Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM-motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du kommer ha mycket glädje av om
du tar hand om den och sköter den på rätt sätt.
Vi önskar dig mycket nöje!
Notera ditt fordons serienummer.
Chassinummer (s 10)
Motornummer (s 10)
Vid tryck motsvarade bruksanvisningen seriens senaste version. Små avvikelser p.g.a. vidareutveckling av motorcyklarnas konstruktion
kan ej helt uteslutas.
Samtliga uppgifter är ej bindande. KTM Motorcycle GmbH förbehåller sig särskilt rätten, att ändra tekniska uppgifter, priser, färger, former, material, tjänster och serviceerbjudanden, konstruktion, utrustning och liknande utan föregående information och uppgift om orsak
till ändringarna resp. utan ersättning stryka, anpassa dessa till lokala omständigheter samt att inställa produktion av en bestämd modell
utan föregående information. KTM ansvarar ej för leveransmöjligheter, avvikelser från bilder och beskrivningar eller för tryckfel och andra
fel. De avbildade modellerna innehåller delvis speciell utrustning som ej ingår som standard i leveransen.
ISO 9001(12 100 6061)
KTM använder kvalitetsstyrningsrutiner enligt kvalitetsstandarden ISO 9001 för att uppnå högsta möjliga produktkvalitet.
Utfärdat av: TÜV Management Service
Nedan förklaras symbolerna som används i bruksanvisningen.
Betecknar en väntad reaktion (t ex ett arbetssteg eller en funktion).
Betecknar en oväntad reaktion (t ex ett arbetssteg eller en funktion).
Alla arbeten med den här symbolen kräver expertis och tekniskt kunnande. För din egen säkerhet, överlåt
dessa arbeten till en auktoriserad KTM-verkstad! Där servas din motorcykel av utbildad personal med
specialverktyg på bästa sätt.
Betecknar en sidhänvisning (mer information finns att läsa på den sidan).
Betecknar en upplysning som innehåller närmare information eller tips.
Betecknar resultatet av ett testmoment.
1.2Format
Nedan beskrivs de typsnittsformat som används i bruksanvisningen.
EgennamnBetecknar ett egennamn.
®
Namn
Varumärke™Betecknar ett varumärke.
Understrukna begreppHänvisar till tekniska detaljer om fordonet eller facktermer som förklaras i facktermsför-
Betecknar ett registrerat namn.
teckningen.
2SÄKERHETSANVISNINGAR5
2.1Avsedd användning
(alla SX‑F modeller)
KTM sportmotorcyklar är designade och konstruerade för normala påfrestningar under reguljära tävlingssituationer. Motorcyklarna uppfyller de högsta internationella motorsportförbundens aktuella regler och kategorier.
Info
Motorcykeln får endast köras på spärrade vägar utanför den allmänna vägtrafiken.
(XC‑F US)
KTM sportmotorcyklar är designade och konstruerade för normala påfrestningar under reguljära tävlingssituationer. Motorcyklarna uppfyller de högsta internationella motorsportförbundens aktuella regler och kategorier.
Info
Motorcykeln är framtagen för längre tävlingskörning i terräng (enduro) och inte i första hand för motocross.
2.2Säkerhetsanvisningar
För säker hantering av fordonet måste några säkerhetsanvisningar observeras. Läs därför igenom denna anvisning noggrant. Säkerhetsanvisningarna är tydligt utmärkta i texten och det finns länkar till de berörda avsnitten.
Info
På fordonet finns olika informations- och varningsdekaler fastsatta på väl synliga ställen. Ta inte bort några informations/varningsdekaler. Om dessa saknas kan du själv eller andra personer missa faror och skada sig på grund av detta.
2.3Risknivåer och symboler
Fara
Kännetecknar en risk som direkt eller med säkerhet leder till dödsfall eller svåra, kvarstående skador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Varning
Kännetecknar en risk som sannolikt leder till dödsfall eller svåra skador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Försiktigt
Kännetecknar en risk som kan leda till lätta skador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Observera
Kännetecknar en risk som leder till avsevärda maskin- och materialskador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Varning
Kännetecknar en risk som kan leda till miljöskador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
2.4Varning för manipulationer
Det är förbjudet att göra ändringar på ljuddämpande komponenter. Det är förbjudet enligt lag att vidta följande åtgärder eller att ändra
till något av nedanstående tillstånd:
1 Borttagning eller upphävande av funktionen av ljuddämpande utrustning eller komponenter på ett nytt fordon innan det säljs eller
levereras till kunden eller under fordonets bruksperiod för andra ändamål än för service, reparation eller byte samt
2 användning av fordonet efter att sådan utrustning eller komponent har tagits bort eller tagits ur funktion.
Exempel på olaglig manipulation:
1 Borttagning eller borrning av hål i slutdämpare, stötplåtar, grenrör eller andra avgasledande komponenter.
2 Borttagning eller borrning av hål i delar av insugningssystemet.
3 Användning i felaktigt underhållsskick.
4 Att byta rörliga delar på fordonet eller delar av avgassystemet eller insugningssystemet mot delar som inte godkänts av tillverka-
ren.
2SÄKERHETSANVISNINGAR6
2.5Säker användning
Fara
Risk för olyckor Risk på grund av nedsatt körförmåga.
– Ta inte fordonet i bruk om du har druckit alkohol, intagit läkemedel eller droger och därmed utgör en trafikfara eller inte är
fysiskt eller psykiskt i stånd att framföra fordonet.
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig
utsugning.
Varning
Risk för brännskador Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
– Undvik beröring med heta komponenter som avgassystem, kylare, motor, stötdämpare och bromssystem. Vänta tills kom-
ponenterna har svalnat innan du börjar med underhållsarbeten.
Fordonet får endast användas i tekniskt felfritt skick och för avsedd användning samt med hänsyn till säkerhet och miljö.
Fordonet får endast användas av personer med rätt kunskaper.
Defekter som kan påverka säkerheten ska genast åtgärdas i en auktoriserad KTM-verkstad.
Observera de informations- och varningsdekaler som sitter på fordonet.
2.6Skyddsutrustning
Varning
Risk för kroppsskador Att köra utan eller med bristfällig skyddsutrustning innebär en ökad säkerhetsrisk.
– Kör inte utan skyddsutrustning (hjälm, kängor, handskar, byxor och jacka med skydd). Se till att skyddsutrustningen alltid
är i felfritt skick och uppfyller kraven i gällande bestämmelser.
För din egen säkerhets skull rekommenderar KTM att skyddsutrustning alltid ska användas vid körning.
2.7Arbetsregler
Vissa arbeten kräver specialverktyg. Dessa följer inte med fordonet, men kan beställas med hjälp av de nummer som står inom
parantes. Exempel: lagerurdragare (15112017000)
Vid montering ska ej återanvändbara detaljer (t ex självlåsande skruvar och muttrar, tätningar, tätningsringar, o-ringar, splintar, låsbrickor) ersättas med nya.
Till vissa skruvar krävs det skruvlåsningsmedel (t ex Loctite®). I dessa fall ska tillverkarens anvisningar följas vid användningen.
Detaljer som ska återanvändas efter isärtagningen ska rengöras och kontrolleras så att de inte är skadade eller slitna. Skadade eller
slitna detaljer ska ersättas med nya.
Efter reparations- och servicearbeten ska fordonets driftsäkerhet säkerställas.
2.8Miljö
Genom ansvarsfullt bruk av motorcykeln kan man förhindra att problem och konflikter uppstår. För att säkerställa motorcyklismens
framtid ska man alltid förvissa sig om att man använder motorcykeln lagligt, visar miljömedvetande och respekterar andra människors rättigheter.
Vid återvinning och hantering av spillolja, reservdelar och övriga drivmedel och tillsatsmedel ska det aktuella landets gällande lagar
och bestämmelser alltid följas.
Eftersom motorcyklar inte berörs av EU-direktivet för skrotning av fordon finns det inga lagar som reglerar hur skrotningen av motorcyklar ska gå till. Din auktoriserade KTM‑återförsäljare hjälper gärna till.
2.9Bruksanvisning
Denna bruksanvisning ska läsas noggrant och fullständigt innan den första turen med motorcykeln görs. Bruksanvisningen innehåller
mycket information och många tips som underlättar vid körning, hantering och service. Endast genom att läsa bruksanvisningen vet
du hur du bäst kan ställa in fordonet efter dina behov och hur du kan skydda dig mot skador.
Förvara alltid bruksanvisningen lättillgängligt, så att den finns till hands när du måste slå upp något.
Om du vill veta mer om fordonet eller om du har frågor om bruksanvisningen är du välkommen att kontakta en auktoriserad
KTM‑återförsäljare.
Bruksanvisningen är en viktig del av fordonet och måste överlämnas till den nya ägaren om fordonet säljs.
3VIKTIG INFORMATION7
3.1Garanti, reklamationsrätt
Arbetena i serviceschemat ska utföras på en auktoriserad KTM-verkstad och kvitteras i service- och garantihäftet och i KTM Dealer.net eftersom all garanti annars upphör att gälla. Skador och följdskador som beror på manipulation eller ombyggnad av fordonet
täcks inte av garantin.
Mer information om garanti och reklamationsrätt samt hur dessa anspråk hanteras står i service- och garantihäftet.
3.2Drivmedel, tillsatsmedel
Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
– Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
Använd endast drivmedel och tillsatsmedel (t.ex. bränslen och smörjmedel) enligt specifikationen i bruksanvisningen.
3.3Reservdelar, tillbehör
För din egen säkerhets skull: Använd alltid sådana reservdelar och tillbehör som har godkänts eller rekommenderas av KTM. Låt en
auktoriserad KTM-verkstad montera reservdelar och tillbehör. KTM ansvarar inte för andra produkter eller för skador som uppstår p g
a att andra produkter används.
Vissa reservdelar och tillbehör står angivna inom parantes vid respektive beskrivning. Din auktoriserade KTM‑återförsäljare hjälper
gärna till.
De aktuella KTM PowerParts för ditt fordon hittar du på KTMs webbsida.
Internationella KTM‑webbplatsen: http://www.ktm.com
3.4Service
För att fordonet ska fungera felfritt och för att undvika ökat slitage ska anvisningarna i bruksanvisningen angående service, skötsel
samt anpassning av motor och chassi följas. Felaktig anpassning av chassit kan leda till skador och brott på chassits komponenter.
När fordonet körs på svåra sträckor, t ex i sand, i våt eller lerig terräng kan en del av komponenterna slitas mer (t ex drivlinan,
bromssystemet eller fjädringens komponenter). Därför kan vissa komponenter behöva kontrolleras eller bytas ut tidigare än nästa
föreskrivna servicetillfälle.
De föreskrivna inkörningstiderna samt serviceintervallerna måste hållas. Detta förlänger din motorcykels livslängd.
3.5Bilder
Bilderna i denna instruktion visar i vissa fall fordon med specialutrustning.
För att förtydliga beskrivningen och förklaringen kan vissa delar vara demonterade eller saknas på bilden. Det är inte alltid nödvändigt att demontera delen för att kunna följa beskrivningen. Följ anvisningarna i texten.
3.6Kundtjänst
Om du har frågor om ditt fordon eller om KTM hjälper din auktoriserade KTM-återförsäljare gärna till.
En lista över auktoriserade KTM-återförsäljare finns på KTM:s webbplats.
Internationella KTM‑webbplatsen: http://www.ktm.com
4FORDONSVY8
4.1Fordon, sett framifrån, vänster sida (översikt)
1Kortslutningsknapp (s 11)
2Kopplingshandtag (s 11)
3Tanklock
4Luftfilterboxens skydd
5Kedjestyrning
6Kallstartknapp (s 14)
7Växelspak (s 14)
S00845-10
4FORDONSVY9
4.2Fordon, sett bakifrån, höger sida (översikt)
1Elstartknapp (s 11)
2Map‑Select omkopplare för körning (s 12)
3Bromshandtag (s 11)
4Gaffelns artikelnummer (s 10)
5Fotbromspedal (s 15)
6Fjäderbenets artikelnummer (s 10)
7Synglas bromsvätska bak
S00844-10
5SERIENUMMER10
0011
5.1Chassinummer
Chassinumretär instansat på styrhuvudets högra sida.
401945-10
5.2Typskylt
Typskyltenär fäst framtill på styrhuvudet.
401946-10
5.3Motornummer
401949-10
5.4Gaffelns artikelnummer
Motornumretär instansat på motorns vänstra sida nedanför framdrevet.
Gaffelns artikelnummerär instansat på axelklämmans insida.
401947-10
5.5Fjäderbenets artikelnummer
401948-10
Fjäderbenets artikelnummerär instansat på fjäderbenets övre del ovanför ställringen på motorsidan.
6REGLAGE11
6.1Kopplingshandtag
Kopplingshandtagetsitter till vänster på styret.
Kopplingen manövreras hydrauliskt och efterjusteras automatiskt.
102124-10
6.2Bromshandtag
Bromshandtagetsitter till höger på styret.
Med bromshandtaget manövreras frambromsen.
6.3Gashandtag
6.4Kortslutningsknapp
K00179-10
Gashandtagetsitter till höger på styret.
K00179-11
Kortslutningsknappensitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
•Kortslutningsknappi utgångsläge – I detta läge är tändningsströmkretsen sluten och motorn kan startas.
•Kortslutningsknappennedtryckt – I detta läge är tändningsströmkretsen bruten.
Den gående motorn stängs av, den avstängda motorn startas inte.
6.5Elstartknapp
102127-10
Elstartknappensitter till höger på styret.
Möjliga tillstånd
•Elstartknappeni utgångsläget
•Elstartknappennedtryckt – I detta läge aktiveras elstartmotorn.
C00913-10
6REGLAGE12
6.6Map‑Select omkopplare för grundinställning (alla SX‑F modeller)
Map‑Select omkopplaren för grundinställningsitter under luftfilterboxskyddet.
Möjliga tillstånd
1SOFT – Mapping med reducerad topprestanda för bättre körbarhet är
aktiverad. Launch Control kan aktiveras.
2ADVANCED – Mapping för prestanda med mycket omedelbara reak-
tionsegenskaper är aktiverad. Launch Control kan aktiveras.
3 - 9, 0STANDARD – Mapping för prestanda med kompenserade reaktionse-
genskaper är aktiverad. Launch Control kan inte aktiveras.
102129-10
6.7Map‑Select omkopplare för körning (alla SX‑F modeller)
Med Map‑Select omkopplaren för grundinställning görs en förinställning av motorkarakteristiken.
Map‑Select omkopplaren för körningsitter till höger på styret.
Möjliga tillstånd
STANDARD – I detta läge är alltid STANDARD-mapping aktiverad.
SOFT eller ADVANCED – I detta läge är den mapping aktiverad som
ställts in som grundinställning med Map‑Select omkopplaren.
Med Map‑Select omkopplaren för körning kan man ändra motorkarakteristiken från
C00914-10
styret. Ändringen aktiveras vid tomgångsvarvtal eller omstart av motorn.
Dessutom styr Map‑Select omkopplaren Launch Control (s 12).
6.8Launch Control
Launch Control ger motorcykeln bästa möjliga acceleration vid tävlingsstart. När funktionen används sänks motorns maximala varvtal vid helt öppet gasspjäll (fullgas). Efter starten kan man sedan stegvis återgå till det maximala varvtalet. Föraren måste hela tiden
köra med fullgas för att kunna uppnå bästa möjliga acceleration.
Kopplingen måste doseras på samma sätt som när Launch Control inte är aktiv.
Launch Control aktiveras i följande fall (FI varningslampan (MIL) blinkar inte mer):
– Efter fullgas stängdes gasspjället med mer än 1/3 av hela vägen.
– Ingen start skedde inom 3 minuter.
Info
Några sekunder efter starten stängs Launch Control av automatiskt.
6.9Översikt kontrollampor
Möjliga tillstånd
FI varningslampan (MIL) lyser/blinkar orange – OBD (diagnossystemet) har identifierat ett emissions- eller säkerhetsrelaterat fel.
