Kubota V3300-E2B, V3300-T-E2B Service Manual

MANUAL DE TALLER
KiSC issued 06 2006 A
MOTORES DIESEL
V3300-E2B,V3300-T-E2B

PREÁMBULO

KiSC issued 06 2006 A
Este Manual de taller se ha redactado para proporcionar al personal de mantenimiento la información pertinente relativa a la mecánica, conservación y mantenimiento de la Serie V3300-E2B, V3300-T-E2B. Se divide en tres partes, "Generalidades", "Mecánica" y "Mantenimiento".
Generalidades
En este apartado se des cribe la información relaciona da con la identificación del motor, las precauciones generales, la lista de c omprobacione s de mantenimiento , los procedimientos de c om pr oba ci ón y m ant eni mi ento y las h er ramientas necesarias p ar a realizarlo.
Mecánica
Se incluye información acerca de la fabricación y funcionamiento. Se debe comprender esta información antes de emprender la detección de defectos, desmontaje y mantenimiento.
Consulte el Manual d e Taller de la Mecán ica del Motor Diesel (Código N° 9Y021-
02280) para todos aquellos aspectos que no se describan en este manual de taller.
Mantenimiento
Esta informació n comprend e la det ección de de fectos, l ista de espe cificac iones d e mantenimiento, pares de apriete, verificación y ajustes, desmontaje y montaje, y mantenimiento que cubre los procedimientos, advertencias y especificaciones de la fábrica y límites permitidos.
Todas las ilustraciones de información y especificaciones contenidas en este manual se basan e n la i nfor ma ci ón so br e e l ú ltimo pr oduc to di sp onible en el momento de la publicación de este documento.
La empresa se reserva el derecho de hacer cambios en esta información en cualquier momento y sin previo aviso.
Debido a que este manu al cubre v arios model os, las ilu stracione s o la info rmació n utilizadas no indican un modelo en particular.
Septiembre 2005
© KUBOTA Corporation 2005
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
LA SEGURIDAD LO PRIMERO
KiSC issued 06 2006 A
INSTRUCCIONE DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONE DE SEGURIDAD
Este símbolo, el "Símbolo de alerta y seguridad" industrial, se usa en este manual y en las etiquetas de la máquina misma para indicar que existe la posibilidad de heridas personales. Lea atentamente estas instrucciones.
Es muy importante que lea estas instrucciones y las normas de seguridad antes d e tratar de reparar o utilizar la máquina.
PELIGRO : Indica una situación arriesgada inminente que si no se evita puede provocar la
muerte o heridas graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede provocar
la muerte o heridas graves.
PRECAUCIÓN:Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede causar
heridas leves o moderadas.
IMPORTANTE : Indica que se puede dañar el equipo o los bienes si no se siguen las instrucciones.
NOTA : Proporciona información útil.
ANTES DE EFECTUAR EL MANTENIMIENTO Y LA REPARACIÓN
• Lea todas las instr ucciones y c onsejo s de seguri dad de este manual y las etiquetas de seguridad pegadas en el motor.
• Limpie la superficie de trabajo y el motor.
• Estacione la máquina en un terreno sólido y nivelado.
• Deje que el motor se enfríe antes de trabajar en él.
• Pare el motor y retire la llave.
• Desconecte el cable negativo de la batería.
• Pone la modificacion “NO FUNCIONAN” en el puesto del operador.
1
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
INSTRUCCIONE DE SEGURIDAD
ARRANQUE SEGURO
• No arranque el motor haciendo cortocircuit o en los terminales del motor de arranq ue o sin pasar por el interruptor de arranque de seguridad.
• Las modificaciones no autorizadas en el motor pueden alterar su funcionamiento y / o seg uridad y afectar la longevidad del motor.
TRABAJO SEGURO
• No trabaje en la máquina bajo la influencia del alcohol, medicamento s u otras sustancias o cuando esté cansado.
• Use ropa adecuada y equipo de seguridad apropiado para el trabajo.
• Use herramientas apropiadas en el trabajo. Las herramientas, piez as y pro cedim ientos impr ovis ados no se recomiendan.
• Cuando se realiza el mantenimiento entre dos o más personas, tome medidas para realizar el tr abajo con seguridad.
• No toque las partes gira torias o calientes cuando el motor esté en marcha.
• No retire la tapa de l radiador mientras el motor esté en marcha o inmediata mente después de que haya parado. Si no, el agua caliente puede saltar fuera del radiador. Sólo retire la tapa del radiador cuando esté suficientemente fría y l a pueda tocar con las manos desnudas. Afloje len tamente la tapa hasta el primer enganche y deje que baje la presión antes de retirarla completamente.
• El escape de fluido a presión (carburante o aceite hidráulico) puede penetrar en la piel y provocar heridas graves. Reduzca la presión antes de desconectar los tubos hi dráulicos o de combustible. Apriete todas las conexiones antes de aplicar la presión.
• Utilice protecciones auditivas tales como cascos o tapones de oído para protegerse contra ruidos molestos o demasiado fuertes.
2
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
INSTRUCCIONE DE SEGURIDAD
EVITAR EL FUEGO
• El combustible es extremadamente inflamable y explosivo bajo ciertas condiciones. No fume ni permita llamas ni chispas en su zona de trabajo.
• Para evitar chispas de un eventual cortocircuito, siempre desconecte en primer lugar el cable del negativo de la batería y conéctelo al final.
• El gas producido por la bateria pued e explo tar. Al eje chispas y llamas de la par te superior de la batería, especialmente cuando se está cargando.
• Asegúrese de que no se ha derrama do combustible sobre el motor.
VENTILE LA ZONA DE TRABAJO
• Si debe mantener el mo tor en marcha para realizar un trabajo, asegúrese de que la zona está bien ventilada. Nunca haga funcionar el motor en una zona cerrada. El gas de es cape contiene monóxido de carbono altamente tóxico.
