Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur une moto KTM. Vous êtes désormais en possession d'une moto
moderne et sportive qui vous apportera beaucoup de plaisir si vous appliquez correctement les instructions de maintenance et d'entretien.
KTM vous souhaite un maximum de plaisir !
Merci de reporter le numéro de série du véhicule ci-dessous.
Numéro de châssis/plaque signalétique (p. 18)Cachet du concessionnaire
Numéro de moteur (p. 18)
Numéro de clé (p. 19)
Le présent manuel d'utilisation correspond à l'état de la série concernée au moment de la publication. Cependant, des divergences
minimes résultant du perfectionnement de la construction ne sauraient être exclues.
Toutes les informations du présent document sont fournies sans aucun engagement. Sous réserve de modification, de suppression sans
substitution ou d'adaptation aux exigences locales des informations techniques, des tarifs, des couleurs, des formes, des matériaux, des
prestations de services et de maintenance, des constructions et des équipements ou autres, ainsi que d'un arrêt de fabrication définitif
d'un modèle donné sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque par la société KTM-Sportmotorcycle AG. KTM décline toute
responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les
fautes d'impression ou les erreurs. Les modèles reproduits dans le présent document présentent parfois des équipements spéciaux ne faisant pas partie de l'équipement de série.
ISO 9001(12 100 6061)
Conformément à la norme internationale de qualité ISO 9001, KTM utilise des standards d'assurance qualité permettant
d'obtenir une qualité maximale du produit.
Établi par : TÜV Management Service
INDEX ............................................................................... 271
SYMBOLIQUE8
Symboles utilisés
Certains symboles utilisés dans ce manuel sont détaillés ci-dessous.
Caractérise un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Caractérise un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Tous les travaux caractérisés par ce symbole requièrent des connaissances professionnelles et une compréhension
technique de la situation. Pour votre propre sécurité, faites appel à un atelier agréé KTM-RC8 ! Votre moto y sera
prise en charge par des professionnels spécifiquement qualifiés, disposant de l'outillage spécial indispensable aux
opérations.
Renvoie à une page (les informations concernées sont détaillées sur la page indiquée).
Formats utilisés
Les formats de texte utilisés sont décrits ci-dessous.
Nom propreCaractérise un nom propre.
Nom protégé
Marque™Caractérise une marque en circulation.
®
Caractérise un nom protégé.
CONSIGNES IMPORTANTES9
Définition de l'application
Les motos sport de KTM ont été conçues et construites de manière à résister aux sollicitations courantes résultant d'une utilisation normale sur route et sur circuits, mais pas en dehors des routes asphaltées.
Info
Seule la version homologuée est autorisée sur les routes ouvertes au public.
Service
Pour éviter une usure prématurée et garantir un fonctionnement optimal, il convient de respecter les préconisations du manuel d'utilisation en matière d'entretien, de révision et de réglage, que ce soit sur le moteur ou sur la partie-cycle. Des défauts de réglage sur la partiecycle peuvent être synonymes de dommages et de ruptures au niveau des composants de la partie-cycle.
L'utilisation des motos dans des conditions extrêmes, telles que sur circuits, peut entraîner une usure anormale de certains composants
comme la transmission ou les freins. Un entretien ou un remplacement des pièces d'usure peut alors s'avérer nécessaire en amont des
intervalles prescrits dans le plan d'entretien.
Tenir compte impérativement des durées de rodage et des intervalles d'entretien. Le respect de ces intervalles contribue notablement à
accroître la durée de vie de la moto.
Garantie
Les travaux prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement auprès d'un atelier agréé KTM, puis confirmés dans le
carnet d'entretien ainsi que sur KTM dealer.net afin de conserver le droit à la garantie. La garantie est nulle et non avenue en cas de dom-
mages et conséquences résultant de manipulations et/ou de modifications sur le véhicule.
Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature
Utiliser les carburants, les lubrifiants et les matières consommables conformément aux spécifications indiquées dans le présent manuel et
selon le plan d'entretien.
CONSIGNES IMPORTANTES10
Pièces détachées, accessoires
Pour votre propre sécurité, utiliser uniquement des pièces détachées et des accessoires autorisés et/ou recommandés par KTM, dont nous
préconisons le montage auprès d'un atelier agréé KTM-RC8. KTM décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages
consécutifs à l'utilisation de tels produits.
Dans les descriptifs, certaines pièces détachées et accessoires sont indiqués entre parenthèses. Votre concessionnaire KTM est là pour
vous conseiller.
Les KTM PowerParts actuellement disponibles pour votre véhicule sont présentées sur le site web de KTM.
Site Internet KTM international : http://www.ktm.com
Règles de travail
Certaines opérations nécessitent des outils spéciaux. Ces outils ne font pas partie intégrante du véhicule, mais peuvent être commandés
sous le numéro indiqué entre parenthèses. ex. : lève-soupape (59029019000)
Lors du remontage, les pièces non réutilisables (telles que les vis et les écrous autobloquants, les joints, les bagues d'étanchéité, les joints
toriques, les goupilles fendues, les tôles de protection) doivent être remplacées par de nouvelles pièces.
En cas d'application d'un frein filet sur les assemblages vissés (par ex. Loctite®), respecter les consignes spécifiques au fabricant pour
l'utilisation de ce produit.
Nettoyer les pièces devant être réutilisées après démontage, contrôler leur état ou leur usure. Remplacer les pièces usées ou dégradées.
Une fois la réparation achevée, veiller à assurer la sécurité routière du véhicule.
Transport
Remarque
Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou tomber.
–Toujours stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.
CONSIGNES IMPORTANTES11
Remarque
Risque d'incendie Pendant le fonctionnement, certaines parties du véhicule deviennent brûlantes.
–Ne pas stationner le véhicule à proximité de matériaux facilement inflammables ou combustibles. Ne poser aucun objet sur le véhicule
lorsqu'il est chaud. Toujours attendre que le véhicule ait refroidi.
–Arrêter le moteur et retirer la clé de contact.
–Assurer la moto avec des sangles de serrage ou tout autre dispositif de fixation approprié afin de prévenir tout accident ou déplace-
ment inopiné de la moto.
Environnement
La conduite en moto est un sport fantastique et nous vous souhaitons naturellement d'en profiter un maximum. Toutefois, ce véhicule
peut être source de nuisances écologiques et de conflits humains. Un comportement responsable dans l'utilisation de la moto désamorce
d'emblée problèmes et conflits. Afin de garantir la pérennité du sport moto, veiller à rester dans le cadre légal, à faire preuve de respect
envers l'environnement et à tenir compte des droits d'autrui.
Remarques / Avertissements
Respecter impérativement les remarques / avertissements indiqués.
Info
Différents autocollants comportant des remarques et des avertissements. Ne jamais ôter les autocollants. En l'absence de ces autocollants, tout comme les tiers, vous n'êtes plus à même de détecter certains dangers et vous risquez de vous blesser.
CONSIGNES IMPORTANTES12
Niveaux de danger
Danger
Remarque concernant un danger qui entraîne immédiatement ou avec certitude la mort ou de graves blessures lorsque les mesures
correspondantes ne sont pas prises.
Avertissement
Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas
prises.
Attention
Remarque concernant un danger qui peut éventuellement entraîner des blessures légères lorsque les mesures correspondantes ne
sont pas prises.
Remarque
Remarque concernant un danger qui entraîne de graves dommages sur les machines ou sur le matériel lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Avertissement
Remarque concernant un danger entraînant un risque pour l'environnement lorsque les mesures correspondantes ne sont pas
prises.
Manuel d'utilisation
–Veiller impérativement à lire ce manuel d'utilisation avec attention et dans son intégralité avant de prendre la route pour la première
fois avec cette moto. Ce manuel contient de nombreuses informations et astuces qui simplifieront l'utilisation et la manipulation de la
moto. C'est le seul moyen permettant de se familiariser avec sa moto et d'éviter des blessures malencontreuses. Ce manuel comporte
en outre des informations essentielles relatives à l'entretien de la moto.
–Le manuel d'utilisation fait partie intégrante de la machine et doit être remis au nouveau propriétaire en cas de revente de la moto.
13
VUE DU VÉHICULE14
3.1Vue du véhicule avant gauche (désignation simplifiée)
C00127-10
VUE DU VÉHICULE15
1Levier d'embrayage (p. 21)
2Contacteur de l'éclairage (p. 22)
2Bouton d'avertisseur lumineux (p. 23)
2Bouton de clignotants (p. 23)
2Bouton d'avertisseur sonore (p. 24)
3Bouchon du réservoir
4Serrure de selle (p. 105)
5Jauge à huile
6Béquille latérale (p. 104)
7Sélecteur (p. 103)
8Repose-pied arrière (p. 102)
VUE DU VÉHICULE16
3.2Vue du véhicule arrière droite (désignation simplifiée)
B00567-10
VUE DU VÉHICULE17
1Selle passager
2Courroie de fixation (p. 102)
3Rétroviseur
4Tableau de bord
5Bouton d'arrêt d'urgence (p. 24)
5Bouton de démarrage (p. 25)
6Levier de frein à main (p. 21)
7Numéro de châssis/plaque signalétique (p. 18)
8Réglage à la détente de l'amortisseur
9Pédale de frein arrière (p. 104)
10Numéro de moteur (p. 18)
11Réglage de la compression de la fourche
NUMÉROS DE SÉRIE18
4.1Numéro de châssis/plaque signalétique
Le numéro de châssis 1 est gravé sur le cadre, à l'arrière et à droite de la tête de direction.
