Este Manual de taller se ha redactado para proporcionar al personal de
mantenimiento la información pertinente relativa a la mecánica, conservación y
mantenimiento de la Serie V3300-E2B, V3300-T-E2B. Se divide en tres partes,
"Generalidades", "Mecánica" y "Mantenimiento".
■ Generalidades
En este apartado se des cribe la información relaciona da con la identificación del
motor, las precauciones generales, la lista de c omprobacione s de mantenimiento , los
procedimientos de c om pr oba ci ón y m ant eni mi ento y las h er ramientas necesarias p ar a
realizarlo.
■ Mecánica
Se incluye información acerca de la fabricación y funcionamiento. Se debe
comprender esta información antes de emprender la detección de defectos, desmontaje
y mantenimiento.
Consulte el Manual d e Taller de la Mecán ica del Motor Diesel (Código N° 9Y021-
02280) para todos aquellos aspectos que no se describan en este manual de taller.
■ Mantenimiento
Esta informació n comprend e la det ección de de fectos, l ista de espe cificac iones d e
mantenimiento, pares de apriete, verificación y ajustes, desmontaje y montaje, y
mantenimiento que cubre los procedimientos, advertencias y especificaciones de la
fábrica y límites permitidos.
Todas las ilustraciones de información y especificaciones contenidas en este
manual se basan e n la i nfor ma ci ón so br e e l ú ltimo pr oduc to di sp onible en el momento
de la publicación de este documento.
La empresa se reserva el derecho de hacer cambios en esta información en
cualquier momento y sin previo aviso.
Debido a que este manu al cubre v arios model os, las ilu stracione s o la info rmació n
utilizadas no indican un modelo en particular.
Este símbolo, el "Símbolo de alerta y seguridad" industrial, se usa en este manual y en las etiquetas
de la máquina misma para indicar que existe la posibilidad de heridas personales. Lea atentamente
estas instrucciones.
Es muy importante que lea estas instrucciones y las normas de seguridad antes d e tratar de reparar
o utilizar la máquina.
PELIGRO: Indica una situación arriesgada inminente que si no se evita puede provocar la
muerte o heridas graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede provocar
la muerte o heridas graves.
PRECAUCIÓN:Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede causar
heridas leves o moderadas.
■ IMPORTANTE: Indica que se puede dañar el equipo o los bienes si no se siguen las instrucciones.
■ NOTA: Proporciona información útil.
ANTES DE EFECTUAR EL
MANTENIMIENTO Y LA REPARACIÓN
• Lea todas las instr ucciones y c onsejo s de seguri dad
de este manual y las etiquetas de seguridad pegadas
en el motor.
• Limpie la superficie de trabajo y el motor.
• Estacione la máquina en un terreno sólido y nivelado.
• Deje que el motor se enfríe antes de trabajar en él.
• Pare el motor y retire la llave.
• Desconecte el cable negativo de la batería.
• Pone la modificacion “NO FUNCIONAN” en el
puesto del operador.
1
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
INSTRUCCIONE DE SEGURIDAD
ARRANQUE SEGURO
• No arranque el motor haciendo cortocircuit o en los
terminales del motor de arranq ue o sin pasar por el
interruptor de arranque de seguridad.
• Las modificaciones no autorizadas en el motor
pueden alterar su funcionamiento y / o seg uridad y
afectar la longevidad del motor.
TRABAJO SEGURO
• No trabaje en la máquina bajo la influencia del
alcohol, medicamento s u otras sustancias o cuando
esté cansado.
• Use ropa adecuada y equipo de seguridad apropiado
para el trabajo.
• Use herramientas apropiadas en el trabajo. Las
herramientas, piez as y pro cedim ientos impr ovis ados
no se recomiendan.
• Cuando se realiza el mantenimiento entre dos o más
personas, tome medidas para realizar el tr abajo con
seguridad.
• No toque las partes gira torias o calientes cuando el
motor esté en marcha.
• No retire la tapa de l radiador mientras el motor esté
en marcha o inmediata mente después de que haya
parado. Si no, el agua caliente puede saltar fuera del
radiador. Sólo retire la tapa del radiador cuando esté
suficientemente fría y l a pueda tocar con las manos
desnudas. Afloje len tamente la tapa hasta el primer
enganche y deje que baje la presión antes de retirarla
completamente.
• El escape de fluido a presión (carburante o aceite
hidráulico) puede penetrar en la piel y provocar
heridas graves. Reduzca la presión antes de
desconectar los tubos hi dráulicos o de combustible.
Apriete todas las conexiones antes de aplicar la
presión.
• Utilice protecciones auditivas tales como cascos o
tapones de oído para protegerse contra ruidos
molestos o demasiado fuertes.
2
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
INSTRUCCIONE DE SEGURIDAD
EVITAR EL FUEGO
• El combustible es extremadamente inflamable y
explosivo bajo ciertas condiciones. No fume ni
permita llamas ni chispas en su zona de trabajo.
• Para evitar chispas de un eventual cortocircuito,
siempre desconecte en primer lugar el cable del
negativo de la batería y conéctelo al final.
• El gas producido por la bateria pued e explo tar. Al eje
chispas y llamas de la par te superior de la batería,
especialmente cuando se está cargando.
• Asegúrese de que no se ha derrama do combustible
sobre el motor.
VENTILE LA ZONA DE TRABAJO
• Si debe mantener el mo tor en marcha para realizar
un trabajo, asegúrese de que la zona está bien
ventilada. Nunca haga funcionar el motor en una
zona cerrada. El gas de es cape contiene monóxido
de carbono altamente tóxico.