ALMACENE LOS FLUIDOS CORRECTAMENTE
• No derrame líquidos en el suelo ni en un drenaje, río, estanque o lago. Respete las normas d e protección del medio ambiente cuando deseche aceite, combustible, liquido refrigerante, electrolito y otros elementos dañinos.
EVITE LAS QUEMADURAS POR ÁCIDOS
• El ácido sulfúrico del electrolito de la batería es venenoso. Es suficien temente fuerte p ara quemar la piel, la ropa y puede causar ceguera si salta a los ojos. Mantenga el electrol ito alejado de los ojos, las manos y la ropa. Si se derrama electrolito, aclare con agua y pida atención médica inmediatamente.
3
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
INSTRUCCIONE DE SEGURIDAD
PREPÁRESE PARA LAS EMERGENCIAS
• Conserve un kit de pri meros auxilios y un extintor a mano en todo momento.
• Mantenga los núm eros de emergencia de médico s, servicios de ambulancias, hospitales y bomberos cerca de su teléfono.
4
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
Modelo V3300-E2B V3300-T-E2B
Número de cilindros 4 Tipo Vertical , enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos Calibre x Carrera 98 × 110 mm (3,86 × 4,33 pulgada) Cilindrada Total 3318 cm
-1
ISO Net Cont.
ISO / SAE Net Int e r mitente
SAE Muy intermitente
DIN6271-NA
DIN6271-NB
DIN70020
44,1 kW / 2600 min
(59,1 HP / 2600 min
50,7 kW / 2600 min
(68,0 HP / 2600 min
54,5 kW / 2600 min
(73,0 HP / 2600 min
44,6 kW / 2600 min
(59,8 ps / 2600 min
48,9 kW / 2600 min
(66,5 ps / 2600 min
52,7 kW / 2600 min
(71,7 ps / 2600 min
(rpm)
-1
(rpm))
-1
(rpm)
-1
(rpm))
-1
(rpm)
-1
(rpm))
-1
(rpm)
-1
(rpm))
-1
(rpm)
-1
(rpm))
-1
(rpm)
-1
(rpm)) Velocidad máxima en vacío 2800 min Velocidad de ralentí mínimo en
vacío Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS) Bomba de inyección de
combustible Arrastre Arrastre mecánico cualquier velocidad Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante) Inyector Tipo acelerador Bosch Distribución de la inyección 0,21 rad. (12 °) antes P.M.S. 0,12 rad. (7 °) antes P.M.S. Orden de encendido 1-3-4-2 Presión de inyección 13,73 MPa (140 kgf/cm Relación de compresión 22,6 21,8 Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo total (Tipo cartucho) Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque Motor de arranque 12 V, 2,5 kW Dispositivo de ayuda al
arranque
Por bujía incandescente en la cámara de combustión
Batería 12 V, 112 AH, equivalente Alternador de carga 12 V, 540 W Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)
Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Aceite de lubricación
Si no está disponible esta clase de aceite lubricante,
utilice preferiblemente aceite lubricante de clase CD o CE.
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-5, 8.
Capacidad del aceite de lubricación
Peso (en seco) 241 kg (531 lbs) 250 kg (551 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo. * Fórmula de conversión: CV=0,746 kW, PS=0,7355 kW
3
(202,48 cu.pulgada)
-1
(rpm)
-1
700 a 750 min
(rpm)
Minibomba tipo Bosch
2
, 1991 psi)
13,2 L (3,49 U.S.gals)
53,8 kW / 2600 min
(72,1 HP / 2600 min
61,9 kW / 2600 min
(83,0 HP / 2600 min
65,2 kW / 2600 min
(87,4 HP / 2600 min
53,8 kW / 2600 min
(73,1 ps / 2600 min
59,7 kW / 2600 min
(81,2 ps / 2600 min
64,4 kW / 2600 min
(87,6 ps / 2600 min
-1
(rpm)
-1
(rpm))
-1
(rpm)
-1
(rpm))
-1
(rpm)
-1
(rpm))
-1
(rpm)
-1
(rpm))
-1
(rpm)
-1
(rpm))
-1
(rpm)
-1
(rpm))
W1028103
5
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
CURVAS DE RENDIMIENTO
CURVAS DE RENDIMIENTO
(1) Caballos de potencia al freno (2) Velocidad del motor (3) Consumo específico al freno
(Brake specific fuel consumption, B.S.F.C.)
(4) Par (5) Par intermitente grande (6) Par de red intermitente
(7) Par continuo de red (8) S.H.F. intermitente grande (9) B.H.P. intermitente net.
6
(10) Cont. net B.H.P.. (11) B.S.F.C. (Intermitente Net.)
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
CURVAS DE RENDIMIENTO
(1) Caballos de potencia al freno (2) Velocidad del motor (3) Consumo específico al freno
(Brake specific fuel consumption, B.S.F.C.)
(4) Par (5) Par intermitente grande (6) Par de red intermitente
(7) Par continuo de red (8) S.H.F. intermitente grande (9) B.H.P. intermitente net.
7
(10) Cont. net B.H.P.. (11) B.S.F.C. (Intermitente Net.)
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
DIMENSIONES
DIMENSIONES
8

GENERALIDADES

KiSC issued 06 2006 A
CONTENIDO
1. IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR.................................................................... G-1
[1] NOMBRE DEL MODELO Y NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR ...... G-1
[2] MOTOR E2B............................................................................................. G-2
[3] NÚMERO DE CILINDROS....................................................................... G-2
2. PRECAUCIONES GENERALES .................................................................... G-3
3. LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO...................................... G-4
4. VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO ........................................................... G-6
[1] PUNTOS DE VERIFICACIÓN DIARIA.................................................... G-6
[2] REVISIÓN DE LOS PUNTOS DE LAS 50 HORAS INICIALES................. G-8
[3] PUNTO DE CONTROL CADA 50 HORAS........................................... G-9
[4] PUNTO DE CONTROL CADA 250 HORAS ....................................... G-10
[5] PUNTOS DE CONTROL CADA 500 HORAS..................................... G-12
[6] PUNTOS DE CONTROL CADA 1000 HORAS................................... G-16
[7] PUNTOS DE CONTROL CADA 1 Ó 2 MESES ................................ G-17
[8] PUNTOS DE CONTROL CADA 1500 HORAS................................... G-19
[9] PUNTOS DE CONTROL CADA 3000 HORAS................................... G-21
[10]PUNTOS DE CONTROL CADA AÑO.................................................. G-24
[11]PUNTOS DE CONTROL CADA 2 AÑOS ........................................... G-25
5. HERRAMIENTAS ESPECIALES ............ ...... ....... ......................................... G-29
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
G GENERALIDADES
1. IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR
[1] NOMBRE DEL MODELO Y NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR
Al ponerse en contacto con el fabricante, indique siempre el
modelo del motor y el número de serie.
