KTM Modello EB700 Valvole a sfera flottante Unibody, KTM-IT Manuals & Guides [it]

Page 1
KTM MODELLO EB700 VALVOLE A SFERA FLOTTANTE UNIBODY
Manuale per l’installazione e funzionaMento
1 STOCCAGGIO
Proteggere adeguatamente sfera, sedi e connessioni delle valvole da possibili danni. Le coperture terminali protettive devono essere rimosse solo immediatamente prima dell’installazione. In caso di stoccaggio di lunga durata, il produttore raccomanda di adottare le seguenti precauzioni:
• Per proteggere i componenti interni delle valvole in acciaio al carbonio, applicare una spruzzata di lubrificante WD-40 o similare. Per farlo, ruotare la valvola in posizione di semi-apertura e direzionare il getto atomizzato nella cavità della valvola aperta. Ripetere la procedura dall’altro lato della valvola.
• Le valvole in acciaio al carbonio e in acciaio inox devono essere azionate ogni tre mesi. Il ciclo di azionamento consiste in una completa chiusura seguita da una completa apertura della valvola.
• Tutte le valvole devono essere stoccate in posizione completamente aperta o completamente chiusa. I tappi o coperture protettive delle connessioni terminali devono sempre restare sulle valvole.
ATTENZIONE
Le valvole a sfera vengono consegnate con la sfera in posizione completamente aperta e devono essere stoccate così come sono. La conservazione della sfera in altre posizioni o in posizione semi­aperta per lunghi periodi di tempo potrebbe essere causa di perdite dalla sede.
NOTA
• Nel caso di valvole che vengono conservate in posizione completamente chiusa a causa della modalità di azionamento di emergenza dell’attuatore con ritorno a molla, assicurarsi che la superficie della sfera non presenti depositi di polvere o altri agenti contaminanti prima di eseguire il ciclo di azionamento.
• Non collocare le valvole imballate direttamente sul terreno.
• Non esporre le valvole imballate agli agenti atmosferici o alla luce diretta del sole.
• Lo stoccaggio in aree aperte per un periodo di tempo limitato è consentito solo se le valvole vengono adeguatamente protette (imballate in casse e coperte da fogli in polivinile per proteggerle da pioggia, vento, polvere, ecc. con sacchetti isolanti all’interno).
• Conservare in un ambiente asciutto e ventilato.
• Se si prevede uno stoccaggio di lunga durata, sostituire i sacchetti con le sostanze essiccanti (se forniti) ogni 6 mesi.
1.1 Compatibilità tubazione
Le valvole a sfera KTM sono idonee per l’installazione sulla maggior parte dei sistemi di tubazione. Le connessioni terminali standardsono:
• Flangiate ANSI Classe 150 e Classe 300
1.2 Selezione
Verificare che i materiali costruttivi delle valvole e i limiti di pressione/temperatura riportati sulla targhetta siano idonei per il fluido e le condizioni di processo. In caso di dubbi, contattare il produttore.
1.3 Rimozione dell’imballo
Al momento del ricevimento, ispezionare accuratamente tutte le valvole per verificare l’eventuale presenza di componenti danneggiati o non fissati e, se necessario, attivare immediatamente una procedura di reclamo. Levalvole vengono spedite su pallet o all’interno di casse in legno sigillate. Le coperture terminali protettive devono essere rimosse solo immediatamente prima dell’installazione. Le valvole dotate di attuatore con ritorno a molla vengono spedite in posizione completamente ‘chiusa’ o ‘aperta’, a seconda della modalità di azionamento di emergenza dell’attuatore. Queste valvole devono essere conservate in area coperta. Evitare che vengano esposte a umidità, sporcizia, sabbia o altri agenti contaminanti. Le valvole non devono mai essere lasciate in una posizione intermedia tra ‘aperto’ e ‘chiuso’.
Emerson.com/FinalControl © 2017 Emerson. All Rights Reserved.
VCIOM-00201-IT 18/03
Page 2
KTM MODELLO EB700 VALVOLE A SFERA FLOTTANTE UNIBODY
Manuale per l’installazione e funzionaMento
2 PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Ogni volta che si installa o si rimuove una valvola dalla tubazione, verificare che la linea non sia pressurizzata e che eventuali fluidi pericolosi siano stati preventivamente scaricati. Azionare lentamente la valvola diverse volte per sfiatare la pressione nella cavità del corpo, quindi lasciarla in posizione aperta. Prima dell’installazione, verificare che i rating di pressione di sede e corpo siano idonei per il servizio. Tali valori non devono mai essere superati.