ALMACENE LOS FLUIDOS
CORRECTAMENTE
• No derrame líquidos en el suelo ni en un drenaje, río,
estanque o lago. Respete las normas d e protección
del medio ambiente cuando deseche aceite,
combustible, liquido refrigerante, electrolito y otros
elementos dañinos.
EVITE LAS QUEMADURAS POR ÁCIDOS
• El ácido sulfúrico del electrolito de la batería es
venenoso. Es suficien temente fuerte p ara quemar la
piel, la ropa y puede causar ceguera si salta a los
ojos. Mantenga el electrol ito alejado de los ojos, las
manos y la ropa. Si se derrama electrolito, aclare con
agua y pida atención médica inmediatamente.
3
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
INSTRUCCIONE DE SEGURIDAD
PREPÁRESE PARA LAS EMERGENCIAS
• Conserve un kit de pri meros auxilios y un extintor a
mano en todo momento.
• Mantenga los núm eros de emergencia de médico s,
servicios de ambulancias, hospitales y bomberos
cerca de su teléfono.
4
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
ModeloV3300-E2BV3300-T-E2B
Número de cilindros4
TipoVertical , enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos
Calibre x Carrera98 × 110 mm (3,86 × 4,33 pulgada)
Cilindrada Total3318 cm
-1
ISO Net Cont.
ISO / SAE Net Int e r mitente
SAE Muy intermitente
DIN6271-NA
DIN6271-NB
DIN70020
44,1 kW / 2600 min
(59,1 HP / 2600 min
50,7 kW / 2600 min
(68,0 HP / 2600 min
54,5 kW / 2600 min
(73,0 HP / 2600 min
44,6 kW / 2600 min
(59,8 ps / 2600 min
48,9 kW / 2600 min
(66,5 ps / 2600 min
52,7 kW / 2600 min
(71,7 ps / 2600 min
(rpm)
-1
(rpm))
-1
(rpm)
-1
(rpm))
-1
(rpm)
-1
(rpm))
-1
(rpm)
-1
(rpm))
-1
(rpm)
-1
(rpm))
-1
(rpm)
-1
(rpm))
Velocidad máxima en vacío2800 min
Velocidad de ralentí mínimo en
vacío
Cámara de combustiónTipo esférico (E-TVCS)
Bomba de inyección de
combustible
ArrastreArrastre mecánico cualquier velocidad
Dirección de rotaciónAntihorario (visto por el lado del volante)
InyectorTipo acelerador Bosch
Distribución de la inyección0,21 rad. (12 °) antes P.M.S.0,12 rad. (7 °) antes P.M.S.
Orden de encendido1-3-4-2
Presión de inyección13,73 MPa (140 kgf/cm
Relación de compresión22,621,8
Sistema de lubricaciónLubricación forzada por bomba
Indicación de presión de aceiteInterruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricaciónFiltro de papel de flujo total (Tipo cartucho)
Sistema de enfriamientoIrradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranqueArranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque12 V, 2,5 kW
Dispositivo de ayuda al
arranque
Por bujía incandescente en la cámara de combustión
Batería12 V, 112 AH, equivalente
Alternador de carga12 V, 540 W
CombustibleCombustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)
Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Aceite de lubricación
Si no está disponible esta clase de aceite lubricante,
utilice preferiblemente aceite lubricante de clase CD o CE.
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-5, 8.
Capacidad del aceite de
lubricación
Peso (en seco)241 kg (531 lbs)250 kg (551 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión: CV=0,746 kW, PS=0,7355 kW
3
(202,48 cu.pulgada)
-1
(rpm)
-1
700 a 750 min
(rpm)
Minibomba tipo Bosch
2
, 1991 psi)
13,2 L (3,49 U.S.gals)
53,8 kW / 2600 min
(72,1 HP / 2600 min
61,9 kW / 2600 min
(83,0 HP / 2600 min
65,2 kW / 2600 min
(87,4 HP / 2600 min
53,8 kW / 2600 min
(73,1 ps / 2600 min
59,7 kW / 2600 min
(81,2 ps / 2600 min
64,4 kW / 2600 min
(87,6 ps / 2600 min
-1
(rpm)
-1
(rpm))
-1
(rpm)
-1
(rpm))
-1
(rpm)
-1
(rpm))
-1
(rpm)
-1
(rpm))
-1
(rpm)
-1
(rpm))
-1
(rpm)
-1
(rpm))
W1028103
5
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
CURVAS DE RENDIMIENTO
CURVAS DE RENDIMIENTO
(1) Caballos de potencia al freno
(2) Velocidad del motor
(3) Consumo específico al freno
(Brake specific fuel
consumption, B.S.F.C.)
(4) Par
(5) Par intermitente grande
(6) Par de red intermitente
(7) Par continuo de red
(8) S.H.F. intermitente grande
(9) B.H.P. intermitente net.
6
(10) Cont. net B.H.P..
(11) B.S.F.C. (Intermitente Net.)
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
CURVAS DE RENDIMIENTO
(1) Caballos de potencia al freno
(2) Velocidad del motor
(3) Consumo específico al freno
(Brake specific fuel
consumption, B.S.F.C.)
(4) Par
(5) Par intermitente grande
(6) Par de red intermitente
(7) Par continuo de red
(8) S.H.F. intermitente grande
(9) B.H.P. intermitente net.
7
(10) Cont. net B.H.P..
(11) B.S.F.C. (Intermitente Net.)
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
DIMENSIONES
DIMENSIONES
8
GENERALIDADES
KiSC issued 06 2006 A
CONTENIDO
1. IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR.................................................................... G-1
[1] NOMBRE DEL MODELO Y NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR ...... G-1
[2] MOTOR E2B............................................................................................. G-2
[3] NÚMERO DE CILINDROS....................................................................... G-2
por ej. V3300-3A0001
"3" indica 2003 y "A" indica enero.