El modelo y el número de serie del motor necesitan ser
identificados antes de mantener o sustituir piezas de repuesto.
Número de serie del motor
El número de serie del motor e s un númer o de id enti fic aci ón del
motor. Está marcado después del número de modelo del motor.
Indica mes y año de fabricación de la manera siguiente.
Año de fabricación
Letra o número Año Letra o número Año
1 2001 F 2015 2 2002 G 2016 3 2003 H 2017 4 2004 J 2018 5 2005 K 2019 6 2006 L 2020 7 2007 M 2021 8 2008 N 2022 9 2009 P 2023 A 2010 R 2024 B 2011 S 2025 C 2012 T 2026 D 2013 V 2027 E 2014
(1) Nombre del modelo del motor y
Número de serie
W1010477
G-1
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
G GENERALIDADES
Mes de fabricación
Mes
Enero A0001 ~ A9999 B0001 ~ Febrero C0001 ~ C9999 D0001 ~ Marzo E0001 ~ E9999 F0001 ~ Abril G0001 ~ G9999 H0001 ~ Mayo J0001 ~ J9999 K0001 ~ Junio L0001 ~ L9999 M0001 ~ Julio N0001 ~ N9999 P0001 ~ Agosto Q0001 ~ Q9999 R0001 ~ Septiembre S0001 ~ S9999 T0001 ~ Octubre U0001 ~ U9999 V0001 ~ Noviembre W0001 ~ W9999 X0001 ~ Diciembre Y0001 ~ Y9999 Z0001 ~
Número de serie del motor
0001 ~ 9999 10000 ~
por ej. V3300-3A0001 "3" indica 2003 y "A" indica enero.
Así, 3A indica que el motor se fabricó en enero de 2003.
W1011076
[2] MOTOR E2B
[ex.: Denominación del modelo V3300-E2B-XXXX]
Los controles sobre l as emisiones qu e ha entrado en v igor en dist intos países, par a evitar la con taminación, se irán aplicando esca lonada mente. La fec ha de e ntrada en vi gor d e las distinta s re glamen tacio nes di fiere en fun ción de la clasificación del motor según su potencia.
Kubota ha estado su ministrando motor es conforme a la r eglamentación en ma teria de emisiones en los países afectados. La reglamentación sobre emisiones de escape pasa a la segunda fase. Kubota ha introducido las mejoras en el motor de acuerdo con esta reglamentación.
Con el fin de disti nguir los motores conforme a los requisitos d el Rango 1 / Fase 1 de aqu ellos ot ros co nformes con los requisitos del Rango 2 / Fase 2, se ha adoptado E2B como nueva denominación de modelo para los motores conformes con la reglamentación correspondiente al Rango 2 / Fase 2.
En los servic ios p ost vent a de los moto res de l a Se rie V330 0-E2 B y V 3300 -T-E 2B, util íces e únic amen te las pi ezas específicas de los modelos E2B y realícense los servicios de mantenimiento de la manera correspondiente.
[3] NÚMERO DE CILINDROS
El número de cilindros de los motores diesel KUBOTA se
designan como se muestra en la figura.
La secuencia de los números de cilindros se da como N° 1, N° 2
N° 3 y N° 4, comenzando por el lado de la distribución.
W1011077
G-2
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
2. PRECAUCIONES GENERALES
• Durante el desmontaje, guarde cuidadosamente las piezas en un lugar limpio para evitar confusiones posteriormente. Los tornillos, pern os y tuercas se deb en colocar en su lu gar de origen para evitar errores de montaje.
• Cuando se requieran herramientas especiales, utilice las herramientas especiales originales de KUBOTA. Las herramientas especiales no usadas frecuentemente se deben fabricar de acuerdo con los dibujos suministrados.
• Antes del desmontaje o mantenimiento de los cables alimentados, asegúre se siempre de que el cable de tie rra esté desconectado de la batería.
• Limpie de aceite y suciedad de las p iezas antes de efec tuar la medición.
• Cuando sustituya las piezas, utilice sólo piezas originales de KUBOTA para conservar las prestaciones y garantizar la seguridad.
• Las juntas y juntas tóricas se deben sustituir en el montaje. Aplique grasa a las juntas tóricas nuevas o aceite las juntas antes del montaje.
• Cuando monte anillos de presión externos o internos, posiciónelos de manera que la parte afilada quede contra la dirección en la que se aplica la fuerza.
• Efectúe una primera puesta en marcha después del mantenimiento o montaje del motor. No trate de darle una carga importante de una vez ya que puede provocar daños importantes al motor.
(1) Grasa (2) Fuerza (3) Coloque la parte afilada contra la
dirección de la presión
G GENERALIDADES
(A) Anillo elástico externo (B) Anillo e l á s t ic o interno
W1011734
G-3
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
G GENERALIDADES
3. LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO
Para mantener las prestaciones del motor de manera segura y durante mucho tiempo, debe realizar verificaciones
periódicas siguiendo la siguiente tabla.
