KTM RC8 User Manual [fr]

MANUEL D'UTILISATION 2012
1190 RC8 R EU/UK
1190 RC8 R FR
1190 RC8 R JP
Réf. 3211785fr
CHER CLIENT KTM 1
CHERCLIENT KTM
Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur une moto KTM. Vous êtes désormais en possession d'une moto moderne et sportive qui vous apportera beaucoup de plaisir si vous appliquez correctement les instructions de maintenance et d'entretien.
KTM vous souhaite un maximum de plaisir !
Merci de reporter le numéro de série du véhicule ci-dessous.
Numéro de châssis/plaque signalétique ( p. 18) Cachet du concessionnaire
Numéro de moteur ( p. 18)
Numéro de clé ( p. 19)
Le présent manuel d'utilisation correspond à l'état de la série concernée au moment de la publication. Cependant, des divergences minimes résultant du perfectionnement de la construction ne sauraient être exclues.
Toutes les informations du présent document sont fournies sans aucun engagement. Sous réserve de modification, de suppression sans substitution ou d'adaptation aux exigences locales des informations techniques, des tarifs, des couleurs, des formes, des matériaux, des prestations de services et de maintenance, des constructions et des équipements ou autres, ainsi que d'un arrêt de fabrication définitif d'un modèle donné sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque par la société KTM-Sportmotorcycle AG. KTM décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression ou les erreurs. Les modèles reproduits dans le présent document présentent parfois des équipements spéciaux ne fai­sant pas partie de l'équipement de série.
CHER CLIENT KTM 2
© 2011 KTM-Sportmotorcycle AG, Mattighofen Autriche Tous droits réservés Impression, même partielle, et diffusion sous quelque forme que se soit, interdites sans autorisation écrite de l'auteur.
ISO 9001(12 100 6061) Conformément à la norme internationale de qualité ISO 9001, KTM utilise des standards d'assurance qualité permettant d'obtenir une qualité maximale du produit. Établi par : TÜV Management Service
KTM-Sportmotorcycle AG 5230 Mattighofen, Autriche
SOMMAIRE 3
SOMMAIRE
SYMBOLIQUE ........................................................................ 8
CONSIGNES IMPORTANTES................................................... 9
VUE DU VÉHICULE .............................................................. 14
Vue du véhicule avant gauche (désignation simplifiée)......... 14
Vue du véhicule arrière droite (désignation simplifiée).......... 16
NUMÉROS DE SÉRIE ........................................................... 18
Numéro de châssis/plaque signalétique .............................. 18
Numéro de moteur............................................................ 18
Numéro de clé ................................................................. 19
Référence de la fourche .................................................... 19
Référence de l'amortisseur ................................................ 20
Référence de l'amortisseur de direction .............................. 20
ÉLÉMENTS DE COMMANDE ................................................. 21
Levier d'embrayage........................................................... 21
Levier de frein à main ....................................................... 21
Poignée des gaz ............................................................... 22
Contacteur de l'éclairage................................................... 22
Bouton d'avertisseur lumineux ........................................... 23
Bouton de clignotants....................................................... 23
Bouton d'avertisseur sonore............................................... 24
Bouton d'arrêt d'urgence ................................................... 24
Bouton de démarrage........................................................ 25
Contacteur-antivol ............................................................ 25
Anti-démarrage ................................................................ 26
Vue d'ensemble du tableau de bord.................................... 27
Tableau de bord - touches de fonction sur le guidon ............ 28
Activation et test du tableau de bord .................................. 29
Écran .............................................................................. 30
Écran d'information .......................................................... 31
Témoins .......................................................................... 32
Remarques/messages d'avertissement sur le tableau de
bord................................................................................ 33
Vue d'ensemble du mode ROAD......................................... 36
Menu Distance à parcourir 1 ODO/Trip 1/Time 1/Avs 1......... 37
Menu Distance à parcourir 2 ODO/Trip 2/Time 2/Avs 2......... 38
Menu Indicateur de rapport ODO/Trip 1/Gear....................... 39
Menu Carburant et température extérieure FUEL ................. 41
Menu Mapping ENGINE MAP ............................................ 42
Menu Prochaine révision DISTANCE TO Next Service........... 43
Vue d'ensemble du mode RACE ......................................... 44
Menu Tours restants LAPSTOGO........................................ 45
Menu Vitesse maximale au tour TOPSPEED ........................ 46
Menu Indicateur de rapport LastLap/RaceTrip/Gear.............. 48
Menu Carburant et température extérieure FUEL ................. 49
Menu Mapping ENGINE MAP ............................................ 50
Menu Temps au tour LAP/BESTLAP/LapTime...................... 51
Menu Vitesse maximale LAP/BESTLAP/TopSpeed................ 52
Menu Distance totale parcourue en mode Race RACEODO.... 53
Vue d'ensemble du mode SETUP...................................... 54
Menu Réglages SETUP .................................................... 56
Menu Mode CHANGE MODE ............................................. 57
Menu Horloge SET CLOCK ................................................ 58
Menu Réglages SETTINGS ................................................ 60
Menu Indicateur de changement de vitesse SHIFT RPMS..... 61
Menu Temps de blocage de la touche LAP
LAP BLANK TIME ............................................................ 62
Menu Nombre de tours SET NUM LAPS ............................. 63
Menu Affichage de la réserve en carburant TRIP F RESET.... 64
SOMMAIRE 4
Menu Unités UNITS ......................................................... 66
Menu Kilomètres/miles SET KM/MILES .............................. 67
Menu Affichage de la température SET °C/°F ...................... 69
Menu consommation de carburant (litres)
SET FUEL CONS.............................................................. 70
Menu consommation de carburant (gallons)
SET GAL US/UK............................................................... 71
Menu Fonctions additionnelles OPTIONS............................ 72
Menu Automate OPTION QKSHIFT..................................... 73
Menu Affichage de la température extérieure
OPTION OUTTEMP........................................................... 74
Menu Contrôle de la pression des pneus OPTION TPMS....... 75
Régler le mapping de l'électronique moteur ENGINE MAP.... 85
Visualiser le temps au tour ................................................ 86
Visualiser la vitesse maximale............................................ 87
Régler le mode ROAD ou le mode RACE ............................. 88
Régler l'heure SET CLOCK................................................. 88
Régler le régime de changement de vitesse RPM1/2............ 89
Régler le temps de blocage de la touche LAP
LAP BLANK TIME ............................................................ 90
Régler le nombre de tours SET NUM LAPS ......................... 92
Régler l'affichage de la réserve de carburant
TRIP F RESET ................................................................. 93
Régler l'unité kilomètres/miles SET KM/MILES.................... 94
Régler l'unité de température SET °C/°F ............................. 95
Régler l'unité de consommation de carburant (litre)
SET FUEL CONS.............................................................. 96
Régler l'unité de consommation de carburant (gallon)
SET GAL US/UK............................................................... 97
Activer ou désactiver l'affichage de la température
extérieure ........................................................................ 98
Ouvrir le bouchon du réservoir ........................................... 99
Fermer le bouchon du réservoir........................................ 101
Outils de bord ................................................................ 101
Courroie de fixation ........................................................ 102
Repose-pied arrière......................................................... 102
Sélecteur....................................................................... 103
Pédale de frein arrière..................................................... 104
Béquille latérale............................................................. 104
Serrure de selle.............................................................. 105
Verrouillage du casque.................................................... 105
MISE EN SERVICE ............................................................. 106
Consignes pour la première mise en service ...................... 106
Roder le moteur ............................................................. 107
Charger le véhicule......................................................... 108
CONSEILS D'UTILISATION ................................................. 110
Opération de contrôle et d'entretien avant chaque mise en
service........................................................................... 110
Démarrage ..................................................................... 111
Démarrer ....................................................................... 112
Passage des vitesses, conduite ........................................ 113
Freinage ........................................................................ 116
Arrêt, béquillage............................................................. 117
Faire le plein de carburant .............................................. 119
PLAN D'ENTRETIEN........................................................... 121
Plan d'entretien.............................................................. 121
RÉGLER LA PARTIE-CYCLE ................................................ 124
Fourche/amortisseur ....................................................... 124
SOMMAIRE 5
Régler l'amortissement en compression de la fourche......... 124
Régler l'amortissement de détente de la fourche................ 125
Régler la prétension du ressort de la fourche..................... 126
Amortissement en compression de l'amortisseur................ 127
Régler l'amortissement en compression Petite Vitesse
(Low Speed) de l'amortisseur........................................... 128
Régler l'amortissement en compression Grande Vitesse
(High Speed) de l'amortisseur.......................................... 129
Régler l'amortissement de détente de l'amortisseur............ 130
Régler la prétension du ressort de l'amortisseur x............ 131
Amortisseur de direction ................................................. 133
Régler l'amortisseur de direction...................................... 133
Mise à niveau du véhicule ............................................... 134
Régler la mise à niveau du véhicule à l'avant x................ 135
Régler la mise à niveau du véhicule à l'arrière ................... 137
Position du repose-pied................................................... 139
Régler la position du repose-pied ..................................... 139
Régler la plaque de sélecteur........................................... 141
Régler la plaque de pédale de frein .................................. 142
Régler le sélecteur.......................................................... 142
Régler la pédale de frein arrière ....................................... 146
Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière ............ 146
Hauteur du guidon/position du guidon.............................. 147
Régler la hauteur du guidon/position du guidon................. 148
Position de l'arrière du cadre ........................................... 153
Régler la position de l'arrière du cadre.............................. 154
TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE.............................. 159
Soulever la moto à l'avant avec le dispositif de levage ........ 159
Enlever la moto du dispositif de levage à l'avant................ 159
Soulever la moto à l'arrière avec le dispositif de levage....... 160
Descendre la moto du dispositif de levage à l'arrière .......... 160
Purger les bras de fourche............................................... 161
Déposer la selle.............................................................. 161
Poser la selle ................................................................. 162
Monter le dispositif de verrouillage du casque sur le
véhicule......................................................................... 162
Déposer la selle passager ................................................ 163
Poser la selle passager.................................................... 164
Contrôler l'encrassement de la chaîne............................... 164
Nettoyer la chaîne .......................................................... 165
Contrôler la tension de la chaîne...................................... 166
Régler la tension de la chaîne.......................................... 167
Contrôler la chaîne, la couronne et le pignon..................... 169
Régler la position de base du levier d'embrayage ............... 172
Contrôler le niveau de liquide de l'embrayage
hydraulique.................................................................... 172
Rectifier le niveau de liquide de l'embrayage
hydraulique.................................................................... 173
FREINS ............................................................................. 174
Régler la position de base du levier de frein à main ........... 174
Contrôler les disques de frein avant.................................. 174
Contrôler les disques de frein arrière ................................ 175
Vérifier le niveau du liquide de frein avant ........................ 176
Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant x................... 177
Contrôler les plaquettes de frein avant.............................. 178
Contrôler le niveau de liquide du frein arrière.................... 179
Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière x................. 180
Contrôler les plaquettes de frein arrière ............................ 181
SOMMAIRE 6
ROUES, PNEUS................................................................. 183
Déposer la roue avant x ................................................ 183
Poser la roue avant x.................................................... 184
Déposer la roue arrière x............................................... 187
Monter la roue arrière x ................................................ 188
Contrôler l'amortisseur de transmission du moyeu
arrière x ...................................................................... 191
Contrôler l'état des pneus................................................ 192
Contrôler la pression d'air des pneus ................................ 194
CIRCUIT ÉLECTRIQUE ....................................................... 195
Déposer la batterie x .................................................... 195
Poser la batterie x........................................................ 197
Charger la batterie x..................................................... 198
Remplacer le fusible général ........................................... 201
Remplacer les fusibles des divers consommateurs ............. 203
Remplacer l'ampoule de feu de croisement....................... 205
Remplacer l'ampoule du feu de route ............................... 208
Contrôler le réglage du phare........................................... 211
Régler la portée du phare ................................................ 211
Activer/désactiver la clé de contact .................................. 212
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT ...................................... 217
Système de refroidissement............................................. 217
Contrôler le niveau de liquide de refroidissement............... 217
Remplir le réservoir de compensation du système de
refroidissement .............................................................. 218
RÉGLER LE MOTEUR......................................................... 220
Contrôler le jeu du câble d'accélération Bowden................ 220
Régler le jeu du câble d'accélération Bowden x............... 221
TRAVAUX D'ENTRETIEN MOTEUR....................................... 222
Contrôler le niveau d'huile du moteur ............................... 222
Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile,
nettoyer la crépine x..................................................... 223
Vidanger l'huile moteur, nettoyer les crépines x............... 223
Déposer le filtre à huile x.............................................. 226
Poser le filtre à huile x ................................................. 228
Remplir d'huile moteur x .............................................. 228
Faire l'appoint d'huile moteur .......................................... 230
NETTOYAGE, SUIVI............................................................ 232
Nettoyer la moto............................................................. 232
Travaux de contrôle et d'entretien en prévision de l'usure
d'hiver........................................................................... 234
STOCKAGE ........................................................................ 235
Stockage ....................................................................... 235
Mise en service après le stockage..................................... 236
DIAGNOSTIC...................................................................... 237
CODE CLIGNOTANT ANTI-DÉMARRAGE............................... 240
CODE CLIGNOTANT COMMANDE MOTEUR.......................... 242
DONNÉES TECHNIQUES - MOTEUR.................................... 248
Quantité de remplissage - huile moteur............................. 249
Quantité de remplissage - liquide de refroidissement ......... 250
DONNÉES - COUPLES SERRAGE MOTEUR.......................... 251
DONNÉES - PARTIE-CYCLE ................................................ 255
Ampoules utilisées ......................................................... 256
Pneus............................................................................ 257
Quantité de remplissage - carburant................................. 257
DONNÉES TECHNIQUES - FOURCHE .................................. 258
DONNÉES TECHNIQUES - AMORTISSEUR .......................... 259
SOMMAIRE 7
DONNÉES - COUPLES PARTIE-CYCLE................................. 261
MATIÈRES CONSOMMABLES ............................................. 264
PRODUITS AUXILIAIRES .................................................... 268
NORMES ........................................................................... 270
INDEX ............................................................................... 271