Así, 3A indica que el motor se fabricó en enero de 2003.
W1011076
[2]MOTOR E2B
[ex.: Denominación del modelo V3300-E2B-XXXX]
Los controles sobre l as emisiones qu e ha entrado en v igor en dist intos países, par a evitar la con taminación, se
irán aplicando esca lonada mente. La fec ha de e ntrada en vi gor d e las distinta s re glamen tacio nes di fiere en fun ción
de la clasificación del motor según su potencia.
Kubota ha estado su ministrando motor es conforme a la r eglamentación en ma teria de emisiones en los países
afectados. La reglamentación sobre emisiones de escape pasa a la segunda fase. Kubota ha introducido las mejoras
en el motor de acuerdo con esta reglamentación.
Con el fin de disti nguir los motores conforme a los requisitos d el Rango 1 / Fase 1 de aqu ellos ot ros co nformes
con los requisitos del Rango 2 / Fase 2, se ha adoptado E2B como nueva denominación de modelo para los motores
conformes con la reglamentación correspondiente al Rango 2 / Fase 2.
En los servic ios p ost vent a de los moto res de l a Se rie V330 0-E2 B y V 3300 -T-E 2B, util íces e únic amen te las pi ezas
específicas de los modelos E2B y realícense los servicios de mantenimiento de la manera correspondiente.
[3]NÚMERO DE CILINDROS
El número de cilindros de los motores diesel KUBOTA se
designan como se muestra en la figura.
La secuencia de los números de cilindros se da como N° 1, N° 2
N° 3 y N° 4, comenzando por el lado de la distribución.
W1011077
G-2
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
2.PRECAUCIONES GENERALES
• Durante el desmontaje, guarde cuidadosamente las piezas en un
lugar limpio para evitar confusiones posteriormente. Los
tornillos, pern os y tuercas se deb en colocar en su lu gar de origen
para evitar errores de montaje.
• Cuando se requieran herramientas especiales, utilice las
herramientas especiales originales de KUBOTA. Las
herramientas especiales no usadas frecuentemente se deben
fabricar de acuerdo con los dibujos suministrados.
• Antes del desmontaje o mantenimiento de los cables
alimentados, asegúre se siempre de que el cable de tie rra esté
desconectado de la batería.
• Limpie de aceite y suciedad de las p iezas antes de efec tuar la
medición.
• Cuando sustituya las piezas, utilice sólo piezas originales de
KUBOTA para conservar las prestaciones y garantizar la
seguridad.
• Las juntas y juntas tóricas se deben sustituir en el montaje.
Aplique grasa a las juntas tóricas nuevas o aceite las juntas
antes del montaje.
• Cuando monte anillos de presión externos o internos,
posiciónelos de manera que la parte afilada quede contra la
dirección en la que se aplica la fuerza.
• Efectúe una primera puesta en marcha después del
mantenimiento o montaje del motor. No trate de darle una carga
importante de una vez ya que puede provocar daños importantes
al motor.
(1) Grasa
(2) Fuerza
(3) Coloque la parte afilada contra la
dirección de la presión
G GENERALIDADES
(A) Anillo elástico externo
(B) Anillo e l á s t ic o interno
W1011734
G-3
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
G GENERALIDADES
3.LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO
Para mantener las prestaciones del motor de manera segura y durante mucho tiempo, debe realizar verificaciones
periódicas siguiendo la siguiente tabla.
Intervalo de mantenim ie nto
Pri-
50
Cada
horas
Elemento
Cambio del aceitemotor✩✩✩
Cambio del cartucho del filtro de aceite✩✩
*Verificación de los tubos de combustible y de las
abrazaderas
*Limpieza elemento limpiador de aire
(sustituya el elemento después de 6 limpiezas)
*Limpieza filtro de combustible✩
Verificación nivel electrolito batería✩
Verificación de mangueras y abrazaderas del
radiador
*Verificación tubos de toma de aire✩
Verifique tensión y daño correa de ventilador✩✩
*Cambio cartucho filtro de combustible✩
Cambio de la correa del ventilador✩✩
Limpiar el interior del radiador✩
Verificación del juego de válvula✩
Carga de la batería✩
*Verificación de la presión del inyector✩
*Revisión del turbocompresor✩
Verificación de la bomba de inyección de
combustible
*Comprobación del tiempo de inyección (tiempo de
descarga)
*Cambio del elemento del filtro del aire✩
Cambio del refrigerante del radiador (L.L.C.)✩
Cambio de mangueras y abrazaderas del radiador✩
*Cambio de los mangueras de combustible y las
abrazaderas
*Cambio del tubo de la toma de aire✩
Cambio de la batería✩
meras
horas
* Los elementos indica dos anteriorm ente (marcados co n *) están registr ados como pieza s críticas de emisi ón por
KUBOTA en la normativa de emisiones fuera de carretera de la EPA en EE.UU. Como dueño del motor, es
responsable de llevar a cabo el mantenimiento necesario del mismo de acuerdo con las indicaciones anteriores.
50
✩
Cada
250
horas
✩
✩
Cada
500
horas
Cada
1000
horas
Cada 1 ó
2 meses
Cada
1500
horas
Cada
3000
horas
✩
✩
Cada
año
Cada
2 años
✩
W1029462
G-4
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
NOTA■
KiSC issued 06 2006 A
G GENERALIDADES
PRECAUCIÓN
• Al cambiar o controlar la unidad, asegúrese de nivelar y parar el motor.
• Aceite de lubricación
Con el control de emisión en vi gen ci a actual me nte, se ha des arr ol lad o el acei te de l ubric ac ió n CF-4 y CG-4 pa ra
usar combustible con poc o azufre en motores de vehículos de ca rretera. Cuando un motor de vehículo fuera de
carretera funciona con combustible con mucho azufre, se recomienda usar el aceite de lubricación CF, CD o CE con
un número base total alto. Si se usa el aceite de lubricación CF-4 o CG-4 con combustible con mucho azufre, cambie
el aceite de lubricación a intervalos más seguidos.