Generale
Le valvole Unibody sono tutte bidirezionali, ovvero in grado di controllare il flusso in entrambe le direzioni, e possono essere installate in qualsiasi posizione, orizzontalmente o verticalmente. Per l’accoppiamento tra le flange della valvola e la tubazione è necessario utilizzare delle guarnizioni. Verificare che le guarnizioni utilizzate siano idonee per il servizio.
AVVERTENZA
Per ragioni di sicurezza, è di fondamentale importanza prendere le seguenti precauzioni prima di iniziare a lavorare sulla valvola:
1. Il personale addetto alla regolazione delle valvole deve impiegare attrezzature idonee e l’abbigliamento normalmente utilizzato per lavorare sul processo sul quale la valvola viene installata.
2. Prima dell’installazione delle valvole, la linea deve essere depressurizzata, scaricata e sfiatata.
3. Movimentazione e installazione di valvole, operatori e attuatori devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato.
4. Verificare che la pressione/temperatura di specifica della valvola indicata sulla targhetta di identificazione rientri nei limiti di pressione/ temperatura dell’applicazione.
5. Per le valvole a doppia sede su servizi liquidi, che possono essere soggette a repentini incrementi di temperatura in posizione chiusa, è necessario prevedere un efficace sistema di scarico della pressione accumulata nella cavità del corpo. Per maggiori informazioni, contattare il produttore.
2.1 Installazione sulla linea
Fare attenzione a non danneggiare il meccanismo di tenuta della valvola in fase di installazione. Per eseguire correttamente la procedura di installazione, attenersi alle indicazioni riportate di seguito.
Prima dell’installazione, rimuovere le coperture terminali protettive. Questa operazione deve essere eseguita preferibilmente in un ambiente privo di polvere. Pulire accuratamente le superfici delle guarnizioni con del solvente. Durante l’installazione è necessario sostenere in modo adeguato le estremità libere della tubazione e la valvola. La presenza di tubazioni sospese collegate alla valvola e non adeguatamente supportate può provocare forti tensioni all’interno del corpo valvola, con conseguenti danni o rischi di perdite. Se possibile, lasciare la valvola in posizione ‘aperta’ fino a quando l’installazione non sia completata, la tubazione pulita e l’impianto sia pronto per l’avviamento. Le valvole non devono mai essere lasciate in una posizione intermedia tra ‘aperto’ e ‘chiuso’, per evitare di provocare danni permanenti al materiale resiliente dellasede.
2.2 Orientamento
Le valvole sono completamente bidirezionali e possono essere installate in entrambe le direzioni del flusso. Per garantire prestazioni ottimali, le valvole flangiate Unibody in un unico pezzo devono essere installate con l'estremità dell'inserto rimovibile a monte, qualora il flusso sia prevalentemente in un'unica direzione. Per le valvole a passaggio pieno non è previsto alcun orientamento preferenziale rispetto al flusso.
2.3 Stoccaggio di lunga durata
Le valvole che vengono stoccate in posizione aperta potrebbero richiedere più tempo per reinsediarsi correttamente alla prima installazione. Per favorire l'ottenimento di una tenuta perfetta dopo un periodo di stoccaggio, si raccomanda di procedere nel modo seguente:
1. Rimuovere le coperture terminali protettive dalla valvola.
2. Passare un panno pulito all'interno del foro per rimuovere eventuali residui di polvere.
3. Azionare la valvola in posizione di chiusura e lasciarla per 24 ore in tale posizione.
4. Prima dell'installazione, aprire la valvola.
2.4 Valvole flangiate
Installare guarnizioni di materiale idoneo, posizionare la valvola tra le flange della tubazione, inserire i prigionieri e fissare i dadi. Serrare i dadi delle flange in base alla coppia indicata, procedendo secondo uno schema diagonale, un dado opposto all'altro, lungo l'intera circonferenza.
2
Page 3
KTM MODELLO EB700 VALVOLE A SFERA FLOTTANTE UNIBODY
Manuale per l’installazione e funzionaMento
2.5 Valvole per basse temperature
Le valvole a sfera per basse temperature vengono fornite con coperture o tappi di protezione terminali. Tali coperture devono rimanere sulla valvola fino al momento dell'installazione. Poiché polvere, particelle solide e umidità possono compromettere le prestazioni e la tenuta di queste valvole, fare il possibile per proteggerle e preservarle da eventuali condizioni avverse, inclusa la presenza di umidità.