La plaque signalétique 2 se trouve sur le cadre, au-dessus du numéro de châssis.
100654-10
4.2Numéro de moteur
Le numéro de moteur 1 est frappé sur le côté droit du moteur.
100655-10
NUMÉROS DE SÉRIE19
4.3Numéro de clé
Le numéro de clé Code number 1 est indiqué sur la KEYCODECARD.
Info
Le numéro de clé est nécessaire pour commander une clé de rechange. Conserver
cette KEYCODECARD en lieu sûr.
La clé de programmation orange permet d'activer ou de désactiver la clé de contact
noire. Conserver précieusement la clé de programmation orange en lieu sûr, elle ne
doit être utilisée que pour les fonctions d'apprentissage et de programmation.
700222-01
4.4Référence de la fourche
La référence de la fourche 1 est frappée à l'intérieur de la fixation de l'axe de roue avant.
B00590-10
NUMÉROS DE SÉRIE20
4.5Référence de l'amortisseur
La référence de l'amortisseur 1 est frappée sur la partie supérieure de l'amortisseur, audessus de la bague de réglage, vers l'arrière.
100657-10
4.6Référence de l'amortisseur de direction
La référence de l'amortisseur de direction 1 est frappée sur la face supérieure de l'amortisseur de direction.
100658-10
ÉLÉMENTS DE COMMANDE21
5.1Levier d'embrayage
Le levier d'embrayage 1 se trouve sur le côté gauche du guidon.
L'embrayage est actionné par commande hydraulique et la garde se règle d'elle-même.
100659-10
5.2Levier de frein à main
Le levier de frein à main 1 se trouve sur le côté droit du guidon.
Le levier de frein à main permet d'actionner le frein avant.
100660-10
ÉLÉMENTS DE COMMANDE22
5.3Poignée des gaz
La poignée des gaz 1 est située à droite du guidon.
B00568-10
5.4Contacteur de l'éclairage
Le contacteur de l'éclairage 1 se trouve sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Feu de croisement – Contacteur de l'éclairage enfoncé vers le bas. Dans
cette position, le feu de croisement et le feu arrière sont allumés.
Feu de route – Contacteur de l'éclairage enfoncé vers le haut. Dans cette
position, le feu de croisement, le feu de route et le feu arrière sont allumés.
100661-10
ÉLÉMENTS DE COMMANDE23
5.5Bouton d'avertisseur lumineux
Le bouton d'avertisseur lumineux 1 se trouve sur le côté gauche du guidon.
États possibles
•Bouton d'avertisseur sonore en position de base
•Bouton d'avertisseur lumineux actionné – Dans cette position, l'avertisseur lumineux
(feu de route) est actionné.
100662-10
5.6Bouton de clignotants
Le bouton de clignotants 1 se trouve sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Clignotant désactivé
Clignotant gauche activé – Bouton de clignotants enfoncé vers la gauche.
Après actionnement, le bouton de clignotant revient en position médiane.
Clignotant droit activé – Bouton de clignotants enfoncé vers la droite. Après
actionnement, le bouton de clignotant revient en position médiane.
100661-11
Pour désactiver le clignotant, presser sur le bouton de clignotants.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE24
5.7Bouton d'avertisseur sonore
Le bouton d'avertisseur sonore 1 se trouve sur le côté gauche du guidon.
États possibles
•Bouton d'avertisseur sonoreen position de base
•Bouton d'avertisseur sonoreenfoncé – Dans cette position, ce bouton actionne
l'avertisseur sonore.
100661-12
5.8Bouton d'arrêt d'urgence
Le bouton d'arrêt d'urgence 1 se trouve sur le côté droit du guidon.
États possibles
Bouton d'arrêt d'urgence enclenché – Cette position est requise pour le
fonctionnement, le circuit d'allumage est fermé.
Bouton d'arrêt d'urgence désactivé – Dans cette position, le circuit d'allumage est ouvert, le moteur s'éteint et le moteur ne peut pas être démarré.
100664-10
ÉLÉMENTS DE COMMANDE25
5.9Bouton de démarrage
Le bouton de démarrage 1 se trouve sur le côté droit du guidon.
États possibles
•Bouton de démarrageen position de base
•Bouton de démarrageactionné – Dans cette position, ce bouton actionne le démarreur électrique.
100664-11
5.10Contacteur-antivol
Le contacteur-antivol 1 se trouve devant le té de fourche supérieur.
Info
Utiliser uniquement une clé de contact noire pour enclencher le contact.
La clé de programmation orange permet d'activer ou de désactiver la clé de contact
noire.
États possibles
Allumage désactivé OFF – Dans cette position, le circuit d'allumage est
100663-10
ouvert, le moteur s'éteint et le moteur à l'arrêt ne démarre pas. La clé de
contact noire peut être retirée.
Allumage activé ON – Dans cette position, le circuit d'allumage est fermé et
le moteur peut démarrer.
Direction bloquée – Dans cette position, le circuit d'allumage est ouvert et
la direction est bloquée. La clé de contact noire peut être retirée.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE26
5.11Anti-démarrage
L'anti-démarrage électronique protège le véhicule contre tout usage intempestif.
Il suffit de retirer la clé de contact pour activer automatiquement l'anti-démarrage et bloquer l'électronique moteur.
Le témoin de contrôlerouge clignote au bout d'1 minute à intervalle de 15 secondes.
Le témoin de contrôle rouge peut également signaler des dysfonctionnements par le biais
de son clignotement.
Info
Les clés de contact contiennent des composants électroniques. Ne jamais accrocher
400679-10
plusieurs clés de contact au même trousseau de clés, elles risquent de se parasiter
ce qui peut engendrer des problèmes par la suite.
En cas de perte d'une clé de contact noire, elle doit être désactivée pour prévenir toute
mise en service intempestive du véhicule.
La seconde clé de contact noire est fournie à l'état activé.
Deux clés de contact de secours (numéro de la clé sur KEYCODECARD) peuvent être commandées auprès d'un atelier KTM-RC8 agréé, mais elles devront être activées pour pouvoir
être utilisées.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE27
5.12Vue d'ensemble du tableau de bord
401121-10
1
Écran (p. 30)
2Touches de fonction
3Témoins (p. 32)
4
Écran d'information (p. 31)
ÉLÉMENTS DE COMMANDE28
5.13Tableau de bord - touches de fonction sur le guidon
La touche MODE 1 se trouve sur le guidon à l'avant gauche.
La touche LAP 2 se trouve sur le guidon à l'arrière gauche.
Touche MODE
Bascule en mode ROAD et en mode RACE sur l'affichage suivant de l'écran d'information.
Touche LAP
Bascule en mode ROAD sur l'affichage suivant de l'écran d'information. En mode RACE,
stoppe les temps au tour.
100665-10
ÉLÉMENTS DE COMMANDE29
5.14Activation et test du tableau de bord
Activation
Le tableau de bord est activé une fois l'allumage enclenché.
Test
Les segments du compte tours et du rapport engagé s'allument les uns après les autres
pour s'éteindre ensuite à nouveau.
L'unité d'affichage de la vitesse compte de 0 à 300 puis à rebours.
Les autres segments d'affichage en dehors de l'écran d'information s'allument brièvement.
Le monogramme KTM apparaît sur l'écran d'information.
Ensuite, l'affichage bascule de nouveau vers le mode précédemment sélectionné.
401120-01
ÉLÉMENTS DE COMMANDE30
5.15Écran
Le compte tours 1 indique le régime moteur en tours par minute.
Le repère rouge 2 caractérise la plage de surrégime du moteur.
L'indicateur de rapport 3 indique le rapport engagé dans la boîte.
Info
Le rapport engagé peut également être affiché sur l'écran d'information.
La vitesse 4 est indiquée en kilomètres par heure KM/H ou en miles par heure MPH.
L'heure est indiquée dans la zone 5.
Info
L'heure doit être réglée après un débranchement de la batterie ou après un changement de fusible.
La température du liquide de refroidissement est affichée dans la zone 6, en degrés Celsius ou en degrés Fahrenheit.
L'écran d'information 7 affiche des informations supplémentaires.
401121-12
ÉLÉMENTS DE COMMANDE31
5.16Écran d'information
L'écran d'information 1 présente deux interfaces de menu.
Le premier menu correspond au mode ROAD (standard) pour les trajets sur les voies
publiques.
Le deuxième menu correspond au mode RACE pour la conduite sur pistes. Ce menu permet
au pilote d'arrêter lui-même ses temps au tour.
Lorsque la lampe-témoin généraleest allumée, le message correspondant est affiché à
intervalles réguliers sur l'écran d'information.
Répétition des informations45 s
L'affichage dans l'écran d'information se commande via les touches de fonction.
401121-13
ÉLÉMENTS DE COMMANDE32
5.17Témoins
États possibles
Le témoin des clignotants clignote en vert – Le clignotant est allumé.