• Aceite de lubricación recomendado cuando se usa combustible con poco o mucho azufre.
Combustible
Clase de
Poco azufre
(0,5 % ≥)
Mucho azufreObservaciones
aceite de lubricación
CF❍❍TBN ≥ 10
CF-4❍X
CG-4❍X
❍ : Recomendado X : No recomendado
TBN : Número base total
W1035555
G-5
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
■
NOTA■
KiSC issued 06 2006 A
4.VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
[1]PUNTOS DE VERIFICACIÓN DIARIA
Verificación nivel aceite motor
1. Nivele el motor.
2. Para verificar el nivel de aceite, retire la varilla (1), límpiela,
reintrodúzcala y sáquela nuevamente.
Verifique que el nivel de aceite se encuentra entre las dos
marcas.
3. Si el nivel es demasiado bajo, añada aceite nuevo hasta el nivel
especificado.
IMPORTANTE
• Cuando use un aceite de un fabricante diferente o de
viscosidad diferente a la del aceite anterior, vacíe el aceit e
antiguo. Nunca mezcle dos tipos de aceite.
• Asegúrese de revisar el motor, colocándolo en posición
horizontal. Si se coloca en una pendiente, puede que no se
mida de manera precisa la cantidad de aceite.
• Asegúrese de man tener el nivel de aceite entre los límites
inferior y superior de la varilla. Un exceso de aceite puede
provocar una disminución del rendimiento o un gas de
soplado excesivo. En el modelo de motor de conducto
cerrado, en el que el vaho se absorbe a través de un orificio,
demasiado aceite puede provocar un golpe de ariete. Sin
embargo, si hay muy poco aceite las piezas giratorias y
deslizantes del motor se pueden agarrotar.
(1) Varilla(a) Maximum
G GENERALIDADES
(b) Minimum
W1035676
G-6
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
IMPORTANTE■
KiSC issued 06 2006 A
G GENERALIDADES
Verificación y relleno de refrigerante
1. Sin vaso de expansión ;
Retire la tapa de radiador (1) y verifique que el nivel de
refrigerante se encuentra justo bajo el orificio.
Con vaso de expansión (2) ;
Verifique que el nivel de refrigerante se encuentra entre LLENO
(A) y BAJO (B).
2. Si el nivel de refrige rante es demasia do bajo, veri fique la razón
de la disminución de refrigerante.
(Caso 1)
Si el refrigerante baja por evaporación, sólo rellene con agua
blanda fresca.
(Caso 2)
Si el refrigerante ba ja por escape, rellene con refrigerante del
mismo fabricante y tipo en las mismas proporciones (agua
fresca, blanda y L.L.C.). Si no identifica la marca del refrigerante,
vacíe todo el refri gerante restante y rel lene totalmente con una
mezcla de marca nueva.
PRECAUCIÓN
• No retire la tapa del radiador hasta que la temperatura del
refrigerante sea inferior al punto de ebullición. Luego afloje
la tapa lentamente y deje salir el exceso de presión antes de
retirar la tapa totalmente.
• Durante el llenado con ref rigerante, se deb e evacuar el aire
del paso de refrigerante en el motor. El aire se evacua
sacudiendo las mangueras superior e inferior del radiador.
• Asegúrese de cerrar bien la tapa de rad iador. Si la tap a se
afloja o se cierra de manera inadecuada, el refrigerante
puede escapar y el motor se puede sobrecalentar.
• No use un anticongelante y un inhibidor de expansión al
mismo tiempo.
• Nunca mezcle diferentes tipos o marcas de L.L.C..
(1) Tapa de radiador
(2) Depósito de recuperación
A: Lleno
B: Bajo
W1035779
G-7
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
■
IMPORTANTE■
KiSC issued 06 2006 A
[2]REVISIÓN DE LOS PUNTOS DE LAS 50 HORAS INICIALES
Cambio del aceite motor
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de parar el motor ant es de cambiar el aceite del
motor.
1. Arranque y caliente el motor durante 5 minutos aprox.
2. Coloque un recipiente de aceite bajo el motor.
3. Para cambiar el aceite usado, quite el tapón de vaciado (1) de la
parte inferior del motor y saque todo el aceite.
4. Enrosque el tapón de vaciado (1).
5. Rellene con aceite nuevo hasta la línea superior de la varilla (2).
IMPORTANTE
• Cuando use un aceite de un fabricante diferente o de distinta
viscosidad que el aceite contenido en el motor, retire el
aceite antiguo.
• Nunca mezcle dos tipos de aceite.
• El aceite debe tener las características de la clasificación
API CD/CE/CF/CF-4/CG-4.
• Use el aceite motor con un SAE de acuerdo con la
temperatura ambiente.
Por encima de 25 °C (77 °F)
0 °C a 25 °C (32 °F a 77 °F)
Inferior a 0 °C (32 °F)
SAE 30 ó SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 20 ó SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 10W ó SAE 10W-30
SAE 10W-40
G GENERALIDADES
Capacidad del aceite del motor
(1) Tapón de vaciado(2) Varilla
13,2 L
3,49 U.S.gals
W1016604
Sustitución del cartucho del filtro de aceite
PRECAUCIÓN
• Pare el motor antes de cambiar el cartucho del filtro.
1. Retire el ca rtucho del filtro de acei te del motor (1) con la l lave
para el filtro.
2. Aplique una fina capa de aceite en la junta del cartucho nuevo.
3. Instale el nuev o cart ucho, ator níllel o con la mano. Si se apr ieta
demasiado puede deformar la junta de goma.