2.6 Collaudo delle installazioni
Quando si procede al collaudo della tubazione o dei recipienti a pressione su cui sono installate le valvole, si consiglia di portare tutte le valvole in posizione ‘aperta’. NON UTILIZZARE le valvole a sfera come valvole di blocco durante il collaudo di tubazioni o recipienti, in quanto eventuali corpi estranei potrebbero danneggiare irrimediabilmente il meccanismo di tenuta. Qualora le valvole vengano utilizzate per questo tipo di collaudi, il produttore DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ in caso di danni al meccanismo di tenuta delle valvole e non fornisce alcun tipo di garanzia. Se si decide di testare le installazioni con le valvole in posizione ‘chiusa’, è necessario assicurarsi che il meccanismo di tenuta non sia soggetto a pressioni differenziali superiori alla pressione di esercizio massima di progetto della sede della valvola.
2.7 Istruzioni di funzionamento
Apertura e chiusura si effettuano mediante una rotazione di un quarto di giro dello stelo dellavalvola. Gli steli delle valvole vengono fresati con due facce parallele, in linea con il foro della valvola, oppure in modo circolare, con una linguetta e delle frecce stampate sull’estremità per indicare la posizione del foro della sfera. A ogni estremità sono previsti dei fermi meccanici di fine corsa, in corrispondenza delle posizioni di completa apertura e chiusura. Se le valvole vengono fornite provviste di operatori manuali o attuatori, i fermi meccanici di tali dispositivi vengono regolati in stabilimento e sincronizzati con i fermi della valvola a sfera. Se gli operatori manuali o gli attuatori vengono installati sul campo, è necessario prestare attenzione affinché la regolazione dei relativi fermi meccanici venga verificata e sincronizzata con i fermi meccanici della valvola.
Le valvole possono essere dotate di attuatori o altri accessori che prevedono il controllo della velocità impostato infabbrica, per garantire una velocità di azionamento conforme ai requisiti del cliente. In fase di installazione, se si desidera impostare una velocità di azionamento inferiore, è possibile regolare i controlli della velocità sia in apertura che in chiusura, in base alle necessità. Per maggiori dettagli sui dispositivi di controllo della velocità, consultare i diagrammi dei circuiti elettrici/pneumatici specifici. Tutte le valvole sono state sottoposte a collaudo in fabbrica, di conseguenza, non è necessario eseguire test ulteriori in loco.
2.8 Parti di ricambio consigliate per il
commissionamento
Se tutte le raccomandazioni fornite da Emerson per la fase di installazione vengono seguite scrupolosamente, non sono necessarie parti di ricambio per il periodo di commissionamento. In genere, la scorta di parti di ricambio deve corrispondere a circa il 10% delle valvole installate, ma tale percentuale varia a seconda delle installazioni. I kit dei componenti di ricambio possono essere ordinati presso gli uffici vendita di Emerson.
3 MANUTENZIONE
Il solo intervento di manutenzione ordinaria richiesto è la verifica e regolazione periodica del gruppo dello stelo. La regolazione del dado del premistoppa è richiesta dopo i primi 3000 e 5000 cicli di azionamento, per compensare l’insediamento della tenuta di premistoppa e reggispinta e per garantire la totale assenza diperdite. Durante il serraggio del dado del premistoppa, non superare i valori di coppia consigliati. Vedere la tabella sul retro. Una volta raggiunta la coppia consigliata, allentare leggermente il dado. Piegare la rondella di blocco sopra il dado in tale posizione. Per montare gli attuatori sulle valvole, seguire le istruzioni fornite con il kit di montaggio.
3
Page 4
KTM MODELLO EB700 VALVOLE A SFERA FLOTTANTE UNIBODY
Manuale per l’installazione e funzionaMento
4 ISTRUZIONI DI DISASSEMBLAGGIO PER VALVOLE DA DN15A40 (NPS ½ A 1½)
1. Rimuovere la valvola dalla tubazione allentando i prigionieri delle flange, quindi scartare le vecchie guarnizioni delle flange. Accertarsi che la valvola non contenga sostanze pericolose. In questa eventualità, provvedere a decontaminare la valvola prima del disassemblaggio.
2. Ruotare la sfera in posizione di chiusura e, mentre si sostiene saldamente il corpo della valvola (001), estrarre l'inserto del corpo(002) mediante uno strumento idoneo che si vada a innestare nel foro esagonale di manovra dell'inserto. Per svitare l'inserto, ruotarlo in senso antiorario.