FI varningslampan (MIL) blinkar snabbt orange – Launch Control är
aktiverat.
K00183-01
(XC‑F US)
Bränslevarningslampan lyser orange – Bränslenivån har nått
reservmarkeringen.
6REGLAGE13
6.10Öppna tanklocket
Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
– Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
– Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna för
tankning.
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in bensinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten.
Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Bränslet
ska förvaras enligt föreskrift i en dunk och på behörigt avstånd från barn.
Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
– Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
(alla SX‑F modeller)
–
Vrid tanklocketmotsols och ta av det uppåt.
6.11Stänga tanklocket
102133-10
S00848-10
102134-10
(XC‑F US)
–
Tryck på låsknappen, vrid tanklocket motsols och lyft av det.
(alla SX‑F modeller)
–
Placera tanklocketpå ifyllningsöppningen och vrid det medsols tills tanken
är helt stängd.
Info
Tankavluftningensslang ska dras utan veck.
(XC‑F US)
– Placera tanklocket på ifyllningsöppningen och vrid det medsols tills låsknap-
penhakar i.
S00849-10
Info
Tankavluftningensslang ska dras utan veck.
6REGLAGE14
6.12Kallstartknapp
Kallstartknappen(gul) sitter på nedre gasspjällskroppen.
Om motorn är kall och utetemperaturen är låg ökar insprutningssystemet
insprutningstiden. När kallstartknappen trycks in tillförs extra syre till motorn så att den
ökade bränslemängden förbränns.
Om man vrider på gashandtaget återgår kallstartknappen till utgångsläget.
Info
Kontrollera om kallstartknappen återgått till utgångsläget.
Möjliga tillstånd
•Kallstartknappen aktiverad – Kallstartknappen har tryckts in till stoppläget.
•Kallstartknappen avaktiverad – Kallstartknappen är i utgångsläget.
S00866-10
6.13Tomgångsvarvtal-regleringsskruv
Tomgångsinställningen på gasspjällskroppen påverkar kraftigt fordonets startförmåga,
tomgången och reaktionen vid gaspådrag. En motor med korrekt inställd tomgång är
lättare att starta än en motor med felaktigt inställd tomgång.
Tomgångsvarvtalet ställs in med tomgångs-regleringsskruven(röd).
Skruva reglerskruven medsols för att öka tomgångsvartalet.
Skruva reglerskruven motsols för att minska tomgångsvartalet.
402407-10
6.14Växelspak
Växelspakenär monterad till vänster på motorn.
401950-10
6REGLAGE15
0011
De olika växlarnas lägen framgår av bilden.
Neutral- eller tomgångsläget är mellan 1:ans och 2:ans växel.
401950-13
6.15Fotbromspedal
Fotbromspedalensitter framför den högra fotpinnen.
Med fotbromspedalen manövreras bakbromsen.
401956-10
6.16Plug-in-stöd (alla SX‑F modeller)
Fästet för plug-in-stödetsitter på vänster sida av hjulaxeln.
Plug-in-stödet är till för att motorcykeln ska kunna parkeras.
402001-10
6.17Sidostöd (XC‑F US)
Sidostödetsitter på fordonets vänstra sida.
401943-10
Motorcykeln parkeras på sidostödet.
Info
Ta bort plug-in-stödet före körning.
Info
Under körning ska sidostödetvara uppfällt och säkrat med gummibandet.
401944-10
7IDRIFTTAGANDE16
7.1Anvisningar för det första idrifttagandet
Fara
Risk för olyckor Risk på grund av nedsatt körförmåga.
– Ta inte fordonet i bruk om du har druckit alkohol, intagit läkemedel eller droger och därmed utgör en trafikfara eller inte är
fysiskt eller psykiskt i stånd att framföra fordonet.
Varning
Risk för kroppsskador Att köra utan eller med bristfällig skyddsutrustning innebär en ökad säkerhetsrisk.
– Kör inte utan skyddsutrustning (hjälm, kängor, handskar, byxor och jacka med skydd). Se till att skyddsutrustningen alltid
är i felfritt skick och uppfyller kraven i gällande bestämmelser.
Varning
Risk för omkullkörning Nedsättning av köregenskaperna p g a olika mönster på fram- och bakhjulets däck.
– Framhjul och bakhjul ska alltid ha däck med likartat mönster. Om däck med olika mönster används kan fordonet bli svårt
att kontrollera.
Varning
Risk för olyckor Farligt körsätt p g a bristfällig anpassning till den aktuella situationen.
– Kör inte snabbare än vad som är lämpligt med avseende på körbanan och ditt eget kunnande.
Varning
Risk för olyckor Risk för olyckor när en passagerare tas med.
– Fordonet är inte avsett för att ta med passagerare. Ta aldrig med passagerare.
Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Om fotbromspedalen inte släpps nöts bromsbeläggen ner permanent. Bakhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom
överhettning. Ta bort foten från fotbromspedalen när du inte vill bromsa fordonet.
Varning
Risk för olyckor Osäker körning.
– Överskrid aldrig fordonets maximala tillåtna totalvikt eller axellaster.
Varning
Risk för stöld Användning genom obehöriga personer
– Låt aldrig fordonet stå utan uppsikt när motorn går. Säkra fordonet mot stöld.
Info
Tänk på att andra människor känner sig besvärade av överdrivet buller när du använder din motorcykel.
– Kontrollera att en auktoriserad KTM-verkstad har utfört de inspektionsarbeten som måste göras vid leveransen.
Leveransdokumentet och servicehäftet överlämnas till dig tillsammans med fordonet.
– Läs hela bruksanvisningen innan du gör din första åktur med motorcykeln.
– Lär känna manöveranordningarna.
– Ställ in kopplingshandtagets utgångsläge. (s 58)
– Ställ in bromshandtagets utgångsläge. (s 60)
– Ställ in fotbromspedalens utgångsläge.(s 64)
– Ställ in växelspakens utgångsläge.(s 83)
– Testa att manövrera motorcykeln på en lämplig plats innan du påbörjar mer krävande körning.
Info
Motorcykeln är inte godkänd för körning på allmän väg.
I terrängen är det bäst att vara tillsammans med en annan person på ett eget fordon så att man kan hjälpa varandra.
– Försök även att köra så långsamt som möjligt och att åka stående för att få bättre känsla för motorcykeln.
– Kör inte i terräng som kräver mer kunskap och erfarenhet än den du själv har.
– Håll fast i styret med båda händerna när du kör och låt fötterna vila på fotpinnarna.
7IDRIFTTAGANDE17
(alla SX‑F modeller)
– Ta inte med någon packning.
(XC‑F US)
– Om packning ska tas med: se till att fästa packningen så nära fordonets mitt som möjligt och att fördela packningens vikt
jämnt mellan framhjulet och bakhjulet.
Info
Motorcyklar är känsliga för förändringar av viktfördelningen.
– Den maximala totalvikten och de maximala axellasterna får inte överskridas.
Specifikation
Maximal tillåten totalvikt335 kg
Maximal tillåten axellast fram145 kg
Maximal tillåten axellast bak190 kg
– Kör in motorn. (s 17)
7.2Köra in motorn
– Under inkörningstiden ska de angivna värdena för motorvarvtal och motoreffekt inte överskridas.
Specifikation
Max motorvarvtal
under den första driftstimmen7 000 v/min
Max motoreffekt
under de första 3 driftstimmarna≤ 75 %
– Undvik att köra med fullt gaspådrag!
7.3Starteffekt från litiumjonbatterier vid låga temperaturer
Litiumjonbatterier är betydligt lättare än blybatterier, har lägre självurladdning och har
en högre starteffekt vid temperaturer på över 15 °C (60 °F). Litiumjonbatteriers starteffekt minskar dock mer vid låga temperaturer än vad blybatteriers starteffekt gör.
Det kan behövas flera startförsök. Tryck på elstartknappen och håll den intryckt i 5
sekunder och vänta 30 sekunder mellan startförsöken. Pauserna behövs för att kunna
fördela värmen som uppstått i litiumjonbatteriet och för att förhindra skador på batteriet.
Om temperaturen är lägre än 15 °C (60 °F) och det laddade litiumjonbatteriet inte kan
dra igång startmotorn, eller bara drar igång den lite grann, innebär det inte att batte-
402555-01
riet är defekt. Batteriet behöver bara värmas upp på insidan för att öka starteffekten
(generera ström).
Starteffekten ökar ju varmare batteriet blir.
7.4Förbereda fordonet på svåra körförhållanden
Info
Om fordonet används under svåra förhållanden, t ex i sand, på våta och leriga sträckor eller terräng, kan det leda till att vissa
komponenter utsätts för ökat slitage. Detta gäller främst drivlinan, bromssystemet och fjädringen. Därför kan det vara nödvändigt att kontrollera och ev. byta ut dessa delar redan innan underhållsintervallet har gått ut.
– Rengör luftfiltret och luftfilterboxen.(s 48)
Info
Kontrollera luftfiltret ca var 30:e minut.
– Täta luftfilterboxen.(s 50)
– Sätt fast luftfilterboxens skydd.(s 49)
– Kontrollera att elektriska kontakter sitter ordentligt och inte är fuktiga och korroderade.
» Om de är fuktiga, korroderade eller skadade:
– Gör rent och torka kontakterna, byt ut dem vid behov.
Svåra körförhållanden är:
– Körning i torr sand. (s 18)
– Körning i våt sand. (s 18)
– Körning på våta och leriga partier. (s 19)
7IDRIFTTAGANDE18
– Långsam körning vid hög temperatur. (s 19)
– Körning vid låg temperatur eller snö. (s 19)
7.5Förberedelser för körning i torr sand
– Montera luftfiltrets dammskydd.
Dammskydd till luftfiltret (79006920000)
Info
Följ monteringsanvisningen till KTM PowerParts.
102136-01
– Montera luftfiltrets sandskydd.
Sandskydd till luftfiltret (79006922000)
Info
Följ monteringsanvisningen till KTM PowerParts.
102138-01
– Rengör kedjan.
Kedjerengöringsmedel (s 103)
– Montera bakdrevet av stål.
– Rengör kylarens lameller.
600868-01
– Räta försiktigt ut böjda kylarlameller.
7.6Förberedelser för körning i våt sand
– Montera luftfiltrets vattenskydd.
Vattenskydd till luftfiltret (79006921000)
102137-01
– Rengör kedjan.
Tips
Smörj inte kedjan.
Info
Följ monteringsanvisningen till KTM PowerParts.
600868-01
Kedjerengöringsmedel (s 103)
– Montera bakdrevet av stål.
Tips
Smörj inte kedjan.
– Rengör kylarens lameller.
– Räta försiktigt ut böjda kylarlameller.
7IDRIFTTAGANDE19
7.7Förberedelser för körning på våta och leriga partier
– Montera luftfiltrets vattenskydd.
Vattenskydd till luftfiltret (79006921000)
Info
Följ monteringsanvisningen till KTM PowerParts.
102137-01
– Montera bakdrevet av stål.
– Rengör motorcykeln. (s 88)
– Räta försiktigt ut böjda kylarlameller.
600868-01
7.8Förberedelser för långsam körning vid hög temperatur
– Anpassa sekundärutväxlingen till sträckan.
Info
Motoroljan blir snabbt varm om man måste manövrera kopplingen för ofta p
g a en för lång sekundärutväxling.
– Rengör kedjan.
Kedjerengöringsmedel (s 103)
600868-01
– Rengör kylarens lameller.
– Räta försiktigt ut böjda kylarlameller.
– Kontrollera kylvätskenivån. (s 77)
7.9Förberedelser för körning vid låg temperatur eller snö
– Montera luftfiltrets vattenskydd.
Vattenskydd till luftfiltret (79006921000)
Info
Följ monteringsanvisningen till KTM PowerParts.
102137-01
8KÖRANVISNING20
0011
8.1Kontroll- och skötselarbeten inför varje idrifttagande
Info
Kontrollera alltid fordonet samt dess driftsäkerhet innan du påbörjar en körning.
Fordonet måste vara i tekniskt felfritt skick när det används.
– Kontrollera motoroljenivån. (s 84)
– Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen. (s 61)
– Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen. (s 65)
– Kontrollera frambromsens bromsbelägg. (s 62)
– Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. (s 66)
– Kontrollera att bromsanläggningen fungerar korrekt.
– Kontrollera kylvätskenivån. (s 77)
– Kontrollera kedjans nedsmutsning. (s 53)
– Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrare. (s 55)
– Kontrollera kedjespänningen. (s 54)
– Kontrollera däckens skick. (s 71)
– Kontrollera lufttrycket i däcken. (s 72)
– Kontrollera ekrarnas spänning. (s 72)
– Rengör gaffelbenens dammtätningar. (s 37)
– Avlufta gaffelbenen. (s 36)
– Kontrollera luftfiltret.
– Kontrollera att alla manöveranordningar är korrekt inställda och går lätt.
– Kontrollera med jämna mellanrum att alla skruvar, muttrar och slangklämmor är fast åtdragna.
– Kontrollera bränslenivån.
8.2Starta motorcykeln
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig
utsugning.
Observera
Motorskada Höga varvtal vid kall motor minskar motorns livslängd.
– Varmkör alltid motorn med låga varvtal.
(alla SX‑F modeller)
–
Ta bort plug-in-stödet.
402001-10
(XC‑F US)
–
Ta ned motorcykeln från sidostödetoch fixera sidostödet med gummiban-
det.
– Lägg i växellådans friläge.
Krav
Omgivningstemperatur: < 20 °C
– Tryck in kallstartknappen till stoppläget.
401944-10
8KÖRANVISNING21
– Tryck på elstartknappen .
Info
Tryck in elstartknappen i max. 5 sekunder. Vänta 30 sekunder innan nästa
startförsök görs.
Vid temperaturer på under 15 °C (60 °F) måste man eventuellt göra flera
startförsök för att värma upp litiumjonbatteriet och på så sätt öka dess
effekt.
Under starten tänds FI varningslampan ett ögonblick för funktionskontroll.
400733-01
8.3Aktivera Launch Control
Krav
Map‑Select omkopplaren för grundinställning är i läge 1 eller 2.
Motorcykeln står upp.
Motorn går med tomgångsvarvtal.
Växellåda i friläge.
–
Använd Map‑Select omkopplarenför körning och ändra kort läget en gång
(från I till II eller omvänt).
Specifikation
Max. tidslängd för omkopplingen5 s
FI Varningslampan blinkar snabbt orange.
Info
Launch Control kan aktiveras endast när Map‑Select omkopplaren för
C00914-10
grundinställningen (under luftfilterboxskyddet) är i läget 1 (SOFT) eller 2
(ADVANCED).
Launch Control förblir aktiv i 3 minuter, inom denna tidsrymd bör starten
ske. Om ingen start identifieras avaktiveras den efter 3 minuter. FI varningslampan blinkar inte längre.
För att Launch Control ska fungera måste man ge fullgas vid starten. Om
gasspjället stängs med mer än 1/3 av hela vägen efter fullgas avaktiveras
Launch Control (FI varningslampan blinkar inte längre).
Några sekunder efter starten stängs Launch Control av automatiskt.
För att aktivera Launch Control på nytt måste motorn, av säkerhetsskäl,
först stängas av i 10 sekunder. Det spelar ingen roll om en start genomförts
eller inte.
8.4Börja köra
– Dra i kopplingshandtaget, lägg in 1:ans växel, släpp kopplingshandtaget långsamt och gasa samtidigt försiktigt.
8.5Växla, kör
Varning
Risk för olyckor Nedväxling vid högt motorvarvtal kan leda till att bakhjulet blockeras.
– Växla inte ner till en lägre växel vid högt motorvarvtal. Motorn går upp för högt i varv och bakhjulet kan blockeras.
Info
Om ovanliga ljud hörs under körningen måste du omedelbart stanna. Stäng av motorn och kontakta en auktoriserad KTMverkstad.
1:ans växel är start- och bergväxeln.
– När situationen (uppförsbacke, körsituation etc) tillåter det kan du lägga i en högre växel. Lätta på gashandtaget, dra samtidigt i
kopplingshandtaget, lägg i nästa växel, släpp kopplingshandtaget och gasa.