Le témoin de pression d`huile est allumé rouge – La pression d'huile est
trop faible.
L'indicateur de changement de vitesse s'allume / clignote en rouge – Le
régime prédéfini pour le changement de vitesse est atteint.
Le témoin vert du point mort s'allume – La boîte de vitesses est au point
mort.
Le témoin bleu s'allume lorsque le feu de route est allumé – Le feu de
route est allumé.
La lampe-témoin EFI (MIL) s'allume / clignote en rouge – Le dispositif de
diagnostics matériels (OBD) a détecté une erreur d'émission ou une erreur
critique pour la sécurité.
La lampe-témoin générale jaune s'allume – Une remarque / un avertissement relatif à la sécurité de conduite a été détecté. Ce message apparaît
en outre à intervalle régulier sur l'écran d'information.
401122-01
Le témoin rouge du dispositif antidémarrage s'allume/clignote – Message
d'état ou d'erreur relatif à l'antidémarrage/à l'alarme.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE33
5.18Remarques/messages d'avertissement sur le tableau de bord
LOW FUEL apparaît sur l'écran d'information lorsque la distance minimale est inférieure à la
valeur prédéfinie.
401123-01
401124-01
Éloignement
20 km (12,4 mi)
LOW BATTERY apparaît sur l'écran d'information lorsque la tension de la batterie est inférieure à la valeur prédéfinie.
Tension de la batterie10,80 V
ÉLÉMENTS DE COMMANDE34
SERVICE IN xxx KM(MPH) apparaît sur l'écran d'information lorsque la distance restante jus-
qu'à la prochaine révision est inférieure à la distance prédéfinie.
Distance500 km (310,7 mi)
401125-01
HIGH TEMP apparaît sur l'écran d'information lorsque la température du liquide de refroidissement excède la valeur prédéfinie.
401166-01
401127-01
Température du liquide de
refroidissement
ICE apparaît sur l'écran d'information lorsque la température extérieure chute en dessous de
la valeur prédéfinie.
Température3 °C (37 °F)
ICE s'éteint sur l'écran d'information lorsque la température extérieure remonte au-dessus
de la valeur prédéfinie.
Température4 °C (39 °F)
120 °C (248 °F)
35
ÉLÉMENTS DE COMMANDE36
5.19Vue d'ensemble du mode ROAD
401128-10
ÉLÉMENTS DE COMMANDE37
Fonctions en mode ROAD
Menu Distance à parcourir 1 ODO/Trip 1/Time 1/Avs 1
Menu Distance à parcourir 2 ODO/Trip 2/Time 2/Avs 2
Menu Indicateur de rapport ODO/Trip 1/Gear
Menu Carburant et température extérieure FUEL
Menu Mapping ENGINE MAP
Menu Prochaine révision DISTANCE TO Next Service
5.20Menu Distance à parcourir 1 ODO/Trip 1/Time 1/Avs 1
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode ROAD
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est en déplacement.
401129-01
•Mode ROAD
–Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que ODO, Trip 1,
Time 1 et Avs 1 apparaisse de l'écran d'information.
ODO indique le total de la distance parcourue.
Trip 1 indique la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation. Par exemple entredeux pleins. Trip 1 tourne toujours simultanément et compte jusqu'à 9999.9.
Time 1 indique la durée de déplacement en se basant sur Trip 1 et poursuit le comptage dès
réception d'un signal de vitesse.
Le calcul de cette valeur démarre au premier signal de vitesse reçu et s'arrête 3 secondes
après le dernier signal de vitesse.
Avs 1 affiche la vitesse moyenne et est relié à Trip 1 et Time 1.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE38
Appuyer sur la
touche.
Presser la touche .sans fonction
Presser la touche
et la touchependant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
la touche MODE.
5.21Menu Distance à parcourir 2 ODO/Trip 2/Time 2/Avs 2
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode ROAD
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est en déplacement.
401130-01
•Mode ROAD
–Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que ODO et Trip 2
apparaisse sur l'écran d'information.
ODO indique le total de la distance parcourue.
Trip 2 indique la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation. Par exemple entre
deux pleins. Trip 2 tourne toujours simultanément et compte jusqu'à 9999.9.
sans fonction
l'affichage bascule vers le menu SET‑UP
les affichages de Trip 1, Time 1 et Avs 1 sont réinitialisés
mode d'affichage suivant
ÉLÉMENTS DE COMMANDE39
Time 2 indique la durée de déplacement en se basant sur Trip 2 et poursuit le comptage dès
réception d'un signal de vitesse.
Le calcul de cette valeur démarre au premier signal de vitesse reçu et s'arrête 3 secondes
après le dernier signal de vitesse.
Avs 2 affiche la vitesse moyenne et est relié à Trip 2 et Time 2.
Appuyer sur la
touche .
Presser la touche .sans fonction
Presser la touche
et la touchependant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
la touche MODE.
5.22Menu Indicateur de rapport ODO/Trip 1/Gear
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode ROAD
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est en déplacement.
401131-01
•Mode ROAD
sans fonction
l'affichage bascule vers le menu SET‑UP
les affichages de Trip 2, Time 2 et Avs 2 sont réinitialisés
mode d'affichage suivant
ÉLÉMENTS DE COMMANDE40
–Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que ODO, Trip 1 et
Gear apparaisse de l'écran d'information.
ODO indique le total de la distance parcourue.
Trip 1 indique la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation. Par exemple entredeux pleins. Trip 1 tourne toujours simultanément et compte jusqu'à 9999.9.
Gear affiche le rapport engagé à cet instant.
Appuyer sur la
touche .
Presser la touche .sans fonction
Presser la touche
et la touchependant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
la touche MODE.
sans fonction
l'affichage bascule vers le menu SET‑UP
les affichages de Trip 1, Time 1 et Avs 1 sont réinitialisés
mode d'affichage suivant
ÉLÉMENTS DE COMMANDE41
5.23Menu Carburant et température extérieure FUEL
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode ROAD
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est en déplacement.
•Mode ROAD
–Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que FUEL apparaisse
sur l'écran d'information.
Act affiche la consommation de carburant instantanée.
Avg affiche la consommation de carburant moyenne.
OutTemp indique la température extérieure.L'affichage de la température extérieure peut être activé ou désactivé dans le menu SET‑UP.
TripF indique la distance parcourue depuis que la moto roule sur la réserve de carburant.
Info
401132-01
L'affichage TripF apparaît uniquement lorsque la réserve de carburant est atteinte.
Appuyer sur la
touche .
Presser la touche .sans fonction
Presser la touche
et la touchependant 3 - 5 secondes.
sans fonction
l'affichage bascule vers le menu SET‑UP
ÉLÉMENTS DE COMMANDE42
5.24Menu Mapping ENGINE MAP
401134-01
Presser 3 à 5
la note LOW FUEL sur l'écran d'information disparaît
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
mode d'affichage suivant
la touche MODE.
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode ROAD
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est en déplacement.
•Mode ROAD
–Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que ENGINE MAP
apparaisse sur l'écran d'information.
ENGINE MAP indique que le mapping actif pour l'électronique moteur.
Appuyer sur la
permet de changer de mapping
touche .
Presser la touche .permet de changer de mapping
Presser la touche
l'affichage bascule vers le menu SET‑UP
et la touchependant 3 - 5 secondes.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE43
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
la touche MODE.
5.25Menu Prochaine révision DISTANCE TO Next Service
Condition
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode ROAD
–Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que
DISTANCE TONext Service apparaisse sur l'écran d'information.
DISTANCE TO Next Service indique la distance à parcourir jusqu'à la prochaine révision.
Appuyer sur la
401135-01
touche .
Presser la touche .sans fonction
Presser la touche
et la touchependant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
la touche MODE.
ouverture et fin de ENGINE MAP (Réglage sauvegardé)
fin de ENGINE MAP (Réglage non sauvegardé)
sans fonction
l'affichage bascule vers le menu SET‑UP
sans fonction
mode d'affichage suivant
ÉLÉMENTS DE COMMANDE44
5.26Vue d'ensemble du mode RACE
401142-10
ÉLÉMENTS DE COMMANDE45
Fonctions en mode RACE
Menu Tours restants LAPSTOGO
Menu Vitesse maximale au tour TOPSPEED
Menu Indicateur de rapport LastLap/RaceTrip/Gear
Menu Carburant et température extérieure FUEL
Menu Mapping ENGINE MAP
Menu Temps au tour LAP/BESTLAP/LapTime
Menu Vitesse maximale LAP/BESTLAP/TopSpeed
Menu Distance totale parcourue en mode Race RACEODO
5.27Menu Tours restants LAPSTOGO
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode RACE
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est en déplacement.
401143-01
•Mode RACE
–Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que LAPSTOGO appa-
raisse en haut à gauche de l'écran d'information.
LAPSTOGO indique le nombre de tours restants.
La lettre R derrière LAPSTOGO indique que le chronomètre tourne en arrière-plan.
La lettre P derrière LAPSTOGO indique que le chronomètre est activé en arrière-plan mais
qu'il requiert un signal de vitesse. Il ne décompte pas le temps qui s'écoule.
Cette fonction est commandée avec la LAP touche.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE46
LastLap indique le temps au tour du dernier tour.