4. Una vez colocado el nuevo filtro, el aceite de motor suele
disminuir un poco. Asegúr ese de que el ace ite del moto r no se
pierde a través de la junta y compr uebe el nive l de aceite en la
varilla. A continuación, rellene con aceite de motor hasta el nivel
prescrito.
• Para evitar que el motor sufra daños graves, el elemento de
sustitución debe ser muy efica z. Use sólo un filtro original
de KUBOTA o su equivalente.
(1) Cartucho filtro de aceite motor
W1017137
G-8
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
IMPORTANTE■
KiSC issued 06 2006 A
Tensión de la correa del ventilador
1. Mida la desviacion (A), presion ando la correa a medio cam ino
entre la polea de arrastre del ventilador y la del alternador segun
la fuerza indicada (98 N, 10 kgf, 22 lbs).
2. Si la medida no se enc uentra den tro de las e specifi cacione s de
la fábrica, afloje los tornillos de montaje del alternador y desplace
el alternador para ajustarlo.
Deflexión (A)
(A) Deflexión
[3]PUNTO DE CONTROL CADA 50 HORAS
Verificacion del Tubo de Combustible
1. Si la abrazadera (2) está suelta, aplique aceite a los hilos y
reapriete.
2. El tubo de combustible (3) está hecho de goma y envejece
independientemente del periodo de mantenimiento.
Cambie el tubo de combustible junto con la abrazadera cada dos
años.
3. Sin embargo, si s e e nc uent ra qu e e l tu bo o l a a br azadera están
dañados o deteriorados antes de este periodo de dos años,
cambie o remedie.
4. Después de cambiar el tubo de combustible y la abrazadera,
sangre el sistema de carbura nte .
Especificaciones de
fábrica
G GENERALIDADES
10 a 12 mm
0,394 a 0,472 pulgada
W1208957
PRECAUCIÓN
• Pare el motor cuando verifique y cambie lo prescrito
anteriormente.
(Cuando sangre el sistema de carburante)
1. Llene el tanque con combustible y abra el grifo.
2. Afloje el perno d e acoplamiento de evacuac ión de aire de l filtro
de combustible unas cuantas vueltas.
3. Cuando ya no salgan más burbujas de combustible del perno de
acoplamiento, apriételo.
4. Abra el grifo de evacuación de air e ( 1) en la par te su per io r de la
bomba de inyección de combustible .
5. Si está equipado con una bomba de alimentación eléctrica de
combustible, gire la llave a la posición AC y bombee el
combustible de 10 a 15 segundos.
Si está equipado con una bomb a de alimentación me cánica de
combustible, ponga la palanca de paro en posición paro y
arranque el motor entre 10 y 15 segundos.
6. Apriete bien el grifo de evacuación de aire (1) después del
vaciado del aire.
• Salvo cuando evacue aire, asegúrese de que el perno de
acoplamiento de evacuación de aire de la bomba de
inyección de combustible permanezca cerrado. De lo
contrario, el motor puede atascarse.
(1) Grifo de evacuación de aire
(2) Abrazadera
(3) Tubo de combustible
W1035921
G-9
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
NOTA■
KiSC issued 06 2006 A
[4]PUNTO DE CONTROL CADA 250 HORAS
Tensión de la correa del ventilador
1. Mida la desviacion (A), presionando la correa a me dio camino
entre la polea de arrastre del ventilador y la del alternador segun
la fuerza indicada (98 N, 10 kgf, 22 lbs).
2. Si la medida no s e encuentra dentro de las especif icaciones de
la fábrica, afloje los tornillos de montaje del alternador y desplace
el alternador para ajustarlo.
Deflexión (A)
(A) Deflexión
Daño y desgaste de la correa del ventilador
1. Verifique los daños de la correa del ventilador.
2. Si la correa del ventilador está dañada, cámbiela.
3. Verifique si la correa del ventilador está gas tada y se hunde en
el surco de la polea.
4. Si la correa está gastada y se hunde en el surco de la polea,
sustitúyala.
(A) Bien(B) Mal
Especificaciones de
fábrica
G GENERALIDADES
10 a 12 mm
0,394 a 0,472 pulgada
W1014131
W1209480
Limpieza del elemento de limpieza de aire
1. Retire el elemento de limpieza de aire.
2. Use aire comprimido seco para limpiar el interior del elemento.
La presión del aire comprimido debe ser inferior a 205 kPa
2
(2,1 kgf/cm
, 30 psi).
Mantenga una distancia razonable entre la boquilla y el filtro.
• El limpiador de aire usa un elemento seco. Nunca le aplique
aceite.
• No haga funcionar el motor con el elemento filtrante
desmontado.
• Cambie el elemento una vez al año o cada 6 limpiezas.
W1045746
G-10
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
IMPORTANTE■
IMPORTANTE■
KiSC issued 06 2006 A
G GENERALIDADES
Limpieza del filtro de combustible (Tipo de elemento
solamente)
1. Cierre el grifo de combustible (3).
2. Desatornille el anillo de retención (6) retire el recipiente filtro (5),
y enjuague el interior con queroseno.
3. Retire el elemento filtro (4) y sumérjalo en el queroseno para
enjuagarlo.
4. Después de la limpie za, monte el filt ro de combustible, evit e el
polvo y la suciedad.
5. Purgue el sistema de carburante.
• Si entra polvo o suciedad al combustible, la bomba de
inyección de combustible y el inyector se gastarán
rápidamente. Para evitarlo, asegúrese de limpiar
periódicamente el recipiente del filtro (5) de combustible.