– Om du tryckt in kallstartsknappen, ge kort gas och släpp gashandtaget eller vrid gashandtaget framåt.
Kallstartknappen återgår till utgångsläget.
– När högsta möjliga hastighet har uppnåtts genom fullt gaspådrag, ska gashandtaget släppas något för ¾ gaspådrag. Hastigheten
sjunker knappt, medan bränsleförbrukningen minskar avsevärt.
8KÖRANVISNING22
– Kör inte med mer gas än vad motorn kan utnyttja. Plötsligt gaspådrag i handtaget ökar bränsleförbrukningen.
– För nedväxling måste du bromsa motorcykeln och lätta på gashandtaget.
– Dra i kopplingshandtaget och lägg i nästa lägre växel. Släpp kopplingshandtaget långsamt och gasa eller upprepa växlingen.
– Stäng av motorn i stället för att köra resp stå längre tid på tomgång.
Specifikation
≥ 1 min
– Undvik upprepad eller lång slirning av kopplingen. Motoroljan och därmed även motorn och kylsystemet blir varma.
– Kör hellre med lågt varvtal istället för högt varvtal och slirande koppling.
8.6Bromsa
Varning
Risk för olyckor För stark inbromsning låser hjulen.
– Anpassa bromsningen till körsituationen och vägförhållandena.
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan p g a otydlig tryckpunkt för fram- eller bakbromsen.
– Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan p g a väta eller smuts i bromssystemet.
– Bromsa försiktigt tills det våta eller smutsiga bromssystemet är torrt och rent.
– På sandigt, vått och halt underlag ska man i första hand använda bakbromsen.
– Inbromsningen ska alltid ha avslutats innan man kör in i kurvan. Växla ned till en lägre växel, anpassad till hastigheten.
– Använd motorns bromsverkan under längre nedförsbackar. Växla ned ett eller två lägen, se dock till att motorns varvtal inte är för
högt. På så sätt behöver du bromsa mindre och bromssystemet överhettas inte.
8.7Stanna, parkera
Varning
Risk för stöld Användning genom obehöriga personer
– Låt aldrig fordonet stå utan uppsikt när motorn går. Säkra fordonet mot stöld.
Varning
Risk för brännskador Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
– Undvik beröring med heta komponenter som avgassystem, kylare, motor, stötdämpare och bromssystem. Vänta tills kom-
ponenterna har svalnat innan du börjar med underhållsarbeten.
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
– Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
Observera
Brandrisk Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
– Parkera inte fordonet i närheten av lätt brännbart eller lättantändligt material. Lägg inte några föremål över det driftsvarma fordo-
net. Vänta alltid tills fordonet har svalnat.
– Bromsa ner motorcykeln.
– Lägg i växellådans friläge.
– Tryck på kortslutningsknappennär motorn går på tomgångsvarvtal tills motorn står stilla.
– Parkera motorcykeln på fast mark.
8KÖRANVISNING23
AA
8.8Transport
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
– Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
Observera
Brandrisk Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
– Parkera inte fordonet i närheten av lätt brännbart eller lättantändligt material. Lägg inte några föremål över det driftsvarma fordo-
net. Vänta alltid tills fordonet har svalnat.
– Stäng av motorn.
– Fixera motorcykeln med spännband eller andra lämpliga fästanordningar så att
den inte kan ramla omkull eller rulla bort.
401475-01
8.9Fylla på bränsle
Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
– Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
– Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna för
tankning.
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten.
Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet.
Observera
Materialskada Igensättning av bränslefiltret.
– I vissa länder och regioner kan den tillgängliga bränslekvaliteten och -renheten eventuellt vara otillräcklig. Detta leder till problem
i bränslesystemet. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
– Tanka endast rent bränsle som uppfyller angiven standard.
Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
– Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
401522-10
– Stäng av motorn.
– Öppna tanklocket. (s 13)
–
Fyll bränsletanken maximalt till måttet.
Specifikation
Mått
Volym bränsletank, totalt ca (alla
SX‑F modeller)
Volym bränsletank, totalt ca
(XC‑F US)
– Stäng tanklocket. (s 13)
7,5 lBlyfri bensin (ROZ 95) (s 101)
8,5 lBlyfri bensin (ROZ 95) (s 101)
35 mm
9SERVICESCHEMA24
9.1Extra information
Alla påföljande arbeten som uppstår genom de obligatoriska arbetena eller som rekommenderas ska ha en särskild order och beräknas separat.
9.2Obligatoriskt arbete
var 30:e drifttimme
var 20:e drifttimme
var 10:e drifttimme/efter varje tävling
en gång efter 1 drifttimme
Läs av felminnet med KTM‑diagnosverktyget.○●●●
Kontrollera och ladda batteriet.●●●
Kontrollera frambromsens bromsbelägg. (s 62)●●●
Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. (s 66)●●●
Kontrollera bromsskivorna. (s 60)●●●
Kontrollera att bromskablarna är täta och oskadade.●●●
Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen. (s 65)●●●
Kontrollera fotbromspedalens spel. (s 64)●●●
Kontrollera ramen och baksvingen.●●●
Kontrollera baksvingslagrets spel.●
Kontrollera fjäderbensleden.●●●
Kontrollera däckens skick. (s 71)○●●●
Kontrollera lufttrycket i däcken. (s 72)○●●●
Kontrollera hjullagrens spel.●●●
Kontrollera hjulnaven.●●●
Kontrollera fälgens slag.○●●●
Kontrollera ekrarnas spänning. (s 72)○●●●
Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrare. (s 55)●●●
Kontrollera kedjespänningen. (s 54)○●●●
Smörj alla rörliga delar (t.ex. handspak, kedja, ...) och kontrollera att de går lätt.●●●
Kontrollera/korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen. (s 58)●●●
Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen. (s 61)●●●
Kontrollera bromshandtagets spel. (s 60)●●●
Kontrollera styrhuvudets lagerspel. (s 41)○●●●
Kontrollera ventilspelet.○●
Kontrollera kopplingen.●●●
Byt motorolja och oljefilter, rengör oljesilarna.(s 85)○●●●
Kontrollera att alla slangar (t ex bränsle, kyl, avluftnings- och dräneringsslangar) och hylsor inte har
sprickor, är täta och korrekt dragna.
Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån. (s 77)○●●●
Kontrollera att kablarna inte är skadade eller vikta.●●●
Kontrollera att vajrarna inte är skadade eller vikta. Kontrollera även vajrarnas inställning.○●●●
Rengör luftfiltret och luftfilterboxen.(s 48)●●●
Byt slutdämparens glasfibergarnstoppning.(s 50)●
Kontrollera att skruvarna och muttrarna är fast åtdragna.○●●●
Byt ut bränslesilen.(s 84)○●●●
Kontrollera bränsletrycket.●●●
Kontrollera tomgången.○●●●
Slutkontroll: Kontrollera fordonets driftsäkerhet och provkör fordonet.○●●●
Läs av felminnet med KTM‑diagnosverktyget efter provkörningen.○●●●
För in servicearbetet i KTM Dealer.net och i service- och garantihäftet.○●●●
○●●●
9SERVICESCHEMA25
○ engångsintervall
● återkommande intervall
9.3Rekommenderat arbete
varje år
var 100:e drifttimme
var 50:e drifttimme
var 40:e drifttimme
en gång efter 20 drifttimmar
en gång efter 10 drifttimmar
Byt frambromsens bromsvätska.●
Byt bakbromsens bromsvätska.●
Byt vätska i hydraulkopplingen.(s 59)●
Smörj styrhuvudets lager.(s 42)●
Utför service på gafflarna. (SX‑F US, XC‑F US)○●
Utför service på gafflarna. (SX‑F EU)○●
Genomför fjäderbenservice.○●
Byt tändstift och tändstiftskabelsko.●●
Byt kolvarna, kontrollera/mät cylindrarna och kontrollera cylinderhuvudet.●●
Kontrollera styraxel, hävarm och hävarmsaxlarna.●●
Kontrollera kamkedjan.●●
Byt ventil, ventilfjäder, ventilfjäderstöden och ventilfjädersbrickorna.●
Byt vevstake, vevstakslager och vevtapp.●
Kontrollera växellådan och transmissionen.●
Kontrollera oljetryckreglerventilen.●
Byt sugpumpen.●
Kontrollera tryckpumpen och smörjsystemet.●
Byt ut kamkedjan.●
Byt bränslefilter.●
Byt ut alla motorlager.●
Byt axeltätringarna och lagertätningarna för huvudlager.●
○ engångsintervall
● återkommande intervall
10INSTÄLLNING AV CHASSIT26
10.1Kontrollera chassits grundinställning i förhållande till aktuell förarvikt
Info
Börja grundinställningen med att ställa in fjäderbenen och ställ därefter in gaffeln.
– För att uppnå optimala köregenskaper samt för att undvika skador på gaffel, fjä-
derben, baksving och ram måste fjädringskomponenterna anpassas efter förarens
vikt.
– Vid leverans är KTM offroad-motorcyklar inställda för standardförarvikt (med kom-
plett skyddsutrustning).
Specifikation
Standard förarvikt75… 85 kg
– Om föraren väger mer eller mindre än standardvikten måste fjäderkomponenter-
nas grundinställning anpassas.
– Mindre viktavvikelser kan kompenseras genom ändring av fjäderns förspänning.
Vid större avvikelser ska lämpliga fjädrar monteras.
401030-01
10.2Luftfjädring AER 48 (SX‑F EU)
Gaffeln WP Performance Systems AER 48 är försedd med en luftfjädring.
På detta system befinner sig fjädringen i det vänstra gaffelbenet och dämpningen i det
högra.
Eftersom inga gaffelfjädrar behöver användas är gafflarna betydligt lättare än konventionella gafflar. Gafflarnas respons har förbättrats markant, även vid små ojämnheter.
Vid normal körning står en luftkudde för hela fjädringen. Stoppläget utgörs av en stålfjäder i det vänstra gaffelbenet.
Lufttrycket i gaffeln kan med en gaffelpump snabbt anpassas efter förarens vikt, efter
körförhållandena och efter förarens önskemål. Gaffeln får inte tas isär. Man behöver
inte längre lägga ner tid på krånglig montering av hårdare eller mjukare gaffelfjädrar.
Om luftkammaren skulle tappa luft på grund av en skadad tätning sjunker gaffeln ändå
inte ihop. Luften hålls i detta fall tillbaka i gaffeln. Fjädervägen förblir i största möjliga
M01110-01
mån den samma. Dämpningen blir hårdare och körkomforten minskar.
Som på konventionella gafflar kan man ställa in gaffelns retur- och kompressionsdämpning.
Returdämpningens inställningsmekanism sitter längst ner på höger gaffelben.
Kompressionsdämpningens inställningsmekanism sitter längst upp på höger gaffelben.
Info
Om gaffeln ofta slår igenom måste lufttrycket i gaffeln höjas för att undvika skador på gaffeln och ramen.
Info
En lämplig gaffelpump ingår i KTM PowerParts‑sortimentet.
10INSTÄLLNING AV CHASSIT27
10.3Kompressionsdämpning fjäderben
Fjäderbenets kompressionsdämpning är uppdelat i två områden, hög hastighet och låg hastighet.
Hög och låg hastighet gäller bakhjulets kompressionshastighet och inte körhastigheten.
Inställningen för hög hastighet är exemplvis verksam vid landning efter ett hopp, då bakhjulets fjädrar komprimeras snabbt.
Inställningen för låg hastighet är exempelvis verksam vid körning över långa gupp i marken, då bakhjulets fjädrar komprimeras långsamt.
Dessa två områden kan ställas in separat, men övergången mellan hög och låg hastighet är dock flytande. Därför påverkar ändringar
av höghastighetsinställningen även låghastighetsområdet och vice versa.
10.4Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, låg hastighet
Försiktigt
Risk för olyckor Demontering av trycksatta delar kan leda till skador.
– Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper
gärna till.)
Info
Låghastighetsinställningen gör sig gällande vid långsam eller normal kompression av fjäderbenet.
–
Vrid justerskruvenmedsols med en skruvmejsel ända till det sista kännbara
klickljudet.
102139-10
Info
Lossa inte skruvförbandet!
– Vrid det antal klick som motsvarar fjäderbenstypen motsols.
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning vid utfjädringen.
10INSTÄLLNING AV CHASSIT29
10.7Bestämma måttet för det avlastade bakhjulet
Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. (s 36)
Huvudarbete
– Positionera hängmätaren i bakaxeln och mät avståndet till markeringen SAG på
den bakre stänkskärmen.
Hängmätare (00029090000)
Stift för hängmätare (00029990010)
–
Anteckna värdet som mått.
402415-10
Efterarbete
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 36)
10.8Kontrollera fjäderbenets statiska häng
–
Bestäm måttetför det avlastade bakhjulet. (s 29)
– En annan person ska hålla motorcykeln i vertikalt läge.
– Använd hängmätaren och mät ännu en gång avståndet mellan bakaxeln och mar-
keringen SAG på den bakre skärmen.
–
Anteckna värdet som mått.
– Kontrollera det statiska hänget.
Statiskt häng (SX‑F EU)38 mm
Statiskt häng (SX‑F US)40 mm
Statiskt häng (XC‑F US)40 mm
» Om det statiska hänget är större eller mindre än det angivna måttet:
– Ställ in fjäderbenets fjäderförspänning.(s 30)
Info
Differensen mellan måttochär det statiska hänget.
402416-10
10INSTÄLLNING AV CHASSIT30
10.9Kontrollera fjäderbenets häng under körning
–
Bestäm måttetför det avlastade bakhjulet. (s 29)
– En medhjälpare ska hålla fast motorcykeln. Föraren sätter sig på motorcykeln
med komplett skyddsutrustning och intar normal sittposition med fötterna på fot-
pinnarna. Föraren gungar några gånger upp och ner.
Bakhjulets upphängning stabiliseras.
– En andra person mäter nu på nytt med hängmätaren avståndet mellan bakaxel
och markeringen SAG på den bakre stänkskärmen.
–
Anteckna värdet som mått.
Info
Differensen mellan måttochär hänget under körning.
– Kontrollera hänget under körning.
Häng under körning (SX‑F EU)110 mm
Häng under körning (SX‑F US)110 mm
Häng under körning (XC‑F US)110 mm
402417-10
» Om hänget under körning avviker från det angivna måttet:
– Ställ in hänget under körning.(s 31)
10.10Ställa in fjäderbenets fjäderförspänning
Försiktigt
Risk för olyckor Demontering av trycksatta delar kan leda till skador.
– Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper
gärna till.)
Info
Innan fjäderns förspänning ändras ska den aktuella inställningen noteras, t ex mätning av fjäderlängden.
Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. (s 36)
– Kontrollera fotbromspedalens spel. (s 64)
– Kontrollera fjäderbenets statiska häng. (s 29)
– Kontrollera fjäderbenets häng under körning. (s 30)
– Ställ in fjäderbenets returdämpning. (s 28)
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 36)
10.12Kontrollera gaffelns grundinställning
Info
Av olika skäl kan man inte definiera ett visst exakt häng under körning för gaffeln.
– Mindre avvikelser av förarens vikten kan kompenseras genom justering av fjäder-
förspänningen på samma sätt som för fjäderbenet.
– Om gaffeln ofta slår igenom (hårt dunk vid kompression) är det absolut nödvändigt
att montera hårdare gaffelfjädrar för att undvika skador på gaffeln och ramen.
401000-01
10INSTÄLLNING AV CHASSIT32
10.13Ställa in gaffellufttryck (SX‑F EU)
Varning
Risk för olyckor Ändringar av chassiinställningen kan påverka köregenskaperna avsevärt.
Extrema ändringar av chassiinställningen kan kraftigt försämra köregenskaperna och överbelasta komponenterna.
– Gör endast inställningar inom rekommenderat område.
– Kör till en början långsamt efter att inställningarna gjorts för att kontrollera köregenskaperna.
Info
Kontrollera eller ställ in lufttrycket tidigast 5 minuter efter att motorn stängts av och under samma förhållanden.
