KTM 450 SX-F (2016) Owners guide [sv]

BRUKSANVISNING 2016
450 SX‑F
450 XC‑F
Art.nr 3213333sv
KÄRA KTM-KUND 1
Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM-motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du kommer ha mycket glädje av om du tar hand om den och sköter den på rätt sätt.
Vi önskar dig mycket nöje!
Notera ditt fordons serienummer.
Chassinummer ( s 10)
Motornummer ( s 10)
Vid tryck motsvarade bruksanvisningen seriens senaste version. Små avvikelser p.g.a. vidareutveckling av motorcyklarnas konstruktion kan ej helt uteslutas.
Samtliga uppgifter är ej bindande. KTM Motorcycle GmbH förbehåller sig särskilt rätten, att ändra tekniska uppgifter, priser, färger, for­mer, material, tjänster och serviceerbjudanden, konstruktion, utrustning och liknande utan föregående information och uppgift om orsak till ändringarna resp. utan ersättning stryka, anpassa dessa till lokala omständigheter samt att inställa produktion av en bestämd modell utan föregående information. KTM ansvarar ej för leveransmöjligheter, avvikelser från bilder och beskrivningar eller för tryckfel och andra fel. De avbildade modellerna innehåller delvis speciell utrustning som ej ingår som standard i leveransen.
© 2015 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Österrike Alla rättigheter förbehållna Eftertryck, helt eller delvis, samt all typ av flerfaldigande är endast tillåtet efter upphosvrättsinnehavarens skrifliga medgivande.
ISO 9001(12 100 6061) KTM använder kvalitetsstyrningsrutiner enligt kvalitetsstandarden ISO 9001 för att uppnå högsta möjliga produktkvalitet. Utfärdat av: TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH 5230 Mattighofen, Österrike
Återförsäljarens stämpel
Detta dokument gäller för följande modeller: 450 SX‑F EU (F8401P5) 450 SX‑F US (F8475P5) 450 XC‑F US (F8475P0)
*3213333sv*
3213333sv
07/2015
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1 FRAMSTÄLLNINGSMEDEL ............................................. 4
1.1 Symboler............................................................... 4
1.2 Format................................................................... 4
2 SÄKERHETSANVISNINGAR............................................ 5
2.1 Avsedd användning .............................................. 5
2.2 Säkerhetsanvisningar ........................................... 5
2.3 Risknivåer och symboler....................................... 5
2.4 Varning för manipulationer.................................... 5
2.5 Säker användning................................................. 6
2.6 Skyddsutrustning .................................................. 6
2.7 Arbetsregler .......................................................... 6
2.8 Miljö....................................................................... 6
2.9 Bruksanvisning ..................................................... 6
3 VIKTIG INFORMATION .................................................... 7
3.1 Garanti, reklamationsrätt ...................................... 7
3.2 Drivmedel, tillsatsmedel ........................................ 7
3.3 Reservdelar, tillbehör ............................................ 7
3.4 Service.................................................................. 7
3.5 Bilder..................................................................... 7
3.6 Kundtjänst............................................................. 7
4 FORDONSVY.................................................................... 8
4.1 Fordon, sett framifrån, vänster sida (översikt) ...... 8
4.2 Fordon, sett bakifrån, höger sida (översikt) .......... 9
5 SERIENUMMER ............................................................. 10
5.1 Chassinummer.................................................... 10
5.2 Typskylt............................................................... 10
5.3 Motornummer ..................................................... 10
5.4 Gaffelns artikelnummer....................................... 10
5.5 Fjäderbenets artikelnummer ............................... 10
6 REGLAGE....................................................................... 11
6.1 Kopplingshandtag............................................... 11
6.2 Bromshandtag .................................................... 11
6.3 Gashandtag ........................................................ 11
6.4 Kortslutningsknapp ............................................. 11
6.5 Elstartknapp........................................................ 11
6.6 Map‑Select omkopplare för grundinställning
(alla SX‑F modeller)............................................ 12
6.7 Map‑Select omkopplare för körning (alla SX‑F
modeller)............................................................. 12
6.8 Launch Control ................................................... 12
6.9 Översikt kontrollampor........................................ 12
6.10 Öppna tanklocket................................................ 13
6.11 Stänga tanklocket ............................................... 13
6.12 Kallstartknapp ..................................................... 14
6.13 Tomgångsvarvtal-regleringsskruv....................... 14
6.14 Växelspak ........................................................... 14
6.15 Fotbromspedal.................................................... 15
6.16 Plug-in-stöd (alla SX‑F modeller)........................ 15
6.17 Sidostöd (XC‑F US) ............................................ 15
7 IDRIFTTAGANDE ........................................................... 16
7.1 Anvisningar för det första idrifttagandet .............. 16
7.2 Köra in motorn .................................................... 17
7.3 Starteffekt från litiumjonbatterier vid låga
temperaturer ....................................................... 17
7.4 Förbereda fordonet på svåra körförhållanden .... 17
7.5 Förberedelser för körning i torr sand .................. 18