SYMBOLIQUE 8

Symboles utilisés
Certains symboles utilisés dans ce manuel sont détaillés ci-dessous.
Caractérise un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Caractérise un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Tous les travaux caractérisés par ce symbole requièrent des connaissances professionnelles et une compréhension technique de la situation. Pour votre propre sécurité, faites appel à un atelier agréé KTM-RC8 ! Votre moto y sera prise en charge par des professionnels spécifiquement qualifiés, disposant de l'outillage spécial indispensable aux opérations.
Renvoie à une page (les informations concernées sont détaillées sur la page indiquée).
Formats utilisés
Les formats de texte utilisés sont décrits ci-dessous.
Nom propre Caractérise un nom propre.
Nom protégé
Marque™ Caractérise une marque en circulation.
®
Caractérise un nom protégé.

CONSIGNES IMPORTANTES 9

Définition de l'application
Les motos sport de KTM ont été conçues et construites de manière à résister aux sollicitations courantes résultant d'une utilisation nor­male sur route et sur circuits, mais pas en dehors des routes asphaltées.
Info
Seule la version homologuée est autorisée sur les routes ouvertes au public.
Service
Pour éviter une usure prématurée et garantir un fonctionnement optimal, il convient de respecter les préconisations du manuel d'utilisa­tion en matière d'entretien, de révision et de réglage, que ce soit sur le moteur ou sur la partie-cycle. Des défauts de réglage sur la partie­cycle peuvent être synonymes de dommages et de ruptures au niveau des composants de la partie-cycle. L'utilisation des motos dans des conditions extrêmes, telles que sur circuits, peut entraîner une usure anormale de certains composants comme la transmission ou les freins. Un entretien ou un remplacement des pièces d'usure peut alors s'avérer nécessaire en amont des intervalles prescrits dans le plan d'entretien. Tenir compte impérativement des durées de rodage et des intervalles d'entretien. Le respect de ces intervalles contribue notablement à accroître la durée de vie de la moto.
Garantie
Les travaux prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement auprès d'un atelier agréé KTM, puis confirmés dans le carnet d'entretien ainsi que sur KTM dealer.net afin de conserver le droit à la garantie. La garantie est nulle et non avenue en cas de dom- mages et conséquences résultant de manipulations et/ou de modifications sur le véhicule.
Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature
Utiliser les carburants, les lubrifiants et les matières consommables conformément aux spécifications indiquées dans le présent manuel et selon le plan d'entretien.
CONSIGNES IMPORTANTES 10
Pièces détachées, accessoires
Pour votre propre sécurité, utiliser uniquement des pièces détachées et des accessoires autorisés et/ou recommandés par KTM, dont nous préconisons le montage auprès d'un atelier agréé KTM-RC8. KTM décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits. Dans les descriptifs, certaines pièces détachées et accessoires sont indiqués entre parenthèses. Votre concessionnaire KTM est là pour vous conseiller.
Les KTM PowerParts actuellement disponibles pour votre véhicule sont présentées sur le site web de KTM. Site Internet KTM international : http://www.ktm.com
Règles de travail
Certaines opérations nécessitent des outils spéciaux. Ces outils ne font pas partie intégrante du véhicule, mais peuvent être commandés sous le numéro indiqué entre parenthèses. ex. : lève-soupape (59029019000) Lors du remontage, les pièces non réutilisables (telles que les vis et les écrous autobloquants, les joints, les bagues d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles fendues, les tôles de protection) doivent être remplacées par de nouvelles pièces. En cas d'application d'un frein filet sur les assemblages vissés (par ex. Loctite®), respecter les consignes spécifiques au fabricant pour l'utilisation de ce produit. Nettoyer les pièces devant être réutilisées après démontage, contrôler leur état ou leur usure. Remplacer les pièces usées ou dégradées. Une fois la réparation achevée, veiller à assurer la sécurité routière du véhicule.
Transport
Remarque
Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou tomber.
Toujours stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.
CONSIGNES IMPORTANTES 11
Remarque
Risque d'incendie Pendant le fonctionnement, certaines parties du véhicule deviennent brûlantes.
Ne pas stationner le véhicule à proximité de matériaux facilement inflammables ou combustibles. Ne poser aucun objet sur le véhicule
lorsqu'il est chaud. Toujours attendre que le véhicule ait refroidi.
Arrêter le moteur et retirer la clé de contact. Assurer la moto avec des sangles de serrage ou tout autre dispositif de fixation approprié afin de prévenir tout accident ou déplace-
ment inopiné de la moto.
Environnement
La conduite en moto est un sport fantastique et nous vous souhaitons naturellement d'en profiter un maximum. Toutefois, ce véhicule peut être source de nuisances écologiques et de conflits humains. Un comportement responsable dans l'utilisation de la moto désamorce d'emblée problèmes et conflits. Afin de garantir la pérennité du sport moto, veiller à rester dans le cadre légal, à faire preuve de respect envers l'environnement et à tenir compte des droits d'autrui.
Remarques / Avertissements
Respecter impérativement les remarques / avertissements indiqués.
Info
Différents autocollants comportant des remarques et des avertissements. Ne jamais ôter les autocollants. En l'absence de ces auto­collants, tout comme les tiers, vous n'êtes plus à même de détecter certains dangers et vous risquez de vous blesser.
CONSIGNES IMPORTANTES 12
Niveaux de danger
Danger
Remarque concernant un danger qui entraîne immédiatement ou avec certitude la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Avertissement
Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Attention
Remarque concernant un danger qui peut éventuellement entraîner des blessures légères lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Remarque
Remarque concernant un danger qui entraîne de graves dommages sur les machines ou sur le matériel lorsque les mesures correspon­dantes ne sont pas prises.
Avertissement
Remarque concernant un danger entraînant un risque pour l'environnement lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Manuel d'utilisation
Veiller impérativement à lire ce manuel d'utilisation avec attention et dans son intégralité avant de prendre la route pour la première
fois avec cette moto. Ce manuel contient de nombreuses informations et astuces qui simplifieront l'utilisation et la manipulation de la moto. C'est le seul moyen permettant de se familiariser avec sa moto et d'éviter des blessures malencontreuses. Ce manuel comporte en outre des informations essentielles relatives à l'entretien de la moto.
Le manuel d'utilisation fait partie intégrante de la machine et doit être remis au nouveau propriétaire en cas de revente de la moto.
13