3. Utilizzando un punteruolo, estrarre la tenuta in PTFE dell'inserto (003) e la tenuta fire-safe in grafite (026) dal corpo valvola. La tenuta terminale dell'inserto (101) può a questo punto essere rimossa.
4. Rimuovere la sfera (100). Per farlo, potrebbe essere necessario ruotare la valvola in modo da poterla colpire leggermente con un utensile morbido, per non scalfire la superficie della sfera. Fare attenzione a non fare cadere la sfera dalla valvola, con conseguenti danni.
5. A questo punto è possibile rimuovere l'altra sede del corpo (101). Durante questa operazione, fare attenzione a non danneggiare i bordi fire-safe delle valvole fire-safe.
6. Smontare la leva, svitando il dado (301) e rimuovendo la chiave di manovra (300).
7. Rimuovere la rondella di blocco (258) e il dado del premistoppa (207).
8. Rimuovere la molla dello stelo (206) e il premistoppa (213) dallo stelo, quindi spingere lo stelo all'interno del corpo della valvola per estrarlo.
9. Per le valvole da DN 15 a 25 (NPS da ½ a 1), le tenute dello stelo (201 e 202), il premistoppa (217) e la rondella reggispinta (204), per la valvola da DN 40 (NPS 1½), la tenuta stagna (251) e la tenuta ausiliaria dell'albero (235) possono essere rimosse dal corpo internamente, oppure esternamente passando dal foro dell'albero, facendo attenzione a non danneggiare le superfici lavorate.
10. Pulire accuratamente i componenti e verificare che non siano usurati o danneggiati. Se sono necessarie parti di ricambio oltre al kit composto da sede e tenuta albero, rivolgersi a un ufficio vendite di Emerson per richiedere codici e disponibilità.
314
Nota: valvola illustrata DN 25 (NPS 1)
641
002
003
202
201
200
101
301
300
207
Solo DN 40 Diametri
223
251
235
100
101026
213
204
217
Pentair
001
- DN 15
- DN 20
- DN 25
501
258
206
004
023
501
500
641
4
Page 5
KTM MODELLO EB700 VALVOLE A SFERA FLOTTANTE UNIBODY
Manuale per l’installazione e funzionaMento
5 ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO PER VALVOLE DA DN 15 A 40 (NPS½ A1½)
1. Verificare che tutti i componenti siano puliti e non presentino danni che potrebbero compromettere le prestazioni della valvola riassemblata. Ispezionare con particolare cura il bordo fire-safe per verificare che non siano presenti scalfitture o altre imperfezioni. Lubrificare la superficie esterna della sfera e le superfici di tenuta con un prodotto compatibile con le condizioni di servizio.
2. Inserire la sede (101) nella cavità della valvola.
3. Posizionare la tenuta principale dello stelo(201) e la tenuta fire-safe dello stelo(202) sulla base dello stelo (200). Inserire lo stelo (200) nel corpo valvola (001) passando dal foro della valvola.
4. Mantenendo lo stelo in posizione, inserire il packing (217) e la rondella reggispinta superiore (204). Per le valvole da DN 40 di diametro, inserire la tenuta ausiliaria dello stelo (235) e la tenuta stagna (251).
5. Inserire il premistoppa (213) e la rondella elastica (206).
6. Inserire la rondella di blocco (258). Lubrificare la filettatura con un composto anti-grippaggio, quindi serrare manualmente il dado del premistoppa (207).
7. Verificare che lo stelo (200) sia in posizione chiusa, quindi inserire la sfera(100) all’interno del corpo valvola (001). Verificare che la molla antistatica (531) venga posizionata correttamente durante l’inserimento della sfera.
8. Posizionare l’altra sede (101) e inserire la tenuta del corpo (003) nell’apposita scanalatura. Per eseguire questa operazione, aiutarsi con un cacciavite piatto.
9. Posizionare la tenuta ausiliaria del corpo(026) nella scanalatura sulla superficie della flangia. La tenuta ausiliaria del corpo deve essere maneggiata con estrema cura, in quanto è realizzata in grafite flessibile e può danneggiarsi facilmente.
10. Lubrificare la filettatura dell’inserto del corpo con un lubrificante a base di rame.
11. Avvitare l’inserto del corpo in senso orario e serrarlo in base ai valori di coppia consigliati.
12. Serrare il dado dello stelo in base al valore di coppia consigliato, quindi allentarlo fino a quando la faccia piana non si allinea con la linguetta sulla rondella di blocco. Piegare la rondella per bloccare il dado in posizione.
