
KTM SÉRIE EF1 ROBINETS À SPHÈRE FLOTTANTE
MANUEL D'INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
Il est nécessaire de prendre connaissance et de comprendre ces instructions avant toute installation
1 UTILISATION
Les robinets peuvent jouir d'une longue durée
de vie s'ils sont utilisés dans des conditions
de service normales et conformément aux
diagrammes de pression/température et de
données de corrosion.
2 MANŒUVRES MANUELLES
Tourner le levier d'un quart de tour (à 90°) pour
ouvrir ou fermer le robinet.
A. Robinet en position ouverte
Le levier est en ligne avec le robinet ou la
tuyauterie.
B. Robinet en position fermée
Le levier est perpendiculaire à la tuyauterie.
3 MANŒUVRES AUTOMATISÉES
Il est extrêmement important de vérifier le bon
alignement de l'actionneur et du robinet.
Une erreur d'alignement entraîne
l'augmentation du couple de manœuvre, crée
une charge latérale sur la tige (ou arbre) de
manœuvre et provoque des fuites précoces au
niveau de la tige.
4 INFORMATIONS GÉNÉRALES CONCERNANT
L'INSTALLATION SUR SITE
4.1 Retirer les caches de protection des brides
d'extrémité en plastique.
4.2 Le robinet peut être monté dans n'importe
quelle position sur la tuyauterie.
4.3 Avant d'installer les robinets, veiller à
purger les tuyaux afin d'éliminer les
impuretés, bavures et résidus de soudure
qui pourraient endommager les sièges et
la surface de la sphère.
4.4 La tuyauterie ne doit être soumise à
aucune tension.
5 PROCÉDURES DE DÉMONTAGE ET DE
NETTOYAGE
ATTENTION
Lorsqu'ils sont en position fermée, les robinets
à tournant sphérique peuvent piéger les fluides
dans la cavité de la sphère.
5.1 Si le robinet a servi à réguler un fluide
dangereux, il doit faire l'objet d'une
décontamination avant son démontage.
Il est recommandé d'effectuer les étapes
suivantes afin de garantir une dépose et
un remontage sans danger.
A. Relâcher la pression de ligne.
B. Mettre le robinet en position semi-
ouverte et purger la ligne afin
d'éliminer les éventuelles matières
dangereuses logées à l'intérieur.
C. Toutes les personnes impliquées dans
la dépose et le démontage du robinet
doivent porter la tenue de protection
adéquate, c.-à-d. masque, gants,
tablier, etc.
5.2 Déposer les deux goujons et écrous de
contre-brides, puis soulever le robinet
hors de la ligne pour maintenance.
5.3 Enlever le levier (n° 18) ou l'ensemble
actionneur, l'écrou de la tige (n° 16), la
selle de verrouillage (n° 15), les rondelles
Belleville (n° 14), le fouloir (n° 13), la
rondelle de butée (n° 12) et la garniture de
la tige (n° 11).
5.4 Retirer le goujon (n° 7) et les écrous
(n°7a) du corps pour permettre de
séparer le bouchon d'extrémité (n° 2) du
corps (n° 1). Le siège de la sphère (n° 5)
devrait sortir du bouchon d'extrémité.
Retirer le joint d'étanchéité du corps (n°6).
5.5
Faire tourner la tige en position « fermée»,
de façon à pouvoir extraire facilement la
sphère (n° 3) du corps.
5.6 Retirer le siège de la sphère (n° 5) hors de
la poche du siège.
5.7 Enlever la tige (ou arbre) de manœuvre
(n°4), puis déposer l'anneau de
compression (n° 9) des joints d'étanchéité
de tige (n° 8 et 10). À ce stade, toutes les
pièces sont « détachées » et prêtes à être
inspectées.
6 INSPECTION VISUELLE
Nettoyer et inspecter les pièces métalliques. Il
est inutile de remplacer la sphère et la tige, à
moins que les surfaces de portée de la sphère
n'aient subi de dommages dus à l'abrasion ou
à la corrosion. Il est vivement recommandé
de remplacer intégralement toutes les pièces
souples. Commander les pièces de rechange à
l'aide du formulaire de kit de réparation prévu
à cet effet.
Emerson.com/FinalControl VCIOM-03153-FR 21/06© 2017 Emerson. Tous droits réservés.