Luftfjädringen sitter i vänster gaffelben. Kompressions- och returdämpningen sitter i det högra gaffelbenet.
Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. (s 36)
Huvudarbete
–
Ta bort skyddshättan.
–
Skjut ihop gaffelpumpenhelt.
Gaffelpump (79412966000)
S00861-10
– Anslut gaffelpumpen till det vänstra gaffelbenet.
Gaffelpumpens indikator slås på automatiskt.
När pumpen ansluts läcker lite luft ut ur gaffelbenet.
Info
Detta orsakas av slangens volym och utgör ingen defekt på gaffelpumpen
eller gaffeln.
Följ instruktionerna i den bifogade KTM PowerParts-anvisningen.
– Ställ in lufttrycket efter specifikationerna.
Specifikation
Lufttryck10,8 bar
Ändra lufttycket stegvis med0,2 bar
Minimalt lufttryck7 bar
Maximalt lufttryck15 bar
Info
Lufttrycket får under inga omständigheter ställas in utanför det angivna
intervallet.
– Lossa gaffelpumpen från det vänstra gaffelbenet.
När gaffelpumpen lossas släpps övertryck ut ur slangen men själva gaffelbenet läcker inte ut någon luft.
Gaffelpumpens indikator stängs av automatiskt efter 80 sekunder.
– Sätt tillbaka skyddshättan.
Efterarbete
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 36)
10.14Ställa in gaffelns kompressionsdämpning
Info
Den hydrauliska kompressionsdämpningen avgör hur gaffeln beter sig vid kompression.
10INSTÄLLNING AV CHASSIT33
(SX‑F EU)
–
Vrid justerskruvenmedsols tills det tar stopp.
Info
Justerskruvensitter längst upp på höger gaffelben.
– Vrid det antal klick som motsvarar gaffeltypen motsols.
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad
dämpning.
–
Vrid den vita justerskruvenmedsols tills det tar stopp.
Info
Justerskruvensitter längst upp på vänster gaffelben.
Kompressionsdämpningen sitter i vänster gaffelben COMP (vit justerskruv). Returdämpningen sitter i höger gaffelben REB (röd justerskruv).
– Vrid det antal klick som motsvarar gaffeltypen motsols.
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad
dämpning.
–
Montera skyddshättorna.
(SX‑F US, XC‑F US)
–
Vrid den röda justerskruvenmedsols tills det tar stopp.
Info
Justerskruvensitter längst upp på höger gaffelben.
Returdämpningen sitter i höger gaffelben REB (röd justerskruv). Kompressionsdämpningen sitter i vänster gaffelben COMP (vit justerskruv).
– Vrid det antal klick som motsvarar gaffeltypen motsols.
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad
dämpning vid utfjädringen.
Hålen i styrhållaren sitter på avståndetfrån mitten.
Borrhålsavstånd A3,5 mm
Styret kan monteras i 2 olika lägen. Föraren kan välja det bekvämaste läget.
Förarbete
– Ta av styrskydden.
10INSTÄLLNING AV CHASSIT35
Huvudarbete
–
Ta bort skruvarna. Ta bort klämelementen som håller fast styret. Ta bort styret
och lägg det åt sidan.
Info
Täck över komponenterna så att de inte skadas.
Se till att kablar och ledningar inte viks.
–
Ta bort skruvarna. Ta bort styrhållaren.
–
Sätt dit gummibussningarnaoch sätt i muttrarnaunderifrån.
–
Placera styrhållaren i önskat läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv styrhållareM1040 NmLoctite®243™
– Placera styret i korrekt läge.
Info
Se till att kablarna och ledningarna ligger rätt.
–
102145-10
Placera styrets klämelement i rätt läge. Sätt i skruvarna. Skruva i styrets klämelement tills delarna rör vid varandra, dra sedan åt alla skruvar jämnt.
Specifikation
Skruv klämelementM820 Nm
Efterarbete
– Montera styrskydden.
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT36
0011
11.1Lyfta motorcykeln med mc-lyft
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
– Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
– Lyft upp motorcykeln på ramen under motorn.
MC-lyft (78129955100)
Inget av hjulen har kontakt med marken.
– Se till att motorcykeln inte kan falla omkull.
401942-01
11.2Ta bort motorcykeln från mc-lyften
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
– Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
402001-10
401943-10
11.3Avlufta gaffelben
(alla SX‑F modeller)
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften.
– Ta bort mc-lyften.
–
När motorcykeln ska parkeras måste plug-in-stödetstickas in i hjulaxeln på
vänster sida.
Info
Ta bort plug-in-stödet innan du kör iväg.
(XC‑F US)
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften.
– Ta bort mc-lyften.
–
För att parkera motorcykeln, fäll ut sidostödetner mot marken med foten
och låt motorcykeln vila på stödet.
Info
Under körning ska sidostödet vara uppfällt och säkrat med gummibandet.
Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. (s 36)
Huvudarbete
(SX‑F EU)
–
Lossa avluftningsskruvarna.
Ett eventuellt övertryck i gaffelns insida utjämnas.
– Dra åt avluftningsskruvarna.
402558-12
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT37
(SX‑F US, XC‑F US)
–
Lossa avluftningsskruvarna.
Ett eventuellt övertryck i gaffelns insida utjämnas.
– Dra åt avluftningsskruvarna.
402556-10
Efterarbete
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 36)
11.4Rengöra gaffelbenens dammtätningar
Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. (s 36)
– Demontera gaffelskyddet. (s 37)
Huvudarbete
–
Skjut ner båda gaffelbenens dammtätning.
Info
Dammtätningarna stryker av damm och grov smuts från gafflarnas innerrör.
Med tiden kan smuts samla sig bakom dammtätningarna. Om denna smuts
inte avlägsnas kan de bakomliggande oljeringarna bli otäta.
M00033-10
11.5Demontera gaffelskyddet
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på
bromsskivorna.
– Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov
rent med bromsrengöringsmedel.
– Rengör och olja in dammtätning och gaffelns innerrör på båda gaffelbenen.
Universal oljespray (s 104)
– Tryck tillbaka dammtätningen till monteringsläget.
– Torka bort överflödig olja.
Efterarbete
– Montera gaffelskyddet. (s 38)
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 36)
–
Ta bort skruvarna. Ta av klämman.
–
Ta bort skruvarna. Ta av vänster gaffelskydd.
–
Ta bort skruvarna. Ta av höger gaffelskydd.
102148-10
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT38
11.6Montera gaffelskyddet
– Placera gaffelskyddet i korrekt läge på det vänstra gaffelbenet. Sätt i och dra åt
skruvarna.
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
–
Placera bromsledningen och klämman i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
– Placera gaffelskyddet i korrekt läge på det högra gaffelbenet. Sätt i och dra åt
skruvarna.
102148-11
11.7Demontera gaffelbenen
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. (s 36)
– Demontera framhjulet.(s 69)
Huvudarbete
–
Ta bort skruvarnaoch klämman.
–
Ta bort skruvarnaoch bromsoket.
– Häng bromsoket med bromskabeln åt sidan utan att dra dem för hårt.
102149-10
102150-10
11.8Montera gaffelbenen
S00867-10
Info
Manövrera inte bromshandtaget när framhjulet är demonterat.
–
Lossa skruvarna. Ta bort vänster gaffelben.
–
Lossa skruvarna. Ta bort höger gaffelben.
Huvudarbete
(SX‑F EU)
– Placera gaffelbenen i rätt läge.
Avluftningsskruvenpå det högra gaffelbenet är placerad framåt.
Ventilenför vänster gaffelben är ca 20° positionerat framåt.
Info
På övre delen av gaffelbenen finns det infrästa spår på sidan. Det
andra (uppifrån sett) infrästa spåret i gaffelbenet måste vara i jämnhöjd
med den övre gaffelkronans övre kant.
Luftfjädringen i vänster gaffelben. Kompressions- och returdämpningen
sitter i det högra gaffelbenet.
402556-10
(SX‑F US, XC‑F US)
– Placera gaffelbenen i rätt läge.
Avluftningsskruvarnaär vända framåt.
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT39
Info
Returdämpningen sitter i höger gaffelben (röd justerskruv). Kompressionsdämpningen sitter i vänster gaffelben (vit justerskruv).
På övre delen av gaffelbenen finns det infrästa spår på sidan. Det
andra (uppifrån sett) infrästa spåret i gaffelbenet måste vara i jämnhöjd
med den övre gaffelkronans övre kant.
–
Dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv gaffelkrona upptillM817 Nm
–
Dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv gaffelkrona nedtillM812 Nm
102150-11
–
Placera bromsoket i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv bromsok framM825 NmLoctite®243™
–
Placera bromsledningen och klämman i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
K00186-10
Efterarbete
– Montera framhjulet.(s 69)
11.9Demontera den nedre gaffelkronan
Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. (s 36)
– Demontera framhjulet.(s 69)
– Demontera gaffelbenen.(s 38)
– Demontera startnummerskylten. (s 43)
– Demontera framskärmen. (s 43)
– Ta av styrskydden.
Huvudarbete
– Ta bort hållaren med FI varningslampa.
–
Ta bort skruven.
–
Ta bort skruven.
– Ta av den övre gaffelkronan och styret och lägg dem åt sidan.
102152-10
–
Avlägsna o-ringen. Ta bort skyddsringen.
– Ta bort den nedre gaffelkronan med gaffelröret.
– Ta bort det övre lagret på styrhuvudet.
Info
Täck över komponenterna så att de inte skadas.
Se till att kablar och ledningar inte viks.
102153-10
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT40
000AA005500AA0055
11.10Montera den nedre gaffelkronan
Huvudarbete
– Gör rent lagren och tätningselementen, kontrollera att de inte är skadade och
smörj in dem.
Högvisköst smörjfett (s 103)
– Sätt in den nedre gaffelkronan tillsammans med gaffelröret. Montera styrhuvudets
övre lager.
–
Kontrollera att styrhuvudets övre tätningsitter rätt.
–
Skjut på skyddsringenoch o-ringen.
102146-10
– Sätt den övre gaffelkronan och styret i rätt läge.
–
Sätt i skruven, men dra inte åt den än.
102154-10
S00867-11
402556-11
(SX‑F EU)
– Placera gaffelbenen i rätt läge.
Avluftningsskruvenpå det högra gaffelbenet är placerad framåt.
Ventilenför vänster gaffelben är ca 20° positionerat framåt.
Info
På övre delen av gaffelbenen finns det infrästa spår på sidan. Det
andra (uppifrån sett) infrästa spåret i gaffelbenet måste vara i jämnhöjd
med den övre gaffelkronans övre kant.
(SX‑F US, XC‑F US)
– Placera gaffelbenen i rätt läge.
Avluftningsskruvarnaär vända framåt.
Info
Returdämpningen sitter i höger gaffelben (röd justerskruv). Kompressionsdämpningen sitter i vänster gaffelben (vit justerskruv).
På övre delen av gaffelbenen finns det infrästa spår på sidan. Det
andra (uppifrån sett) infrästa spåret i gaffelbenet måste vara i jämnhöjd
med den övre gaffelkronans övre kant.
–
Dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv gaffelkrona nedtillM812 Nm
S00858-10
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT41
–
Dra åt skruven.
Specifikation
Skruv styrhuvud upptillM20x1,512 Nm
S00851-10
–
Sätt i och dra åt skruven.
Specifikation
Skruv gaffelrör upptillM820 NmLoctite®243™
S00852-10
– Slå lätt på den övre gaffelkronan med en gummihammare för att inga spänningar
ska uppstå.
–
Dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv gaffelkrona upptillM817 Nm
S00858-11
S00859-10
– Montera hållaren med FI varningslampa.
Specifikation
Övriga muttrar chassiM610 Nm
–
Placera bromsoket i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv bromsok framM825 NmLoctite®243™
–
Placera bromsledningen och klämman i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
Efterarbete
– Montera framskärmen. (s 44)
– Montera styrskydden.
– Montera startnummerskylten. (s 43)
– Montera framhjulet.(s 69)
– Kontrollera att kabelhärvan, vajrarna, broms- och kopplingsledningarna sitter rätt
och inte är inklämda.
– Kontrollera styrhuvudets lagerspel. (s 41)
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 36)
11.11Kontrollera styrhuvudets lagerspel
Varning
Risk för olyckor Osäker körning p g a felaktigt lagerspel i styrhuvudet.
– Ställ omedelbart in styrhuvudets lagerspel. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Info
Om man under längre tid kör med spel i styrhuvudets lager kommer lagren och därefter även ramens lagersäten att skadas.
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT42
Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. (s 36)
Huvudarbete
– Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Skjut gaffelbenen fram och tillbaka i färd-
riktning.
Det får inte finnas något spel i styrhuvudets lager.
» Om det finns ett märkbart spel:
– Ställ in styrhuvudets lagerspel.(s 42)
– Vrid styret fram och tillbaka över hela styrområdet.
400738-11
Efterarbete
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 36)
11.12Ställa in styrhuvudets lagerspel
Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. (s 36)
– Ta av styrskydden.
Huvudarbete
–
–
– Knacka lätt på den övre gaffelkronan med en plasthammare för att undvika spän-
102159-10
–
Styret ska kunna vridas lätt över hela styrområdet. Inga kännbara rasterlägen
får finnas.
» Om rasterlägen finns:
– Ställ in styrhuvudets lagerspel.(s 42)
– Kontrollera styrhuvudets lager. Byt lager vid behov.
Lossa skruvarna. Ta bort skruven.
Lossa skruvenoch dra åt den igen.
Specifikation
Skruv styrhuvud upptillM20x1,512 Nm
ningar.
Dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv gaffelkrona upptillM817 Nm
11.13Smörja styrhuvudets lager
800010-10
–
Sätt i och dra åt skruven.
Specifikation
Skruv gaffelrör upptillM820 NmLoctite®243™
– Kontrollera styrhuvudets lagerspel. (s 41)
Efterarbete
– Montera styrskydden.
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 36)
– Demontera den nedre gaffelkronan.(s 39)
– Montera den nedre gaffelkronan.(s 40)
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT43
11.14Demontera startnummerskylten
–
Ta bort skruven.
– Haka loss startnummerskylten på bromsledningen och ta bort den.
102160-10
11.15Montera startnummerskylten
– Haka i startnummerskylten på bromsledningen.
–
Placera startnummerskylten i rätt läge. Sätt i och dra åt skruven.
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
Piggarna hakar i skärmen.
102161-10
11.16Demontera framskärmen
Förarbete
– Demontera startnummerskylten. (s 43)
Huvudarbete
–
Ta bort skruvarnaoch. Ta av framskärmen.
102162-11
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT44
11.17Montera framskärmen
Huvudarbete
–
Sätt framskärmen i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarnaoch.
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
102162-10
Efterarbete
– Montera startnummerskylten. (s 43)
11.18Demontera fjäderbenet
K00221-10
H00015-10
Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. (s 36)
Huvudarbete
–
Ta bort skruvarnamed bricka.
– Ta bort buntbandet.
–
Ta bort ramskyddetpå båda sidor.
–
Ta bort skruvenoch skruvförbandet.
Info
Lyft upp hjulet något så att skruvarna lättare kan avlägsnas.
–
Ta bort skruvarna.
102165-10
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT45
– Ta bort länken i kedjan.
– Ta av kedjan.
S00857-10
–
Ta bort mutternoch dra ut baksvingsbulten.
– Skjut baksvingen bakåt och säkra den så att den inte kan ramla omkull.
102166-10
–
Ta bort skruven.
102167-10
H00011-01
11.19Montera fjäderbenet
H00014-10
– Ta försiktigt ut fjäderbenet genom att dra det nedåt.
Huvudarbete
– Sätt försiktigt fjäderbenet på plats nedifrån.
–
Sätt i och dra åt skruven.
Specifikation
Skruv fjäderben upptillM1060 NmLoctite®2701™
– Sätt dit baksvingen och montera baksvingsbulten.
102170-10
Info
Observera de platta ytorna.
–
Sätt i och dra åt muttern.