(1) Cuerpo del grifo
(2) Tapón de evacuación de aire
(3) Grifo de combustible
(4) Elemento filtro
(5) Recipiente filtro
(6) Anillo de retención
W1046058
Cambio del aceite motor
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de parar el motor antes de cambiar el aceite de l
motor.
1. Arranque y caliente el motor durante 5 minutos aprox.
2. Coloque un recipiente de aceite bajo el motor.
3. Para cambiar el aceite usado, quite el tapón de vaciado (1) de la
parte inferior del motor y saque todo el aceite.
4. Enrosque el tapón de vaciado (1).
5. Rellene con aceite nuevo hasta la línea superior de la varilla (2).
• Cuando use un aceite de un fabricante diferente o de distinta
viscosidad que el aceite contenido en el motor, retire el
aceite antiguo.
• Nunca mezcle dos tipos de aceite.
• El aceite debe tener las características de la clasificación
API CD/CE/CF/CF-4/CG-4.
• Use el aceite motor con un SAE de acuerdo con la
temperatura ambiente.
Por encima de 25 °C (77 °F)
0 °C a 25 °C (32 °F a 77 °F)
Inferior a 0 °C (32 °F)
Capacidad del aceite del motor
(1) Tapón de vaciado(2) Varilla
SAE 30 ó SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 20 ó SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 10W ó SAE 10W-30
SAE 10W-40
13,2 L
3,49 U.S.gals
W1014590
G-11
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
IMPORTANTE■
IMPORTANTE■
KiSC issued 06 2006 A
G GENERALIDADES
Verificación de mangueras del radiador y abrazaderas
1. Verifique visualmente que las mangueras del radiador están
fijadas correctamente cada 200 horas de funcionamiento o cada
seis meses, lo que suceda primero.
2. Si la abrazadera está suelta, aplique aceite a los hilos y apriétela.
3. El manguera de agua es de goma y tiende a envejecer. Se debe
cambiar cada dos años. También cambie la abrazadera y
apriétela.
(1) Manguera superior(2) Manguera inferior
W1029518
Verificacion del nivel de electrolito de la bateria
1. Verifique el nivel de electrolito de la batería.
2. Si el nivel es inferior al de la línea de nivel inferior (2), añada agua
destilada para nivelar cada vaso.
(1) Línea de nivel superior(2) Línea de nivel inferior
W1047154
Verificación de manguera de admisión de aire
1. Verifique visualmente si la o las mangueras de admisión de aire
(1) están correctamente fijadas cada 250 horas de
funcionamiento.
2. Si la abrazadera está suelta, aplique aceite a los hilos y apriétela.
3. Las mangueras de admisión de aire (1) son de goma y envejecen
con el tiempo. Se debe cambiar cada dos años. También
cambie la abrazadera y apriétela.
• Para evitar daños graves al motor, evite la entrada de polvo
al manguera de admisión de aire.
(1) Manguera de admisión de aire(2) Abrazadera
[5]PUNTOS DE CONTROL CADA 500 HORAS
Sustitución del cartucho del filtro de aceite
PRECAUCIÓN
• Pare el motor antes de cambiar el cartucho del filtro.
1. Retire el ca rtucho del filtro de acei te del motor (1) con la l lave
para el filtro.
2. Aplique una fina capa de aceite en la junta del cartucho nuevo.
3. Instale el nuev o cart ucho, ator níllel o con la mano. Si se apr ieta
demasiado puede deformar la junta de goma.
4. Una vez colocado el nuevo filtro, el aceite de motor suele
disminuir un poco. Asegúr ese de que el ace ite del moto r no se
pierde a través de la junta y compr uebe el nive l de aceite en la
varilla. A continuación, rellene con aceite de motor hasta el nivel
prescrito.
W1029631
• Para evitar que el motor sufra daños graves, el elemento de
sustitución debe ser muy efica z. Use sólo un filtro original
de KUBOTA o su equivalente.
(1) Cartucho filtro de aceite motor
W1015117
G-12
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
G GENERALIDADES
Sustitución de cartucho filtro de combustible (tipo cartucho)
El cartucho del filtro retiene el agua y el polvo. Por esto, cambie
el cartucho del filtro cada 500 horas de servicio.
1. Retire el cartucho del filtro con la llave para el filtro.
2. Aplique una película fina de combustible sobre la superficie de la
junta del cartucho nuevo antes de atornillarlo.
3. Luego atornille con la mano.
4. Suelte el tapón de evacuación de aire y púrguelo.
5. Arranque el motor y verifique si hay escape de combustible.
(1) Cartucho filtro de combustible
W1037062
Sustitución de correa de ventilador
1. Quite el alternador.
2. Retire la correa de ventilador (1).
3. Sustituya con la nueva correa de ventilador.
4. Instale el alternador.
5. Verifique la tensión de la correa de ventilador.
10,0 a 12,0 mm / 98 N
0,394 a 0,472 pulgada /
98 N
(10 kgf, 22 lbs)
Deflexión (A)
Especificaciones de
fábrica
(1) Correa de ventilador(A) Deflexión
W1052220
G-13
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
■
KiSC issued 06 2006 A
G GENERALIDADES
Limpieza de la cubierta y del interior del radiador
PRECAUCIÓN
• No retire la tapa de radiador cuando el motor esté caliente.
Luego afloje la tapa lentamente y deje salir el exceso de
presión antes de retirar la tapa totalmente.
1. Pare el motor y espere a que se enf ríe.
2. Para vaciar el refrigerante, abra el tapón de vaciado del radiador
(2) y retire la tapa de radiador (1). Luego la tapa de radiador (1)
se debe retirar para vaciar completamente el refrigerante. Y abra
el grifo de vaciado.
3. Después del vaciado del refrigerante, cierre el tapón de vaciado.
4. Rellene con agua limpia y líquido de limpieza del sistema de
refrigeración.
