigen könnten, entfernen.
Lagerung
Es wird empfohlen, die Maschine in der Originalverpackung zu lagern. Auf diese Weise können maximal zwei Pakete übereinander gestapelt werden.
Wird die Maschine aus der Originalverpackung entnommen und für einen längeren Zeitraum nicht verwendet, ist darauf zu achten, dass die Räder und die Walze keinen Bodenkontakt haben.
28
Diese Maschine darf nur für Trockenarbeiten eingesetzt werden und darf nicht im Außenbereich oder bei feuchten Umgebungsbedingungen verwendet oder gelagert werden. Die Maschine ist in einem trockenen Raum aufzubewahren. Andernfalls könnte sie Schäden davontragen. Lagertemperatur zwischen -20 °C und 50 °C. Temperatura de armazenamento de -20 °C a 50 °C.
Einleitung
Sicherer und ordnungsgemäßer Gebrauch
Bona Belt Handbuch
DE
Vor der erstmaligen Verwendung der BonaBelt Schleifmaschine für Holzböden ist das Handbuch aufmerksam zu lesen.
Das Handbuch enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum sachgemäßen Gebrauch der Maschine und wird Unsicherheiten oder Fragen klären, damit die Maschine sicher und problemlos bedient werden kann. Die Entfernung von Sicherheitsvorrichtungen kann zu Verletzungen oder zum Tod führen. Machen Sie sich vor dem ersten Einsatz der Maschine eingehend mit deren Funktionen vertraut.
Maschinentypenschild
Folgende Informationen sind auf dem Typenschild der Maschine zu finden:
Die Bona Belt Schleifmaschine ist für das Trockenschleifen von Holzböden geeignet. Jede andere Verwendung ohne Zustimmung des Herstellers ist verboten. NICHT auf nassen Böden verwenden.
Siehe „Warnhinweise“ auf Seite 34.
Hände und Kleidung von den beweglichen Teilen fernhalten.
Der Arbeitsbereich ist durch das Grundgestell und die abnehmbare Abdeckung an der Schleifwalze geschützt.
Sollte sich eine Situation ergeben, die in diesem Handbuch nicht beschrieben ist, kontaktieren Sie bitte
Ihren Vertriebspartner oder einen Vertreter von Bona.
1) Name des Herstellers
2) Maschinenmodell
3) Baujahr (siehe 7)
4) Motorleistung
5) Versorgungsspannung und Frequenz
6) Nennstrom
7) Seriennummer:
• Die ersten beiden Ziffern geben das Baujahr an (14 = 2014)
• Die zweite Gruppe, bestehend aus drei Ziffern, gibt den Tag der Herstellung an (127 = 7. Mai)
• die letzten beiden Ziffern entsprechen der laufenden Nummer der an diesem Tag hergestellten Maschinen (13 = die 13. Maschine, die an diesem Tag gefertigt wurde)
29
Inbetriebnahme
Montageanleitung
Zusammenbau einer neuen Maschine
Bona Belt Handbuch
1.
Die Handgriffstange in den Schaft­halter drücken.
4.
2.
Den Verriegelungsknauf drehen und festziehen.
5.
3.
Den oberen und unteren Führungs­stab zusammenbringen und die Schiebehülse über den unteren Führungsstab ziehen.
6.
Dann einen Staubsack am Staubrohr anbringen.
Den Bedienhebel bis ganz nach oben ziehen.
Wenn die Maschine vor dem Transport zerlegt wurde, muss der Motor wie folgt montiert werden:
1) Den Motor am Tragegriff fassen. Den Motor in den Maschinenrahmen einsetzen und das Gelenk in der hinteren Halterung befestigen.
2) Den Antriebsriemen mit dem Exzenterspanner aufziehen und
spannen. Den Riemenschutz anheben. Das Staubrohr mit dem Staubsack in die Rohraufnahme stecken.
Das Staubrohr in die Rohraufnahme stecken.
Eine zu hohe Riemenspannung kann zum vorzeitigen
Versagen der Kugellager führen.
Die Benutzung der nicht vollständig zusammengebauten Maschine kann zu Verletzungen und Sachschäden führen. Die Maschine NICHT verwenden, wenn sie nicht vollständig zusammengebaut ist. Alle Verschraubungen sind anzuziehen. Die Maschineneinstellungen
müssen den Spezikationen entsprechen.
30
Loading...
+ 126 hidden pages