±Last indique la différence de temps entre le dernier tour et l'avant-dernier tour.
±Best indique la différence de temps entre le dernier tour et le meilleur temps au tour.
Lorsque le dernier tour correspond au meilleur temps, la ligne ±Best: est suivie de l'information Best! sur l'écran d'information.
5.28Menu Vitesse maximale au tour TOPSPEED
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode RACE
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est en déplacement.
401144-01
•Mode RACE
Appuyer sur la
sans fonction
touche .
Presser la touche .sans fonction
Presser la touche
l'affichage bascule vers le menu SET‑UP
et la touchependant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
secondes la
toutes les valeurs en mode RACE sont réinitialisées (à l'exception
de RACEODO)
touche MODE.
Presser brièvement
mode d'affichage suivant
la touche MODE.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE47
–Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que TOPSPEED appa-
raisse en haut à gauche de l'écran d'information.
TOPSPEED indique la vitesse maximale du tour.
La lettre R derrière TOPSPEED indique que le chronomètre tourne en arrière-plan.
La lettre P derrière TOPSPEED indique que le chronomètre est activé en arrière-plan mais
qu'il requiert un signal de vitesse. Il ne décompte pas le temps qui s'écoule.
Cette fonction est commandée avec la LAP touche.
LastLap indique la vitesse maximale du dernier tour.
±Last indique la différence de vitesse maximale entre le dernier et l'avant-dernier tour.
±Best indique la différence entre la vitesse maximale du dernier tour et la plus grande
vitesse maximale atteinte sur le parcours.
Lorsque le dernier tour correspond à celui où la plus grande vitesse maximale a été
atteinte, l'écran d'information comporte en outre ±Best :Best!
Appuyer sur la
touche .
Presser la touche .sans fonction
Presser la touche
et la touchependant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
la touche MODE.
sans fonction
l'affichage bascule vers le menu SET‑UP
les affichages de LastLap, ±Last et ±Best sont remis à 0
mode d'affichage suivant
ÉLÉMENTS DE COMMANDE48
5.29Menu Indicateur de rapport LastLap/RaceTrip/Gear
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode RACE
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est en déplacement.
401145-01
•Mode RACE
–Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que LastLap, RaceTrip
et Gear apparaisse de l'écran d'information.
LastLap indique le temps au tour du dernier tour.
RaceTrip indique la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation. Par exemple entredeux pleins. RaceTrip tourne toujours simultanément et compte jusqu'à 999.9.
Gear affiche le rapport engagé à cet instant.
Appuyer sur la
sans fonction
touche .
Presser la touche .sans fonction
Presser la touche
l'affichage bascule vers le menu SET‑UP
et la touchependant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
secondes la
toutes les valeurs en mode RACE sont réinitialisées (à l'exception
de RACEODO)
touche MODE.
Presser brièvement
mode d'affichage suivant
la touche MODE.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE49
5.30Menu Carburant et température extérieure FUEL
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode RACE
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est en déplacement.
•Mode RACE
–Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que FUEL apparaisse
sur l'écran d'information.
Act affiche la consommation de carburant instantanée.
Avg affiche la consommation de carburant moyenne.
OutTemp indique la température extérieure.L'affichage de la température extérieure peut être activé ou désactivé dans le menu SET‑UP.
TripF indique la distance parcourue depuis que la moto roule sur la réserve de carburant.
Info
401146-01
L'affichage TripF apparaît uniquement lorsque la réserve de carburant est atteinte.
Appuyer sur la
touche .
Presser la touche .sans fonction
Presser la touche
et la touchependant 3 - 5 secondes.
sans fonction
l'affichage bascule vers le menu SET‑UP
ÉLÉMENTS DE COMMANDE50
5.31Menu Mapping ENGINE MAP
401148-01
Presser 3 à 5
la note LOW FUEL sur l'écran d'information disparaît
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
mode d'affichage suivant
la touche MODE.
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode RACE
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est en déplacement.
•Mode RACE
–Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que ENGINE MAP
apparaisse sur l'écran d'information.
ENGINE MAP indique que le mapping actif pour l'électronique moteur.
Appuyer sur la
permet de changer de mapping
touche .
Presser la touche .permet de changer de mapping
Presser la touche
l'affichage bascule vers le menu SET‑UP
et la touchependant 3 - 5 secondes.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE51
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
la touche MODE.
5.32Menu Temps au tour LAP/BESTLAP/LapTime
Condition
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode RACE
–Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que
LAP indique le tour sélectionné.
BESTLAP indique le numéro du tour avec le meilleur temps.
401149-01
LapTime indique le temps du tour correspondant à LAP.
±Lap indique la différence par rapport au tour précédent.
±Lap indique la différence par rapport au tour suivant.
Appuyer sur la
touche .
Presser la touche .le tour précédent est affiché
Presser la touche
et la touchependant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
ouverture et fin de ENGINE MAP (Réglage sauvegardé)
fin de ENGINE MAP (Réglage non sauvegardé)
LAP/BESTLAP/LapTime apparaisse sur l'écran d'information.
le tour suivant est affiché
l'affichage bascule vers le menu SET‑UP
toutes les valeurs en mode RACE sont réinitialisées (à l'exception
de RACEODO)
ÉLÉMENTS DE COMMANDE52
Presser brièvement
la touche MODE.
5.33Menu Vitesse maximale LAP/BESTLAP/TopSpeed
Condition
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode RACE
–Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que
LAP/BESTLAP/TopSpeed apparaisse sur l'écran d'information.
LAP indique le tour sélectionné.
BESTLAP indique les tours pour lesquels la vitesse maximale a été atteinte.
401150-01
TopSpeed indique la vitesse maximale du tour correspondant à LAP.
±Lap indique la différence par rapport au tour précédent.
±Lap indique la différence par rapport au tour suivant.
Appuyer sur la
touche .
Presser la touche .le tour précédent est affiché
Presser la touche
et la touchependant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
la touche MODE.
mode d'affichage suivant
le tour suivant est affiché
l'affichage bascule vers le menu SET‑UP
toutes les valeurs en mode RACE sont réinitialisées (à l'exception
de RACEODO)
mode d'affichage suivant
ÉLÉMENTS DE COMMANDE53
5.34Menu Distance totale parcourue en mode Race RACEODO
Condition
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode RACE
–Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que RACEODO appa-
raisse en haut de l'écran d'information.
RACEODO indique la distance totale parcourue en mode RACE.
RaceTrip indique la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation. Par exemple entre
401151-01
deux pleins. RaceTrip tourne toujours simultanément et compte jusqu'à 999.9.
MaxRPM indique le régime moteur maximal atteint pendant le parcours RaceTrip.
TopSpeed indique la vitesse maximale atteinte pendant le parcours RaceTrip.
Appuyer sur la
sans fonction
touche .
Presser la touche .sans fonction
Presser la touche
l'affichage bascule vers le menu SET‑UP
et la touchependant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
secondes la
toutes les valeurs en mode RACE sont réinitialisées (à l'exception
de RACEODO)
touche MODE.
Presser brièvement
mode d'affichage suivant
la touche MODE.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE54
SHIFT RPMS
LAP BLANK TIME
SET NUM LAPS
TRIP F RESET
BACK...
OPTION QKSHIFT
OPTION OUTTEMP
OPTION TPMS
BACK...
SET KM/MILES
SET °C/°F
SET FUEL CONS
SET GAL US/UK
BACK...
** SET-UP **
CHANGE MODE
SET CLOCK
SETTINGS...
UNITS...
OPTIONS...
EXIT SETUP
ODO/Trip 1
ODO/Trip 2
ODO/Trip 1/Gear
FUEL
ENGINE MAP
DISTANCE TO Next Service
LAPSTOGO
TOPSPEED
LastLap/RaceTrip/Gear
FUEL
ENGINE MAP
LAP/BESTLAP/LapTime
LAP/BESTLAP/TopSpeed
RACEODO
5.35Vue d'ensemble du mode SET‑UP
401152-01
ÉLÉMENTS DE COMMANDE55
Possibilités de réglage en mode SET‑UP
Menu Mode CHANGE MODE
Menu Horloge SET CLOCK
Menu Réglages SETTINGS
Menu Unités UNITS
Menu Fonctions additionnelles OPTIONS
Menu EXIT SETUP
ÉLÉMENTS DE COMMANDE56
5.36Menu Réglages SET‑UP
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode ROAD
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode RACE
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
Le menu CHANGE MODE permet de choisir entre le mode ROAD et le mode RACE.
Le menu SET CLOCK permet de régler l'heure.
Le menu SETTINGS permet de régler l'indicateur de changement de vitesse, le temps de
blocage de la touche LAP, le nombre de tours et le temps de réinitialisation de l'affichage
de la réserve de carburant.
Le menu UNITS permet de régler l'unité correspondant à la vitesse ou à la distance parcourue, à la température et à la consommation de carburant.
Le menu OPTIONS permet d'activer ou de désactiver l'automate et le module de contrôle de
la pression des pneus, disponibles tous les deux sous forme d'accessoire, et l'affichage de
400449-01
la température extérieure.
La fonction EXIT SETUP permet de quitter le menu SET‑UP.