5. Siga las instrucciones del líquido de limpieza.
6. Después de enjuagar, rellene con agua lim pia y antic ongelante
hasta que el nivel quede justo bajo la evacuación. Instale la tapa
de radiador (1) bien apretada.
7. Rellene con refrigerante hasta la ma rca "FULL" (A) (LLENO ) el
vaso de expansión (3).
8. Arranque y haga funcionar el motor durante algunos minutos.
9. Pare el motor y es pere a que se enfríe. Verifique el nivel de
refrigerante en el r adiador y el vaso de expansión (3) y añada
refrigerante si fuese necesario.
IMPORTANTE
• No arranque el motor sin refrigerante.
• Use agua fresca, limpia y blanda y anticongelante para llenar
el radiador y el vaso de expansión.
• Cuando el anticongelante se mezcla con agua fresca y
blanda, la mezcla con anticongelante debe ser inferior al
50%.
• Apriete bien la tapa del radiador. Si se afloja la tapa o se fija
incorrectamente, el agua puede escaparse y el motor se
puede sobrecalentar.
(1) Tapa de radiador
(2) Tapón de vaciado
(3) Depósito de recuperación
A : Lleno
B : Bajo
W1038102
G-14
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
IMPORTANTE■
NOTA■
KiSC issued 06 2006 A
G GENERALIDADES
Anticongelante
• Existen dos tipos de anticongelantes: use el tipo permanente
(PT) para este motor.
• Antes de añadir anticongelante por la primera vez, limpie el
interior del radiador vertiendo agua fresca y blanda y purgándola
varias veces.
• El procedimiento para mezclar agua y anticongelante difiere
según la fabricación del anticongelante y la temperatura
ambiente. Básica mente se debe ref erir al están dar SAE J1034 ,
pero específicamente también a SAE J814c.
• Mezcle el anticongelante con agua fresca y blanda y luego
introdúzcalo en el radiador.
• Cuando el anticongelante se mezcla con agua fresca y
blanda, la mezcla con anticongelante debe ser inferior al
50%.
Vol %
anticongelante
40–24–11,2106222,8
50–37–34,6108226,4
Punto de congelaciónPunto de ebullición*
°C°F°C°F
* A la presión 1,013 x 100000 Pa (760 mm Hg) (atmosférica). Se
obtiene un punto d e ebullición superior g racias a la ta pa a presión
que permite el aumento de la presión al interior del sistema de
refrigeración.
• Los datos anteriores representan normas industriales que
necesitan un contenido mínimo de glicol en el
anticongelante concentrado.
• Cuando el nivel de refrigerante se reduce debido a la
evaporación, añada agua fresca y blanda sólo para
mantener la relación de mezcla de anticongelante inferior al
50%. En caso de escape, a ñada anticongelante y agua fresca
y blanda en la relación especificada.
• El anticongelante absorbe humedad. Mantenga el
anticongelante no usado en un contenedor bien hermético.
• No use agentes de limpieza para el radiador cuando ha
añadido anticongel ante al refrigerante.
(El anticongelante contiene un agente anticorrosivo, que
reacciona con el agente de limpieza del radiador formando
un barro que afecta a las piezas del motor.)
W1039218
G-15
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
IMPORTANTE■
NOTA■
KiSC issued 06 2006 A
[6]PUNTOS DE CONTROL CADA 1000 HORAS
Verificación del holgura de la válvula
• El holgura de las válvulas se debe verificar y ajustar con el
motor frío.
1. Retire la tapa de la culata.
2. Alinee la marca ITC del volante y el lado convexo de las
ventanas del alojamiento del volante, de modo que el primer
pisón (lado de la caja de cambios ) qued e en el centro del punto
muerto superior de compresión.
3. Antes de ajustar el holgura de válvulas de la válvula de admisión,
ajuste el puente para establecer la altura de la válvula de
admisión.
4. Afloje la tuerca de bloqueo (2) y gire el tornillo de ajuste (1).
5. Levemente emp uje el balancín (lado adm is ió n) co n su s ded os y
atornille el tor nillo de aj uste lent amente hasta que sien ta que el
tornillo toca la parte superior del vástago, luego apriete la tuerca
de bloqueo.
6. Afloje la tuerca de bloqueo (4) del tornillo de ajuste (3) (lado
varilla de empuje) e inserte una galga de espesor entre al brazo
balancín y el puente de la culata. Coloque el tornillo de ajuste en
el valor especificado, luego apriete la tuerca de bloqueo.
7. Ajuste el holg ura entre el brazo balancín (l ado de escape) y la
válvula de escape según el valor especificado.
Holgura de válvula
Especificaciones de
fábrica
G GENERALIDADES
0,23 a 0,27 mm
0,0091 a 0,0106 pulgada
• Una vez ajustado, apriete bien la tuerca de bloqueo (4).
Disposición de la válvula
Ajuste del cilindro
Posición del pistón
Cuando el pistón N° 1 está en
el centro del punto muerto
superior de compresión.
Cuando el pistón N° 1 está en
posición solapada
Par de apriete
(1) Tornillo de ajuste
(2) Tuerca de bloqueo
Tornillo de la tapa de
culata
N° 1✩✩
N° 2✩
N° 3✩
N° 4
N° 1
N° 2✩
N° 3✩
N° 4✩✩
AdmisiónEscape
6,9 a 11,3 N·m
0,7 a 1,15 kgf·m
5,1 a 8,32 lbs-pie
(3) Tornillo de ajuste
(4) Tuerca de bloqueo
W1037215
G-16
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
[7]PUNTOS DE CONTROL CADA 1 Ó 2 MESES
Carga
PRECAUCIÓN
• Cuando se carga la batería, los gases de hidrógeno y de
oxígeno en la batería son extremadamente explosivos.