13. Reinstallare la leva (300) e il relativo dado(301).
14. Azionare la valvola per verificare che funzioni in modo fluido, quindi, se possibile, eseguire un collaudo a pressione su un apposito banco per accertarsi che sia stata riassemblata correttamente.
VALORI DI COPPIA (UNITÀ METRICHE)
Coppia DN valvola (DN) (Nm)* (Nm)
15 12 160 20 30 300 25 30 350 40 40 400
premistoppa
Coppia
insertocorpo
VALORI DI COPPIA (UNITÀ IMPERIALI)
Coppia DN valvola (NPS) (poll./lb)* (poll./lb)
½ 106 1416 ¾ 266 2655 1 266 3098 1½ 354 3540
NOTA
* Serrare in base al valore di coppia indicato, quindi
allentare fino alla prima faccia piana del dado.
premistoppa
314
Coppia
insertocorpo
Nota: valvola illustrata DN 25 (NPS 1)
641
002
003
202
201
200
101
301
300
207
Solo DN 40 Diametri
223
251
235
100
101026
213
204
217
Pentair
001
- DN 15
- DN 20
- DN 25
501
258
206
004
023
501
500
641
5
Page 6
KTM MODELLO EB700 VALVOLE A SFERA FLOTTANTE UNIBODY
Manuale per l’installazione e funzionaMento
6 ISTRUZIONI DI DISASSEMBLAGGIO PER VALVOLE DA DN50A200 (NPS 2 A 8)
1. Rimuovere la valvola dalla tubazione allentando i prigionieri delle flange, quindi scartare le vecchie guarnizioni delle flange. Accertarsi che la valvola non contenga sostanze pericolose. Se ci fosse questa eventualità, provvedere a decontaminare la valvola prima del disassemblaggio.
2. Ruotare la sfera in posizione di chiusura e, mentre si sostiene saldamente il corpo della valvola (001), estrarre l’inserto (002) mediante uno strumento idoneo che si vada a innestare nelle scanalature di manovra dell’inserto. Per svitare l’inserto, ruotarlo in senso antiorario. Rimuovere completamente l’inserto, insieme alla tenuta dell’inserto del corpo (003) e il sede (101).
3. Rimuovere la sfera (100). Per farlo, potrebbe essere necessario ruotare la leva della valvola in modo da poter colpire leggermente la sfera con un utensile morbido, per non scalfirne la superficie. Fare attenzione a non fare cadere la sfera dalla valvola, con conseguenti danni.
4. A questo punto è possibile rimuovere l’altro sede dal corpo (101). Durante questa operazione, fare attenzione a non danneggiare i bordi fire-safe delle valvole fire-safe.
5. A questo punto, procedere alla rimozione della leva (300);
a) Per le valvole di diametro fino a DN
50 (NPS 2), allentare il dado (301) e rimuovere la chiave di manovra (300).
b) Per i diametri da DN 80 (NPS 3), è
necessario rimuovere prima il prigioniero di serraggio della chiave (301) per poter rimuovere la testa della chiave (303).
6. Estrarre la rondella di blocco (258) (solo per valvole da DN 50 / NPS 2) e rimuovere i dadi del premistoppa (207).
7. Rimuovere la molla dello stelo (206) e il premistoppa (213) o l’anello di tenuta(223) dallo stelo, quindi spingere lo stelo all’interno del corpo della valvola per estrarlo.
8. Le tenute dello stelo (201) e (202), la tenuta ausiliaria (235) e la rondella reggispinta(204) dello stelo possono a questo punto essere rimosse dal corpo valvola internamente, oppure esternamente passando dal foro dell’albero, facendo attenzione a non danneggiare le superfici lavorate.
9. Pulire accuratamente i componenti e verificare che non siano usurati o danneggiati. Se sono necessarie parti di ricambio oltre al kit composto da sede e tenuta albero, rivolgersi a un ufficio vendite di Emerson per richiedere codici e disponibilità.
Nota: valvola illustrata DN 50 (NPS 2)
641
002
003
202
201
200
101
532
100
101
207
Pentair
300
004
004
001
258
206
223
251
235
501
500
501
641
6
Page 7
KTM MODELLO EB700 VALVOLE A SFERA FLOTTANTE UNIBODY
Manuale per l’installazione e funzionaMento
SEZIONE 7 - ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO PER VALVOLE DA DN 50 A 200 (NPS2 A 8)
1. Verificare che tutti i componenti siano puliti e non presentino danni che potrebbero compromettere le prestazioni della valvola riassemblata. Ispezionare con particolare cura il bordo fire-safe per verificare che non presenti scalfitture o altre imperfezioni. Lubrificare la superficie esterna della sfera e le superfici di tenuta della sede con un prodotto compatibile con le condizioni diservizio.