Le symboleindique le menu pouvant être activé par le biais de la touche MODE.
Appuyer sur la
la flèche se déplace vers le haut
touche .
Presser la touche .la flèche se déplace vers le bas
ÉLÉMENTS DE COMMANDE57
5.37Menu Mode CHANGE MODE
400475-01
Presser la touche
sans fonction
et la touchependant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
le menu situé face à la flèche est sélectionné
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
le menu situé face à la flèche est sélectionné
la touche MODE.
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode ROAD
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode RACE
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser brièvement la touche MODE.
Le menu CHANGE MODE permet de choisir entre le mode ROAD et le mode RACE.
Appuyer sur la
permet de changer de menu
touche .
Presser la touche .permet de changer de menu
ÉLÉMENTS DE COMMANDE58
5.38Menu Horloge SET CLOCK
400455-01
Presser la touche
sans fonction
et la touchependant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
ouverture et fin du menu CHANGE MODE
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
ouverture et fin du menu CHANGE MODE
la touche MODE.
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode ROAD
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode RACE
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser une seule fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à
SET CLOCK sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
Le menu SET CLOCK permet de régler l'heure.
Appuyer sur la
augmente la valeur
touche .
Presser la touche .diminue la valeur
ÉLÉMENTS DE COMMANDE59
Presser la touche
et la touchependant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
la touche MODE.
sans fonction
ouverture et fin du menu SET CLOCK ou passage à la valeur sui-
vante
ouverture et fin du menu SET CLOCK ou passage à la valeur sui-
vante
ÉLÉMENTS DE COMMANDE60
5.39Menu Réglages SETTINGS
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode ROAD
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode RACE
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser deux fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à SETTINGS sur
l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
Le menu SHIFT RPMS permet de régler l'indicateur de changement de vitesse.
Le menu LAP BLANK TIME permet de régler le temps de blocage de la touche LAP.
Le menu SET NUM LAPS permet de régler le nombre de tours à parcourir en mode RACE.
Le menu TRIP F RESET permet de régler le temps de réponse de l'affichage de la réserve de
carburant suite à une variation du niveau de carburant.
400456-01
Le menu BACK… permet de revenir au menu SET‑UP.
Le symboleindique le menu pouvant être activé par le biais de la touche MODE.
Appuyer sur la
la flèche se déplace vers le haut
touche .
Presser la touche .la flèche se déplace vers le bas
Presser la touche
sans fonction
et la touchependant 3 - 5 secondes.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE61
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
la touche MODE.
5.40Menu Indicateur de changement de vitesse SHIFT RPMS
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode ROAD
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
400460-01
•Mode RACE
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser deux fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à SETTINGS sur
l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser brièvement la touche MODE.
Le menu SHIFT RPMS permet de régler l'indicateur de changement de vitesse.
le menu situé face à la flèche est sélectionné
le menu situé face à la flèche est sélectionné
Appuyer sur la
augmente la valeur
touche .
Presser la touche .diminue la valeur
ÉLÉMENTS DE COMMANDE62
Presser la touche
et la touchependant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
la touche MODE.
5.41Menu Temps de blocage de la touche LAP LAP BLANK TIME
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode ROAD
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
401168-01
•Mode RACE
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser deux fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à SETTINGS sur
l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser une seule fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à
LAP BLANK TIME sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
Le menu LAP BLANK TIME permet de régler le temps de blocage de la touche LAP.
sans fonction
ouverture et fin du menu SHIFT RPMS ou passage à la valeur sui-
vante
ouverture et fin du menu SHIFT RPMS ou passage à la valeur sui-
vante
ÉLÉMENTS DE COMMANDE63
5.42Menu Nombre de tours SET NUM LAPS
400462-01
Appuyer sur la
augmente la valeur
touche .
Presser la touche .diminue la valeur
Presser la touche
sans fonction
et la touchependant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
ouverture et fin du menu LAP BLANK TIME
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
ouverture et fin du menu LAP BLANK TIME
la touche MODE.
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode ROAD
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode RACE
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser deux fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à SETTINGS sur
l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser deux fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à
SET NUM LAPS sur l'écran d'information.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE64
–Presser brièvement la touche MODE.
Le menu SET NUM LAPS permet de régler le nombre de tours à parcourir en mode RACE.
Appuyer sur la
touche .
Presser la touche .diminue la valeur
Presser la touche
et la touchependant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
la touche MODE.
5.43Menu Affichage de la réserve en carburant TRIP F RESET
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode ROAD
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
400463-01
•Mode RACE
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser deux fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à SETTINGS sur
l'écran d'information.
augmente la valeur
sans fonction
ouverture et fin du menu SET NUM LAPS
ouverture et fin du menu SET NUM LAPS
ÉLÉMENTS DE COMMANDE65
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser trois fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à TRIP F RESET
sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
Le menu TRIP F RESET permet de régler le temps de réponse de l'affichage de la réserve de
carburant suite à une variation du niveau de carburant.
Appuyer sur la
touche .
Presser la touche .diminue la valeur
Presser la touche
et la touchependant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
la touche MODE.
augmente la valeur
sans fonction
ouverture et fin du menu TRIP F RESET
ouverture et fin du menu TRIP F RESET
ÉLÉMENTS DE COMMANDE66
5.44Menu Unités UNITS
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode ROAD
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode RACE
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser trois fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à UNITS sur
l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
Le menu SET KM/MILES permet de régler l'unité d'affichage de la vitesse et de la distance
parcourue.
Le menu SET °C/°F permet de régler l'unité d'affichage de la température.
Le menu SET FUEL CONS permet de régler l'unité (litres) de consommation de carburant.
Le menu SET GAL US/UK permet de régler l'unité (gallons) de consommation de carburant.
401153-01
Le menu BACK… permet de revenir au menu SET‑UP.
Le symboleindique le menu pouvant être activé par le biais de la touche MODE.
Appuyer sur la
la flèche se déplace vers le haut
touche .
Presser la touche .la flèche se déplace vers le bas
Presser la touche
sans fonction
et la touchependant 3 - 5 secondes.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE67
5.45Menu Kilomètres/miles SET KM/MILES
Presser 3 à 5
le menu situé face à la flèche est sélectionné
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
le menu situé face à la flèche est sélectionné
la touche MODE.
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode ROAD
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode RACE
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser trois fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à UNITS sur
l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser brièvement la touche MODE.
Le menu SET KM/MILES permet de régler l'unité d'affichage de la vitesse et de la distance
parcourue.
401154-01
Appuyer sur la
passe d'une unité à l'autre
touche .
Presser la touche .passe d'une unité à l'autre
ÉLÉMENTS DE COMMANDE68
Presser la touche
et la touchependant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
la touche MODE.
sans fonction
ouverture et fin du menu SET KM/MILES
ouverture et fin du menu SET KM/MILES
ÉLÉMENTS DE COMMANDE69
5.46Menu Affichage de la température SET °C/°F
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode ROAD
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode RACE
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser trois fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à UNITS sur
l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser une seule fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à
SET °C/°F sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
Le menu SET °C/°F permet de régler l'unité d'affichage de la température.
401155-01
Appuyer sur la
passe d'une unité à l'autre
touche .
Presser la touche .passe d'une unité à l'autre
Presser la touche
sans fonction
et la touchependant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
ouverture et fin du menu SET °C/°F
secondes la
touche MODE.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE70
Presser brièvement
la touche MODE.
5.47Menu consommation de carburant (litres) SET FUEL CONS
Condition
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•L'unité KM/H est activée.
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser trois fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à UNITS sur
l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser deux fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à
SET FUEL CONS sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
Le menu SET FUEL CONS permet de régler l'unité (litres) de consommation de carburant.
Appuyer sur la
touche .
Presser la touche .passe d'une unité à l'autre
Presser la touche
et la touchepen-
401156-01
dant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
la touche MODE.
ouverture et fin du menu SET °C/°F
passe d'une unité à l'autre
sans fonction
ouverture et fin du menu SET FUEL CONS
ouverture et fin du menu SET FUEL CONS
ÉLÉMENTS DE COMMANDE71
5.48Menu consommation de carburant (gallons) SET GAL US/UK
Condition
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•L'unité MPH est activée.
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser trois fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à UNITS sur
l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser trois fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à
SET GAL US/UK sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
Le menu SET GAL US/UK permet de régler l'unité (gallons) de consommation de carburant.
401157-01
Appuyer sur la
passe d'une unité à l'autre
touche .
Presser la touche .passe d'une unité à l'autre
Presser la touche
sans fonction
et la touchependant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
ouverture et fin du menu SET GAL US/UK
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
ouverture et fin du menu SET GAL US/UK
la touche MODE.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE72
5.49Menu Fonctions additionnelles OPTIONS
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode ROAD
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
401158-01
•Mode RACE
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser quatre fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à OPTIONS
sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
Le menu OPTION QKSHIFT permet d'activer ou de désactiver l'automate, disponible sous
forme d'accessoire.
Le menu OPTION OUTTEMP permet d'activer ou de désactiver l'affichage de la température
extérieure.
Le menu OPTION TPMS permet d'activer ou de désactiver le module de contrôle de la pression des pneus, disponible sous forme d'accessoire.