Intervalo de mantenim ie nto
Pri-
50
Cada
horas
Elemento
Cambio del aceitemotor ✩✩ Cambio del cartucho del filtro de aceite ✩✩ *Verificación de los tubos de combustible y de las
abrazaderas *Limpieza elemento limpiador de aire
(sustituya el elemento después de 6 limpiezas) *Limpieza filtro de combustible Verificación nivel electrolito batería Verificación de mangueras y abrazaderas del
radiador *Verificación tubos de toma de aire Verifique tensión y daño correa de ventilador ✩✩ *Cambio cartucho filtro de combustible Cambio de la correa del ventilador ✩✩ Limpiar el interior del radiador Verificación del juego de válvula Carga de la batería *Verificación de la presión del inyector *Revisión del turbocompresor Verificación de la bomba de inyección de
combustible *Comprobación del tiempo de inyección (tiempo de
descarga) *Cambio del elemento del filtro del aire Cambio del refrigerante del radiador (L.L.C.) Cambio de mangueras y abrazaderas del radiador *Cambio de los mangueras de combustible y las
abrazaderas *Cambio del tubo de la toma de aire Cambio de la batería
meras
horas
* Los elementos indica dos anteriorm ente (marcados co n *) están registr ados como pieza s críticas de emisi ón por
KUBOTA en la normativa de emisiones fuera de carretera de la EPA en EE.UU. Como dueño del motor, es responsable de llevar a cabo el mantenimiento necesario del mismo de acuerdo con las indicaciones anteriores.
50
Cada
250
horas
Cada
500
horas
Cada 1000
horas
Cada 1 ó
2 meses
Cada
1500
horas
Cada
3000
horas
Cada
año
Cada
2 años
W1029462
G-4
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
NOTA
KiSC issued 06 2006 A
G GENERALIDADES
PRECAUCIÓN
• Al cambiar o controlar la unidad, asegúrese de nivelar y parar el motor.
• Aceite de lubricación
Con el control de emisión en vi gen ci a actual me nte, se ha des arr ol lad o el acei te de l ubric ac ió n CF-4 y CG-4 pa ra usar combustible con poc o azufre en motores de vehículos de ca rretera. Cuando un motor de vehículo fuera de carretera funciona con combustible con mucho azufre, se recomienda usar el aceite de lubricación CF, CD o CE con un número base total alto. Si se usa el aceite de lubricación CF-4 o CG-4 con combustible con mucho azufre, cambie el aceite de lubricación a intervalos más seguidos.
Aceite de lubricación recomendado cuando se usa combustible con poco o mucho azufre. Combustible
Clase de
Poco azufre
(0,5 % ≥)
Mucho azufre Observaciones
aceite de lubricación
CF ❍❍TBN 10
CF-4 X
CG-4 X
: Recomendado X : No recomendado TBN : Número base total
W1035555
G-5
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
NOTA
KiSC issued 06 2006 A
4. VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
[1] PUNTOS DE VERIFICACIÓN DIARIA
Verificación nivel aceite motor
1. Nivele el motor.
2. Para verificar el nivel de aceite, retire la varilla (1), límpiela, reintrodúzcala y sáquela nuevamente. Verifique que el nivel de aceite se encuentra entre las dos marcas.
3. Si el nivel es demasiado bajo, añada aceite nuevo hasta el nivel especificado.
IMPORTANTE
• Cuando use un aceite de un fabricante diferente o de viscosidad diferente a la del aceite anterior, vacíe el aceit e antiguo. Nunca mezcle dos tipos de aceite.
• Asegúrese de revisar el motor, colocándolo en posición horizontal. Si se coloca en una pendiente, puede que no se mida de manera precisa la cantidad de aceite.
• Asegúrese de man tener el nivel de aceite entre los límites inferior y superior de la varilla. Un exceso de aceite puede provocar una disminución del rendimiento o un gas de soplado excesivo. En el modelo de motor de conducto cerrado, en el que el vaho se absorbe a través de un orificio, demasiado aceite puede provocar un golpe de ariete. Sin embargo, si hay muy poco aceite las piezas giratorias y deslizantes del motor se pueden agarrotar.
(1) Varilla (a) Maximum
G GENERALIDADES
(b) Minimum
W1035676
G-6
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
IMPORTANTE
KiSC issued 06 2006 A
G GENERALIDADES
Verificación y relleno de refrigerante
1. Sin vaso de expansión ; Retire la tapa de radiador (1) y verifique que el nivel de refrigerante se encuentra justo bajo el orificio. Con vaso de expansión (2) ; Verifique que el nivel de refrigerante se encuentra entre LLENO (A) y BAJO (B).
2. Si el nivel de refrige rante es demasia do bajo, veri fique la razón de la disminución de refrigerante. (Caso 1) Si el refrigerante baja por evaporación, sólo rellene con agua blanda fresca. (Caso 2) Si el refrigerante ba ja por escape, rellene con refrigerante del mismo fabricante y tipo en las mismas proporciones (agua fresca, blanda y L.L.C.). Si no identifica la marca del refrigerante, vacíe todo el refri gerante restante y rel lene totalmente con una mezcla de marca nueva.
PRECAUCIÓN
• No retire la tapa del radiador hasta que la temperatura del refrigerante sea inferior al punto de ebullición. Luego afloje la tapa lentamente y deje salir el exceso de presión antes de retirar la tapa totalmente.
• Durante el llenado con ref rigerante, se deb e evacuar el aire del paso de refrigerante en el motor. El aire se evacua sacudiendo las mangueras superior e inferior del radiador.
• Asegúrese de cerrar bien la tapa de rad iador. Si la tap a se afloja o se cierra de manera inadecuada, el refrigerante puede escapar y el motor se puede sobrecalentar.
• No use un anticongelante y un inhibidor de expansión al mismo tiempo.
• Nunca mezcle diferentes tipos o marcas de L.L.C..
(1) Tapa de radiador (2) Depósito de recuperación
A: Lleno B: Bajo
W1035779
G-7
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
IMPORTANTE
KiSC issued 06 2006 A
[2] REVISIÓN DE LOS PUNTOS DE LAS 50 HORAS INICIALES
Cambio del aceite motor
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de parar el motor ant es de cambiar el aceite del motor.