KTM SÉRIE EF1 ROBINETS À SPHÈRE FLOTTANTE
MANUEL D'INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
7 PROCÉDURE DE CHANGEMENT DE PIÈCES
ET DE MONTAGE
7.1 Installer le siège de la sphère (n° 5) contre
la poche du siège du corps (n° 1) et veiller
à ce que la courbure sphérique se trouve
face à la sphère.
7.2 Positionner le joint d'étanchéité inférieur
de la tige (n° 8), l'anneau de compression
(n° 9) et le joint d'étanchéité supérieur
de la tige (n° 10) contre la tige (n° 4), puis
faire glisser la tige vers le haut à travers
le corps. Mettre en place la garniture de
tige (n° 11) et le haut avec la rondelle de
butée (n° 12), le fouloir (n° 13), la rondelle
Belleville (n° 14), la selle de verrouillage
(n° 15) et l'écrou de tige de commande
(n°16) selon les données de couple de tige
indiquées afin de garantir la compression
adéquate de l'ensemble des joints
d'étanchéité de la tige. Tourner la selle de
verrouillage pour l'engager avec l'écrou de
la tige, afin que celui-ci ne se dévisse pas.
7.3 Positionner le levier (n° 18) sur la tige et le
fixer au moyen de l'écrou prévu à cet effet
(n° 16).
7.4 Tourner le levier en position « fermée ».
Aligner les rainures de la sphère sur la
queue de la tige et ajuster la position de la
sphère (n° 3). Tourner le levier en position
« ouverte » afin d'empêcher la sphère de
tomber.
7.5 Mettre en place le joint d'étanchéité du
corps (n° 6) dans l'épaulement du bouchon
d'extrémité (n° 2), placer le siège de la
sphère (n° 5) dans la poche du siège.
7.6 Positionner le bouchon d'extrémité (n°2)
dans le corps en veillant à ce que tous
les trous soient alignés ou guidés par les
goujons du corps et engagés.
7.7 Serrer légèrement le goujon et les écrous
du corps, puis serrer bien un côté, suivi
de l'autre en diagonale. Recommencer
la procédure de serrage pour les autres
boulons ou écrous jusqu'à ce que le
couple de serrage indiqué dans le tableau
de référence soit atteint.
7.8 Soumettre lentement le robinet à un
cyclage en exerçant un mouvement de
va-et-vient sans à-coups afin d'atteindre
progressivement le quart de tour complet.
En effectuant le cyclage lentement, les
lèvres du siège adoptent une forme de
joint permanente contre la sphère.
7.9 Dans la mesure du possible, tester le
robinet avant de le remettre en service en
ligne afin de garantir l'absence « totale »
de fuites internes et externes.
(2½"~5")
(6"~12")
KIT DE RÉPARATION STANDARD
Matériau par configuration
Réf. Désignation
5 Siège de la sphère PTFE PTFE PTFE/RPTFE 2
6 Joint du corps PTFE Graphite (DN 15 à 100 (NPS ½ à 4))
8 Rondelle de butée
inférieure
10 Rondelle de butée
supérieure
11 Garniture de tige PTFE Graphite Graphite 1 jeu
12 Rondelle de butée
50 % poudre d'acier inoxydable, 50 % PTFE 50 % poudre d'acier inoxydable, 50 % PTFE
TFM 1600 Graphite TFM 1600 1
50 % poudre d'acier inoxydable, 50 % PTFE
Graphite spiralé acier inox. 316
(DN 125 à 300 (NPS 5 à 12))
50 % poudre d'acier inoxydable, 50 % PTFE
Série EF1 - Conformité émissions fugitives (FE)
Joint intérieur : PTFE
Joint extérieur : Graphite spiralé acier inox. 316
50 % poudre d'acier inoxydable, 50 % PTFE 1
50 % poudre d'acier inoxydable, 50 % PTFE 1
QuantitéSérie EF1 - Standard Série EF1 - Sécurité feu
1 jeu
2

KTM SÉRIE EF1 ROBINETS À SPHÈRE FLOTTANTE
MANUEL D'INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
DONNÉES DE COUPLE DE SERRAGE RELATIVES À LA SÉRIE EF1
Diamètre du robinet Écrou de corps Écrou de tige* Boulon ou écrou de rallonge de tige
DN NPS Diamètre lbf·in Nm lbf·in Nm Diamètre lbf·in Nm
15 ½ M8 195 22 53 6 M5 53 6
20 ¾ M8 195 22 53 6 M5 53 6
25 1 M10 399 45 133 15 M6 80 9
32 1¼ M10 399 45 133 15 M6 80 9
40 1½ M12 700 79 177 20 M8 177 20
50 2 M12 700 79 177 20 M8 177 20
65 2½ M12 700 79 195 22 M10 354 40
80 3 M12 700 79 195 22 M10 354 40
100 4 M12 700 79 266 30 M10 354 40
100 • 4 M16 1222 138 266 30 M10 354 40
125 5 M12 700 79 407 46 M10 354 40
125 • 5 M16 1222 138 407 46 M10 354 40
150 6 M16 1222 138 549 62 M12 575 65
200 8 M16 1222 138 655 74 M12 575 65
200 • 8 M20 3479 393 655 74 M12 575 65
250 10 M16 1222 138 859 97 M16 1097 124
250 • 10 M22 4514 510 859 97 M16 1097 124
300 12 M20 3479 393 1053 119 M16 1097 124
300 • 12 M22 4514 510 1053 119 M16 1097 124
REMARQUES
* Les valeurs DN 100 (NPS 4) et inférieures pour l'écrou de tige sont indiquées dans le système en pouces.
Les valeurs DN 125 (NPS 5) et supérieures pour l'écrou de tige sont indiquées dans le système métrique.
• Pour les extrémités à brides ASME classe 300 et EN PN 25/40
3

VCIOM-03153-FR © 2019, 2021 Emerson Electric Co. Tous droits réservés 06/21. KTM est une marque détenue par l'une des sociétés de la division Emerson Automation
Solutions du groupe Emerson Electric Co. Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Le contenu de cette publication est uniquement présenté à titre d'information. Malgré les efforts déployés pour en garantir l'exactitude, ce document ne doit pas être
interprété comme une garantie ou une assurance, expresse ou tacite, concernant les produits ou services décrits ici, ni leur utilisation ou applicabilité. Toutes les
ventes sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer à tout moment et sans préavis les
conceptions ou spécifications de nos produits.
Emerson Electric Co. décline toute responsabilité concernant le choix, l'utilisation ou l'entretien de tout produit. La responsabilité du choix, de l'utilisation et de l'entretien
adéquats de tout produit Emerson Electric Co. incombe exclusivement à l'acheteur.
Emerson.com/FinalControl