
KUNKLE VALVE ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ КЛАПАНЫ
ИнструкцИИ по установке И эксплуатацИИ
Перед установкой необходимо полностью прочесть и усвоить данные инструкции
ОБРАЩЕНИЕ
Данный предохранительный клапан
разработан для защиты оборудования от
избыточного давления. С клапаном следует
обращаться с осторожностью, не подвергать
его сильным ударным нагрузкам и защищать
от попадания внутрь загрязнений. Он
должен устанавливаться в соответствии
с требованиями норм ASME для котлов
и сосудов под давлением, в тех случаях,
когда это применимо. Несоблюдение
данных требований может привести к
порче имущества или серьезным травмам
персонала. При грузоподъемных операциях
с клапаном в процессе его установки на
место эксплуатации необходимо проявлять
осторожность с тем, чтобы такелажные ремни
не касались подъемного рычагаклапана.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ
Проверка модели, а также рабочей среды,
допустимых пределов пропускной способности,
температуры идавления
Сверьте номер модели на табличке с номером
модели в заказе. Для применений на
территории Европейского Союза проверьте
наличие бирки “СЕ”, присоединенной
к клапану. Проверьте рабочую среду,
допустимые пределы пропускной
способности, температуры и давления
клапана на предмет соответствия конкретным
условиям применения. Обратите внимание,
чтоуказанная пропускная способность
приведена для условий стандартной
температуры и давления и действительна
только для рабочей среды, указанной в
руководстве по заказу. Для иных значений
температуры или для иной рабочей среды
необходимо отрегулировать пропускную
способность, ответственность за данную
операцию несетконечный пользователь.
УСТАНОВКА
Всегда необходимо применять средства
индивидуальной защиты, включая
защитныеочки и защиту органов слуха.
1. Клапан необходимо устанавливать
в вертикальном положении для
возможности самослива из корпуса
клапана. Если имеется сливное отверстие
в корпусе, убедитесь в том, что оно
открыто (если этого требуют нормы ASME).
Не затыкайте никакие вентиляционные
отверстия в крышке. Входящий
трубопровод должен быть как можно
более коротким, без изгибов и должен
быть меньше или равен размеру входного
присоединения предохранительного
клапана. Это позволит ограничить
перепад давления на входе до 3% или
менее в процессе разгрузки клапана.
2. Когда выпускной трубопровод
присоединен к выпуску клапана,
убедитесь, что возможен самослив,
если не используется сливное
отверстие в корпусе. Клапан не должен
присоединяться ни к каким выпускным
трубопроводам, которые находятся под
давлением перед открытием клапана или
возможно превышение на 10% давления
настройки в момент, когда клапан открыт
и идет разгрузка.
Выпускной трубопровод, за исключением
короткой выпускной трубы, должен быть
оснащен опорами. Для применений с
паром необходимо установить колено
для сбора жидкости или гибкое
присоединение между клапаном и
трубопроводом для предотвращения
чрезмерной нагрузки на трубопровод
в результате теплового расширения,
воздействующегона корпус клапана.
3. Для клапанов с резьбовым
присоединением необходимо
предотвратить попадание герметика
в клапан, что может привести к его
повреждению. Наносите небольшое
количество герметика только на внешнюю
резьбу. Не наносите герметик на первую
нитку резьбы или любую внутреннюю
резьбу. Несоблюдение данного
требования можетпривести к попаданию
герметика внутрь клапана и протечке
через седло.
Не используйте корпус или крышку
клапана для установки клапана в
резьбовые присоединения. Используйте
имеющиеся фаски под ключ для
затягивания клапана к присоединяемому
трубопроводу. Затяните клапан
моментом, достаточным для обеспечения
герметичности; не затягивайте с
чрезмерным усилием. Несоблюдение
данного требования можетпривести к
протечке клапана.
4. Для клапанов с фланцевым
присоединением используйте новые
прокладки и равномерно затягивайте
крепежные шпильки.
5. Не наносите краску, смазку и не
допускайте попадание загрязнений внутрь
или на любыерабочие детали клапана.
6. Снимите фиксирующий винт (если клапан
оснащен им) перед запуском системы.
Рев. E 05/24/2007
Emerson.com/FinalControl © 2017 Emerson. All Rights Reserved. VCIOM-01873-RU 17/07

KUNKLE VALVE ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ КЛАПАНЫ
ИнструкцИИ по установке И эксплуатацИИ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Поддерживайте рабочее давление в
системе по крайней мере на 5 фунтов
на кв. дюйм или10% ниже давления
настройки клапана, в зависимости от
того, какое из значений выше. Работа
при давлении, близком к давлению
срабатывания, может привести к
протечкечерез седло и сократит
интервалтехобслуживания клапана.
2. Не используйте предохранительный
клапан в качестве регулирующего
клапана для контроля давления. Частое
срабатывание может привести к протечке
через седло и потребует более частое
обслуживание клапана.
3. Клапаны, соответствующие разделам
Iи VIII норм ASME и оборудованные
подъемными рычагами, разработаны
только для работы, когда давление в
системе составляет 75% и выше давления
настройки. Клапаны, соответствующие
разделу IV норм ASME, могут
эксплуатироваться с любым давлением
настройки. При срабатывании клапаном
вручную, удерживайте его в открытом
положении достаточное время для
продувки седла от посторонних предметов.
Если для дистанционного управления
к подъемному рычагу присоединен
кабель или провод, убедитесь в том,
что направление тяги совпадает с тем,
вкоторое рычаг нужно потянуть вручную.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Обслуживание должно осуществляться
на регулярной основе. Рекомендуемый
первоначальный интервал для осмотров
составляет 12 месяцев. В зависимости от
условий применения и состояния клапана
интервал между осмотрами может быть
уменьшен или увеличен. Для ремонта
используйте только запасные детали
Kunkle. В зависимости от требований
законодательства, действующего в месте
установки клапана, возможно, что ремонтные
работы можно будет осуществлять только
силами компаний, имеющих сертификат для
выполнения работспредохранительными
клапанами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Снятие пломбировочной проволоки
или любая попытка отрегулировать,
отремонтировать или изменить данное
изделие не сертифицированным для
ремонтапредохранительных клапанов
персоналом ведет к аннулированию гарантии и
может стать причиной серьезных повреждений
оборудования, травм персонала или летального
исхода. Компания Kunkle Valve не несет
ответственности за любые повреждения,
которые возникли в результате неправильного
использования или применения ее продукции.
2