1. Arranque y caliente el motor durante 5 minutos aprox.
2. Coloque un recipiente de aceite bajo el motor.
3. Para cambiar el aceite usado, quite el tapón de vaciado (1) de la parte inferior del motor y saque todo el aceite.
4. Enrosque el tapón de vaciado (1).
5. Rellene con aceite nuevo hasta la línea superior de la varilla (2).
IMPORTANTE
• Cuando use un aceite de un fabricante diferente o de distinta viscosidad que el aceite contenido en el motor, retire el aceite antiguo.
• Nunca mezcle dos tipos de aceite.
• El aceite debe tener las características de la clasificación API CD/CE/CF/CF-4/CG-4.
• Use el aceite motor con un SAE de acuerdo con la temperatura ambiente.
Por encima de 25 °C (77 °F)
0 °C a 25 °C (32 °F a 77 °F)
Inferior a 0 °C (32 °F)
SAE 30 ó SAE 10W-30 SAE 10W-40
SAE 20 ó SAE 10W-30 SAE 10W-40
SAE 10W ó SAE 10W-30 SAE 10W-40
G GENERALIDADES
Capacidad del aceite del motor
(1) Tapón de vaciado (2) Varilla
13,2 L 3,49 U.S.gals
W1016604
Sustitución del cartucho del filtro de aceite
PRECAUCIÓN
• Pare el motor antes de cambiar el cartucho del filtro.
1. Retire el ca rtucho del filtro de acei te del motor (1) con la l lave para el filtro.
2. Aplique una fina capa de aceite en la junta del cartucho nuevo.
3. Instale el nuev o cart ucho, ator níllel o con la mano. Si se apr ieta demasiado puede deformar la junta de goma.
4. Una vez colocado el nuevo filtro, el aceite de motor suele disminuir un poco. Asegúr ese de que el ace ite del moto r no se pierde a través de la junta y compr uebe el nive l de aceite en la varilla. A continuación, rellene con aceite de motor hasta el nivel prescrito.
• Para evitar que el motor sufra daños graves, el elemento de sustitución debe ser muy efica z. Use sólo un filtro original de KUBOTA o su equivalente.
(1) Cartucho filtro de aceite motor
W1017137
G-8
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
IMPORTANTE
KiSC issued 06 2006 A
Tensión de la correa del ventilador
1. Mida la desviacion (A), presion ando la correa a medio cam ino entre la polea de arrastre del ventilador y la del alternador segun la fuerza indicada (98 N, 10 kgf, 22 lbs).
2. Si la medida no se enc uentra den tro de las e specifi cacione s de la fábrica, afloje los tornillos de montaje del alternador y desplace el alternador para ajustarlo.
Deflexión (A)
(A) Deflexión
[3] PUNTO DE CONTROL CADA 50 HORAS
Verificacion del Tubo de Combustible
1. Si la abrazadera (2) está suelta, aplique aceite a los hilos y reapriete.
2. El tubo de combustible (3) está hecho de goma y envejece independientemente del periodo de mantenimiento. Cambie el tubo de combustible junto con la abrazadera cada dos años.
3. Sin embargo, si s e e nc uent ra qu e e l tu bo o l a a br azadera están dañados o deteriorados antes de este periodo de dos años, cambie o remedie.
4. Después de cambiar el tubo de combustible y la abrazadera, sangre el sistema de carbura nte .
Especificaciones de fábrica
G GENERALIDADES
10 a 12 mm 0,394 a 0,472 pulgada
W1208957
PRECAUCIÓN
• Pare el motor cuando verifique y cambie lo prescrito anteriormente.
(Cuando sangre el sistema de carburante)
1. Llene el tanque con combustible y abra el grifo.
2. Afloje el perno d e acoplamiento de evacuac ión de aire de l filtro de combustible unas cuantas vueltas.
3. Cuando ya no salgan más burbujas de combustible del perno de acoplamiento, apriételo.
4. Abra el grifo de evacuación de air e ( 1) en la par te su per io r de la bomba de inyección de combustible .
5. Si está equipado con una bomba de alimentación eléctrica de combustible, gire la llave a la posición AC y bombee el combustible de 10 a 15 segundos. Si está equipado con una bomb a de alimentación me cánica de combustible, ponga la palanca de paro en posición paro y arranque el motor entre 10 y 15 segundos.
6. Apriete bien el grifo de evacuación de aire (1) después del vaciado del aire.
• Salvo cuando evacue aire, asegúrese de que el perno de acoplamiento de evacuación de aire de la bomba de inyección de combustible permanezca cerrado. De lo contrario, el motor puede atascarse.
(1) Grifo de evacuación de aire (2) Abrazadera
(3) Tubo de combustible
W1035921
G-9
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
NOTA
KiSC issued 06 2006 A
[4] PUNTO DE CONTROL CADA 250 HORAS
Tensión de la correa del ventilador
1. Mida la desviacion (A), presionando la correa a me dio camino entre la polea de arrastre del ventilador y la del alternador segun la fuerza indicada (98 N, 10 kgf, 22 lbs).
2. Si la medida no s e encuentra dentro de las especif icaciones de la fábrica, afloje los tornillos de montaje del alternador y desplace el alternador para ajustarlo.
Deflexión (A)
(A) Deflexión
Daño y desgaste de la correa del ventilador
1. Verifique los daños de la correa del ventilador.
2. Si la correa del ventilador está dañada, cámbiela.
3. Verifique si la correa del ventilador está gas tada y se hunde en el surco de la polea.
4. Si la correa está gastada y se hunde en el surco de la polea, sustitúyala.
(A) Bien (B) Mal
Especificaciones de fábrica
G GENERALIDADES
10 a 12 mm 0,394 a 0,472 pulgada
W1014131
W1209480
Limpieza del elemento de limpieza de aire
1. Retire el elemento de limpieza de aire.
2. Use aire comprimido seco para limpiar el interior del elemento. La presión del aire comprimido debe ser inferior a 205 kPa
2
(2,1 kgf/cm
, 30 psi).
Mantenga una distancia razonable entre la boquilla y el filtro.