Le menu BACK… permet de revenir au menu SET‑UP.
Le symboleindique le menu pouvant être activé par le biais de la touche MODE.
Appuyer sur la
la flèche se déplace vers le haut
touche .
Presser la touche .la flèche se déplace vers le bas
Presser la touche
sans fonction
et la touchependant 3 - 5 secondes.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE73
5.50Menu Automate OPTION QKSHIFT
401159-01
Presser 3 à 5
le menu situé face à la flèche est sélectionné
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
le menu situé face à la flèche est sélectionné
la touche MODE.
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode ROAD
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode RACE
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser quatre fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à OPTIONS
sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser brièvement la touche MODE.
Le menu OPTION QKSHIFT permet d'activer ou de désactiver l'automate, disponible sous
forme d'accessoire.
Appuyer sur la
l'automate est activé ou désactivé
touche .
Presser la touche .l'automate est activé ou désactivé
ÉLÉMENTS DE COMMANDE74
Presser la touche
sans fonction
et la touchependant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
ouverture et fin du menu OPTION QKSHIFT
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
ouverture et fin du menu OPTION QKSHIFT
la touche MODE.
5.51Menu Affichage de la température extérieure OPTION OUTTEMP
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode ROAD
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
400466-01
•Mode RACE
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser quatre fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à OPTIONS
sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser une seule fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à
OPTION OUTTEMP sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
Le menu OPTION OUTTEMP permet d'activer ou de désactiver l'affichage de la température
extérieure.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE75
Appuyer sur la
touche .
Presser la touche .l'affichage de la température extérieure est activé ou désactivé
Presser la touche
et la touchependant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
la touche MODE.
5.52Menu Contrôle de la pression des pneus OPTION TPMS
Condition
Alternative 1
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
•Mode ROAD
Alternative 2
•Le contact est enclenché.
•La moto est à l'arrêt.
400478-01
•Mode RACE
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser quatre fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à OPTIONS
sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser deux fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à OPTION TPMS
sur l'écran d'information.
l'affichage de la température extérieure est activé ou désactivé
sans fonction
ouverture et fin du menu OPTION OUTTEMP
ouverture et fin du menu OPTION OUTTEMP
ÉLÉMENTS DE COMMANDE76
–Presser brièvement la touche MODE.
Le menu OPTION TPMS permet d'activer ou de désactiver le module de contrôle de la pres-
sion des pneus, disponible sous forme d'accessoire.
Vue d'ensemble des fonctionnalités
AffichageAppuyer sur la
touche .
Menu Distance
à parcourir 1
ODO/Trip 1/Time 1/Avs 1
Menu Distance
à parcourir 2
ODO/Trip 2/Time 2/Avs 2
sans fonctionsans fonctionl'affichage
sans fonctionsans fonctionl'affichage
Appuyer sur la
touche .
Presser la touche .l'affichage de la pression des pneus est activé ou désactivé
Presser la touche
et la touchependant 3 - 5 secondes.
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
Presser brièvement
la touche MODE.
Presser la touche . Presser la touche
l'affichage de la pression des pneus est activé ou désactivé
sans fonction
ouverture et fin du menu OPTION TPMS
ouverture et fin du menu OPTION TPMS
et la touchependant 3 - 5 secondes.
bascule vers le
menu SET‑UP
bascule vers le
menu SET‑UP
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
les affichages de
Trip 1, Time 1 et
Avs 1 sont réinitiali-
sés
les affichages de
Trip 2, Time 2 et
Avs 2 sont réinitiali-
sés
Presser brièvement
la touche MODE.
mode d'affichage
suivant
mode d'affichage
suivant
ÉLÉMENTS DE COMMANDE77
Vue d'ensemble des fonctionnalités
AffichageAppuyer sur la
touche .
Menu Indicateur de rapport ODO/Trip 1/Gear
Menu Carburant et température extérieure FUEL
Menu Mapping
ENGINE MAP
Menu Prochaine révision
DISTANCE TO Next Service
Menu Tours restants
LAPSTOGO
Menu Vitesse maximale
au tour TOPSPEED
sans fonctionsans fonctionl'affichage
sans fonctionsans fonctionl'affichage
permet de changer
de mapping
sans fonctionsans fonctionl'affichage
sans fonctionsans fonctionl'affichage
sans fonctionsans fonctionl'affichage
Presser la touche . Presser la touche
et la touchependant 3 - 5 secondes.
bascule vers le
menu SET‑UP
bascule vers le
menu SET‑UP
permet de changer
de mapping
l'affichage
bascule vers le
menu SET‑UP
bascule vers le
menu SET‑UP
bascule vers le
menu SET‑UP
bascule vers le
menu SET‑UP
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
les affichages de
Trip 1, Time 1 et
Avs 1 sont réinitiali-
sés
la note LOW FUEL
sur l'écran d'information disparaît
ouverture et fin
de ENGINE MAP
(Réglage sauvegardé)
sans fonctionmode d'affichage
toutes les valeurs
en mode RACE
sont réinitialisées
(à l'exception de
RACEODO)
les affichages de
LastLap, ±Last et
±Best sont remis à
0
Presser brièvement
la touche MODE.
mode d'affichage
suivant
mode d'affichage
suivant
fin de ENGINE MAP
(Réglage non sauvegardé)
suivant
mode d'affichage
suivant
mode d'affichage
suivant
ÉLÉMENTS DE COMMANDE78
Vue d'ensemble des fonctionnalités
AffichageAppuyer sur la
touche .
Menu Indicateur
de rapport
LastLap/RaceTrip/Gear
Menu Carburant et température extérieure FUEL
Menu Mapping
ENGINE MAP
Menu Temps au tour
LAP/BESTLAP/LapTime
Menu Vitesse maximale
LAP/BESTLAP/TopSpeed
sans fonctionsans fonctionl'affichage
sans fonctionsans fonctionl'affichage
permet de changer
de mapping
le tour suivant est
affiché
le tour suivant est
affiché
Presser la touche . Presser la touche
et la touchependant 3 - 5 secondes.
bascule vers le
menu SET‑UP
bascule vers le
menu SET‑UP
permet de changer
de mapping
le tour précédent
est affiché
le tour précédent
est affiché
l'affichage
bascule vers le
menu SET‑UP
l'affichage
bascule vers le
menu SET‑UP
l'affichage
bascule vers le
menu SET‑UP
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
toutes les valeurs
en mode RACE sont
réinitialisées (à
l'exception de
RACEODO)
la note LOW FUEL
sur l'écran d'information disparaît
ouverture et fin
de ENGINE MAP
(Réglage sauvegardé)
toutes les valeurs
en mode RACE sont
réinitialisées (à
l'exception de
RACEODO)
toutes les valeurs
en mode RACE sont
réinitialisées (à
l'exception de
RACEODO)
Presser brièvement
la touche MODE.
mode d'affichage
suivant
mode d'affichage
suivant
fin de ENGINE MAP
(Réglage non sauvegardé)
mode d'affichage
suivant
mode d'affichage
suivant
ÉLÉMENTS DE COMMANDE79
Vue d'ensemble des fonctionnalités
AffichageAppuyer sur la
touche .
Menu Distance totale
parcourue en mode
Race RACEODO
Menu Réglages SET‑UPla flèche se déplace
Menu Mode
CHANGE MODE
Menu Horloge SET CLOCKaugmente la valeurdiminue la valeursans fonctionouverture et fin du
Menu Réglages SETTINGS la flèche se déplace
Menu Indicateur de
changement de vitesse
SHIFT RPMS
Menu Temps de blocage de la touche LAP
LAP BLANK TIME
sans fonctionsans fonctionl'affichage
vers le haut
permet de changer
de menu
vers le haut
augmente la valeurdiminue la valeursans fonctionouverture et fin du
augmente la valeurdiminue la valeursans fonctionouverture et
Presser la touche . Presser la touche
et la touchependant 3 - 5 secondes.
bascule vers le
menu SET‑UP
la flèche se déplace
vers le bas
permet de changer
de menu
la flèche se déplace
vers le bas
sans fonctionle menu situé face
sans fonctionouverture et
sans fonctionle menu situé face
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
toutes les valeurs
en mode RACE sont
réinitialisées (à
l'exception de
RACEODO)
à la flèche est
sélectionné
fin du menu
CHANGE MODE
menu SET CLOCK ou
passage à la valeur
suivante
à la flèche est
sélectionné
menu SHIFT RPMS
ou passage à la
valeur suivante
fin du menu
LAP BLANK TIME
Presser brièvement
la touche MODE.
mode d'affichage
suivant
le menu situé face
à la flèche est
sélectionné
ouverture et
fin du menu
CHANGE MODE
ouverture et fin du
menu SET CLOCK ou
passage à la valeur
suivante
le menu situé face
à la flèche est
sélectionné
ouverture et fin du
menu SHIFT RPMS
ou passage à la
valeur suivante
ouverture et
fin du menu
LAP BLANK TIME
ÉLÉMENTS DE COMMANDE80
Vue d'ensemble des fonctionnalités
AffichageAppuyer sur la
touche .