VUE DU VÉHICULE 14

3.1Vue du véhicule avant gauche (désignation simplifiée)

C00127-10
VUE DU VÉHICULE 15
1 Levier d'embrayage ( p. 21) 2 Contacteur de l'éclairage ( p. 22) 2 Bouton d'avertisseur lumineux ( p. 23) 2 Bouton de clignotants ( p. 23) 2 Bouton d'avertisseur sonore ( p. 24) 3 Bouchon du réservoir 4 Serrure de selle ( p. 105) 5 Jauge à huile 6 Béquille latérale ( p. 104) 7 Sélecteur ( p. 103) 8 Repose-pied arrière ( p. 102)
VUE DU VÉHICULE 16

3.2Vue du véhicule arrière droite (désignation simplifiée)

B00567-10
VUE DU VÉHICULE 17
1 Selle passager 2 Courroie de fixation ( p. 102) 3 Rétroviseur 4 Tableau de bord 5 Bouton d'arrêt d'urgence ( p. 24) 5 Bouton de démarrage ( p. 25) 6 Levier de frein à main ( p. 21) 7 Numéro de châssis/plaque signalétique ( p. 18) 8 Réglage à la détente de l'amortisseur 9 Pédale de frein arrière ( p. 104) 10 Numéro de moteur ( p. 18) 11 Réglage de la compression de la fourche

NUMÉROS DE SÉRIE 18

4.1Numéro de châssis/plaque signalétique

Le numéro de châssis 1 est gravé sur le cadre, à l'arrière et à droite de la tête de direction. La plaque signalétique 2 se trouve sur le cadre, au-dessus du numéro de châssis.
100654-10

4.2Numéro de moteur

Le numéro de moteur 1 est frappé sur le côté droit du moteur.
100655-10
NUMÉROS DE SÉRIE 19

4.3Numéro de clé

Le numéro de clé Code number 1 est indiqué sur la KEYCODECARD.
Info
Le numéro de clé est nécessaire pour commander une clé de rechange. Conserver cette KEYCODECARD en lieu sûr. La clé de programmation orange permet d'activer ou de désactiver la clé de contact noire. Conserver précieusement la clé de programmation orange en lieu sûr, elle ne doit être utilisée que pour les fonctions d'apprentissage et de programmation.
700222-01

4.4Référence de la fourche

La référence de la fourche 1 est frappée à l'intérieur de la fixation de l'axe de roue avant.
B00590-10
NUMÉROS DE SÉRIE 20

4.5Référence de l'amortisseur

La référence de l'amortisseur 1 est frappée sur la partie supérieure de l'amortisseur, au­dessus de la bague de réglage, vers l'arrière.
100657-10

4.6Référence de l'amortisseur de direction

La référence de l'amortisseur de direction 1 est frappée sur la face supérieure de l'amortis­seur de direction.
100658-10

ÉLÉMENTS DE COMMANDE 21

5.1Levier d'embrayage

Le levier d'embrayage 1 se trouve sur le côté gauche du guidon. L'embrayage est actionné par commande hydraulique et la garde se règle d'elle-même.
100659-10

5.2Levier de frein à main

Le levier de frein à main 1 se trouve sur le côté droit du guidon. Le levier de frein à main permet d'actionner le frein avant.
100660-10
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 22

5.3Poignée des gaz

La poignée des gaz 1 est située à droite du guidon.
B00568-10

5.4Contacteur de l'éclairage

Le contacteur de l'éclairage 1 se trouve sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Feu de croisement – Contacteur de l'éclairage enfoncé vers le bas. Dans cette position, le feu de croisement et le feu arrière sont allumés.
Feu de route – Contacteur de l'éclairage enfoncé vers le haut. Dans cette position, le feu de croisement, le feu de route et le feu arrière sont allu­més.
100661-10
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 23

5.5Bouton d'avertisseur lumineux

Le bouton d'avertisseur lumineux 1 se trouve sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Bouton d'avertisseur sonore en position de base
Bouton d'avertisseur lumineux actionné – Dans cette position, l'avertisseur lumineux (feu de route) est actionné.
100662-10

5.6Bouton de clignotants

Le bouton de clignotants 1 se trouve sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Clignotant désactivé Clignotant gauche activé – Bouton de clignotants enfoncé vers la gauche.
Après actionnement, le bouton de clignotant revient en position médiane.
Clignotant droit activé – Bouton de clignotants enfoncé vers la droite. Après actionnement, le bouton de clignotant revient en position médiane.
100661-11
Pour désactiver le clignotant, presser sur le bouton de clignotants.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 24

5.7Bouton d'avertisseur sonore

Le bouton d'avertisseur sonore 1 se trouve sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Bouton d'avertisseur sonore en position de base
Bouton d'avertisseur sonore enfoncé – Dans cette position, ce bouton actionne l'avertisseur sonore.
100661-12

5.8Bouton d'arrêt d'urgence

Le bouton d'arrêt d'urgence 1 se trouve sur le côté droit du guidon.
États possibles
Bouton d'arrêt d'urgence enclenché – Cette position est requise pour le fonctionnement, le circuit d'allumage est fermé.
Bouton d'arrêt d'urgence désactivé – Dans cette position, le circuit d'allu­mage est ouvert, le moteur s'éteint et le moteur ne peut pas être démarré.
100664-10
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 25

5.9Bouton de démarrage

Le bouton de démarrage 1 se trouve sur le côté droit du guidon.
États possibles
Bouton de démarrage en position de base
Bouton de démarrage actionné – Dans cette position, ce bouton actionne le démar­reur électrique.
100664-11

5.10Contacteur-antivol

Le contacteur-antivol 1 se trouve devant le té de fourche supérieur.
Info
Utiliser uniquement une clé de contact noire pour enclencher le contact. La clé de programmation orange permet d'activer ou de désactiver la clé de contact noire.
États possibles
Allumage désactivé OFF – Dans cette position, le circuit d'allumage est
100663-10
ouvert, le moteur s'éteint et le moteur à l'arrêt ne démarre pas. La clé de contact noire peut être retirée.
Allumage activé ON – Dans cette position, le circuit d'allumage est fermé et le moteur peut démarrer.
Direction bloquée – Dans cette position, le circuit d'allumage est ouvert et la direction est bloquée. La clé de contact noire peut être retirée.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 26

5.11Anti-démarrage

L'anti-démarrage électronique protège le véhicule contre tout usage intempestif. Il suffit de retirer la clé de contact pour activer automatiquement l'anti-démarrage et blo­quer l'électronique moteur. Le témoin de contrôle rouge clignote au bout d'1 minute à intervalle de 15 secondes. Le témoin de contrôle rouge peut également signaler des dysfonctionnements par le biais de son clignotement.
Info
Les clés de contact contiennent des composants électroniques. Ne jamais accrocher
400679-10
plusieurs clés de contact au même trousseau de clés, elles risquent de se parasiter ce qui peut engendrer des problèmes par la suite.
En cas de perte d'une clé de contact noire, elle doit être désactivée pour prévenir toute mise en service intempestive du véhicule. La seconde clé de contact noire est fournie à l'état activé. Deux clés de contact de secours (numéro de la clé sur KEYCODECARD) peuvent être com­mandées auprès d'un atelier KTM-RC8 agréé, mais elles devront être activées pour pouvoir être utilisées.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 27

5.12Vue d'ensemble du tableau de bord

401121-10
1
Écran ( p. 30) 2 Touches de fonction 3 Témoins ( p. 32) 4
Écran d'information ( p. 31)
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 28

5.13Tableau de bord - touches de fonction sur le guidon

La touche MODE 1 se trouve sur le guidon à l'avant gauche. La touche LAP 2 se trouve sur le guidon à l'arrière gauche.
Touche MODE Bascule en mode ROAD et en mode RACE sur l'affichage suivant de l'écran d'information.
Touche LAP
Bascule en mode ROAD sur l'affichage suivant de l'écran d'information. En mode RACE, stoppe les temps au tour.
100665-10
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 29

5.14Activation et test du tableau de bord

Activation
Le tableau de bord est activé une fois l'allumage enclenché.
Test
Les segments du compte tours et du rapport engagé s'allument les uns après les autres pour s'éteindre ensuite à nouveau. L'unité d'affichage de la vitesse compte de 0 à 300 puis à rebours. Les autres segments d'affichage en dehors de l'écran d'information s'allument brièvement. Le monogramme KTM apparaît sur l'écran d'information. Ensuite, l'affichage bascule de nouveau vers le mode précédemment sélectionné.
401120-01
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 30

5.15Écran

Le compte tours 1 indique le régime moteur en tours par minute. Le repère rouge 2 caractérise la plage de surrégime du moteur. L'indicateur de rapport 3 indique le rapport engagé dans la boîte.
Info
Le rapport engagé peut également être affiché sur l'écran d'information.
La vitesse 4 est indiquée en kilomètres par heure KM/H ou en miles par heure MPH. L'heure est indiquée dans la zone 5.
Info
L'heure doit être réglée après un débranchement de la batterie ou après un change­ment de fusible.
La température du liquide de refroidissement est affichée dans la zone 6, en degrés Cel­sius ou en degrés Fahrenheit. L'écran d'information 7 affiche des informations supplémentaires.
401121-12
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 31

5.16Écran d'information

L'écran d'information 1 présente deux interfaces de menu. Le premier menu correspond au mode ROAD (standard) pour les trajets sur les voies publiques. Le deuxième menu correspond au mode RACE pour la conduite sur pistes. Ce menu permet au pilote d'arrêter lui-même ses temps au tour. Lorsque la lampe-témoin générale est allumée, le message correspondant est affiché à intervalles réguliers sur l'écran d'information.
Répétition des informations 45 s
L'affichage dans l'écran d'information se commande via les touches de fonction.
401121-13
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 32