7.6 Förberedelser för körning i våt sand ................... 18
7.7 Förberedelser för körning på våta och leriga
partier.................................................................. 19
7.8 Förberedelser för långsam körning vid hög
temperatur........................................................... 19
7.9 Förberedelser för körning vid låg temperatur
eller snö .............................................................. 19
8 KÖRANVISNING............................................................. 20
8.1 Kontroll- och skötselarbeten inför varje
idrifttagande ........................................................ 20
8.2 Starta motorcykeln.............................................. 20
8.3 Aktivera Launch Control ..................................... 21
8.4 Börja köra............................................................ 21
8.5 Växla, kör............................................................ 21
8.6 Bromsa................................................................ 22
8.7 Stanna, parkera .................................................. 22
8.8 Transport............................................................. 23
8.9 Fylla på bränsle .................................................. 23
9 SERVICESCHEMA ......................................................... 24
9.1 Extra information................................................. 24
9.2 Obligatoriskt arbete............................................. 24
9.3 Rekommenderat arbete ...................................... 25
10 INSTÄLLNING AV CHASSIT .......................................... 26
10.1 Kontrollera chassits grundinställning i
förhållande till aktuell förarvikt ............................ 26
10.2 Luftfjädring AER 48 (SX‑F EU) ........................... 26
10.3 Kompressionsdämpning fjäderben ..................... 27
10.4 Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning,
låg hastighet ....................................................... 27
10.5 Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning,
hög hastighet ...................................................... 27
10.6 Ställa in fjäderbenets returdämpning .................. 28
10.7 Bestämma måttet för det avlastade bakhjulet..... 29
10.8 Kontrollera fjäderbenets statiska häng ............... 29
10.9 Kontrollera fjäderbenets häng under körning...... 30
10.10 Ställa in fjäderbenets fjäderförspänning .......... 30
10.11 Ställa in hänget under körning ........................ 31
10.12 Kontrollera gaffelns grundinställning................... 31
10.13 Ställa in gaffellufttryck (SX‑F EU) ....................... 32
10.14 Ställa in gaffelns kompressionsdämpning .......... 32
10.15 Ställa in gaffelns returdämpning ......................... 33
10.16 Styrets läge......................................................... 34
10.17 Ställa in styrets läge ........................................ 34
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT ................................. 36
11.1 Lyfta motorcykeln med mc-lyft ............................ 36
11.2 Ta bort motorcykeln från mc-lyften ..................... 36
11.3 Avlufta gaffelben................................................. 36
11.4 Rengöra gaffelbenens dammtätningar ............... 37
11.5 Demontera gaffelskyddet .................................... 37
11.6 Montera gaffelskyddet ........................................ 38
11.7 Demontera gaffelbenen .................................. 38
11.8 Montera gaffelbenen ....................................... 38
11.9 Demontera den nedre gaffelkronan ................ 39
11.10 Montera den nedre gaffelkronan ..................... 40
11.11 Kontrollera styrhuvudets lagerspel ..................... 41
11.12 Ställa in styrhuvudets lagerspel ...................... 42
11.13 Smörja styrhuvudets lager .............................. 42
11.14 Demontera startnummerskylten.......................... 43
11.15 Montera startnummerskylten .............................. 43
11.16 Demontera framskärmen .................................... 43
11.17 Montera framskärmen......................................... 44
11.18 Demontera fjäderbenet ................................... 44
11.19 Montera fjäderbenet ........................................ 45
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 3
11.20 Ta bort sadeln..................................................... 46
11.21 Montera sadeln................................................... 47
11.22 Demontera luftfilterboxens skydd ....................... 47
11.23 Montera luftfilterboxens skydd ............................ 48
11.24 Demontera luftfiltret ......................................... 48
11.25 Rengöra luftfiltret och luftfilterboxen ............... 48
11.26 Montera luftfiltret ............................................. 49
11.27 Sätta fast luftfilterboxens skydd ...................... 49
11.28 Täta luftfilterboxen .......................................... 50
11.29 Demontera slutdämparen ................................... 50
11.30 Montera slutdämparen........................................ 50
11.31 Byta slutdämparens glasfibergarnstoppning ... 50
11.32 Demontera bränsletanken ............................... 51
11.33 Montera bränsletanken ................................... 52
11.34 Kontrollera kedjans nedsmutsning...................... 53
11.35 Rengöra kedjan .................................................. 53
11.36 Kontrollera kedjespänningen .............................. 54
11.37 Ställa in kedjespänningen................................... 54
11.38 Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och
kedjestyrare ........................................................ 55
11.39 Kontrollera ramen ........................................... 57
11.40 Kontrollera baksvingen ................................... 57
11.41 Kontrollera gasvajerns dragning ......................... 57