Specifikation
Mutter vingbultM16x1,5100 Nm
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT46
– Sätt på kedjan.
–
Koppla samman kedjan med länkar.
Specifikation
Låslänkssäkringens stängda sida måste peka i löpriktningen.
S00854-10
– Sätt dit fotbromscylindern.
Tryckstångenhakar i fotbromscylindern.
Info
Kontrollera att dammtätningen sitter korrekt.
–
Sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
S00855-10
Övriga skruvar chassiM610 Nm
– Sätt vinkelarmen och anslutningsarmen på plats.
–
Sätt dit och dra åt skruvförbandet.
Specifikation
Mutter anslutningsarm mot vinkelarmM14x1,580 Nm
11.20Ta bort sadeln
S00856-10
K00222-10
Info
Observera den platta ytan.
–
Sätt i och dra åt skruven.
Specifikation
Skruv fjäderben nedtillM1060 NmLoctite®2701™
– Positionera ramskyddet till vänster och höger.
–
Sätt i och dra åt skruvarnatillsammans med brickorna.
Specifikation
Skruv ramskyddM53 Nm
– Sätt dit buntbandet.
Efterarbete
– Kontrollera fotbromspedalens spel. (s 64)
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 36)
–
Ta bort skruvarna.
102173-10
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT47
– Lyft upp sadeln baktill, dra den bakåt och ta sedan av den uppåt.
102174-01
11.21Montera sadeln
– Haka i sadeln framtill i flänshylsan på bränsletanken, sänk ned bakdelen och skjut
den samtidigt framåt.
Sadeln sitter fast ordentligt.
102174-01
–
Montera skruvarna på sadelfästetoch dra åt.
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
102173-10
11.22Demontera luftfilterboxens skydd
Villkor
Luftfilterboxens skydd fasthakat.
–
K00188-10
–
Dra av luftfilterboxens skydd i sidled vid områdetoch ta av det framåt.
K00188-11
Ta bort skruven.
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT48
11.23Montera luftfilterboxens skydd
–
Haka fast luftfilterboxens skydd i det övre områdetoch sedan i det nedre
– Starta aldrig fordonet utan luftfilter, eftersom det då kommer in damm och smuts i motorn och kan leda till ökat slitage.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Förarbete
– Demontera luftfilterboxens skydd. (s 47)
Huvudarbete
–
Haka loss hållarfliken. Ta bort luftfiltret samt dess hållare.
– Ta bort luftfiltret från dess hållare.
102177-10
11.25Rengöra luftfiltret och luftfilterboxen
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Gör inte rent luftfiltret med bränsle eller petroleum, eftersom dessa medel angriper skumgummit.
Förarbete
– Demontera luftfilterboxens skydd. (s 47)
– Demontera luftfiltret.(s 48)
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT49
Huvudarbete
– Tvätta luftfiltret i speciell rengöringsvätska och låt det torka noggrant.
Rengöringsmedel för luftfilter (s 103)
Info
Luftfiltret får bara pressas ur, inte vridas ur.
– Smörj det torra luftfiltret med högkvalitativ filterolja.
11.26Montera luftfiltret
102191-01
102178-10
Olja för luftfilter av skumplast (s 103)
– Rengör luftfilterboxen.
– Rengör insugningsröret. Kontrollera att insugningsröret är intakt och sitter fast.
Efterarbete
– Montera luftfiltret.(s 49)
– Montera luftfilterboxens skydd. (s 48)
Huvudarbete
– Montera ett rent luftfilter i luftfilterhållaren.
–
Smörj in luftfiltret i området.
Långtidsfett (s 103)
–
Sätt i luftfilter och positionera hållstifteni bussningen.
Luftfiltret är korrekt placerat.
–
Haka i hållarfliken.
Hållstiftetfixeras av hållarfliken.
M01113-10
Efterarbete
– Montera luftfilterboxens skydd. (s 48)
11.27Sätta fast luftfilterboxens skydd
Förarbete
– Demontera luftfilterboxens skydd. (s 47)
Huvudarbete
–
S00846-10
Efterarbete
– Montera luftfilterboxens skydd. (s 48)
Info
Om luftfiltret inte monterats korrekt kan damm och smuts hamna i motorn
och förstöra den.
Borra ett hål vid markeringen.
Specifikation
Diameter6 mm
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT50
11.28Täta luftfilterboxen
Förarbete
– Demontera luftfilterboxens skydd. (s 47)
Huvudarbete
–
Täta luftfilterboxen i det markerade området.
S00847-10
Efterarbete
– Montera luftfilterboxens skydd. (s 48)
11.29Demontera slutdämparen
Varning
Risk för brännskador Avgassystemet blir mycket varmt under drift.
– Vänta tills avgassystemet har svalnat. Undvik beröring med heta delar.
–
Haka av fjädern.
Fjäderkrok (50305017000)
–
Ta bort skruvarnaoch slutdämparen.
102180-10
11.30Montera slutdämparen
– Sätt slutdämparen i rätt läge.
–
Sätt i skruvarnautan att dra åt dem.
–
Haka i fjädern.
Fjäderkrok (50305017000)
–
Dra åt skruvarna.
Specifikation
102180-11
Övriga skruvar chassiM610 Nm
11.31Byta slutdämparens glasfibergarnstoppning
Varning
Risk för brännskador Avgassystemet blir mycket varmt under drift.
– Vänta tills avgassystemet har svalnat. Undvik beröring med heta delar.
Info
Med tiden försvinner glasfibergarnets fibrer ut i luften, en ”utbränning” sker i dämparen.
Detta ger inte bara en högre ljudnivå utan förändrar även effektkaraktäristiken.
Förarbete
– Demontera slutdämparen. (s 50)
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT51
Huvudarbete
– Ta bort alla skruvar från slutdämparen.
–
Ta av locketoch o-ringen.
–
Ta av ytterröretoch o-ringen.
–
Dra bort glasfibergarnstoppningenfrån det inre röret.
– Gör rent de delar som ska monteras tillbaka.
–
Sätt in ny glasfibergarnstoppningpå det inre röret.
–
Skjut på o-ringenoch ytterröretöver glasfiberstoppningen.
–
Stick in o-ringenoch skyddslocketi ytterröret.
– Sätt i och dra åt alla skruvar.
Specifikation
Skruvar på slutdämparenM57 Nm
311691-10
Efterarbete
– Montera slutdämparen. (s 50)
11.32Demontera bränsletanken
Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
– Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
– Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna för
tankning.
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in bensinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten.
Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Bränslet
ska förvaras enligt föreskrift i en dunk och på behörigt avstånd från barn.
Förarbete
– Ta bort sadeln. (s 46)
Huvudarbete
–
Dra ut kontaktentill bränslepumpen.
–
Rengör bränsleledningens stickanslutningnoggrant med tryckluft.
Info
Det får absolut inte komma in smuts i bränsleledningen. Om det tränger in
smuts blir det stopp i insprutningsventilen!
K00223-10
K00224-10
– Lossa bränsleledningens stickanslutning.
Info
Det kan rinna ut rester av bränsle ur bränsleslangen.
–
Montera satsen tvätthättor.
Tvättskydd (81212016100)
– Dra av bränsletankavluftningens slang på tanklocket.
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT52
–
Ta bort skruvarnatillsammans med flänshylsan.
K00225-10
–
Ta bort skruvenmed gummibussningen.
K00226-10
– Dra båda spoilrarna från kylarfästet åt sidan och ta bort bränsletanken genom att
dra den uppåt.
102185-01
11.33Montera bränsletanken
Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
– Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
– Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna för
tankning.
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten.
Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet.
Huvudarbete
– Kontrollera gasvajerns dragning. (s 57)
– Sätt bränsletanken i rätt läge och haka i båda spoilrarna på sidan på kylfästet.
– Se till att inga kablar eller vajrar kläms fast eller skadas.
– Sätt i bränsletankavluftningens slang i tanklocket.
–
Sätt i skruvenmed gummibussningen och dra åt.
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
102184-11
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT53
–
Sätt i skruvarnamed flänshylsa och dra åt skruvarna.
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
102183-11
–
Sätt i kontaktentill bränslepumpen.
– Ta bort tvättskydden. Rengör bränsleledningens stickkontakt noggrant med tryck-
luft.
Info
Det får absolut inte komma in smuts i bränsleledningen. Om det tränger in
smuts blir det stopp i insprutningsventilen!
–
Smörj in o-ringen och anslut bränsleledningens stickanslutning.
102186-10
Info
Dra kabel och bränsleledning på säkert avstånd från avgassystemet.
Efterarbete
– Montera sadeln. (s 47)
11.34Kontrollera kedjans nedsmutsning
– Kontrollera om kedjan är mycket smutsig.
» När kedjan är mycket smutsig:
– Rengör kedjan. (s 53)
400678-01
11.35Rengöra kedjan
Varning
Risk för olyckor Smörjmedel på däcken reducerar deras adhesionskraft.
– Avlägsna smörjmedlet med lämpligt rengöringsmedel.
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
– Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov rent med bromsrengöringsmedel.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Kedjans livslängd beror till stor del på hur den sköts.
Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. (s 36)
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT54
Huvudarbete
– Rengör kedjan med jämna mellanrum. Efter rengöringen ska kedjan behandlas
med kedjesprej.
Kedjerengöringsmedel (s 103)
Kedjesprej offroad (s 103)
400725-01
Efterarbete
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 36)
11.36Kontrollera kedjespänningen
Varning
Risk för olyckor Risk för olyckor p g a felaktig kedjespänning.
– Om kedjan är för starkt spänd ökar belastningen på de komponenter som ingår i sekundärkraftöverföringen (kedja, fram-
drev, bakdrev, lager i växellådan och i bakhjulet). Förutom ökat slitage finns det risk för att kedjan i extrema fall kan gå av
eller att växellådans utgående axel bryts av. Om kedjan är för slak kan den hoppa av från framdrevet resp bakdrevet och
låsa bakhjulet eller skada motorn. Se till att kedjan är korrekt spänd. Justera kedjespänningen vid behov.
Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. (s 36)
Huvudarbete
–
Dra kedjan uppåt vid kedjeglidarens ände och bestäm kedjespänningen.
Info
Kedjans nedre delska vara spänd.
Kedjor slits inte alltid jämnt. Upprepa därför mätningen på olika delar av
kedjan.
Kedjespänning55… 58 mm
102187-10
» Om kedjespänningen inte överensstämmer med specifikationen:
– Ställ in kedjespänningen. (s 54)
Efterarbete
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 36)
11.37Ställa in kedjespänningen
Varning
Risk för olyckor Risk för olyckor p g a felaktig kedjespänning.
– Om kedjan är för starkt spänd ökar belastningen på de komponenter som ingår i sekundärkraftöverföringen (kedja, fram-
drev, bakdrev, lager i växellådan och i bakhjulet). Förutom ökat slitage finns det risk för att kedjan i extrema fall kan gå av
eller att växellådans utgående axel bryts av. Om kedjan är för slak kan den hoppa av från framdrevet resp bakdrevet och
låsa bakhjulet eller skada motorn. Se till att kedjan är korrekt spänd. Justera kedjespänningen vid behov.
Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. (s 36)
– Kontrollera kedjespänningen. (s 54)
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT55
Huvudarbete
–
Lossa muttern.
–
Lossa muttrarna.
–
Justera kedjans spänning genom att vrida justerskruvarnapå vänster och
höger sida.
Specifikation
Kedjespänning55… 58 mm
Vrid vänster och höger justerskruvarså att märkena på den vänstra
och högra kedjespännaren står i samma position i förhållande till
referensmärkena. Bakhjulet är nu korrekt inriktat.
–
Dra åt muttrarna.
–
Se till att kedjespännarnaligger an mot justerskruvarna.
–
Dra åt muttern.
Specifikation
Mutter hjulaxel bakM25x1,580 Nm
H00016-10
Efterarbete
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 36)
Info
Tack vare kedjespännarnas stora justeringsområde (32 mm) kan olika
sekundära utväxlingsförhållanden köras med samma kedjelängd.
Kedjespännarnakan vridas 180°.
11.38Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrare
Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. (s 36)
Huvudarbete
– Lägg i växellådans friläge.
– Kontrollera om bakdrevet och framdrevet är slitna.
» Om bakdrevet eller framdrevet är nedslitna:
– Byt ut drivningssatsen.
Info
Framdrev, bakdrev och kedja bör alltid bytas ut samtidigt.
400227-01
–
Dra i kedjans övre del med angiven vikt.
Specifikation
Vikt, mätning av kedjans slitage10… 15 kg
400987-10
–
Mät avståndetmellan 18 kedjelänkar på kedjans nedre del.
Info
Kedjor slits inte alltid jämnt. Upprepa därför mätningen på olika delar av
kedjan.
Maximalt avståndpå kedjans
längsta del
»
Om avståndetär större än det angivna måttet:
– Byt ut drivningssatsen.
272 mm
Info
När en ny kedja monteras bör även bakdrevet och framdrevet bytas
ut.
Nya kedjor slits snabbare när de går på gamla bakdrev/framdrev.
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT56
– Kontrollera om kedjeskyddet är slitet.
» När kedjebultens nedre kant befinner sig i höjd med kedjeskyddet eller under
kedjeskyddet:
– Byt ut kedjeskyddet.
– Kontrollera att kedjeskyddet sitter fast ordentligt.
» Om kedjeskyddet sitter löst:
– Dra åt kedjeskyddets skruvar.
Specifikation
Skruv kedjeskyddM66 NmLoctite®243™
102189-01
– Kontrollera om kedjeglidaren är sliten.
» Om underkanten av kedjebulten är i höjd med eller under kedjeglidaren:
– Byt kedjegliddel.
– Kontrollera att kedjeglidaren för kedjan sitter fast ordentligt.
» Om kedjeglidaren sitter lös:
– Dra åt kedjeglidarens skruv.
Specifikation
Skruv glidstycke för kedjaM815 Nm
102190-01
402421-10
102192-01
–
Använd ett skjutmått och kontrollera kedjestyraren gällande måttet.
Minimal tjocklekpå kedjestyraren
» Om avvikelse från specifikationen föreligger:
– Byt ut kedjestyrningen.
– Kontrollera att kedjestyraren sitter fast ordentligt.
» Om kedjestyraren sitter löst:
– Dra åt kedjestyrarens skruvar.
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
Efterarbete
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 36)
6 mm
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT57
11.39Kontrollera ramen
– Kontrollera att ramen inte har sprickor eller deformationer.
» Om ramen uppvisar sprickor eller deformationer p.g.a. mekanisk kraftinverkan:
– Byt ut ramen.
Info
En ram som skadats genom mekanisk kraftinverkan måste alltid
bytas ut. KTM tillåter inte att ramen repareras.
S00867-01
11.40Kontrollera baksvingen
– Kontrollera att baksvingen inte har skador, sprickor eller deformationer.
» Om skador, sprickor eller deformation upptäcks på baksvingen:
– Byt ut baksvingen.
Info
En skadad baksving måste alltid bytas ut. KTM tillåter inte att baksvingen repareras.
401520-01
11.41Kontrollera gasvajerns dragning
Förarbete
– Ta bort sadeln. (s 46)
– Demontera bränsletanken.(s 51)
Huvudarbete
– Kontrollera gasvajerns dragning.
Båda gasvajrarna måste ha dragits bredvid varandra på baksidan av styret, över
bränsletankens lager, till styrspjällskroppen.
» Om gasvajrarna inte är dragna som de ska:
– Rätta till dragningen av gasvajrarna.
H00017-01
Efterarbete
– Montera bränsletanken.(s 52)
– Montera sadeln. (s 47)
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT58
11.42Kontrollera gummihandtaget
– Kontrollera att gummihandtagen på styret inte är skadade, slitna eller lösa.
Info
Vänster gummihandtag är vulkaniserat på en hylsa och höger gummihandtag är vulkaniserat på gashandtagets rör. Den vänstra hylsan är fastklämd
på styret.
Gummihandtagen kan endast bytas ut med hylsan resp. röret.
» Om ett gummihandtag är skadat eller slitet:
401197-01
102245-10
– Byt ut gummihandtaget.