5.17Témoins

États possibles
Le témoin des clignotants clignote en vert – Le clignotant est allumé.
Le témoin de pression d`huile est allumé rouge – La pression d'huile est trop faible.
L'indicateur de changement de vitesse s'allume / clignote en rouge – Le régime prédéfini pour le changement de vitesse est atteint.
Le témoin vert du point mort s'allume – La boîte de vitesses est au point mort.
Le témoin bleu s'allume lorsque le feu de route est allumé – Le feu de route est allumé.
La lampe-témoin EFI (MIL) s'allume / clignote en rouge – Le dispositif de diagnostics matériels (OBD) a détecté une erreur d'émission ou une erreur critique pour la sécurité.
La lampe-témoin générale jaune s'allume – Une remarque / un avertisse­ment relatif à la sécurité de conduite a été détecté. Ce message apparaît en outre à intervalle régulier sur l'écran d'information.
401122-01
Le témoin rouge du dispositif antidémarrage s'allume/clignote – Message d'état ou d'erreur relatif à l'antidémarrage/à l'alarme.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 33

5.18Remarques/messages d'avertissement sur le tableau de bord

LOW FUEL apparaît sur l'écran d'information lorsque la distance minimale est inférieure à la valeur prédéfinie.
401123-01
401124-01
Éloignement
20 km (12,4 mi)
LOW BATTERY apparaît sur l'écran d'information lorsque la tension de la batterie est infé­rieure à la valeur prédéfinie.
Tension de la batterie 10,80 V
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 34
SERVICE IN xxx KM(MPH) apparaît sur l'écran d'information lorsque la distance restante jus-
qu'à la prochaine révision est inférieure à la distance prédéfinie.
Distance 500 km (310,7 mi)
401125-01
HIGH TEMP apparaît sur l'écran d'information lorsque la température du liquide de refroidis­sement excède la valeur prédéfinie.
401166-01
401127-01
Température du liquide de refroidissement
ICE apparaît sur l'écran d'information lorsque la température extérieure chute en dessous de la valeur prédéfinie.
Température 3 °C (37 °F)
ICE s'éteint sur l'écran d'information lorsque la température extérieure remonte au-dessus de la valeur prédéfinie.
Température 4 °C (39 °F)
120 °C (248 °F)
35
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 36

5.19Vue d'ensemble du mode ROAD

401128-10
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 37
Fonctions en mode ROAD
Menu Distance à parcourir 1 ODO/Trip 1/Time 1/Avs 1 Menu Distance à parcourir 2 ODO/Trip 2/Time 2/Avs 2 Menu Indicateur de rapport ODO/Trip 1/Gear Menu Carburant et température extérieure FUEL Menu Mapping ENGINE MAP Menu Prochaine révision DISTANCE TO Next Service

5.20Menu Distance à parcourir 1 ODO/Trip 1/Time 1/Avs 1

Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode ROAD
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est en déplacement.
401129-01
Mode ROAD
Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que ODO, Trip 1,
Time 1 et Avs 1 apparaisse de l'écran d'information.
ODO indique le total de la distance parcourue. Trip 1 indique la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation. Par exemple entre deux pleins. Trip 1 tourne toujours simultanément et compte jusqu'à 9999.9. Time 1 indique la durée de déplacement en se basant sur Trip 1 et poursuit le comptage dès
réception d'un signal de vitesse. Le calcul de cette valeur démarre au premier signal de vitesse reçu et s'arrête 3 secondes après le dernier signal de vitesse.
Avs 1 affiche la vitesse moyenne et est relié à Trip 1 et Time 1.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 38
Appuyer sur la touche .
Presser la touche . sans fonction Presser la touche
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
Presser brièvement la touche MODE.

5.21Menu Distance à parcourir 2 ODO/Trip 2/Time 2/Avs 2

Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode ROAD
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est en déplacement.
401130-01
Mode ROAD Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que ODO et Trip 2
apparaisse sur l'écran d'information.
ODO indique le total de la distance parcourue. Trip 2 indique la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation. Par exemple entre
deux pleins. Trip 2 tourne toujours simultanément et compte jusqu'à 9999.9.
sans fonction
l'affichage bascule vers le menu SETUP
les affichages de Trip 1, Time 1 et Avs 1 sont réinitialisés
mode d'affichage suivant
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 39
Time 2 indique la durée de déplacement en se basant sur Trip 2 et poursuit le comptage dès
réception d'un signal de vitesse. Le calcul de cette valeur démarre au premier signal de vitesse reçu et s'arrête 3 secondes après le dernier signal de vitesse. Avs 2 affiche la vitesse moyenne et est relié à Trip 2 et Time 2.
Appuyer sur la touche .
Presser la touche . sans fonction Presser la touche
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
Presser brièvement la touche MODE.

5.22Menu Indicateur de rapport ODO/Trip 1/Gear

Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode ROAD
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est en déplacement.
401131-01
Mode ROAD
sans fonction
l'affichage bascule vers le menu SETUP
les affichages de Trip 2, Time 2 et Avs 2 sont réinitialisés
mode d'affichage suivant
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 40
Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que ODO, Trip 1 et
Gear apparaisse de l'écran d'information.
ODO indique le total de la distance parcourue. Trip 1 indique la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation. Par exemple entre deux pleins. Trip 1 tourne toujours simultanément et compte jusqu'à 9999.9. Gear affiche le rapport engagé à cet instant.
Appuyer sur la touche .
Presser la touche . sans fonction Presser la touche
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
Presser brièvement la touche MODE.
sans fonction
l'affichage bascule vers le menu SETUP
les affichages de Trip 1, Time 1 et Avs 1 sont réinitialisés
mode d'affichage suivant
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 41

5.23Menu Carburant et température extérieure FUEL

Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode ROAD
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est en déplacement.
Mode ROAD Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que FUEL apparaisse
sur l'écran d'information.
Act affiche la consommation de carburant instantanée. Avg affiche la consommation de carburant moyenne. OutTemp indique la température extérieure. L'affichage de la température extérieure peut être activé ou désactivé dans le menu SETUP. TripF indique la distance parcourue depuis que la moto roule sur la réserve de carburant.
Info
401132-01
L'affichage TripF apparaît uniquement lorsque la réserve de carburant est atteinte.
Appuyer sur la touche .
Presser la touche . sans fonction Presser la touche
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
sans fonction
l'affichage bascule vers le menu SETUP
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 42

5.24Menu Mapping ENGINE MAP

401134-01
Presser 3 à 5
la note LOW FUEL sur l'écran d'information disparaît
secondes la touche MODE.
Presser brièvement
mode d'affichage suivant
la touche MODE.
Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode ROAD
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est en déplacement.
Mode ROAD Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que ENGINE MAP
apparaisse sur l'écran d'information.
ENGINE MAP indique que le mapping actif pour l'électronique moteur.
Appuyer sur la
permet de changer de mapping
touche . Presser la touche . permet de changer de mapping Presser la touche
l'affichage bascule vers le menu SETUP
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 43
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
Presser brièvement la touche MODE.

5.25Menu Prochaine révision DISTANCE TO Next Service

Condition
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode ROAD
Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que
DISTANCE TONext Service apparaisse sur l'écran d'information.
DISTANCE TO Next Service indique la distance à parcourir jusqu'à la prochaine révision.
Appuyer sur la
401135-01
touche . Presser la touche . sans fonction Presser la touche
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
Presser brièvement la touche MODE.
ouverture et fin de ENGINE MAP (Réglage sauvegardé)
fin de ENGINE MAP (Réglage non sauvegardé)
sans fonction
l'affichage bascule vers le menu SETUP
sans fonction
mode d'affichage suivant
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 44

5.26Vue d'ensemble du mode RACE

401142-10
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 45
Fonctions en mode RACE
Menu Tours restants LAPSTOGO Menu Vitesse maximale au tour TOPSPEED Menu Indicateur de rapport LastLap/RaceTrip/Gear Menu Carburant et température extérieure FUEL Menu Mapping ENGINE MAP Menu Temps au tour LAP/BESTLAP/LapTime Menu Vitesse maximale LAP/BESTLAP/TopSpeed Menu Distance totale parcourue en mode Race RACEODO

5.27Menu Tours restants LAPSTOGO

Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode RACE
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est en déplacement.
401143-01
Mode RACE Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que LAPSTOGO appa-
raisse en haut à gauche de l'écran d'information.
LAPSTOGO indique le nombre de tours restants. La lettre R derrière LAPSTOGO indique que le chronomètre tourne en arrière-plan. La lettre P derrière LAPSTOGO indique que le chronomètre est activé en arrière-plan mais qu'il requiert un signal de vitesse. Il ne décompte pas le temps qui s'écoule. Cette fonction est commandée avec la LAP touche.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 46
LastLap indique le temps au tour du dernier tour. ±Last indique la différence de temps entre le dernier tour et l'avant-dernier tour. ±Best indique la différence de temps entre le dernier tour et le meilleur temps au tour.
Lorsque le dernier tour correspond au meilleur temps, la ligne ±Best: est suivie de l'infor­mation Best! sur l'écran d'information.

5.28Menu Vitesse maximale au tour TOPSPEED

Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode RACE
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est en déplacement.
401144-01
Mode RACE
Appuyer sur la
sans fonction
touche . Presser la touche . sans fonction Presser la touche
l'affichage bascule vers le menu SETUP
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5 secondes la
toutes les valeurs en mode RACE sont réinitialisées (à l'exception de RACEODO)
touche MODE. Presser brièvement
mode d'affichage suivant
la touche MODE.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 47
Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que TOPSPEED appa-
raisse en haut à gauche de l'écran d'information.
TOPSPEED indique la vitesse maximale du tour. La lettre R derrière TOPSPEED indique que le chronomètre tourne en arrière-plan. La lettre P derrière TOPSPEED indique que le chronomètre est activé en arrière-plan mais qu'il requiert un signal de vitesse. Il ne décompte pas le temps qui s'écoule. Cette fonction est commandée avec la LAP touche.
LastLap indique la vitesse maximale du dernier tour. ±Last indique la différence de vitesse maximale entre le dernier et l'avant-dernier tour. ±Best indique la différence entre la vitesse maximale du dernier tour et la plus grande
vitesse maximale atteinte sur le parcours. Lorsque le dernier tour correspond à celui où la plus grande vitesse maximale a été atteinte, l'écran d'information comporte en outre ±Best :Best!
Appuyer sur la touche .
Presser la touche . sans fonction Presser la touche
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
Presser brièvement la touche MODE.
sans fonction
l'affichage bascule vers le menu SETUP
les affichages de LastLap, ±Last et ±Best sont remis à 0
mode d'affichage suivant
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 48