11.42 Kontrollera gummihandtaget............................... 58
11.43 Ställa in kopplingshandtagets utgångsläge ........ 58
11.44 Kontrollera/korrigera vätskenivån i
hydraulkopplingen............................................... 58
11.45 Byta vätska i hydraulkopplingen ..................... 59
12 BROMSSYSTEM ............................................................ 60
12.1 Kontrollera bromshandtagets spel ...................... 60
12.2 Ställa in bromshandtagets utgångsläge.............. 60
12.3 Kontrollera bromsskivorna .................................. 60
12.4 Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen .... 61
12.5 Fylla på bromsvätska för frambromsen ........... 61
12.6 Kontrollera frambromsens bromsbelägg............. 62
12.7 Byta frambromsens bromsbelägg ................... 62
12.8 Kontrollera fotbromspedalens spel ..................... 64
12.9 Ställa in fotbromspedalens utgångsläge ......... 64
12.10 Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen...... 65
12.11 Fylla på bakbromsens bromsvätska ............... 65
12.12 Kontrollera bakbromsens bromsbelägg .............. 66
12.13 Byta bakbromsens bromsbelägg .................... 66
13 HJUL, DÄCK ................................................................... 69
13.1 Demontera framhjulet ..................................... 69
13.2 Montera framhjulet .......................................... 69
13.3 Demontera bakhjulet ....................................... 70
13.4 Montera bakhjulet ........................................... 70
13.5 Kontrollera däckens skick ................................... 71
13.6 Kontrollera lufttrycket i däcken............................ 72
13.7 Kontrollera ekrarnas spänning............................ 72
14 ELSYSTEM ..................................................................... 73
14.1 Demontera batteri ........................................... 73
14.2 Montera batteriet ............................................. 73
14.3 Ladda batteriet ................................................ 74
14.4 Byta huvudsäkring .............................................. 76
15 KYLSYSTEM................................................................... 77
15.1 Kylsystem............................................................ 77
15.2 Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån....... 77
15.3 Kontrollera kylvätskenivån .................................. 77
15.4 Tappa av kylvätska ......................................... 78
15.5 Fylla på kylvätska ............................................ 79
16 INSTÄLLNING AV MOTORN .......................................... 80
16.1 Kontrollera gasvajerns spel ................................ 80
16.2 Ställa in gasvajerns spel ................................. 80
16.3 Inställning av gasresponsens egenskaper ...... 81
16.4 Ställa in tomgångsvarvtal ................................ 81
16.5 Programmera gasspjälläge................................. 82
16.6 Kontrollera växelspakens utgångsläge ............... 82
16.7 Ställa in växelspakens utgångsläge ................ 83
17 SERVICEARBETEN PÅ MOTORN................................. 84
17.1 Byta bränslesil ................................................. 84
17.2 Kontrollera motoroljenivån .................................. 84
17.3 Byta motorolja och oljefilter, rengöra
oljesilar ............................................................ 85
17.4 Fylla på motorolja ............................................... 87
18 RENGÖRING, SKÖTSEL................................................ 88
18.1 Rengöra motorcykeln.......................................... 88
19 FÖRVARING................................................................... 89
19.1 Förvaring............................................................. 89
19.2 Idrifttagande efter förvaring................................. 89
20 FELSÖKNING ................................................................. 90
21 BLINKKOD ...................................................................... 92
22 TEKNISK INFORMATION............................................... 93
22.1 Motor................................................................... 93
22.2 Åtdragningsmoment motor ................................. 94
22.3 Volymer............................................................... 95
22.3.1 Motorolja......................................................... 95
22.3.2 Kylvätska........................................................ 95
22.3.3 Bränsle ........................................................... 95
22.4 Chassi................................................................. 95
22.5 Elsystem ............................................................. 96
22.6 Däck.................................................................... 96
22.7 Gaffel .................................................................. 96
22.7.1 SX‑F EU ......................................................... 96
22.7.2 SX‑F US ......................................................... 97
22.7.3 XC‑F US......................................................... 97
22.8 Fjäderben............................................................ 97
22.8.1 SX‑F EU ......................................................... 97
22.8.2 SX‑F US ......................................................... 98
22.8.3 XC‑F US......................................................... 99
22.9 Åtdragningsmoment chassi ................................ 99
23 BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR.......................... 101
24 ÖVRIGA MEDEL ........................................................... 103
25 STANDARDER.............................................................. 105
26 LISTA MED FÖRKORTNINGAR................................... 106
INDEXFÖRTECKNING ......................................................... 107