2. Sede a sbalzo. Inserire la sede (001) nell’apposito alloggiamento del corpo (001) e dell’inserto del corpo (002).
3. Posizionare la tenuta principale dell’albero(201) e la tenuta fire-safe dell’albero (202) sulla base dell’albero(200). Inserire l’albero (200) nel corpo della valvola(001) passando dal foro della valvola.
4. Mantenendo l’albero in posizione, inserire la tenuta ausiliaria (235), seguita dalla tenuta stagna (251) e dall’anello di tenuta(223) dell’albero, infine inserire la piastra di blocco (205).
5. Inserire la molla dell’albero (206).
6. Inserire la rondella di blocco (258) (solo per valvole DN 50). Lubrificare la filettatura con un composto anti-grippaggio, quindi serrare manualmente il dado dell’albero (207).
7. Verificare che l’albero (200) sia in posizione chiusa, quindi inserire la sfera (100) all’interno del corpo della valvola (001).
Nota: per le valvole DN 50, verificare
che il dispositivo antistatico (532) venga posizionato correttamente durante l’inserimento della sfera.
8. Posizionare l’altro sede e inserire la tenuta dell’inserto corpo (003) nell’apposita cavità.
9. Lubrificare la filettatura dell’inserto del corpo con un lubrificante a base di rame.
10. Avvitare l’inserto del corpo (002) e serrarlo in base al valore di coppia consigliato; consultare l’apposita tabella oppure fino a quando l’inserto non si trova allo stesso livello della superficie della flangia, ma non più di 0.25 mm al di sotto di essa.
11. Per le valvole DN 50, serrare il dado dell’albero (207) in base al valore di coppia consigliato, quindi allentarlo fino a quando la faccia piana non si allinea con la linguetta della rondella di blocco. Piegare la rondella per bloccare il dado in posizione.
12. Per le valvole DN 80 e di diametro superiore, serrare l’albero fino a quando la molla non è completamente compressa, quindi allentarlo di un quarto di giro e bloccarlo in posizione mediante il dado superiore.
13. Reinstallare la leva di manovra.
14. Azionare la valvola per verificare che funzioni in modo fluido. Se possibile, eseguire un collaudo a pressione su un apposito banco per accertarsi che la valvola sia stata riassemblata correttamente.
304
304
300
VALORI DI COPPIA (UNITÀ METRICHE)
Coppia DN valvola (DN) (Nm)* (Nm)
50 40 400 80 95 600 100 95 700 150 150 900 200 150 1300
premistoppa
Coppia
insertocorpo
VALORI DI COPPIA (UNITÀ IMPERIALI)
Coppia DN valvola (NPS) (poll./lb)* (poll./lb)
2 354 3540 3 841 5310 4 841 6196 6 1328 7966 8 1328 11506
NOTA
* Serrare in base al valore di coppia indicato, quindi
allentare fino alla prima faccia piana del dado.
premistoppa
Coppia
insertocorpo
300
207
Nota: valvola illustrata DN 150 (NPS 6)
641
002
003
532
532
200
201
101
202
100
101
205
004
001
207
206
223
251
235
501
641
500 501
7
Page 8
Né Emerson, Emerson Automation Solutions, né le rispettive entità affiliate potranno essere ritenute responsabili per la selezione, l'uso o la manutenzione di qualsiasi prodotto. La responsabilità relativa alla selezione, all'uso e alla manutenzione dei prodotti è a carico esclusivamente dell'acquirente o dell'utilizzatore finale.
Il marchio KTM è di proprietà di una delle società di Emerson Automation Solutions, una business unit di Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson e il logo Emerson sono marchi e marchi di servizi di Emerson Electric Co. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Il contenuto di questa pubblicazione è presentato a solo scopo informativo; benché l'azienda faccia il possibile per garantirne l'accuratezza, le informazioni qui riportate non devono essere considerate come garanzie, esplicite o implicite, relative ai prodotti o ai servizi qui descritti, al loro utilizzo o alla loro applicabilità. Tutte le vendite sono soggette ai nostri termini e condizioni commerciali, disponibili su richiesta. L'azienda si riserva il diritto di modificare o migliorare i progetti o le specifiche di tali prodotti in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Emerson.com/FinalControl
8
Loading...