• El limpiador de aire usa un elemento seco. Nunca le aplique aceite.
• No haga funcionar el motor con el elemento filtrante desmontado.
• Cambie el elemento una vez al año o cada 6 limpiezas.
W1045746
G-10
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
IMPORTANTE
IMPORTANTE
KiSC issued 06 2006 A
G GENERALIDADES
Limpieza del filtro de combustible (Tipo de elemento solamente)
1. Cierre el grifo de combustible (3).
2. Desatornille el anillo de retención (6) retire el recipiente filtro (5), y enjuague el interior con queroseno.
3. Retire el elemento filtro (4) y sumérjalo en el queroseno para enjuagarlo.
4. Después de la limpie za, monte el filt ro de combustible, evit e el polvo y la suciedad.
5. Purgue el sistema de carburante.
• Si entra polvo o suciedad al combustible, la bomba de inyección de combustible y el inyector se gastarán rápidamente. Para evitarlo, asegúrese de limpiar periódicamente el recipiente del filtro (5) de combustible.
(1) Cuerpo del grifo (2) Tapón de evacuación de aire (3) Grifo de combustible
(4) Elemento filtro (5) Recipiente filtro (6) Anillo de retención
W1046058
Cambio del aceite motor
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de parar el motor antes de cambiar el aceite de l motor.
1. Arranque y caliente el motor durante 5 minutos aprox.
2. Coloque un recipiente de aceite bajo el motor.
3. Para cambiar el aceite usado, quite el tapón de vaciado (1) de la parte inferior del motor y saque todo el aceite.
4. Enrosque el tapón de vaciado (1).
5. Rellene con aceite nuevo hasta la línea superior de la varilla (2).
• Cuando use un aceite de un fabricante diferente o de distinta viscosidad que el aceite contenido en el motor, retire el aceite antiguo.
• Nunca mezcle dos tipos de aceite.
• El aceite debe tener las características de la clasificación API CD/CE/CF/CF-4/CG-4.
• Use el aceite motor con un SAE de acuerdo con la temperatura ambiente.
Por encima de 25 °C (77 °F)
0 °C a 25 °C (32 °F a 77 °F)
Inferior a 0 °C (32 °F)
Capacidad del aceite del motor
(1) Tapón de vaciado (2) Varilla
SAE 30 ó SAE 10W-30 SAE 10W-40
SAE 20 ó SAE 10W-30 SAE 10W-40
SAE 10W ó SAE 10W-30 SAE 10W-40
13,2 L 3,49 U.S.gals
W1014590
G-11
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
IMPORTANTE
IMPORTANTE
KiSC issued 06 2006 A
G GENERALIDADES
Verificación de mangueras del radiador y abrazaderas
1. Verifique visualmente que las mangueras del radiador están fijadas correctamente cada 200 horas de funcionamiento o cada seis meses, lo que suceda primero.
2. Si la abrazadera está suelta, aplique aceite a los hilos y apriétela.
3. El manguera de agua es de goma y tiende a envejecer. Se debe cambiar cada dos años. También cambie la abrazadera y apriétela.
(1) Manguera superior (2) Manguera inferior
W1029518
Verificacion del nivel de electrolito de la bateria
1. Verifique el nivel de electrolito de la batería.
2. Si el nivel es inferior al de la línea de nivel inferior (2), añada agua destilada para nivelar cada vaso.
(1) Línea de nivel superior (2) Línea de nivel inferior
W1047154
Verificación de manguera de admisión de aire
1. Verifique visualmente si la o las mangueras de admisión de aire (1) están correctamente fijadas cada 250 horas de funcionamiento.
2. Si la abrazadera está suelta, aplique aceite a los hilos y apriétela.
3. Las mangueras de admisión de aire (1) son de goma y envejecen con el tiempo. Se debe cambiar cada dos años. También cambie la abrazadera y apriétela.
• Para evitar daños graves al motor, evite la entrada de polvo al manguera de admisión de aire.
(1) Manguera de admisión de aire (2) Abrazadera
[5] PUNTOS DE CONTROL CADA 500 HORAS
Sustitución del cartucho del filtro de aceite
PRECAUCIÓN
• Pare el motor antes de cambiar el cartucho del filtro.
1. Retire el ca rtucho del filtro de acei te del motor (1) con la l lave para el filtro.
2. Aplique una fina capa de aceite en la junta del cartucho nuevo.
3. Instale el nuev o cart ucho, ator níllel o con la mano. Si se apr ieta demasiado puede deformar la junta de goma.
4. Una vez colocado el nuevo filtro, el aceite de motor suele disminuir un poco. Asegúr ese de que el ace ite del moto r no se pierde a través de la junta y compr uebe el nive l de aceite en la varilla. A continuación, rellene con aceite de motor hasta el nivel prescrito.
W1029631
• Para evitar que el motor sufra daños graves, el elemento de sustitución debe ser muy efica z. Use sólo un filtro original de KUBOTA o su equivalente.
(1) Cartucho filtro de aceite motor
W1015117
G-12
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
G GENERALIDADES
Sustitución de cartucho filtro de combustible (tipo cartucho)
El cartucho del filtro retiene el agua y el polvo. Por esto, cambie
el cartucho del filtro cada 500 horas de servicio.
1. Retire el cartucho del filtro con la llave para el filtro.
2. Aplique una película fina de combustible sobre la superficie de la junta del cartucho nuevo antes de atornillarlo.
3. Luego atornille con la mano.
4. Suelte el tapón de evacuación de aire y púrguelo.
5. Arranque el motor y verifique si hay escape de combustible.
(1) Cartucho filtro de combustible
W1037062
Sustitución de correa de ventilador
1. Quite el alternador.
2. Retire la correa de ventilador (1).
3. Sustituya con la nueva correa de ventilador.
4. Instale el alternador.
5. Verifique la tensión de la correa de ventilador.
10,0 a 12,0 mm / 98 N 0,394 a 0,472 pulgada / 98 N (10 kgf, 22 lbs)
Deflexión (A)
Especificaciones de fábrica
(1) Correa de ventilador (A) Deflexión
W1052220
G-13
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
G GENERALIDADES
Limpieza de la cubierta y del interior del radiador
PRECAUCIÓN
• No retire la tapa de radiador cuando el motor esté caliente. Luego afloje la tapa lentamente y deje salir el exceso de presión antes de retirar la tapa totalmente.