–
Kontrollera att skruvensitter ordentligt.
Specifikation
Skruv fast handtag vänster
–
Rombenmåste sitta upptill.
M45 NmLoctite®243™
11.43Ställa in kopplingshandtagets utgångsläge
– Anpassa kopplingshandtagets utgångsläge till handens storlek genom att vrida på
justerskruven.
Info
När justerskruven vrids motsols minskar avståndet mellan kopplingshandtaget och styret.
När justerskruven vrids medsols ökar avståndet mellan kopplingshandtaget
och styret.
Inställningsområdet är begränsat.
102194-10
Vrid endast justerskruven för hand och använd inte våld.
Justeringen får inte utföras under körning.
11.44Kontrollera/korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen
Info
Vätskenivån stiger när kopplingens lamellbelägg slits ner.
– Placera hydraulkopplingens behållare i horisontellt läge. Behållaren sitter på sty-
ret.
–
Ta bort skruvarna.
–
Ta bort locketoch membranet.
– Kontrollera vätskenivån.
102195-10
Vätskenivå under behållarens övre
kant
» Om vätskenivån inte överensstämmer med specifikationen:
– Korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen.
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 (s 101)
– Placera locket med membran i korrekt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
4 mm
11SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT59
11.45Byta vätska i hydraulkopplingen
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
– Placera hydraulkopplingens behållare i horisontellt läge. Behållaren sitter på sty-
ret.
–
Ta bort skruvarna.
–
Ta bort locketoch membranet.
102195-10
–
Fyll på passande vätska i avluftningssprutan.
Avluftningsspruta (50329050000)
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 (s 101)
102196-10
102197-10
–
Ta bort avluftningsskruvenpå kopplingens slavcylinder och montera avluft-
ningssprutan.
Info
Utspilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart
med vatten.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter.
Bromsvätskan skadar lacken!
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
–
Tryck bara in vätska i systemet tills den kommer ut utan bubblor ur håletpå
huvudcylindern.
– Sug då och då upp vätska ur huvudcylinderns tank för att det inte ska rinna över.
– Ta bort avluftningssprutan. Sätt i och dra åt avluftningsskruven.
– Korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen.
Specifikation
Vätskenivå under behållarens övre
kant
– Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
4 mm
12BROMSSYSTEM60
A
A
12.1Kontrollera bromshandtagets spel
Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– När det inte finns något spel för bromshandtaget utövar bromssystemet tryck på framhjulsbromsen. Framhjulsbromsen
kan sluta fungera helt genom överhettning. Justera bromshandtagets spel enligt angivna värden.
–
Tryck bromshandtaget framåt och kontrollera spelet.
Bromshandtagets spel≥ 3 mm
» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen:
– Ställ in bromshandtagets utgångsläge. (s 60)
H00019-10
12.2Ställa in bromshandtagets utgångsläge
Förarbete
– Kontrollera bromshandtagets spel. (s 60)
Huvudarbete
– Anpassa bromshandtagets utgångsläge till handens storlek genom att vrida på
justerskruven.
Info
När justerskruven vrids medsols ökar avståndet mellan bromshandtaget
och styret.
När justerskruven vrids motsols minskar avståndet mellan bromshandtaget
och styret.
H00020-10
Inställningsområdet är begränsat.
Vrid endast justerskruven för hand och använd inte våld.
Justeringen får inte utföras under körning.
12.3Kontrollera bromsskivorna
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsskivor.
– Slitna bromsskivor ska bytas omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
–
Kontrollera måttför bromsskivans tjocklek (fram och bak) på flera ställen på
bromsskivan.
Info
Genom slitage blir bromsskivan tunnare inom det område där bromsbeläggen ligger an.
Bromsskivor, slitagegräns
402404-10
fram2,5 mm
bak3,5 mm
» Om bromsskivans tjocklek är lägre än det angivna värdet:
– Byt bromsskiva.
– Kontrollera bromsskivan framtill och baktill med avseende på skador, sprickor och
deformation.
» Om skador, sprickor eller deformation upptäcks:
– Byt bromsskiva.
12BROMSSYSTEM61
12.4Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen
Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Om bromsvätskenivån sjunker under den angivna markeringen eller värdet är detta ett tecken på att bromssystemet inte
är tätt eller att bromsbeläggen är helt nedslitna. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTMverkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Förarbete
– Kontrollera frambromsens bromsbelägg. (s 62)
Huvudarbete
– Placera bromsvätskebehållaren i horisontellt läge. Behållaren sitter på styret.
–
Kontrollera bromsvätskenivån i synglaset.
»
Om bromsvätskan har sjunkit under markeringen:
– Fyll på bromsvätska för frambromsen.(s 61)
H00018-10
12.5Fylla på bromsvätska för frambromsen
Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Om bromsvätskenivån sjunker under den angivna markeringen eller värdet är detta ett tecken på att bromssystemet inte
är tätt eller att bromsbeläggen är helt nedslitna. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTMverkstad hjälper gärna till.)
Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
– Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
– Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
– Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte
gjorda för bromsvätska typ DOT 5.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken!
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
Förarbete
– Kontrollera frambromsens bromsbelägg. (s 62)
12BROMSSYSTEM62
Huvudarbete
– Placera bromsvätskebehållaren i horisontellt läge. Behållaren sitter på styret.
–
Ta bort skruvarna.
–
Ta bort locketoch membranet.
102201-10
–
Fyll på bromsvätska upp till måttet.
Specifikation
5 mm
400379-10
Mått(bromsvätskenivån under
behållarens övre kant)
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 (s 101)
–
Placera locketmed membrani rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
Info
Utspilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart
med vatten.
102201-10
12.6Kontrollera frambromsens bromsbelägg
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsbelägg.
– Slitna bromsbelägg måste bytas ut omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
–
Kontrollera om bromsbeläggen fortfarande har minimitjocklek.
≥ 1 mm
102202-10
Minsta tillåtna beläggtjocklek
» Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids:
– Byt frambromsens bromsbelägg.(s 62)
– Kontrollera bromsbeläggen med avseende på skador och sprickor.
» Om skador eller sprickor föreligger:
– Byt frambromsens bromsbelägg.(s 62)
12.7Byta frambromsens bromsbelägg
Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Underhåll och reparationer måste utföras med fackkunskaper. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
– Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
– Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
– Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
12BROMSSYSTEM63
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte
gjorda för bromsvätska typ DOT 5.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken!
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
– Placera bromsvätskebehållaren i horisontellt läge. Behållaren sitter på styret.
–
Ta bort skruvarna.
–
Ta bort locketoch membranet.
102201-10
H00021-10
B00352-10
– Tryck bromsoket för hand mot bromsskivan för att trycka tillbaka bromskolvarna
och säkerställa att ingen bromsvätska rinner ut ur bromsvätskebehållaren, sug upp
vid behov.
Info
Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolvarna trycks
tillbaka.
–
Ta bort saxpinnen, dra ut bultenoch ta bort bromsbeläggen.
– Rengör bromsok och bromsokshållare.
–
Kontrollera att bladfjädernsitter korrekt i bromsoket och att glidplåtensitter
korrekt i bromsokshållaren.
–
Sätt i bromsbeläggen, sätt i bultenoch montera saxpinnen.
Info
Bromsbeläggen måste alltid bytas parvis.
H00022-10
– Manövrera bromshandtaget flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot broms-
skivan och en tydlig tryckpunkt känns.
12BROMSSYSTEM64
–
Fyll på bromsvätska till mått.
Specifikation
Mått(bromsvätskenivå under
behållarens övre kant)
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 (s 101)
–
Sätt locketmed membrani rätt läge.
–
Sätt i och dra åt skruvarna.
102205-10
12.8Kontrollera fotbromspedalens spel
Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart
med vatten.
5 mm
Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– När det inte finns något spel för fotbromspedalen utövar bromssystemet tryck på bakhjulsbromsen. Bakhjulsbromsen kan
sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden.
–
Haka av fjädern.
– Manövrera fotbromspedalen fram och tillbaka mellan stoppläget och anliggning
mot fotbromsens cylinderkolv och kontrollera spelet.
Specifikation
Fotbromspedalens spel3… 5 mm
» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen:
– Ställ in fotbromspedalens utgångsläge.(s 64)
–
402026-10
Haka i fjädern.
12.9Ställa in fotbromspedalens utgångsläge
Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– När det inte finns något spel för fotbromspedalen utövar bromssystemet tryck på bakhjulsbromsen. Bakhjulsbromsen kan
sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden.
12BROMSSYSTEM65
–
Haka av fjädern.
–
Lossa mutternoch vrid tillbaka den med tryckstångentills max spel har
nåtts.
–
102206-10
För individuell anpassning av fotbromspedalens utgångsläge, lossa muttern
och vrid skruventills önskat läge har uppnåtts.
Info
Inställningsområdet är begränsat.
–
Vrid tryckstångentills önskat spelnås. Vid behov ska fotbromspedalens
utgångsläge anpassas.
Specifikation
Fotbromspedalens spel3… 5 mm
–
Håll fast skruvenoch dra åt muttern.
Specifikation
Mutter fotbromspedalens anslagM820 Nm
–
Håll fast tryckstångenoch dra åt muttern.
Specifikation
Övriga muttrar chassiM610 Nm
–
Haka i fjädern.
12.10Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen
Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Om bromsvätskenivån sjunker under den angivna markeringen eller värdet är detta ett tecken på att bromssystemet inte
är tätt eller att bromsbeläggen är helt nedslitna. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTMverkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Förarbete
– Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. (s 66)
Huvudarbete
– Ställ upp fordonet lodrätt.
–
Kontrollera bromsvätskenivån i synglaset.
»
Om bromsvätskan har sjunkit under markeringen:
– Fyll på bakbromsens bromsvätska.(s 65)
102207-10
12.11Fylla på bakbromsens bromsvätska
Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Om bromsvätskenivån sjunker under den angivna markeringen eller värdet är detta ett tecken på att bromssystemet inte
är tätt eller att bromsbeläggen är helt nedslitna. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTMverkstad hjälper gärna till.)
Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
– Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
– Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
– Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
12BROMSSYSTEM66
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte
gjorda för bromsvätska typ DOT 5.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken!
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
Förarbete
– Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. (s 66)
Huvudarbete
– Ställ upp fordonet lodrätt.
–
Ta bort skruvlocketmed membranoch o-ring.
–
Fyll på bromsvätska upp till märket.
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 (s 101)
– Sätt dit skruvlocket med membran och o-ring och dra åt det.
102208-10
Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart
med vatten.
12.12Kontrollera bakbromsens bromsbelägg
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsbelägg.
– Slitna bromsbelägg måste bytas ut omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
–
Kontrollera om bromsbeläggen fortfarande har minimitjocklek.
≥ 1 mm
102209-10
Minsta tillåtna beläggtjocklek
» Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids:
– Byt bakbromsens bromsbelägg.(s 66)
– Kontrollera bromsbeläggen med avseende på skador och sprickor.
» Om skador eller sprickor föreligger:
– Byt bakbromsens bromsbelägg.(s 66)
12.13Byta bakbromsens bromsbelägg
Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Underhåll och reparationer måste utföras med fackkunskaper. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
– Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
– Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
– Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
12BROMSSYSTEM67
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5! Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromskablar är inte
gjorda för bromsvätska av typ DOT 5.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken!
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
– Ställ upp fordonet lodrätt.
–
Ta bort skruvlocketmed membranoch o-ring.
102210-10
H00023-10
H00024-10
– Tryck bromsoket för hand mot bromsskivan för att trycka tillbaka bromskolven och
säkerställa att ingen bromsvätska har runnit ut från bromsvätskebehållaren, sug
upp vid behov.
Info
Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolven trycks tillbaka.
–
Ta bort saxpinnarna, dra ut bultenoch ta bort bromsbeläggen.
– Rengör bromsok och bromsokshållare.
–
Kontrollera att bladfjädernsitter korrekt i bromsoket och att glidplåtensitter
korrekt i bromsokshållaren.
Info
Pilen på bladfjädern pekar i bromsskivans rotationsriktning.
–
Sätt i nya bromsbelägg, sätt i bultenoch montera saxpinnen.
Info
Bromsbeläggen måste alltid bytas parvis.
Se till att urkopplingsplåtenhar monterats på bromsbelägget på kolvsi-
dan.
H00025-10
– Trampa ned bromspedalen flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot broms-
skivan och en tydlig tryckpunkt känns.
12BROMSSYSTEM68
–
Fyll på bromsvätska upp till märket.
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 (s 101)
–
Montera skruvlocketmed membranoch o-ring och dra åt det.
Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart
med vatten.
102208-10
13HJUL, DÄCK69
13.1Demontera framhjulet
Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. (s 36)
Huvudarbete
– Tryck bromsoket för hand mot bromsskivan så att bromskolvarna trycks tillbaka.
Info
Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolvarna trycks
tillbaka.
H00026-10
–
Lossa skruvennågra varv.
–
Lossa skruvarna.
–
Tryck på skruvenför att skjuta ut hjulaxeln ur axelklämman.
–
Ta bort skruven.
13.2Montera framhjulet
H00002-10
102215-10
H00003-10
– Håll fast framhjulet och dra ut hjulaxeln. Ta ut framhjulet ur gaffeln.
Info
Manövrera inte bromshandtaget när framhjulet är demonterat.
Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivan inte skadas.
–
Ta bort distanshylsorna.
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
– Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov rent med bromsrengöringsmedel.
– Kontrollera om hjullagret är skadat eller slitet.
» Om hjullagret är skadat eller slitet:
– Byt framhjulslager.
–
Rengör och fetta in axeltätningsringarnaoch distanshylsornas löpyta.
Långtidsfett (s 103)
– Sätt i distanshylsorna.
– Sätt framhjulet på plats och stick in hjulaxeln.
H00003-11
Bromsbeläggen är rätt placerade.
13HJUL, DÄCK70
–
Sätt i och dra åt skruven.
Specifikation
Skruv hjulaxel framM20x1,535 Nm
– Manövrera bromshandtaget flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot broms-
skivan.
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 36)
– Dra i frambromsen och komprimera gaffeln ordentligt några gånger.
H00002-11
–
13.3Demontera bakhjulet
Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. (s 36)
Huvudarbete
– Tryck bromsoket för hand mot bromsskivan så att bromskolven trycks tillbaka.
Gaffelbenen justeras.
Dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv axelklämmaM815 Nm
Info
Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolven trycks tillbaka.
H00027-10
H00005-10
–
Ta bort muttern.
–
Ta bort kedjespännaren. Dra endast ut hjulaxelntills bakhjulet kan skjutas
framåt.
– Skjut bakhjulet framåt så långt som möjligt. Ta bort kedjan från bakdrevet.
Info
Skydda motorcykeln och dess komponenter mot skador med hjälp av en
presenning.
– Håll fast bakhjulet och dra ut hjulaxeln. Ta ut bakhjulet ur baksvingen.
Info
Manövrera inte fotbromspedalen när bakhjulet är demonterat.
Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivan inte kan skadas.
–
Ta bort distanshylsorna.
13.4Montera bakhjulet
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
– Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov rent med bromsrengöringsmedel.
13HJUL, DÄCK71
Huvudarbete
– Kontrollera om hjullagret är skadat eller slitet.
» Om hjullagret är skadat eller slitet:
– Byt bakhjulslager.
–
Rengör och fetta in axeltätningsringarnaoch distanshylsornas löpyta.
Långtidsfett (s 103)
– Sätt i distanshylsorna.
H00005-11
–
Sätt bakhjulet på plats och stick in hjulaxeln.
Bromsbeläggen är rätt placerade.
– Lägg på kedjan.
H00006-10
–
Positionera kedjespännaren. Montera mutternutan att dra åt den.
–
Se till att kedjespännarnaligger an mot justerskruvarna.
– Kontrollera kedjespänningen. (s 54)
–
Dra åt muttern.
Specifikation
Mutter hjulaxel bakM25x1,580 Nm
Info
Tack vare kedjespännarnas stora justeringsområde (32 mm) kan olika
sekundära utväxlingsförhållanden köras med samma kedjelängd.