5.29Menu Indicateur de rapport LastLap/RaceTrip/Gear

Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode RACE
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est en déplacement.
401145-01
Mode RACE Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que LastLap, RaceTrip
et Gear apparaisse de l'écran d'information.
LastLap indique le temps au tour du dernier tour. RaceTrip indique la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation. Par exemple entre deux pleins. RaceTrip tourne toujours simultanément et compte jusqu'à 999.9. Gear affiche le rapport engagé à cet instant.
Appuyer sur la
sans fonction
touche . Presser la touche . sans fonction Presser la touche
l'affichage bascule vers le menu SETUP
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5 secondes la
toutes les valeurs en mode RACE sont réinitialisées (à l'exception de RACEODO)
touche MODE. Presser brièvement
mode d'affichage suivant
la touche MODE.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 49

5.30Menu Carburant et température extérieure FUEL

Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode RACE
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est en déplacement.
Mode RACE Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que FUEL apparaisse
sur l'écran d'information.
Act affiche la consommation de carburant instantanée. Avg affiche la consommation de carburant moyenne. OutTemp indique la température extérieure. L'affichage de la température extérieure peut être activé ou désactivé dans le menu SETUP. TripF indique la distance parcourue depuis que la moto roule sur la réserve de carburant.
Info
401146-01
L'affichage TripF apparaît uniquement lorsque la réserve de carburant est atteinte.
Appuyer sur la touche .
Presser la touche . sans fonction Presser la touche
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
sans fonction
l'affichage bascule vers le menu SETUP
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 50

5.31Menu Mapping ENGINE MAP

401148-01
Presser 3 à 5
la note LOW FUEL sur l'écran d'information disparaît
secondes la touche MODE.
Presser brièvement
mode d'affichage suivant
la touche MODE.
Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode RACE
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est en déplacement.
Mode RACE Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que ENGINE MAP
apparaisse sur l'écran d'information.
ENGINE MAP indique que le mapping actif pour l'électronique moteur.
Appuyer sur la
permet de changer de mapping
touche . Presser la touche . permet de changer de mapping Presser la touche
l'affichage bascule vers le menu SETUP
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 51
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
Presser brièvement la touche MODE.

5.32Menu Temps au tour LAP/BESTLAP/LapTime

Condition
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode RACE
Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que
LAP indique le tour sélectionné. BESTLAP indique le numéro du tour avec le meilleur temps.
401149-01
LapTime indique le temps du tour correspondant à LAP. ±Lap indique la différence par rapport au tour précédent. ±Lap indique la différence par rapport au tour suivant.
Appuyer sur la touche .
Presser la touche . le tour précédent est affiché Presser la touche
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
ouverture et fin de ENGINE MAP (Réglage sauvegardé)
fin de ENGINE MAP (Réglage non sauvegardé)
LAP/BESTLAP/LapTime apparaisse sur l'écran d'information.
le tour suivant est affiché
l'affichage bascule vers le menu SETUP
toutes les valeurs en mode RACE sont réinitialisées (à l'exception de RACEODO)
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 52
Presser brièvement la touche MODE.

5.33Menu Vitesse maximale LAP/BESTLAP/TopSpeed

Condition
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode RACE
Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que
LAP/BESTLAP/TopSpeed apparaisse sur l'écran d'information.
LAP indique le tour sélectionné. BESTLAP indique les tours pour lesquels la vitesse maximale a été atteinte.
401150-01
TopSpeed indique la vitesse maximale du tour correspondant à LAP. ±Lap indique la différence par rapport au tour précédent. ±Lap indique la différence par rapport au tour suivant.
Appuyer sur la touche .
Presser la touche . le tour précédent est affiché Presser la touche
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
Presser brièvement la touche MODE.
mode d'affichage suivant
le tour suivant est affiché
l'affichage bascule vers le menu SETUP
toutes les valeurs en mode RACE sont réinitialisées (à l'exception de RACEODO)
mode d'affichage suivant
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 53

5.34Menu Distance totale parcourue en mode Race RACEODO

Condition
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode RACE Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que RACEODO appa-
raisse en haut de l'écran d'information.
RACEODO indique la distance totale parcourue en mode RACE. RaceTrip indique la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation. Par exemple entre
401151-01
deux pleins. RaceTrip tourne toujours simultanément et compte jusqu'à 999.9.
MaxRPM indique le régime moteur maximal atteint pendant le parcours RaceTrip. TopSpeed indique la vitesse maximale atteinte pendant le parcours RaceTrip.
Appuyer sur la
sans fonction
touche . Presser la touche . sans fonction Presser la touche
l'affichage bascule vers le menu SETUP
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5 secondes la
toutes les valeurs en mode RACE sont réinitialisées (à l'exception de RACEODO)
touche MODE. Presser brièvement
mode d'affichage suivant
la touche MODE.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 54
SHIFT RPMS
LAP BLANK TIME
SET NUM LAPS
TRIP F RESET
BACK...
OPTION QKSHIFT
OPTION OUTTEMP
OPTION TPMS
BACK...
SET KM/MILES
SET °C/°F
SET FUEL CONS
SET GAL US/UK
BACK...
** SET-UP **
CHANGE MODE
SET CLOCK
SETTINGS...
UNITS...
OPTIONS...
EXIT SETUP
ODO/Trip 1
ODO/Trip 2
ODO/Trip 1/Gear
FUEL
ENGINE MAP
DISTANCE TO Next Service
LAPSTOGO
TOPSPEED
LastLap/RaceTrip/Gear
FUEL
ENGINE MAP
LAP/BESTLAP/LapTime
LAP/BESTLAP/TopSpeed
RACEODO

5.35Vue d'ensemble du mode SET‑UP

401152-01
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 55
Possibilités de réglage en mode SETUP
Menu Mode CHANGE MODE Menu Horloge SET CLOCK Menu Réglages SETTINGS Menu Unités UNITS Menu Fonctions additionnelles OPTIONS Menu EXIT SETUP
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 56

5.36Menu Réglages SET‑UP

Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode ROAD
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode RACE Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Le menu CHANGE MODE permet de choisir entre le mode ROAD et le mode RACE.
Le menu SET CLOCK permet de régler l'heure. Le menu SETTINGS permet de régler l'indicateur de changement de vitesse, le temps de blocage de la touche LAP, le nombre de tours et le temps de réinitialisation de l'affichage de la réserve de carburant. Le menu UNITS permet de régler l'unité correspondant à la vitesse ou à la distance parcou­rue, à la température et à la consommation de carburant. Le menu OPTIONS permet d'activer ou de désactiver l'automate et le module de contrôle de la pression des pneus, disponibles tous les deux sous forme d'accessoire, et l'affichage de
400449-01
la température extérieure. La fonction EXIT SETUP permet de quitter le menu SETUP. Le symbole indique le menu pouvant être activé par le biais de la touche MODE.
Appuyer sur la
la flèche se déplace vers le haut
touche . Presser la touche . la flèche se déplace vers le bas
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 57

5.37Menu Mode CHANGE MODE

400475-01
Presser la touche
sans fonction et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
le menu situé face à la flèche est sélectionné secondes la touche MODE.
Presser brièvement
le menu situé face à la flèche est sélectionné la touche MODE.
Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode ROAD
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode RACE
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser brièvement la touche MODE.
Le menu CHANGE MODE permet de choisir entre le mode ROAD et le mode RACE.
Appuyer sur la
permet de changer de menu touche .
Presser la touche . permet de changer de menu
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 58

5.38Menu Horloge SET CLOCK

400455-01
Presser la touche
sans fonction et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
ouverture et fin du menu CHANGE MODE secondes la touche MODE.
Presser brièvement
ouverture et fin du menu CHANGE MODE la touche MODE.
Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode ROAD
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode RACE
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser une seule fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à
SET CLOCK sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Le menu SET CLOCK permet de régler l'heure.
Appuyer sur la
augmente la valeur touche .
Presser la touche . diminue la valeur
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 59
Presser la touche et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
Presser brièvement la touche MODE.
sans fonction
ouverture et fin du menu SET CLOCK ou passage à la valeur sui-
vante
ouverture et fin du menu SET CLOCK ou passage à la valeur sui-
vante
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 60

5.39Menu Réglages SETTINGS

Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode ROAD
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode RACE
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser deux fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à SETTINGS sur
l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Le menu SHIFT RPMS permet de régler l'indicateur de changement de vitesse.
Le menu LAP BLANK TIME permet de régler le temps de blocage de la touche LAP. Le menu SET NUM LAPS permet de régler le nombre de tours à parcourir en mode RACE. Le menu TRIP F RESET permet de régler le temps de réponse de l'affichage de la réserve de carburant suite à une variation du niveau de carburant.
400456-01
Le menu BACK… permet de revenir au menu SETUP. Le symbole indique le menu pouvant être activé par le biais de la touche MODE.
Appuyer sur la
la flèche se déplace vers le haut touche .
Presser la touche . la flèche se déplace vers le bas Presser la touche
sans fonction et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 61
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
Presser brièvement la touche MODE.

5.40Menu Indicateur de changement de vitesse SHIFT RPMS

Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode ROAD
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
400460-01
Mode RACE
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser deux fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à SETTINGS sur
l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Presser brièvement la touche MODE.
Le menu SHIFT RPMS permet de régler l'indicateur de changement de vitesse.
le menu situé face à la flèche est sélectionné
le menu situé face à la flèche est sélectionné
Appuyer sur la
augmente la valeur touche .
Presser la touche . diminue la valeur
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 62
Presser la touche et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
Presser brièvement la touche MODE.

5.41Menu Temps de blocage de la touche LAP LAP BLANK TIME

Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode ROAD
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
401168-01
Mode RACE
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser deux fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à SETTINGS sur
l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Presser une seule fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à
LAP BLANK TIME sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Le menu LAP BLANK TIME permet de régler le temps de blocage de la touche LAP.
sans fonction
ouverture et fin du menu SHIFT RPMS ou passage à la valeur sui-
vante
ouverture et fin du menu SHIFT RPMS ou passage à la valeur sui-
vante
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 63

5.42Menu Nombre de tours SET NUM LAPS

400462-01
Appuyer sur la
augmente la valeur touche .
Presser la touche . diminue la valeur Presser la touche
sans fonction et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
ouverture et fin du menu LAP BLANK TIME secondes la touche MODE.
Presser brièvement
ouverture et fin du menu LAP BLANK TIME la touche MODE.
Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode ROAD
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode RACE
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser deux fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à SETTINGS sur
l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Presser deux fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à
SET NUM LAPS sur l'écran d'information.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 64
Presser brièvement la touche MODE. Le menu SET NUM LAPS permet de régler le nombre de tours à parcourir en mode RACE.
Appuyer sur la touche .
Presser la touche . diminue la valeur Presser la touche
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
Presser brièvement la touche MODE.