1. Pare el motor y espere a que se enf ríe.
2. Para vaciar el refrigerante, abra el tapón de vaciado del radiador (2) y retire la tapa de radiador (1). Luego la tapa de radiador (1) se debe retirar para vaciar completamente el refrigerante. Y abra el grifo de vaciado.
3. Después del vaciado del refrigerante, cierre el tapón de vaciado.
4. Rellene con agua limpia y líquido de limpieza del sistema de refrigeración.
5. Siga las instrucciones del líquido de limpieza.
6. Después de enjuagar, rellene con agua lim pia y antic ongelante hasta que el nivel quede justo bajo la evacuación. Instale la tapa de radiador (1) bien apretada.
7. Rellene con refrigerante hasta la ma rca "FULL" (A) (LLENO ) el vaso de expansión (3).
8. Arranque y haga funcionar el motor durante algunos minutos.
9. Pare el motor y es pere a que se enfríe. Verifique el nivel de refrigerante en el r adiador y el vaso de expansión (3) y añada refrigerante si fuese necesario.
IMPORTANTE
• No arranque el motor sin refrigerante.
• Use agua fresca, limpia y blanda y anticongelante para llenar el radiador y el vaso de expansión.
• Cuando el anticongelante se mezcla con agua fresca y blanda, la mezcla con anticongelante debe ser inferior al 50%.
• Apriete bien la tapa del radiador. Si se afloja la tapa o se fija incorrectamente, el agua puede escaparse y el motor se puede sobrecalentar.
(1) Tapa de radiador (2) Tapón de vaciado (3) Depósito de recuperación
A : Lleno B : Bajo
W1038102
G-14
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
IMPORTANTE
NOTA
KiSC issued 06 2006 A
G GENERALIDADES
Anticongelante
• Existen dos tipos de anticongelantes: use el tipo permanente (PT) para este motor.
• Antes de añadir anticongelante por la primera vez, limpie el interior del radiador vertiendo agua fresca y blanda y purgándola varias veces.
• El procedimiento para mezclar agua y anticongelante difiere según la fabricación del anticongelante y la temperatura ambiente. Básica mente se debe ref erir al están dar SAE J1034 , pero específicamente también a SAE J814c.
• Mezcle el anticongelante con agua fresca y blanda y luego introdúzcalo en el radiador.
• Cuando el anticongelante se mezcla con agua fresca y blanda, la mezcla con anticongelante debe ser inferior al 50%.
Vol %
anticongelante
40 –24 –11,2 106 222,8 50 –37 –34,6 108 226,4
Punto de congelación Punto de ebullición*
°C °F °C °F
* A la presión 1,013 x 100000 Pa (760 mm Hg) (atmosférica). Se
obtiene un punto d e ebullición superior g racias a la ta pa a presión que permite el aumento de la presión al interior del sistema de refrigeración.
• Los datos anteriores representan normas industriales que necesitan un contenido mínimo de glicol en el anticongelante concentrado.
• Cuando el nivel de refrigerante se reduce debido a la evaporación, añada agua fresca y blanda sólo para mantener la relación de mezcla de anticongelante inferior al 50%. En caso de escape, a ñada anticongelante y agua fresca y blanda en la relación especificada.
• El anticongelante absorbe humedad. Mantenga el anticongelante no usado en un contenedor bien hermético.
• No use agentes de limpieza para el radiador cuando ha añadido anticongel ante al refrigerante. (El anticongelante contiene un agente anticorrosivo, que reacciona con el agente de limpieza del radiador formando un barro que afecta a las piezas del motor.)
W1039218
G-15
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
IMPORTANTE
NOTA
KiSC issued 06 2006 A
[6] PUNTOS DE CONTROL CADA 1000 HORAS
Verificación del holgura de la válvula
• El holgura de las válvulas se debe verificar y ajustar con el motor frío.
1. Retire la tapa de la culata.
2. Alinee la marca ITC del volante y el lado convexo de las ventanas del alojamiento del volante, de modo que el primer pisón (lado de la caja de cambios ) qued e en el centro del punto muerto superior de compresión.
3. Antes de ajustar el holgura de válvulas de la válvula de admisión, ajuste el puente para establecer la altura de la válvula de admisión.
4. Afloje la tuerca de bloqueo (2) y gire el tornillo de ajuste (1).
5. Levemente emp uje el balancín (lado adm is ió n) co n su s ded os y atornille el tor nillo de aj uste lent amente hasta que sien ta que el tornillo toca la parte superior del vástago, luego apriete la tuerca de bloqueo.
6. Afloje la tuerca de bloqueo (4) del tornillo de ajuste (3) (lado varilla de empuje) e inserte una galga de espesor entre al brazo balancín y el puente de la culata. Coloque el tornillo de ajuste en el valor especificado, luego apriete la tuerca de bloqueo.
7. Ajuste el holg ura entre el brazo balancín (l ado de escape) y la válvula de escape según el valor especificado.
Holgura de válvula
Especificaciones de fábrica
G GENERALIDADES
0,23 a 0,27 mm 0,0091 a 0,0106 pulgada
• Una vez ajustado, apriete bien la tuerca de bloqueo (4).
Disposición de la válvula Ajuste del cilindro Posición del pistón
Cuando el pistón N° 1 está en el centro del punto muerto superior de compresión.