Kedjespännarnakan vridas 180°.
– Trampa ned bromspedalen flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot broms-
skivan och en tydlig tryckpunkt känns.
H00007-10
Efterarbete
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 36)
13.5Kontrollera däckens skick
Info
Montera endast däck som godkänts och/eller rekommenderats av KTM.
Andra däck kan påverka köregenskaperna negativt.
Däckens typ, skick och lufttryck påverkar motorcykelns köregenskaper.
Fram- och bakhjul ska alltid ha däck med likartat profilmönster.
Slitna däck påverkar köregenskaperna negativt, i synnerhet på våt körbana.
400602-10
– Kontrollera fram- och bakhjulets däck med avseende på snittskador, föremål som
fastnat eller andra skador.
» Om däcket har snittskador, om föremål fastnat eller om det har andra skador:
Däckens tillverkningsdatum anges för det mesta på däcken med hjälp av
de fyra sista sifforna i DOT beteckningen. De två första siffrorna anger tillverkningsveckan och de två sista tillverkningsåret.
KTM rekommenderar ett däckbyte senast efter 5 år, oberoende av däckens
slitage.
» Om däcken är äldre än 5 år:
– Byt däck.
13.6Kontrollera lufttrycket i däcken
Info
För lågt däcktryck ökar däckets slitage och leder till överhettning.
Korrekt däcktryck säkerställer bästa möjliga körkomfort och ökar däckens livslängd.
– Ta bort skyddshättan.
– Kontrollera lufttrycket när däcken är kalla.
Däcktryck terräng
fram1,0 bar
bak1,0 bar
» Om däcktrycket inte överensstämmer med specifikationen:
– Korrigera däcktrycket.
400695-01
– Sätt tillbaka skyddshättan.
13.7Kontrollera ekrarnas spänning
Varning
Risk för olyckor Instabila köregenskaper på grund av felaktig ekerspänning.
– Se till att ekerspänningen är korrekt. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Info
En lös eker gör att hjulet kommer ur balans. Inom kort tid kommer ytterligare ekrar att lossna.
Om ekrarna är för hårt spända kan de rivas av på grund av lokal överbelastning.
Kontrollera ekerspänningen regelbundet, i synnerhet på en ny motorcykel.
– Slå kort på varje eker med bladet på en skruvmejsel.
Info
Ljudfrekvensen är beroende av ekerns längd och diameter.
Olika ljudfrekvens från ekrar med samma längd och diameter tyder på att
de är olika spända.
Momentnyckel med flera insatser i en sats (58429094000)
14ELSYSTEM73
14.1Demontera batteri
Varning
Risk för personskador Batterier innehåller skadliga ämnen.
– Förvara batterier utom räckhåll för barn.
– Undvik gnistor och öppen låga i närheten av batteriet.
– Ladda endast i väl ventilerade lokaler.
– Håll minst minimiavstånd till brännbara ämnen vid laddningen.
Minimiavstånd1 m
– Djupurladdade batterier med spänning under 9 volt får inte längre laddas upp. De måste omhändertas för avfallshante-
ring.
Förarbete
– Stäng av alla strömförbrukare och motorn.
– Ta bort sadeln. (s 46)
Huvudarbete
(alla SX‑F modeller)
–
Lossa minuskabelnfrån batteriet.
–
Dra tillbaka pluspolens lockoch lossa batteriets pluskabel.
–
Ta bort skruven.
–
Dra fästbygelnframåt och avlägsna batteriet genom att dra det uppåt.
14.2Montera batteriet
102221-10
S00862-10
(XC‑F US)
–
Lossa minuskabelnfrån batteriet.
–
Dra tillbaka pluspolens lockoch lossa batteriets pluskabel.
–
Ta bort skruven.
–
Dra fästbygelnframåt och avlägsna batteriet genom att dra det uppåt.
Huvudarbete
(alla SX‑F modeller)
– Sätt in batteriet i batterifacket med polerna framåt och fixera med
Kontaktbrickornamåste monteras mellan skruvarnaoch kabelskornamed klorna nedåt.
–
Skjut för pluspolslocketöver pluspolen.
K00192-10
Efterarbete
– Montera sadeln. (s 47)
14.3Ladda batteriet
Varning
Risk för personskador Batterier innehåller skadliga ämnen.
– Förvara batterier utom räckhåll för barn.
– Undvik gnistor och öppen låga i närheten av batteriet.
– Ladda endast i väl ventilerade lokaler.
– Håll minst minimiavstånd till brännbara ämnen vid laddningen.
Minimiavstånd1 m
– Djupurladdade batterier med spänning under 9 volt får inte längre laddas upp. De måste omhändertas för avfallshante-
ring.
Varning
Miljörisker Batteriets komponenter och beståndsdelar skadar miljön.
– Släng inte batterier i hushållssoporna. Defekta batterier måste kasserars med hänsyn till miljön. Lämna in batteriet till din
auktoriserade KTM-återförsäljare eller till återvinningscentralen.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Batteriets laddningsnivå sjunker även när batteriet inte belastas.
Laddningsnivå och laddningssätt är mycket viktiga för batteriets livslängd.
Snabb uppladdning med hög laddningsström minskar livslängden.
Om laddströmmen, laddspänningen eller laddtiden överskrids, förstörs batteriet.
När batteriet tömts genom startförsök ska det laddas direkt.
Om batteriet står urladdat under en längre tid utsätts det för en djup urladdning och dess kapacitet förloras. Batteriet förstörs.
Batteriet är underhållsfritt.
Förarbete
– Stäng av alla strömförbrukare och motorn.
– Ta bort sadeln. (s 46)
– Demontera batteriet.(s 73)
14ELSYSTEM75
Huvudarbete
(alla SX‑F modeller)
– Kontrollera batterispänningen.
» Batterispänning: < 9 V
– Ladda inte batteriet.
– Byt ut batteriet och återvinn det gamla batteriet på ett korrekt sätt.
» Om specifikationen motsvaras:
Batterispänning: ≥ 9 V
102223-10
– Ladda batteriet.
– Anslut batteriladdaren till batteriet. Slå på laddaren.
Batteriladdare (58429074000)
Laddaren kan även användas för att testa vilospänningen, batteriets startförmåga och generatorn. Batteriet kan inte överladdas med denna laddare. Vid
lägre temperaturer kan laddningstiden vara längre.
Info
Ta aldrig bort locket.
– Stäng av batteriladdaren efter laddningen och dra ut den från batteriet.
Specifikation
Laddningsström, laddningsspänning och laddningstid får inte överskridas.
Max. laddningsspänning14,4 V
Max. laddström3,0 A
Ladda upp batteriet med jämna mel-
lanrum om motorcykeln inte körs
6 månader
S00863-10
(XC‑F US)
– Kontrollera batterispänningen.
» Batterispänning: < 9 V
– Ladda inte batteriet.
– Byt ut batteriet och återvinn det gamla batteriet på ett korrekt sätt.
» Om specifikationen motsvaras:
Batterispänning: ≥ 9 V
– Ladda batteriet.
– Anslut batteriladdaren till batteriet. Slå på laddaren.
Batteriladdare (58429074000)
Laddaren kan även användas för att testa vilospänningen, batteriets startförmåga och generatorn. Batteriet kan inte överladdas med denna laddare. Vid
lägre temperaturer kan laddningstiden vara längre.
Info
Ta aldrig bort locket.
– Stäng av batteriladdaren efter laddningen och dra ut den från batteriet.
Specifikation
Laddningsström, laddningsspänning och laddningstid får inte överskridas.
Max. laddningsspänning14,4 V
Max. laddström3,0 A
Kortsiktig maximal laddningsström10,0 A
Ladda upp batteriet med jämna mel-
lanrum om motorcykeln inte körs
6 månader
Efterarbete
– Montera batteriet.(s 73)
– Montera sadeln. (s 47)
14ELSYSTEM76
14.4Byta huvudsäkring
Varning
Brandrisk När felaktiga säkringar används kan elsystemet överbelastas.
– Använd endast säkringar med korrekt amperetal. Säkringar får aldrig förbikopplas eller repareras.
Info
Alla strömförbrukare i fordonet är säkrade via huvudsäkringen. Den sitter i startreläets hus under sadeln.
Förarbete
– Stäng av alla strömförbrukare och motorn.
– Ta bort sadeln. (s 46)
Huvudarbete
–
Dra bort startreläetfrån hållaren.
102224-10
102225-10
–
Ta bort skyddshättorna.
–
Ta bort den defekta huvudsäkringen.
Info
När smälttrådenär bruten är säkringen defekt.
Inne i startreläet finns en reservsäkring.
– Sätt i en ny huvudsäkring.
Säkring (58011109110) (s 96)
– Kontrollera elsystemets funktion.
Tips
Sätt i en ny reservsäkring så att den finns till hands vid behov.
– Sätt på skyddshättorna.
– Stick på startreläet på hållaren och dra kabeln.
Efterarbete
– Montera sadeln. (s 47)
15KYLSYSTEM77
15.1Kylsystem
Vattenpumpeni motorn sörjer för en tvångscirkulation av kylvätskan.
Vid uppvärmning stiger trycket i kylsystemet. Detta tryck regleras av en ventil i kylarlocket. Den angivna kylvätsketemperaturen kan därför tillåtas utan att funktionsstörningar uppstår.
120 °C
Kylningen fås av fartvinden.
Lägre körhastighet ger lägre kyleffekt. Smutsiga kylarlameller minskar också kyleffekten.
102226-10
15.2Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån
Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
– Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kyl-
systemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.
Varning
Brandrisk Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
– Se till att kylvätskan inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Vid ögonkontakt ska ögonen spolas med vatten
omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt
kylvätska måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Se till att förvara kylvätskan
utom räckvidd från barn.
Krav
Motorn är kall.
– Ställ motorcykeln på en vågrät yta.
– Ta bort kylarlocket.
– Kontrollera kylvätskans frostskydd.
−25… −45 °C
» Om kylvätskans frostskydd inte överensstämmer med specifikationen:
– Korrigera kylvätskans frostskydd.
– Kontrollera kylvätskenivån i kylaren.
400243-10
Kylvätskans nivåöver kylarens
lameller
» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen:
– Korrigera kylvätskenivån.
Kylvätska (s 101)
– Montera kylarlocket.
10 mm
15.3Kontrollera kylvätskenivån
Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
– Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kyl-
systemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.
Varning
Brandrisk Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
– Se till att kylvätskan inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Vid ögonkontakt ska ögonen spolas med vatten
omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt
kylvätska måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Se till att förvara kylvätskan
utom räckvidd från barn.
15KYLSYSTEM78
Krav
Motorn är kall.
– Ställ motorcykeln på en vågrät yta.
– Ta bort kylarlocket.
– Kontrollera kylvätskenivån i kylaren.
10 mm
400243-10
Kylvätskans nivåöver kylarens
lameller
» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen:
– Korrigera kylvätskenivån.
Kylvätska (s 101)
– Montera kylarlocket.
15.4Tappa av kylvätska
Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
– Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kyl-
systemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.
Varning
Brandrisk Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
– Se till att kylvätskan inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Vid ögonkontakt ska ögonen spolas med vatten
omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt
kylvätska måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Se till att förvara kylvätskan
utom räckvidd från barn.
Krav
Motorn är kall.
– Ställ upp motorcykeln lodrätt.
– Ställ en lämplig behållare under vattenpumplocket.
–
Ta bort skruven. Ta bort kylarlocket.
– Låt kylvätskan rinna ut helt.
–
Sätt i skruvenoch en ny tätningsring och dra åt den.
Specifikation
Skruv vattenpumplockM610 Nm
102227-10
15KYLSYSTEM79
15.5Fylla på kylvätska
Varning
Brandrisk Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
– Se till att kylvätskan inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Vid ögonkontakt ska ögonen spolas med vatten
omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt
kylvätska måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Se till att förvara kylvätskan
utom räckvidd från barn.
–
Se till att skruvenär fast åtdragen.
– Ställ upp motorcykeln lodrätt.
–
Fyll på kylvätska upp till måttetöver kyllamellerna.
Specifikation
Måttöver kylarlamellerna
Kylvätska1,20 lKylvätska (s 101)
10 mm
102228-10
– Montera kylarlocket.
– Provkör.
– Kontrollera kylvätskenivån. (s 77)
16INSTÄLLNING AV MOTORN80
16.1Kontrollera gasvajerns spel
– Kontrollera att gashandtaget går lätt.
– Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Vrid gashandtaget lätt fram och tillbaka
för att bestämma gasvajerns spel.
Gasvajer, spel3… 5 mm
» Om gasvajerns spel inte överensstämmer med specifikationen:
– Ställ in gasvajerns spel.(s 80)
400192-11
– Starta motorn och låt den gå på tomgång. Vrid styret fram och tillbaka över hela
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och
dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
styrområdet.
Tomgångsvarvtalet får inte förändras.
» Om tomgångsvarvtalet förändras:
– Ställ in gasvajerns spel.(s 80)
16.2Ställa in gasvajerns spel
Info
Om du redan säkerställt att gasvajrarna dragits på ett korrekt sätt behöver bränsletanken inte demonteras.
Vrid justerskruvenså att kalltstartknappen återgår till utgångsläget när
gashandtaget vrids framåt.
–
Dra åt muttern.
–
Vrid justerskruvenså att gasvajern har spel vid gashandtaget.
Specifikation
Gasvajer, spel3… 5 mm
Fara
–
Dra åt muttern.
–
Skjut på skyddshylsan. Kontrollera att gashandtaget går lätt.
H00028-10
Efterarbete
– Kontrollera gasvajerns spel. (s 80)
16INSTÄLLNING AV MOTORN81
16.3Inställning av gasresponsens egenskaper
Info
Gasresponsens egenskaper kan ändras på gashandtaget genom att byta ut insatsen.
En insats med andra egenskaper medföljer.
Huvudarbete
–
Skjut tillbaka dammtätningen.
–
Avlägsna skruvarnaoch halvskalen.
– Haka loss gasvajrarna och ta bort röret.
H00029-10
–
Ta bort insatsenfrån handtaget.
– Sätt dit önskad insats på handtaget.
Specifikation
Betäckningen OUTSIDE måste vara synlig. Markeringenmåste vara positionerad vid markeringen.
102246-10
H00030-10
Alternativ 1
Insats grå (79002014000)
Alternativ 2
Insats svart (79002014100)
Info
Med den grå insatsen öppnas gasspjället långsammare.
Med den svarta insatsen öppnas gasspjället snabbare.
Motorcykeln levereras med den grå insatsen monterad.
– Rengör styrets utsida och handtagets insida. Sätt dit handtaget på styret.
– Haka i gasvajrarna på insatsen och dra dem korrekt.
–
Sätt dit halvorna, montera och dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv gashandtagM65 Nm
– Skjut på skyddshylsan och kontrollera att gashandtaget inte kärvar.
Efterarbete
– Kontrollera gasvajerns spel. (s 80)
16.4Ställa in tomgångsvarvtal
Varning
Risk för olyckor Motorn kan plötsligt stanna om tomgångsvarvtalet är för lågt.
– Ställ in tomgångsvarvtalet på det specificerade värdet.
16INSTÄLLNING AV MOTORN82
– Låt motorn gå tills den är varm.
Kallstartknappen avaktiverad.
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och
dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
– Ställ in tomgångsvarvtalet genom att vrida reglerskruven för tomgångsvarvta-
let.
Specifikation
Tomgångsvarvtal2 250… 2 350 v/min
Varvtalsmätare (45129075000)
Info
Skruva motsols för att minska tomgångsvarvtalet.
Skruva medsols för att öka tomgångsvarvtalet.
402407-10
16.5Programmera gasspjälläge
Info
Om styrdonet identifierar att gasspjälläget på tomgång måste programmeras om på nytt tänds MIL 2x per sekund.
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig
utsugning.
– Låt fordonet gå på tomgång.
Lampan för MIL slocknar så fort programmeringen är avslutad.
Info
Om fordonet blir för varmt, kör det med mellanhögt varvtal för att kyla ner det. Stäng inte av fordonet efter detta utan låt
det gå på tomgång.