5.43Menu Affichage de la réserve en carburant TRIP F RESET

Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode ROAD
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
400463-01
Mode RACE
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser deux fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à SETTINGS sur
l'écran d'information.
augmente la valeur
sans fonction
ouverture et fin du menu SET NUM LAPS
ouverture et fin du menu SET NUM LAPS
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 65
Presser brièvement la touche MODE. Presser trois fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à TRIP F RESET
sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Le menu TRIP F RESET permet de régler le temps de réponse de l'affichage de la réserve de
carburant suite à une variation du niveau de carburant.
Appuyer sur la touche .
Presser la touche . diminue la valeur Presser la touche
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
Presser brièvement la touche MODE.
augmente la valeur
sans fonction
ouverture et fin du menu TRIP F RESET
ouverture et fin du menu TRIP F RESET
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 66

5.44Menu Unités UNITS

Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode ROAD
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode RACE
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser trois fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à UNITS sur
l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Le menu SET KM/MILES permet de régler l'unité d'affichage de la vitesse et de la distance
parcourue. Le menu SET °C/°F permet de régler l'unité d'affichage de la température. Le menu SET FUEL CONS permet de régler l'unité (litres) de consommation de carburant. Le menu SET GAL US/UK permet de régler l'unité (gallons) de consommation de carburant.
401153-01
Le menu BACK… permet de revenir au menu SETUP. Le symbole indique le menu pouvant être activé par le biais de la touche MODE.
Appuyer sur la
la flèche se déplace vers le haut touche .
Presser la touche . la flèche se déplace vers le bas Presser la touche
sans fonction et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 67

5.45Menu Kilomètres/miles SET KM/MILES

Presser 3 à 5
le menu situé face à la flèche est sélectionné secondes la touche MODE.
Presser brièvement
le menu situé face à la flèche est sélectionné la touche MODE.
Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode ROAD
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode RACE
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser trois fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à UNITS sur
l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Presser brièvement la touche MODE.
Le menu SET KM/MILES permet de régler l'unité d'affichage de la vitesse et de la distance parcourue.
401154-01
Appuyer sur la
passe d'une unité à l'autre touche .
Presser la touche . passe d'une unité à l'autre
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 68
Presser la touche et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
Presser brièvement la touche MODE.
sans fonction
ouverture et fin du menu SET KM/MILES
ouverture et fin du menu SET KM/MILES
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 69

5.46Menu Affichage de la température SET °C/°F

Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode ROAD
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode RACE
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser trois fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à UNITS sur
l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Presser une seule fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à
SET °C/°F sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Le menu SET °C/°F permet de régler l'unité d'affichage de la température.
401155-01
Appuyer sur la
passe d'une unité à l'autre touche .
Presser la touche . passe d'une unité à l'autre Presser la touche
sans fonction et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
ouverture et fin du menu SET °C/°F secondes la touche MODE.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 70
Presser brièvement la touche MODE.

5.47Menu consommation de carburant (litres) SET FUEL CONS

Condition
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
L'unité KM/H est activée.
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser trois fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à UNITS sur
l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Presser deux fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à
SET FUEL CONS sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Le menu SET FUEL CONS permet de régler l'unité (litres) de consommation de carburant.
Appuyer sur la touche .
Presser la touche . passe d'une unité à l'autre Presser la touche
et la touche pen-
401156-01
dant 3 - 5 secondes. Presser 3 à 5
secondes la touche MODE.
Presser brièvement la touche MODE.
ouverture et fin du menu SET °C/°F
passe d'une unité à l'autre
sans fonction
ouverture et fin du menu SET FUEL CONS
ouverture et fin du menu SET FUEL CONS
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 71

5.48Menu consommation de carburant (gallons) SET GAL US/UK

Condition
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
L'unité MPH est activée.
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser trois fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à UNITS sur
l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Presser trois fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à
SET GAL US/UK sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Le menu SET GAL US/UK permet de régler l'unité (gallons) de consommation de carburant.
401157-01
Appuyer sur la
passe d'une unité à l'autre touche .
Presser la touche . passe d'une unité à l'autre Presser la touche
sans fonction et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
ouverture et fin du menu SET GAL US/UK secondes la touche MODE.
Presser brièvement
ouverture et fin du menu SET GAL US/UK la touche MODE.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 72

5.49Menu Fonctions additionnelles OPTIONS

Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode ROAD
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
401158-01
Mode RACE
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser quatre fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à OPTIONS
sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Le menu OPTION QKSHIFT permet d'activer ou de désactiver l'automate, disponible sous
forme d'accessoire. Le menu OPTION OUTTEMP permet d'activer ou de désactiver l'affichage de la température extérieure. Le menu OPTION TPMS permet d'activer ou de désactiver le module de contrôle de la pres­sion des pneus, disponible sous forme d'accessoire. Le menu BACK… permet de revenir au menu SETUP. Le symbole indique le menu pouvant être activé par le biais de la touche MODE.
Appuyer sur la
la flèche se déplace vers le haut touche .
Presser la touche . la flèche se déplace vers le bas Presser la touche
sans fonction et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 73

5.50Menu Automate OPTION QKSHIFT

401159-01
Presser 3 à 5
le menu situé face à la flèche est sélectionné secondes la touche MODE.
Presser brièvement
le menu situé face à la flèche est sélectionné la touche MODE.
Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode ROAD
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode RACE
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser quatre fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à OPTIONS
sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Presser brièvement la touche MODE.
Le menu OPTION QKSHIFT permet d'activer ou de désactiver l'automate, disponible sous forme d'accessoire.
Appuyer sur la
l'automate est activé ou désactivé touche .
Presser la touche . l'automate est activé ou désactivé
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 74
Presser la touche
sans fonction et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
ouverture et fin du menu OPTION QKSHIFT secondes la touche MODE.
Presser brièvement
ouverture et fin du menu OPTION QKSHIFT la touche MODE.

5.51Menu Affichage de la température extérieure OPTION OUTTEMP

Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode ROAD
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
400466-01
Mode RACE
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser quatre fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à OPTIONS
sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Presser une seule fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à
OPTION OUTTEMP sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Le menu OPTION OUTTEMP permet d'activer ou de désactiver l'affichage de la température
extérieure.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 75
Appuyer sur la touche .
Presser la touche . l'affichage de la température extérieure est activé ou désactivé Presser la touche
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
Presser brièvement la touche MODE.