Cuando el pistón N° 1 está en posición solapada
Par de apriete
(1) Tornillo de ajuste (2) Tuerca de bloqueo
Tornillo de la tapa de culata
N° 1 ✩✩ N° 2 N° 3 N° 4 N° 1 N° 2 N° 3 N° 4 ✩✩
Admisión Escape
6,9 a 11,3 N·m 0,7 a 1,15 kgf·m 5,1 a 8,32 lbs-pie
(3) Tornillo de ajuste (4) Tuerca de bloqueo
W1037215
G-16
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
[7] PUNTOS DE CONTROL CADA 1 Ó 2 MESES
Carga
PRECAUCIÓN
• Cuando se carga la batería, los gases de hidrógeno y de oxígeno en la batería son extremadamente explosivos. Mantenga siempre alej adas las chispas y las llamas de la batería, especialmente cuando carga la batería.
• Cuando carga la batería, retire los tapones de evacuación de aire.
• Cuando desconecte el cable de la batería, primero comience por el terminal del negativo. Cuando conect e los cables de la batería, siempre comience por terminal positivo.
• Nunca verifique la carga de la batería colocando una pieza de metal entre los terminales. Use un voltímetro o densímetro.
1) Carga lenta
1. Añada agua destilada si el nivel del electrolito está bajo. Cuando carga, el nivel del electrolito debe estar un poco más bajo que el nivel especificado para evitar el derrame.
2. Conecte la batería a la unidad de carga, siguiendo las instrucciones del fabricante.
3. El electrolito genera gas durante la carga, retire todas las tapas.
4. La temperatura del el ectrolito no debe exceder 40 °C (104 °F) durante la carga. Si excede 40 °C (104 °F), disminuya el amperaje de la carga o detenga la carga durante un momento.
5. Cuando cargue varias baterías en serie, cargue a la potencia de la batería más pequeña en la línea.
2) Carga rápida
1. Determine la corrie nte de car ga adecuad a y el ti empo de car ga con el probador del cargador rápido.
2. Determine la corriente de carga adecuada como 1/1 de la capacidad de carga de la batería. Si la capacidad de carga excede 50 Ah, considere 50 A como el máximo.
Precaución para operar con el cargador rápido
• El funcionamient o de un cargador rápido difiere s egún el tipo. Consulte el manual de instruccion es y use en consec uen ci a.
G GENERALIDADES
W1052658
G-17
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
NOTA
KiSC issued 06 2006 A
G GENERALIDADES
Densidad de la batería
1. Utilizando u n h idr óm etr o, co mpruebe la densidad del el ec troli to de cada elemento de la batería.
2. Cuando la temperatura del electrolito difiere de la calibrada en el densímetro, corrij a la densidad específica apl icando la fórmula indicada en (Referencia).
3. Si la densidad es men or de 1,215 (después de la correcci ón de la temperatura), cargue o sustituya la batería.
4. Si la diferencia de densidad entre dos elementos cualq uiera es mayor de 0,05, sustituya la batería.
• Mantenga el tubo del hidrómetro vertical sin retirarlo del electrolito.
• No aspire demasiado electrolito en el tubo.
• Deje que el flotador se mueva libremente y mantenga el hidrómetro a la altura de los ojos.
• Debe tomar la lectura del hidrómetro en el nivel de electrolito más alto.
(Referencia)
• La densidad varía ligeramente d ependiendo de l a temperatura. Para ser exactos, la densidad disminuye 0,0007 con el aumento de 1 °C (0 ,0004 con el aumento de un 1 °F) en la temperatu ra, y aumenta 0,0007 con una disminución de 1 °C (0 ,0004 con una disminución de 1 °F). Por lo tanto, util izando 20 °C (68 °F) com o refe renc ia, la l ectur a de la densidad se debe corregir con la siguiente fórmula :
- Densidad a 20 °C = Valor medido + 0,0007 x (temperatura del
electrolito - 20 °C)
- Densidad a 68 °F = Valor medido + 0,0004 x (temperatura del
electrolito - 68 °F)
Densidad Estado de carga 1,260 densidad 100 % cargada 1,230 densidad 75 % carga da 1,200 densidad 50 % carga da 1,170 densidad 25 % carga da 1,140 densidad Muy poca capac idad útil 1,110 densidad Descargada
A una temperatura del electrolito de 20 °C (68 °F)
(a) Bien (b) Mal
(c) Mal
W1012763
G-18
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
G GENERALIDADES
[8] PUNTOS DE CONTROL CADA 1500 HORAS
PRECAUCIÓN
• Verifique la presión de inyección y la condición de atomización después de comprobar que no hay personas en el camino por donde se proyecta el chorro.
• Si el chorro del inye ctor t oca di rectam ente el cuerpo hu mano, s e pueden dest ruir célu las y envene nar la sangre.
Condición de atomización del inyector
1. Coloque el inyector en el probador de inyectores y verif ique el atomizado del inyector.
2. Si el atomizado es incorrecto, sustituya la pieza del inyector.
(a) Bien (b) Mal
W10411400
Presión de inyección de combustible
1. Coloque el inyector en el probador de inyectores.
2. Mueva lentamente la palanca del probador y mida la presión a la que el combustible comienza a salir del inyector.
3. Si la medida no se e ncuentra entre les especificacio nes de la fábrica, sustituya la arandela de ajuste (1) el el soporte del inyector para ajustarl o.
(Referencia)
• Varición de la presión con 0,025 mm (0,0010 pulgada) de diferencia en el grosor de la arandela de ajuste. Aprox. 588 kPa (6,0 kgf/cm
Presión de inyección de combustible
2
, 85 psi)
Especificaciones de fábrica
13,73 a 14,71 MPa 140 a 150 kgf/cm 1991 a 2134 psi
2
(1) Arandela de ajuste
W10182100
Estanqueidad de asiento de válvula
1. Coloque el inyector en el probador de inyectores.
2. Aumente la presión del combustible, y manténgala a 12,75 MPa (130 kgf/cm
2
, 1849 psi) durante 10 segundos.
3. Si detecta un escape de combustible, sustituya la pieza del inyector.
No fuga de combustible
Apriete del asiento de válvula
Especificaciones de fábrica
en 12,75 MPa 130 kgf/cm 1849 psi
2
W10412730
G-19
Loading...
+ 120 hidden pages