Menu Nombre de tours
SET NUM LAPS
Menu Affichage de la
réserve en carburant
TRIP F RESET
Menu Unités UNITSla flèche se déplace
Menu Kilomètres/miles
SET KM/MILES
Menu Affichage de la
température SET °C/°F
Menu consommation
de carburant (litres)
SET FUEL CONS
Menu consommation
de carburant (gallons)
SET GAL US/UK
Menu Fonctions additionnelles OPTIONS
augmente la valeurdiminue la valeursans fonctionouverture et
augmente la valeurdiminue la valeursans fonctionouverture et fin du
vers le haut
passe d'une unité à
l'autre
passe d'une unité à
l'autre
passe d'une unité à
l'autre
passe d'une unité à
l'autre
la flèche se déplace
vers le haut
Presser la touche . Presser la touche
et la touchependant 3 - 5 secondes.
la flèche se déplace
vers le bas
passe d'une unité à
l'autre
passe d'une unité à
l'autre
passe d'une unité à
l'autre
passe d'une unité à
l'autre
la flèche se déplace
vers le bas
sans fonctionle menu situé face
sans fonctionouverture et
sans fonctionouverture et fin du
sans fonctionouverture et
sans fonctionouverture et
sans fonctionle menu situé face
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
fin du menu
SET NUM LAPS
menu TRIP F RESET
à la flèche est
sélectionné
fin du menu
SET KM/MILES
menu SET °C/°F
fin du menu
SET FUEL CONS
fin du menu
SET GAL US/UK
à la flèche est
sélectionné
Presser brièvement
la touche MODE.
ouverture et
fin du menu
SET NUM LAPS
ouverture et fin du
menu TRIP F RESET
le menu situé face
à la flèche est
sélectionné
ouverture et
fin du menu
SET KM/MILES
ouverture et fin du
menu SET °C/°F
ouverture et
fin du menu
SET FUEL CONS
ouverture et
fin du menu
SET GAL US/UK
le menu situé face
à la flèche est
sélectionné
ÉLÉMENTS DE COMMANDE81
Vue d'ensemble des fonctionnalités
AffichageAppuyer sur la
touche .
Menu Automate
OPTION QKSHIFT
Menu Affichage de la
température extérieure
OPTION OUTTEMP
Menu Contrôle de la
pression des pneus
OPTION TPMS
l'automate est
activé ou désactivé
l'affichage de la
température extérieure est activé ou
désactivé
l'affichage de la
pression des pneus
est activé ou désactivé
Presser la touche . Presser la touche
et la touchependant 3 - 5 secondes.
l'automate est
activé ou désactivé
l'affichage de la
température extérieure est activé ou
désactivé
l'affichage de la
pression des pneus
est activé ou désactivé
sans fonctionouverture et
sans fonctionouverture et fin
sans fonctionouverture et fin du
Presser 3 à 5
secondes la
touche MODE.
fin du menu
OPTION QKSHIFT
du menu OPTION
OUTTEMP
menu OPTION TPMS
Presser brièvement
la touche MODE.
ouverture et
fin du menu
OPTION QKSHIFT
ouverture et fin
du menu OPTION
OUTTEMP
ouverture et fin du
menu OPTION TPMS
ÉLÉMENTS DE COMMANDE82
Aperçu des conditions et des possibilités d'activation
Affichage
•Le
contact
est
enclenché.
•Le
contact
est
enclenché.
•Le
contact
est
enclenché.
•Le
contact
est
enclenché.
•Le
contact
est
enclenché.
•Le
contact
est
enclenché.
Menu activable
•La moto
est à
l'arrêt.
•Mode
ROAD
Menu Distance à parcourir 1
ODO/Trip 1/Time 1/Avs 1
Menu Distance à parcourir 2
ODO/Trip 2/Time 2/Avs 2
Menu Indicateur de rapport
ODO/Trip 1/Gear
Menu Carburant et température
extérieure FUEL
Menu Mapping ENGINE MAP••
Menu Prochaine révision
DISTANCE TO Next Service
Menu Tours restants LAPSTOGO••
Menu Vitesse maximale au tour
TOPSPEED
Menu Indicateur de rapport
LastLap/RaceTrip/Gear
••
••
••
••
•
•La moto
est en
déplacement.
•Mode
ROAD
•La moto
est à
l'arrêt.
•Mode
RACE
••
••
•La moto
est en
déplacement.
•Mode
RACE
•La moto
est à
l'arrêt.
•L'unité
KM/H est
activée.
•La moto
est à
l'arrêt.
•L'unité
MPH est
activée.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE83
Aperçu des conditions et des possibilités d'activation
Affichage
•Le
contact
est
enclenché.
•Le
contact
est
enclenché.
•Le
contact
est
enclenché.
•Le
contact
est
enclenché.
•Le
contact
est
enclenché.
•Le
contact
est
enclenché.
Menu activable
•La moto
est à
l'arrêt.
•Mode
ROAD
Menu Carburant et température
extérieure FUEL
Menu Mapping ENGINE MAP••
Menu Temps au tour LAP/BEST-
LAP/LapTime
Menu Vitesse maximale LAP/
BESTLAP/TopSpeed
Menu Distance totale parcourue
en mode Race RACEODO
Menu Réglages SET‑UP••
Menu Mode CHANGE MODE•••
Menu Horloge SET CLOCK••
Menu Réglages SETTINGS••
Menu Indicateur de change-
ment de vitesse SHIFT RPMS
••
•La moto
est en
déplacement.
•Mode
ROAD
•La moto
est à
l'arrêt.
•Mode
RACE
••
•
•
•
•La moto
est en
déplacement.
•Mode
RACE
•La moto
est à
l'arrêt.
•L'unité
KM/H est
activée.
•La moto
est à
l'arrêt.
•L'unité
MPH est
activée.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE84
Aperçu des conditions et des possibilités d'activation
Affichage
•Le
contact
est
enclenché.
•Le
contact
est
enclenché.
•Le
contact
est
enclenché.
•Le
contact
est
enclenché.
•Le
contact
est
enclenché.
•Le
contact
est
enclenché.
Menu activable
•La moto
est à
l'arrêt.
•Mode
ROAD
Menu Temps de blocage de la
touche LAP LAP BLANK TIME
Menu Nombre de tours
SET NUM LAPS
Menu Affichage de la réserve en
carburant TRIP F RESET
Menu Unités UNITS••
Menu Kilomètres/miles
SET KM/MILES
Menu Affichage de la température SET °C/°F
Menu consommation de carburant (litres) SET FUEL CONS
Menu consommation de carburant (gallons) SET GAL US/UK
••
••
••
••
••
•La moto
est en
déplacement.
•Mode
ROAD
•La moto
est à
l'arrêt.
•Mode
RACE
•La moto
est en
déplacement.
•Mode
RACE
•La moto
est à
l'arrêt.
•L'unité
KM/H est
activée.
•
•La moto
est à
l'arrêt.
•L'unité
MPH est
activée.
•
ÉLÉMENTS DE COMMANDE85
Aperçu des conditions et des possibilités d'activation
Affichage
•Le
contact
est
enclenché.
•Le
contact
est
enclenché.
•Le
contact
est
enclenché.
•Le
contact
est
enclenché.
•Le
contact
est
enclenché.
•Le
contact
est
enclenché.
Menu activable
•La moto
est à
l'arrêt.
•Mode
ROAD
Menu Fonctions additionnelles
OPTIONS
Menu Automate OPTION QKSHIFT•••
Menu Affichage de la tempéra-
ture extérieure OPTION OUTTEMP
Menu Contrôle de la pression
des pneus OPTION TPMS
5.53Régler le mapping de l'électronique moteur ENGINE MAP
••
•••
•••
•La moto
est en
déplacement.
•Mode
ROAD
•La moto
est à
l'arrêt.
•Mode
RACE
•La moto
est en
déplacement.
•Mode
RACE
•La moto
est à
l'arrêt.
•L'unité
KM/H est
activée.
•La moto
est à
l'arrêt.
•L'unité
MPH est
activée.
Remarque
Détérioration du matériel Un mauvais mapping endommage le moteur.
–Régler le mapping de l'électronique moteur par rapport à la qualité du carburant ravitaillée.
Condition
Le contact est enclenché.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE86
La moto est à l'arrêt.
Condition
Mode ROAD
–Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que ENGINE MAP
apparaisse sur l'écran d'information.
–Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
–Sélectionner le mapping à l'aide de la toucheou de la touche .
–Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
Le réglage est sauvegardé.
401134-01
Condition
Mode RACE
–Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que ENGINE MAP
apparaisse sur l'écran d'information.
–Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
–Sélectionner le mapping à l'aide de la toucheou de la touche .
–Presser 3 à 5 secondes la touche MODE.
Le réglage est sauvegardé.
401148-01
5.54Visualiser le temps au tour
Condition
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode RACE
ÉLÉMENTS DE COMMANDE87
–Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que
LAP/BESTLAP/LapTime apparaisse sur l'écran d'information.
LAP01 est affiché à gauche de l'écran d'information.
–Appuyer sur la touche .
Le tour suivant est affiché.
–Appuyer sur la touche .
Le tour précédent est affiché.
–Presser brièvement la touche MODE.