5.52Menu Contrôle de la pression des pneus OPTION TPMS

Condition Alternative 1
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode ROAD
Alternative 2
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
400478-01
Mode RACE
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser quatre fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à OPTIONS
sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Presser deux fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à OPTION TPMS
sur l'écran d'information.
l'affichage de la température extérieure est activé ou désactivé
sans fonction
ouverture et fin du menu OPTION OUTTEMP
ouverture et fin du menu OPTION OUTTEMP
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 76
Presser brièvement la touche MODE. Le menu OPTION TPMS permet d'activer ou de désactiver le module de contrôle de la pres-
sion des pneus, disponible sous forme d'accessoire.
Vue d'ensemble des fonctionnalités Affichage Appuyer sur la
touche .
Menu Distance à parcourir 1 ODO/Trip 1/Time 1/Avs 1
Menu Distance à parcourir 2 ODO/Trip 2/Time 2/Avs 2
sans fonction sans fonction l'affichage
sans fonction sans fonction l'affichage
Appuyer sur la touche .
Presser la touche . l'affichage de la pression des pneus est activé ou désactivé Presser la touche
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
Presser brièvement la touche MODE.
Presser la touche . Presser la touche
l'affichage de la pression des pneus est activé ou désactivé
sans fonction
ouverture et fin du menu OPTION TPMS
ouverture et fin du menu OPTION TPMS
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
bascule vers le menu SETUP
bascule vers le menu SETUP
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
les affichages de
Trip 1, Time 1 et Avs 1 sont réinitiali-
sés les affichages de
Trip 2, Time 2 et Avs 2 sont réinitiali-
sés
Presser brièvement la touche MODE.
mode d'affichage suivant
mode d'affichage suivant
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 77
Vue d'ensemble des fonctionnalités Affichage Appuyer sur la
touche .
Menu Indicateur de rap­port ODO/Trip 1/Gear
Menu Carburant et tem­pérature extérieure FUEL
Menu Mapping
ENGINE MAP
Menu Prochaine révision
DISTANCE TO Next Service
Menu Tours restants
LAPSTOGO
Menu Vitesse maximale au tour TOPSPEED
sans fonction sans fonction l'affichage
sans fonction sans fonction l'affichage
permet de changer de mapping
sans fonction sans fonction l'affichage
sans fonction sans fonction l'affichage
sans fonction sans fonction l'affichage
Presser la touche . Presser la touche
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
bascule vers le menu SETUP
bascule vers le menu SETUP
permet de changer de mapping
l'affichage bascule vers le menu SETUP
bascule vers le menu SETUP
bascule vers le menu SETUP
bascule vers le menu SETUP
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
les affichages de
Trip 1, Time 1 et Avs 1 sont réinitiali-
sés la note LOW FUEL
sur l'écran d'infor­mation disparaît
ouverture et fin de ENGINE MAP (Réglage sauve­gardé)
sans fonction mode d'affichage
toutes les valeurs en mode RACE sont réinitialisées (à l'exception de RACEODO)
les affichages de
LastLap, ±Last et ±Best sont remis à 0
Presser brièvement la touche MODE.
mode d'affichage suivant
mode d'affichage suivant
fin de ENGINE MAP (Réglage non sau­vegardé)
suivant
mode d'affichage suivant
mode d'affichage suivant
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 78
Vue d'ensemble des fonctionnalités Affichage Appuyer sur la
touche .
Menu Indicateur de rapport LastLap/RaceTrip/Gear
Menu Carburant et tem­pérature extérieure FUEL
Menu Mapping
ENGINE MAP
Menu Temps au tour LAP/BESTLAP/LapTime
Menu Vitesse maximale LAP/BESTLAP/TopSpeed
sans fonction sans fonction l'affichage
sans fonction sans fonction l'affichage
permet de changer de mapping
le tour suivant est affiché
le tour suivant est affiché
Presser la touche . Presser la touche
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
bascule vers le menu SETUP
bascule vers le menu SETUP
permet de changer de mapping
le tour précédent est affiché
le tour précédent est affiché
l'affichage bascule vers le menu SETUP
l'affichage bascule vers le menu SETUP
l'affichage bascule vers le menu SETUP
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
toutes les valeurs en mode RACE sont réinitialisées (à l'exception de RACEODO)
la note LOW FUEL sur l'écran d'infor­mation disparaît
ouverture et fin de ENGINE MAP (Réglage sauve­gardé)
toutes les valeurs en mode RACE sont réinitialisées (à l'exception de RACEODO)
toutes les valeurs en mode RACE sont réinitialisées (à l'exception de
RACEODO)
Presser brièvement la touche MODE.
mode d'affichage suivant
mode d'affichage suivant
fin de ENGINE MAP (Réglage non sau­vegardé)
mode d'affichage suivant
mode d'affichage suivant
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 79
Vue d'ensemble des fonctionnalités Affichage Appuyer sur la
touche .
Menu Distance totale parcourue en mode
Race RACEODO
Menu Réglages SETUP la flèche se déplace
Menu Mode
CHANGE MODE
Menu Horloge SET CLOCK augmente la valeur diminue la valeur sans fonction ouverture et fin du
Menu Réglages SETTINGS la flèche se déplace
Menu Indicateur de changement de vitesse
SHIFT RPMS
Menu Temps de blo­cage de la touche LAP
LAP BLANK TIME
sans fonction sans fonction l'affichage
vers le haut
permet de changer de menu
vers le haut
augmente la valeur diminue la valeur sans fonction ouverture et fin du
augmente la valeur diminue la valeur sans fonction ouverture et
Presser la touche . Presser la touche
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
bascule vers le menu SETUP
la flèche se déplace vers le bas
permet de changer de menu
la flèche se déplace vers le bas
sans fonction le menu situé face
sans fonction ouverture et
sans fonction le menu situé face
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
toutes les valeurs en mode RACE sont réinitialisées (à l'exception de RACEODO)
à la flèche est sélectionné
fin du menu
CHANGE MODE
menu SET CLOCK ou passage à la valeur suivante
à la flèche est sélectionné
menu SHIFT RPMS ou passage à la valeur suivante
fin du menu
LAP BLANK TIME
Presser brièvement la touche MODE.
mode d'affichage suivant
le menu situé face à la flèche est sélectionné
ouverture et fin du menu
CHANGE MODE
ouverture et fin du menu SET CLOCK ou passage à la valeur suivante
le menu situé face à la flèche est sélectionné
ouverture et fin du menu SHIFT RPMS ou passage à la valeur suivante
ouverture et fin du menu
LAP BLANK TIME
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 80
Vue d'ensemble des fonctionnalités Affichage Appuyer sur la
touche .
Menu Nombre de tours
SET NUM LAPS
Menu Affichage de la réserve en carburant
TRIP F RESET
Menu Unités UNITS la flèche se déplace
Menu Kilomètres/miles
SET KM/MILES
Menu Affichage de la température SET °C/°F
Menu consommation de carburant (litres)
SET FUEL CONS
Menu consommation de carburant (gallons)
SET GAL US/UK
Menu Fonctions addi­tionnelles OPTIONS
augmente la valeur diminue la valeur sans fonction ouverture et
augmente la valeur diminue la valeur sans fonction ouverture et fin du
vers le haut
passe d'une unité à l'autre
passe d'une unité à l'autre
passe d'une unité à l'autre
passe d'une unité à l'autre
la flèche se déplace vers le haut
Presser la touche . Presser la touche
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
la flèche se déplace vers le bas
passe d'une unité à l'autre
passe d'une unité à l'autre
passe d'une unité à l'autre
passe d'une unité à l'autre
la flèche se déplace vers le bas
sans fonction le menu situé face
sans fonction ouverture et
sans fonction ouverture et fin du
sans fonction ouverture et
sans fonction ouverture et
sans fonction le menu situé face
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
fin du menu
SET NUM LAPS
menu TRIP F RESET
à la flèche est sélectionné
fin du menu
SET KM/MILES
menu SET °C/°F
fin du menu
SET FUEL CONS
fin du menu
SET GAL US/UK
à la flèche est sélectionné
Presser brièvement la touche MODE.
ouverture et fin du menu
SET NUM LAPS
ouverture et fin du menu TRIP F RESET
le menu situé face à la flèche est sélectionné
ouverture et fin du menu
SET KM/MILES
ouverture et fin du menu SET °C/°F
ouverture et fin du menu
SET FUEL CONS
ouverture et fin du menu
SET GAL US/UK
le menu situé face à la flèche est sélectionné
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 81
Vue d'ensemble des fonctionnalités Affichage Appuyer sur la
touche .
Menu Automate
OPTION QKSHIFT
Menu Affichage de la température extérieure
OPTION OUTTEMP
Menu Contrôle de la pression des pneus
OPTION TPMS
l'automate est activé ou désactivé
l'affichage de la température exté­rieure est activé ou désactivé
l'affichage de la pression des pneus est activé ou désac­tivé
Presser la touche . Presser la touche
et la touche pen­dant 3 - 5 secondes.
l'automate est activé ou désactivé
l'affichage de la température exté­rieure est activé ou désactivé
l'affichage de la pression des pneus est activé ou désac­tivé
sans fonction ouverture et
sans fonction ouverture et fin
sans fonction ouverture et fin du
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
fin du menu
OPTION QKSHIFT
du menu OPTION OUTTEMP
menu OPTION TPMS
Presser brièvement la touche MODE.
ouverture et fin du menu
OPTION QKSHIFT
ouverture et fin du menu OPTION
OUTTEMP
ouverture et fin du menu OPTION TPMS
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 82
Aperçu des conditions et des possibilités d'activation Affichage
Le contact est enclen­ché.
Le contact est enclen­ché.
Le contact est enclen­ché.
Le contact est enclen­ché.
Le contact est enclen­ché.
Le contact est enclen­ché.
Menu acti­vable
La moto est à l'arrêt.
Mode
ROAD
Menu Distance à parcourir 1 ODO/Trip 1/Time 1/Avs 1
Menu Distance à parcourir 2 ODO/Trip 2/Time 2/Avs 2
Menu Indicateur de rapport ODO/Trip 1/Gear
Menu Carburant et température extérieure FUEL
Menu Mapping ENGINE MAP • Menu Prochaine révision
DISTANCE TO Next Service
Menu Tours restants LAPSTOGO • Menu Vitesse maximale au tour
TOPSPEED
Menu Indicateur de rapport LastLap/RaceTrip/Gear
La moto est en déplace­ment.
Mode
ROAD
La moto est à l'arrêt.
Mode
RACE
La moto est en déplace­ment.
Mode
RACE
La moto est à l'arrêt.
L'unité KM/H est activée.
La moto est à l'arrêt.
L'unité MPH est activée.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 83
Aperçu des conditions et des possibilités d'activation Affichage
Le contact est enclen­ché.
Le contact est enclen­ché.
Le contact est enclen­ché.
Le contact est enclen­ché.
Le contact est enclen­ché.
Le contact est enclen­ché.
Menu acti­vable
La moto est à l'arrêt.
Mode
ROAD
Menu Carburant et température extérieure FUEL
Menu Mapping ENGINE MAP • Menu Temps au tour LAP/BEST-
LAP/LapTime Menu Vitesse maximale LAP/
BESTLAP/TopSpeed Menu Distance totale parcourue
en mode Race RACEODO Menu Réglages SETUP • Menu Mode CHANGE MODE • Menu Horloge SET CLOCK • Menu Réglages SETTINGS • Menu Indicateur de change-
ment de vitesse SHIFT RPMS
La moto est en déplace­ment.
Mode
ROAD
La moto est à l'arrêt.
Mode
RACE
La moto est en déplace­ment.
Mode
RACE
La moto est à l'arrêt.
L'unité KM/H est activée.
La moto est à l'arrêt.
L'unité MPH est activée.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 84
Aperçu des conditions et des possibilités d'activation Affichage
Le contact est enclen­ché.
Le contact est enclen­ché.
Le contact est enclen­ché.
Le contact est enclen­ché.
Le contact est enclen­ché.
Le contact est enclen­ché.
Menu acti­vable
La moto est à l'arrêt.
Mode
ROAD
Menu Temps de blocage de la touche LAP LAP BLANK TIME
Menu Nombre de tours
SET NUM LAPS
Menu Affichage de la réserve en carburant TRIP F RESET
Menu Unités UNITS • Menu Kilomètres/miles
SET KM/MILES
Menu Affichage de la tempéra­ture SET °C/°F
Menu consommation de carbu­rant (litres) SET FUEL CONS
Menu consommation de carbu­rant (gallons) SET GAL US/UK
La moto est en déplace­ment.
Mode
ROAD
La moto est à l'arrêt.
Mode
RACE
La moto est en déplace­ment.
Mode
RACE
La moto est à l'arrêt.
L'unité KM/H est activée.
La moto est à l'arrêt.
L'unité MPH est activée.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 85
Aperçu des conditions et des possibilités d'activation Affichage
Le contact est enclen­ché.
Le contact est enclen­ché.
Le contact est enclen­ché.
Le contact est enclen­ché.
Le contact est enclen­ché.
Le contact est enclen­ché.
Menu acti­vable
La moto est à l'arrêt.
Mode
ROAD
Menu Fonctions additionnelles
OPTIONS
Menu Automate OPTION QKSHIFT • Menu Affichage de la tempéra-
ture extérieure OPTION OUTTEMP Menu Contrôle de la pression
des pneus OPTION TPMS