Mantenga siempre alej adas las chispas y las llamas de la
batería, especialmente cuando carga la batería.
• Cuando carga la batería, retire los tapones de evacuación de
aire.
• Cuando desconecte el cable de la batería, primero comience
por el terminal del negativo. Cuando conect e los cables de
la batería, siempre comience por terminal positivo.
• Nunca verifique la carga de la batería colocando una pieza
de metal entre los terminales.
Use un voltímetro o densímetro.
1) Carga lenta
1. Añada agua destilada si el nivel del electrolito está bajo. Cuando
carga, el nivel del electrolito debe estar un poco más bajo que el
nivel especificado para evitar el derrame.
2. Conecte la batería a la unidad de carga, siguiendo las
instrucciones del fabricante.
3. El electrolito genera gas durante la carga, retire todas las tapas.
4. La temperatura del el ectrolito no debe exceder 40 °C (104 °F)
durante la carga.
Si excede 40 °C (104 °F), disminuya el amperaje de la carga o
detenga la carga durante un momento.
5. Cuando cargue varias baterías en serie, cargue a la potencia de
la batería más pequeña en la línea.
2) Carga rápida
1. Determine la corrie nte de car ga adecuad a y el ti empo de car ga
con el probador del cargador rápido.
2. Determine la corriente de carga adecuada como 1/1 de la
capacidad de carga de la batería. Si la capacidad de carga
excede 50 Ah, considere 50 A como el máximo.
■ Precaución para operar con el cargador rápido
• El funcionamient o de un cargador rápido difiere s egún el tipo.
Consulte el manual de instruccion es y use en consec uen ci a.
G GENERALIDADES
W1052658
G-17
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
NOTA■
KiSC issued 06 2006 A
G GENERALIDADES
Densidad de la batería
1. Utilizando u n h idr óm etr o, co mpruebe la densidad del el ec troli to
de cada elemento de la batería.
2. Cuando la temperatura del electrolito difiere de la calibrada en el
densímetro, corrij a la densidad específica apl icando la fórmula
indicada en (Referencia).
3. Si la densidad es men or de 1,215 (después de la correcci ón de
la temperatura), cargue o sustituya la batería.
4. Si la diferencia de densidad entre dos elementos cualq uiera es
mayor de 0,05, sustituya la batería.
• Mantenga el tubo del hidrómetro vertical sin retirarlo del
electrolito.
• No aspire demasiado electrolito en el tubo.
• Deje que el flotador se mueva libremente y mantenga el
hidrómetro a la altura de los ojos.
• Debe tomar la lectura del hidrómetro en el nivel de
electrolito más alto.
(Referencia)
• La densidad varía ligeramente d ependiendo de l a temperatura.
Para ser exactos, la densidad disminuye 0,0007 con el aumento
de
1 °C (0 ,0004 con el aumento de un 1 °F) en la temperatu ra, y
aumenta 0,0007 con una disminución de 1 °C (0 ,0004 con una
disminución de 1 °F).
Por lo tanto, util izando 20 °C (68 °F) com o refe renc ia, la l ectur a
de la densidad se debe corregir con la siguiente fórmula :
- Densidad a 20 °C = Valor medido + 0,0007 x (temperatura del
electrolito - 20 °C)
- Densidad a 68 °F = Valor medido + 0,0004 x (temperatura del
electrolito - 68 °F)
DensidadEstado de carga
1,260 densidad100 % cargada
1,230 densidad75 % carga da
1,200 densidad50 % carga da
1,170 densidad25 % carga da
1,140 densidadMuy poca capac idad útil
1,110 densidadDescargada
A una temperatura del electrolito de 20 °C (68 °F)
(a) Bien
(b) Mal
(c) Mal
W1012763
G-18
V3300-E2B, V3300-T-E2B, WSM
KiSC issued 06 2006 A
G GENERALIDADES
[8]PUNTOS DE CONTROL CADA 1500 HORAS
PRECAUCIÓN
• Verifique la presión de inyección y la condición de atomización después de comprobar que no hay
personas en el camino por donde se proyecta el chorro.
• Si el chorro del inye ctor t oca di rectam ente el cuerpo hu mano, s e pueden dest ruir célu las y envene nar la
sangre.
Condición de atomización del inyector
1. Coloque el inyector en el probador de inyectores y verif ique el
atomizado del inyector.
2. Si el atomizado es incorrecto, sustituya la pieza del inyector.
(a) Bien (b) Mal
W10411400
Presión de inyección de combustible
1. Coloque el inyector en el probador de inyectores.
2. Mueva lentamente la palanca del probador y mida la presión a la
que el combustible comienza a salir del inyector.
3. Si la medida no se e ncuentra entre les especificacio nes de la
fábrica, sustituya la arandela de ajuste (1) el el soporte del
inyector para ajustarl o.
(Referencia)
• Varición de la presión con 0,025 mm (0,0010 pulgada) de
diferencia en el grosor de la arandela de ajuste.
Aprox. 588 kPa (6,0 kgf/cm
Presión de inyección de
combustible
2
, 85 psi)
Especificaciones de
fábrica
13,73 a 14,71 MPa
140 a 150 kgf/cm
1991 a 2134 psi
2
(1) Arandela de ajuste
W10182100
Estanqueidad de asiento de válvula
1. Coloque el inyector en el probador de inyectores.
2. Aumente la presión del combustible, y manténgala a 12,75 MPa
(130 kgf/cm
2
, 1849 psi) durante 10 segundos.
3. Si detecta un escape de combustible, sustituya la pieza del
inyector.
No fuga de combustible
Apriete del asiento de
válvula
Especificaciones de
fábrica
en
12,75 MPa
130 kgf/cm
1849 psi
2
W10412730
G-19
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.