401149-01
5.55Visualiser la vitesse maximale
Condition
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Mode RACE
–Presser brièvement la touche MODE de manière répétée jusqu'à ce que
–Appuyer sur la touche .
–Appuyer sur la touche .
–Presser brièvement la touche MODE.
401150-01
Mode d'affichage suivant
LAP/BESTLAP/TopSpeed apparaisse sur l'écran d'information.
LAP01 est affiché à gauche de l'écran d'information.
Le tour suivant est affiché.
Le tour précédent est affiché.
Mode d'affichage suivant
ÉLÉMENTS DE COMMANDE88
5.56Régler le mode ROAD ou le mode RACE
Condition
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser brièvement la touche MODE.
Le mode prédéfini est affiché sur l'écran d'information.
–Sélectionner le mode ROAD ou le mode RACE à l'aide de la toucheou de la touche .
–Presser brièvement la touche MODE.
Les réglages sont sauvegardés et l'affichage bascule vers le menu SET‑UP.
–Presser brièvement la touchede manière répétée jusqu'à ce que le symbolese
place face à EXIT SETUP sur l'écran d'information.
400475-01
5.57Régler l'heure SET CLOCK
400455-01
–Presser brièvement la touche MODE.
Condition
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser une seule fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à
SET CLOCK sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
L'affichage des heures apparaît.
–Régler l'affichage des heures avec la toucheou la touche .
–Presser brièvement la touche MODE.
L'affichage des minutes apparaît.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE89
–Régler l'affichage des minutes avec la toucheou la touche .
–Presser brièvement la touche MODE.
Les réglages sont sauvegardés et l'affichage bascule vers le menu SET‑UP.
–Presser brièvement la touchede manière répétée jusqu'à ce que le symbolese
place face à EXIT SETUP sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
5.58Régler le régime de changement de vitesse RPM1/2
Condition
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser deux fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à SETTINGS sur
l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser brièvement la touche MODE.
RPM1 et RPM2 sont affichés sur l'écran d'information.
Le régime indiqué derrière RPM1 clignote.
400460-01
Info
Le régime peut être réglé par palier de 50.
RPM1 est le régime à partir duquel l'indicateur de changement de vitesse est
actionné et clignote.
–Régler le régime avec la toucheou la touche .
–Presser brièvement la touche MODE.
Le régime indiqué derrière RPM2 clignote.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE90
Info
RPM2 est le régime à partir duquel l'indicateur de changement de vitesse reste
constamment allumé. Lorsque RPM1 = RPM2, l'indicateur de changement de
vitesse reste allumé en permanence une fois le régime prédéfini atteint.
–Régler le régime avec la toucheou la touche .
–Presser brièvement la touche MODE.
Les réglages sont sauvegardés et l'affichage bascule vers le menu SETTINGS.
Info
À la livraison, RPM1 est réglé sur 10.000 et RPM2 sur 10.500.
–Presser brièvement la touchede manière répétée jusqu'à ce que le symbolese
place face à BACK... sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser brièvement la touchede manière répétée jusqu'à ce que le symbolese
place face à EXIT SETUP sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
5.59Régler le temps de blocage de la touche LAP LAP BLANK TIME
Condition
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE91
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser deux fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à SETTINGS sur
l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser une seule fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à
LAP BLANK TIME sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
LAP BLANK T. est affiché sur l'écran d'information.
401168-01
–Régler le temps de blocage de la touche LAP avec la toucheou la touche .
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser brièvement la touchede manière répétée jusqu'à ce que le symbolese
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser brièvement la touchede manière répétée jusqu'à ce que le symbolese
–Presser brièvement la touche MODE.
Info
À la livraison, LAP BLANK T. est réglé sur 10 seconde.
Conseil
La fonction LAP BLANK TIME permet d'empêcher un arrêt prématuré du tour. Un
tel arrêt peut survenir lorsque la touche LAP est actionnée deux fois de suite
involontairement.
Info
La fonction LAP BLANK T. peut varier entre 1 et 200.
Les réglages sont sauvegardés et l'affichage bascule vers le menu SETTINGS.
place face à BACK... sur l'écran d'information.
place face à EXIT SETUP sur l'écran d'information.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE92
5.60Régler le nombre de tours SET NUM LAPS
Condition
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser deux fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à SETTINGS sur
l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser deux fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à
SET NUM LAPS sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
TOTAL LAPS apparaît sur l'écran d'information avec le nombre de tours.
400462-01
–Régler le nombre de tours avec la toucheou la touche .
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser brièvement la touchede manière répétée jusqu'à ce que le symbolese
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser brièvement la touchede manière répétée jusqu'à ce que le symbolese
Info
À la livraison, le nombre TOTAL LAPS est réglé sur 99 tours.
Info
Le nombre TOTAL LAPS peut varier entre 1 et 99 tours.
Les réglages sont sauvegardés et l'affichage bascule vers le menu SETTINGS.
place face à BACK... sur l'écran d'information.
place face à EXIT SETUP sur l'écran d'information.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE93
–Presser brièvement la touche MODE.
5.61Régler l'affichage de la réserve de carburant TRIP F RESET
Condition
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser deux fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à SETTINGS sur
l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser trois fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à TRIP F RESET
sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
TRIPF RESET apparaît sur l'écran d'information avec le temps de réponse.
400463-01
–Régler le temps de réponse de l'affichage de la réserve de carburant avec la touche
Info
À la livraison, TRIPF RESET est réglé sur 300 secondes.
ou la touche .
Info
Le nombre TRIPF RESET peut varier entre 10 et 1000 secondes, par paliers de
dizaine.
–Presser brièvement la touche MODE.
Les réglages sont sauvegardés et l'affichage bascule vers le menu SETTINGS.
–Presser brièvement la touchede manière répétée jusqu'à ce que le symbolese
place face à BACK... sur l'écran d'information.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE94
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser brièvement la touchede manière répétée jusqu'à ce que le symbolese
place face à EXIT SETUP sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
5.62Régler l'unité kilomètres/miles SET KM/MILES
Info
Procéder au réglage en fonction du pays.
Condition
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE95
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser trois fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à UNITS sur
l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser brièvement la touche MODE.
L'unité présélectionnée apparaît à gauche de l'écran.
–Sélectionner l'unité à l'aide de la toucheou de la touche .
–Presser brièvement la touche MODE.
Les réglages sont sauvegardés et l'affichage bascule vers le menu UNITS.
–Presser brièvement la touchede manière répétée jusqu'à ce que le symbolese
place face à BACK... sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser brièvement la touchede manière répétée jusqu'à ce que le symbolese
place face à EXIT SETUP sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
401154-01
5.63Régler l'unité de température SET °C/°F
Condition
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE96
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser trois fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à UNITS sur
l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser une seule fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à
SET °C/°F sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
L'unité présélectionnée apparaît à gauche de l'écran.
–
Sélectionner l'unité à l'aide de la toucheou de la touche .
–Presser brièvement la touche MODE.
Les réglages sont sauvegardés et l'affichage bascule vers le menu UNITS.
–Presser brièvement la touchede manière répétée jusqu'à ce que le symbolese
place face à BACK... sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser brièvement la touchede manière répétée jusqu'à ce que le symbolese
place face à EXIT SETUP sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
401155-01
5.64Régler l'unité de consommation de carburant (litre) SET FUEL CONS
Info
Le menu SET FUEL CONS est actif uniquement lorsque l'unité dans le menu SET KM/MILES est réglée sur KM/H.
Condition
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
L'unité KM/H est activée.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE97
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser trois fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à UNITS sur
l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser deux fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à
SET FUEL CONS sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
L'unité réglée apparaît sur l'écran d'information.
–
Sélectionner l'unité à l'aide de la toucheou de la touche .
–Presser brièvement la touche MODE.
Les réglages sont sauvegardés et l'affichage bascule vers le menu UNITS.
–Presser brièvement la touchede manière répétée jusqu'à ce que le symbolese
place face à BACK... sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser brièvement la touchede manière répétée jusqu'à ce que le symbolese
place face à EXIT SETUP sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
401156-01
5.65Régler l'unité de consommation de carburant (gallon) SET GAL US/UK
Info
Le menu SET GAL US/UK est actif uniquement lorsque l'unité dans le menu SET KM/MILES est réglée sur MPH.
Condition
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
L'unité MPH est activée.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE98
–Presser la toucheet la touchependant 3 - 5 secondes.
–Presser trois fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à UNITS sur
l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser trois fois la touchejusqu'à ce que le symbolese place face à
SET GAL US/UK sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
L'unité réglée apparaît sur l'écran d'information.
–
Sélectionner l'unité à l'aide de la toucheou de la touche .
–Presser brièvement la touche MODE.
Les réglages sont sauvegardés et l'affichage bascule vers le menu UNITS.
–Presser brièvement la touchede manière répétée jusqu'à ce que le symbolese
place face à BACK... sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
–Presser brièvement la touchede manière répétée jusqu'à ce que le symbolese
place face à EXIT SETUP sur l'écran d'information.
–Presser brièvement la touche MODE.
401157-01
5.66Activer ou désactiver l'affichage de la température extérieure
Condition
Le contact est enclenché.
La moto est à l'arrêt.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.