5.53Régler le mapping de l'électronique moteur ENGINE MAP

La moto est en déplace­ment.
Mode
ROAD
La moto est à l'arrêt.
Mode
RACE
La moto est en déplace­ment.
Mode
RACE
La moto est à l'arrêt.
L'unité KM/H est activée.
La moto est à l'arrêt.
L'unité MPH est activée.
Remarque
Détérioration du matériel Un mauvais mapping endommage le moteur.
Régler le mapping de l'électronique moteur par rapport à la qualité du carburant ravitaillée.
Condition
Le contact est enclenché.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 86
La moto est à l'arrêt.
Condition
Mode ROAD
Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que ENGINE MAP
apparaisse sur l'écran d'information.
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE. Sélectionner le mapping à l'aide de la touche ou de la touche . Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
Le réglage est sauvegardé.
401134-01
Condition
Mode RACE
Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que ENGINE MAP
apparaisse sur l'écran d'information.
Presser 3 à 5 secondes la touche MODE. Sélectionner le mapping à l'aide de la touche ou de la touche . Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
Le réglage est sauvegardé.
401148-01

5.54Visualiser le temps au tour

Condition
Le contact est enclenché. La moto est à l'arrêt. Mode RACE
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 87
Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que
LAP/BESTLAP/LapTime apparaisse sur l'écran d'information.
LAP01 est affiché à gauche de l'écran d'information.
Appuyer sur la touche .
Le tour suivant est affiché.
Appuyer sur la touche .
Le tour précédent est affiché.
Presser brièvement la touche MODE.
401149-01

5.55Visualiser la vitesse maximale

Condition
Le contact est enclenché. La moto est à l'arrêt. Mode RACE
Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que
Appuyer sur la touche .
Appuyer sur la touche .
Presser brièvement la touche MODE.
401150-01
Mode d'affichage suivant
LAP/BESTLAP/TopSpeed apparaisse sur l'écran d'information.
LAP01 est affiché à gauche de l'écran d'information.
Le tour suivant est affiché.
Le tour précédent est affiché.
Mode d'affichage suivant
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 88

5.56Régler le mode ROAD ou le mode RACE

Condition
Le contact est enclenché. La moto est à l'arrêt.
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser brièvement la touche MODE.
Le mode prédéfini est affiché sur l'écran d'information.
Sélectionner le mode ROAD ou le mode RACE à l'aide de la touche ou de la touche . Presser brièvement la touche MODE.
Les réglages sont sauvegardés et l'affichage bascule vers le menu SET‑UP.
Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que le symbole se
place face à EXIT SETUP sur l'écran d'information.
400475-01

5.57Régler l'heure SET CLOCK

400455-01
Presser brièvement la touche MODE.
Condition
Le contact est enclenché. La moto est à l'arrêt.
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser une seule fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à
SET CLOCK sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE.
L'affichage des heures apparaît.
Régler l'affichage des heures avec la touche ou la touche . Presser brièvement la touche MODE.
L'affichage des minutes apparaît.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 89
Régler l'affichage des minutes avec la touche ou la touche . Presser brièvement la touche MODE.
Les réglages sont sauvegardés et l'affichage bascule vers le menu SET‑UP.
Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que le symbole se
place face à EXIT SETUP sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE.

5.58Régler le régime de changement de vitesse RPM1/2

Condition
Le contact est enclenché. La moto est à l'arrêt.
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser deux fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à SETTINGS sur
l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Presser brièvement la touche MODE.
RPM1 et RPM2 sont affichés sur l'écran d'information. Le régime indiqué derrière RPM1 clignote.
400460-01
Info
Le régime peut être réglé par palier de 50. RPM1 est le régime à partir duquel l'indicateur de changement de vitesse est actionné et clignote.
Régler le régime avec la touche ou la touche . Presser brièvement la touche MODE.
Le régime indiqué derrière RPM2 clignote.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 90
Info
RPM2 est le régime à partir duquel l'indicateur de changement de vitesse reste
constamment allumé. Lorsque RPM1 = RPM2, l'indicateur de changement de vitesse reste allumé en permanence une fois le régime prédéfini atteint.
Régler le régime avec la touche ou la touche . Presser brièvement la touche MODE.
Les réglages sont sauvegardés et l'affichage bascule vers le menu SETTINGS.
Info
À la livraison, RPM1 est réglé sur 10.000 et RPM2 sur 10.500.
Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que le symbole se
place face à BACK... sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que le symbole se
place face à EXIT SETUP sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE.

5.59Régler le temps de blocage de la touche LAP LAP BLANK TIME

Condition
Le contact est enclenché. La moto est à l'arrêt.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 91
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser deux fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à SETTINGS sur
l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Presser une seule fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à
LAP BLANK TIME sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE.
LAP BLANK T. est affiché sur l'écran d'information.
401168-01
Régler le temps de blocage de la touche LAP avec la touche ou la touche .
Presser brièvement la touche MODE.
Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que le symbole se
Presser brièvement la touche MODE. Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que le symbole se
Presser brièvement la touche MODE.
Info
À la livraison, LAP BLANK T. est réglé sur 10 seconde.
Conseil
La fonction LAP BLANK TIME permet d'empêcher un arrêt prématuré du tour. Un tel arrêt peut survenir lorsque la touche LAP est actionnée deux fois de suite involontairement.
Info
La fonction LAP BLANK T. peut varier entre 1 et 200.
Les réglages sont sauvegardés et l'affichage bascule vers le menu SETTINGS.
place face à BACK... sur l'écran d'information.
place face à EXIT SETUP sur l'écran d'information.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 92

5.60Régler le nombre de tours SET NUM LAPS

Condition
Le contact est enclenché. La moto est à l'arrêt.
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser deux fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à SETTINGS sur
l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Presser deux fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à
SET NUM LAPS sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE.
TOTAL LAPS apparaît sur l'écran d'information avec le nombre de tours.
400462-01
Régler le nombre de tours avec la touche ou la touche .
Presser brièvement la touche MODE.
Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que le symbole se
Presser brièvement la touche MODE. Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que le symbole se
Info
À la livraison, le nombre TOTAL LAPS est réglé sur 99 tours.
Info
Le nombre TOTAL LAPS peut varier entre 1 et 99 tours.
Les réglages sont sauvegardés et l'affichage bascule vers le menu SETTINGS.
place face à BACK... sur l'écran d'information.
place face à EXIT SETUP sur l'écran d'information.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 93
Presser brièvement la touche MODE.

5.61Régler l'affichage de la réserve de carburant TRIP F RESET

Condition
Le contact est enclenché. La moto est à l'arrêt.
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser deux fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à SETTINGS sur
l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Presser trois fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à TRIP F RESET
sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE.
TRIPF RESET apparaît sur l'écran d'information avec le temps de réponse.
400463-01
Régler le temps de réponse de l'affichage de la réserve de carburant avec la touche
Info
À la livraison, TRIPF RESET est réglé sur 300 secondes.
ou la touche .
Info
Le nombre TRIPF RESET peut varier entre 10 et 1000 secondes, par paliers de dizaine.
Presser brièvement la touche MODE.
Les réglages sont sauvegardés et l'affichage bascule vers le menu SETTINGS.
Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que le symbole se
place face à BACK... sur l'écran d'information.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 94
Presser brièvement la touche MODE. Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que le symbole se
place face à EXIT SETUP sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE.

5.62Régler l'unité kilomètres/miles SET KM/MILES

Info
Procéder au réglage en fonction du pays.
Condition
Le contact est enclenché. La moto est à l'arrêt.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 95
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser trois fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à UNITS sur
l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Presser brièvement la touche MODE.
L'unité présélectionnée apparaît à gauche de l'écran.
Sélectionner l'unité à l'aide de la touche ou de la touche . Presser brièvement la touche MODE.
Les réglages sont sauvegardés et l'affichage bascule vers le menu UNITS.
Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que le symbole se
place face à BACK... sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que le symbole se
place face à EXIT SETUP sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE.
401154-01

5.63Régler l'unité de température SET °C/°F

Condition
Le contact est enclenché. La moto est à l'arrêt.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 96
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser trois fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à UNITS sur
l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Presser une seule fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à
SET °C/°F sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE.
L'unité présélectionnée apparaît à gauche de l'écran.
Sélectionner l'unité à l'aide de la touche ou de la touche .
Presser brièvement la touche MODE.
Les réglages sont sauvegardés et l'affichage bascule vers le menu UNITS.
Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que le symbole se
place face à BACK... sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que le symbole se
place face à EXIT SETUP sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE.
401155-01

5.64Régler l'unité de consommation de carburant (litre) SET FUEL CONS

Info
Le menu SET FUEL CONS est actif uniquement lorsque l'unité dans le menu SET KM/MILES est réglée sur KM/H.
Condition
Le contact est enclenché. La moto est à l'arrêt. L'unité KM/H est activée.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 97
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser trois fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à UNITS sur
l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Presser deux fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à
SET FUEL CONS sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE.
L'unité réglée apparaît sur l'écran d'information.
Sélectionner l'unité à l'aide de la touche ou de la touche .
Presser brièvement la touche MODE.
Les réglages sont sauvegardés et l'affichage bascule vers le menu UNITS.
Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que le symbole se
place face à BACK... sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que le symbole se
place face à EXIT SETUP sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE.
401156-01

5.65Régler l'unité de consommation de carburant (gallon) SET GAL US/UK

Info
Le menu SET GAL US/UK est actif uniquement lorsque l'unité dans le menu SET KM/MILES est réglée sur MPH.
Condition
Le contact est enclenché. La moto est à l'arrêt. L'unité MPH est activée.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 98
Presser la touche et la touche pendant 3 - 5 secondes. Presser trois fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à UNITS sur
l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Presser trois fois la touche jusqu'à ce que le symbole se place face à
SET GAL US/UK sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE.
L'unité réglée apparaît sur l'écran d'information.
Sélectionner l'unité à l'aide de la touche ou de la touche .
Presser brièvement la touche MODE.
Les réglages sont sauvegardés et l'affichage bascule vers le menu UNITS.
Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que le symbole se
place face à BACK... sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE. Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que le symbole se
place face à EXIT SETUP sur l'écran d'information.
Presser brièvement la touche MODE.
401157-01

5.66Activer ou désactiver l'affichage de la température extérieure

Condition
Le contact est enclenché. La moto est à l'arrêt.
Loading...