16.6Kontrollera växelspakens utgångsläge
–
Sätt dig på fordonet i körposition och mät avståndetmellan stövelns överkant
och växelspaken.
Avstånd mellan växelspaken och
stövelns övre kant
» Om avståndet inte överensstämmer med specifikationen:
– Ställ in växelspakens utgångsläge.(s 83)
10… 20 mm
400692-10
16INSTÄLLNING AV MOTORN83
16.7Ställa in växelspakens utgångsläge
–
Ta bort skruvenoch ta av växelspaken.
401950-12
–
Gör rent kuggarnapå växelspaken och växelaxeln.
– Placera växelspaken i önskat läge på växelaxeln och se till att kuggarna greppar.
Info
Inställningsområdet är begränsat.
Växelspaken får inte beröra någon av fordonets komponenter vid växling.
– Sätt i och dra åt skruven.
401951-10
Specifikation
Skruv växelspakM614 NmLoctite®243™
17SERVICEARBETEN PÅ MOTORN84
17.1Byta bränslesil
Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
– Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
– Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna för
tankning.
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten.
Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet.
Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
– Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
–
Rengör bränsleledningens stickanslutningnoggrant med tryckluft.
– Lossa bränsleledningens stickanslutning.
–
Dra ut bränslesilenur anslutningsdelen.
– Skjut in den nya bränslesilen i anslutningsdelen.
– Smörj in o-ringen och anslut bränsleledningens stickanslutning.
102229-10
– Starta motorn och kontrollera hur ventilen reagerar.
17.2Kontrollera motoroljenivån
Info
Motoroljenivån kan kontrolleras vid kall eller driftsvarm motor.
Info
Det får absolut inte komma in smuts i bränsleledningen. Om det tränger in
smuts blir det stopp i insprutningsventilen!
Info
Det kan rinna ut rester av bränsle ur bränsleslangen.
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och
dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
S00864-10
Förarbete
– Ställ motorcykeln på en vågrät yta.
Krav
Motorn är kall.
– Kontrollera motoroljenivån.
Motoroljan når upp till synglasets mitt.
» Om motoroljan inte når upp till synglasets mitt:
– Fyll på motorolja. (s 87)
17SERVICEARBETEN PÅ MOTORN85
Krav
Motorn är driftsvarm.
– Kontrollera motoroljenivån.
Info
Stäng av motorn och vänta en minut. Genomför sedan kontrollen.
Motoroljan står mellan synglasets mittoch synglasets övre kant.
»
S00865-10
17.3Byta motorolja och oljefilter, rengöra oljesilar
Varning
Risk för skållskador Motoroljan och växellådsoljan blir mycket varma när motorcykeln körs.
– Använd lämpliga skyddskläder och skyddshandskar. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljum-
met vatten.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Om motoroljan inte når upp till synglasets mitt:
– Fyll på motorolja. (s 87)
Info
Motoroljan ska tappas av när motorn är driftvarm.
Förarbete
– Ställ motorcykeln på en vågrät yta.
Huvudarbete
– Ställ en lämplig behållare under motorn.
–
Ta bort oljeavtappningsskruvensamt magnet och tätningsring.
102231-10
–
Ta bort låsskruvenmed den korta oljesilen samt o-ringarna.
102232-10
–
Ta bort låsskruvenmed den långa oljesilensamt o-ringarna.
– Låt motoroljan rinna ut helt.
– Rengör noggrant delarna och tätningsytorna.
Info
Ta inte bort skruven.
102233-10
17SERVICEARBETEN PÅ MOTORN86
–
Sätt dit låsskruvenmed den korta oljesilen och o-ringarna och dra fast dem.
Specifikation
Låsskruv oljesilM20x1,515 Nm
102234-10
–
Sätt oljesilenmed o-ringarna på en stiftnyckel.
– Sätt stiftnyckeln i hålet på låsskruven i motstående hälft av motorhuset.
– Skjut in oljesilen hela vägen in i motorhuset.
102235-10
–
Sätt i låsskruvensamt o-ringen och dra åt skruven.
Specifikation
Låsskruv oljesilM20x1,515 Nm
102236-10
102237-10
–
Sätt i oljeavtappningsskruvenmed magnet och ny tätningsring och dra åt den.
Specifikation
Oljeavtappningsskruv med magnetM12x1,520 Nm
–
Ta bort skruvarna. Ta bort oljefilterlocket med o-ring.
–
Dra ut oljefiltretur oljefiltrets hölje.
Låsringtång omvänd (51012011000)
– Låt motoroljan rinna ut helt.
– Rengör noggrant delarna och tätningsytan.
102238-10
102239-10
– Lägg motorcykeln på sidan och fyll på motorolja i oljefilterhuset till ca ⅓.
– Sätt i oljefiltret i oljefilterhuset.
–
Smörj o-ringen på oljefilterlocket och montera den med oljefilterlocket.
– Sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv oljefilterlockM610 Nm
– Ställ motorcykeln upp.
17SERVICEARBETEN PÅ MOTORN87
–
Ta bort oljepåfyllningsskruvenmed o-ringen från kopplingslocket och fyll på
motorolja.
Motorolja1,30 lMotorolja (SAE 10W/50) (s 101)
Info
För litet motorolja eller lågkvalitativ motorolja leder till ökat slitage av
motorn.
102240-10
– Sätt i oljepåfyllningsskruven samt o-ringen och dra åt skruven.
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och
dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
– Starta motorn och kontrollera att den är tät.
Efterarbete
– Kontrollera motoroljenivån. (s 84)
17.4Fylla på motorolja
Info
För litet motorolja eller lågkvalitativ motorolja leder till ökat slitage av motorn.
–
Ta bort oljepåfyllningsskruvenmed o-ringen från kopplingslocket.
– Fyll på samma typ av motorolja som vid motoroljebytet.
Motorolja (SAE 10W/50) (s 101)
Info
För bästa möjliga prestanda är det inte lämpligt att blanda olika typer av
motorolja.
Vi rekommenderar även ett motoroljebyte.
102241-10
– Sätt i oljepåfyllningsskruven samt o-ringen och dra åt skruven.
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och
dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
– Starta motorn och kontrollera tätheten.
18RENGÖRING, SKÖTSEL88
18.1Rengöra motorcykeln
Observera
Materialskada Skador och förstöring av komponenter genom högtryckstvätt.
– När fordonet görs rent med högtryckstvätt ska man undvika att rikta strålen mot elektriska komponenter, kontaktdon, vajrar,
lager etc. Håll ett avstånd på minst 60 cm mellan högtrycksmunstycket och komponenten. För högt tryck kan leda till att delarna
skadas eller förstörs.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Rengör motorcykeln med jämna mellanrum. På så sätt behåller den sitt värde och utseende under en lång tid.
Undvik direkt solljus på motorcykeln när du rengör den.
– Täta avgassystemet för att förhindra att vatten tränger in.
– Börja med att ta bort grov smuts med en mjuk vattenstråle.
– Mycket smutsiga ställen ska sprejas in med vanligt rengöringsmedel för motor-
cyklar och bearbetas med en pensel.
401061-01
Rengöringsmedel för motorcykel (s 103)
Info
Använd varmt vatten med vanligt rengöringsmedel för motorcyklar och en
mjuk svamp.
Börja aldrig tvätta fordonet med motorcykelrengöringsmedel, skölj alltid av
det med vatten först.
– När motorcykeln har spolats av noggrant med en mjuk vattenstråle bör den torka
ordentligt.
– Ta bort locket på avgassystemet.
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan p g a väta eller smuts i bromssystemet.
– Bromsa försiktigt tills det våta eller smutsiga bromssystemet är torrt och
rent.
– Efter rengöringen ska man köra ett stycke tills motorn har nått driftstemperatur.
Info
Tack vare värmen försvinner vattnet även från oåtkomliga ställen på
motorn och bromssystemet.
– För tillbaka skyddshättorna från styrets armaturer så att vatten som trängt in kan
avdunsta.
– Smörj alla glid- och lagerställen när motorcykeln har svalnat.
– Rengör kedjan. (s 53)
– Blanka metalldelar (utom bromsskivan och avgassystemet) ska behandlas med
korrosionsskyddsmedel.
Konserveringsmedel för lack, metall och gummi (s 103)
– Alla delar av plast eller med pulverbeläggning ska behandlas med milda rengö-
ringsmedel och vårdande medel.
Specialrengöringsmedel för glänsande eller matta lack, metall- och plastytor
(s 103)
19FÖRVARING89
19.1Förvaring
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in bensinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten.
Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Bränslet
ska förvaras enligt föreskrift i en dunk och på behörigt avstånd från barn.
Info
När motorcykeln inte ska användas under en längre tid bör du utföra eller låta utföra följande åtgärder:
Kontrollera alla delar med avseende på funktion och slitage. Eventuella underhållsarbeten, reparationer eller ombyggnader
bör utföras under avställningstiden. Verkstäderna har då mindre att göra. På så sätt slipper du långa väntetider inför
säsongstarten.
– Vid sista tankningen innan motorcykeln ställs av ska bränsletillsats blandas i.
Bränsletillsats (s 103)
– Fyll på bränsle. (s 23)
– Rengör motorcykeln. (s 88)
– Byt motorolja och oljefilter, rengör oljesilarna.(s 85)
– Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån. (s 77)
– Kontrollera lufttrycket i däcken. (s 72)
– Ställ fordonet på en torr förvaringsplats. Inga större temperaturväxlingar bör före-
komma.
Info
KTM rekommenderar att man lyfter upp motorcykeln.
– Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. (s 36)
– Täck över fordonet med en presenning eller filt som släpper igenom luft.
Info
Använd inte lufttätt material som hindrar fukt från att avdunsta och gynnar
korrosion.
Under avställningstiden bör motorn inte gå under kortare perioder. Motorn
värms inte upp tillräckligt. Vattenångan som bildas vid förbränningen kondenseras och gör att ventiler och avgasröret rostar.
– Montera batteriet.
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 36)
– Genomför alltid kontroll- och skötselarbetena före idrifttagandet. (s 20)
– Provkör fordonet.
(s 73)
401059-01
20FELSÖKNING90
FelMöjlig orsak
Motorn roterar ej när elstartknappen
trycks
Motorn roterar, men startas inteStickanslutningen för bränsleled-
Motorn kommer inte upp i varvtalFel i bränsleinsprutningssystemet– Läs av felminnet med
Motorn har för lite effektLuftfiltret mycket smutsigt– Rengör luftfiltret och luftfilterboxen.(s 48)
Motorn får motorstopp under körningen
Motorn blir ovanligt varmFör lite kylvätska i kylsystemet–Kontrollera att kylsystemet är tätt.
FI varningslampan (MIL) lyser eller
blinkar
Hög oljeförbrukningVeck i motoravluftningsslangen–Dra avluftningsslangen utan veck eller byt ut
Handhavandefel– Utför arbetsmomenten för start av
Batteriet urladdat– Ladda batteriet.(s 74)
Huvudsäkringen har gått sönder– Byt huvudsäkring. (s 76)
Startrelä defekt– Kontrollera startreläet.
Startmotor defekt– Kontrollera startmotorn.
ningen är inte ansluten
Bränslesilen i bränsleslangens kopp-
ling är igensatt
Tomgångsvarvtalet felaktigt justerat– Ställ in tomgångsvarvtalet.(s 81)
Tändstift nedsotat eller vått– Rengör och torka resp byt ut tändstiftet.
Tändstiftets elektrodavstånd är för
stort
Kortslutningskabeln i kabelhärvan
skavd, kortslutningsbrytaren defekt
Fel i bränsleinsprutningssystemet– Läs av felminnet med
Bränslefiltret mycket smutsigt–Byt bränslefiltret.
Fel i bränsleinsprutningssystemet– Läs av felminnet med
Avgassystemet otätt, deformerat eller
för lite glasfibergarnstoppning i slutdämparen
Ventilernas spel för litet–Ställ in ventilernas spel.
Bränslebrist–Fyll på bränsle. (s 23)
För svag fartvind–Stäng av motorn när motorcykeln står stilla.
Kylarens lameller mycket smutsiga– Rengör kylarens lameller.
Skumbildning i kylsystemet– Tappa av kylvätskan.(s 78)
Veck i kylarslangen– Byt ut kylarslangen.
Fel i bränsleinsprutningssystemet– Stanna motorcykeln och bestäm den defekta
Motoroljenivå för hög– Kontrollera motoroljenivån. (s 84)
Motoroljan för tunnflytande (viskosi-
5:ans växel24:24
Generator12 V, 75 W
TändsystemKontaktfritt styrt helelektroniskt tändsystem med digital tänd-
ningsreglering
TändstiftNGK LMAR9AI
Elektrodavstånd tändstift0,8 mm
KylningVätskekylning, permanent cirkulation av kylvätskan genom vat-
tenpump
StarthjälpElstartmotor
22TEKNISK INFORMATION94
22.2Åtdragningsmoment motor
Skruv oljemunstycke till kolvkylningM42 NmLoctite®243™
Oljemunstycke för kopplingssmörjningM52 NmLoctite®243™
Oljemunstycke för kylning av kolvenM52 NmLoctite®243™
Oljemunstycke för smörjning av
Mutter kopplingsmedbringareM18x1,580 Nm–
Låsskruv oljesilM20x1,515 Nm–
Mutter primärhjulM20LHx1,5100 NmLoctite®243™
22.3Volymer
22.3.1Motorolja
Motorolja1,30 lMotorolja (SAE 10W/50) (s 101)
22.3.2Kylvätska
Kylvätska1,20 lKylvätska (s 101)
22.3.3Bränsle
Volym bränsletank, totalt ca
(alla SX‑F modeller)
Volym bränsletank, totalt ca
(XC‑F US)
7,5 lBlyfri bensin (ROZ 95) (s 101)
8,5 lBlyfri bensin (ROZ 95) (s 101)
22.4Chassi
RamCentralrörsram av krommolybdenstål
Gaffel (SX‑F EU)WP Performance Systems Up Side Down AER 48
Gaffel (SX‑F US, XC‑F US)WP Performance Systems Up Side Down 4860 MXMA 4CS
Fjäderväg (SX‑F EU)
fram310 mm
bak300 mm
Fjäderväg (SX‑F US, XC‑F US)
fram300 mm
bak300 mm
Gaffeloffset22 mm
Fjäderben (SX‑F EU)WP Performance Systems 5018 BAVP DCC
Fjäderben (SX‑F US)WP Performance Systems 5018 DCC
Fjäderben (XC‑F US)WP Performance Systems 5018 BAVP DCC
Bromsanläggningskivbromsar, bromsok flytande lagrade
Bromsskivor - diameter
fram260 mm
bak220 mm
Bromsskivor, slitagegräns
fram2,5 mm
bak3,5 mm
Däcktryck terräng
fram1,0 bar
bak1,0 bar
Sekundärutväxling13:48
Kedja5/8 x 1/4"
Tillgängliga bakdrev38, 40, 42, 45, 48, 49, 50, 51, 52
Styrhuvudvinkel63,9°
Hjulbas1 485±10 mm
Markfrigång utan belastning370 mm
Sitthöjd utan last960 mm
Vikt utan bränsle ca (SX‑F EU)100,4 kg
Vikt utan bränsle ca (SX‑F US)101,9 kg
22TEKNISK INFORMATION96
Vikt utan bränsle ca (XC‑F US)102,9 kg
Maximal tillåten axellast fram145 kg
Maximal tillåten axellast bak190 kg
Maximal tillåten totalvikt335 kg
22.5Elsystem
BatteriC22SLitiumjonbatteri
Batterispänning: 12 V
Märkkapacitet: 2,2 Ah
underhållsfri
Batteri (XC‑F US)HJTZ5S-FPLitiumjonbatteri
Batterispänning: 12 V
Märkkapacitet: 2,0 Ah
underhållsfri
Säkring5801110911010 A
FI varningslampaLED
Övriga kontrollampor (XC‑F US)W2,3W / sockel W2x4,6d12 V