1 FRAMSTÄLLNINGSMEDEL 4

1.1 Symboler

Nedan förklaras symbolerna som används i bruksanvisningen.
Betecknar en väntad reaktion (t ex ett arbetssteg eller en funktion).
Betecknar en oväntad reaktion (t ex ett arbetssteg eller en funktion).
Alla arbeten med den här symbolen kräver expertis och tekniskt kunnande. För din egen säkerhet, överlåt dessa arbeten till en auktoriserad KTM-verkstad! Där servas din motorcykel av utbildad personal med specialverktyg på bästa sätt.
Betecknar en sidhänvisning (mer information finns att läsa på den sidan).
Betecknar en upplysning som innehåller närmare information eller tips.
Betecknar resultatet av ett testmoment.

1.2 Format

Nedan beskrivs de typsnittsformat som används i bruksanvisningen.
Egennamn Betecknar ett egennamn.
®
Namn
Varumärke™ Betecknar ett varumärke.
Understrukna begrepp Hänvisar till tekniska detaljer om fordonet eller facktermer som förklaras i facktermsför-
Betecknar ett registrerat namn.
teckningen.

2 SÄKERHETSANVISNINGAR 5

2.1 Avsedd användning

(alla SX‑F modeller)
KTM sportmotorcyklar är designade och konstruerade för normala påfrestningar under reguljära tävlingssituationer. Motorcyk­larna uppfyller de högsta internationella motorsportförbundens aktuella regler och kategorier.
Info
Motorcykeln får endast köras på spärrade vägar utanför den allmänna vägtrafiken.
(XC‑F US)
KTM sportmotorcyklar är designade och konstruerade för normala påfrestningar under reguljära tävlingssituationer. Motorcyk­larna uppfyller de högsta internationella motorsportförbundens aktuella regler och kategorier.
Info
Motorcykeln är framtagen för längre tävlingskörning i terräng (enduro) och inte i första hand för motocross.

2.2 Säkerhetsanvisningar

För säker hantering av fordonet måste några säkerhetsanvisningar observeras. Läs därför igenom denna anvisning noggrant. Säker­hetsanvisningarna är tydligt utmärkta i texten och det finns länkar till de berörda avsnitten.
Info
På fordonet finns olika informations- och varningsdekaler fastsatta på väl synliga ställen. Ta inte bort några informations­/varningsdekaler. Om dessa saknas kan du själv eller andra personer missa faror och skada sig på grund av detta.

2.3 Risknivåer och symboler

Fara
Kännetecknar en risk som direkt eller med säkerhet leder till dödsfall eller svåra, kvarstående skador om inte lämpliga åtgär­der vidtas.
Varning
Kännetecknar en risk som sannolikt leder till dödsfall eller svåra skador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Försiktigt
Kännetecknar en risk som kan leda till lätta skador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Observera
Kännetecknar en risk som leder till avsevärda maskin- och materialskador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Varning
Kännetecknar en risk som kan leda till miljöskador om inte lämpliga åtgärder vidtas.

2.4 Varning för manipulationer

Det är förbjudet att göra ändringar på ljuddämpande komponenter. Det är förbjudet enligt lag att vidta följande åtgärder eller att ändra till något av nedanstående tillstånd:
1 Borttagning eller upphävande av funktionen av ljuddämpande utrustning eller komponenter på ett nytt fordon innan det säljs eller
levereras till kunden eller under fordonets bruksperiod för andra ändamål än för service, reparation eller byte samt
2 användning av fordonet efter att sådan utrustning eller komponent har tagits bort eller tagits ur funktion.
Exempel på olaglig manipulation:
1 Borttagning eller borrning av hål i slutdämpare, stötplåtar, grenrör eller andra avgasledande komponenter. 2 Borttagning eller borrning av hål i delar av insugningssystemet. 3 Användning i felaktigt underhållsskick. 4 Att byta rörliga delar på fordonet eller delar av avgassystemet eller insugningssystemet mot delar som inte godkänts av tillverka-
ren.
2 SÄKERHETSANVISNINGAR 6

2.5 Säker användning

Fara
Risk för olyckor Risk på grund av nedsatt körförmåga.
– Ta inte fordonet i bruk om du har druckit alkohol, intagit läkemedel eller droger och därmed utgör en trafikfara eller inte är
fysiskt eller psykiskt i stånd att framföra fordonet.
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig
utsugning.
Varning
Risk för brännskador Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
– Undvik beröring med heta komponenter som avgassystem, kylare, motor, stötdämpare och bromssystem. Vänta tills kom-
ponenterna har svalnat innan du börjar med underhållsarbeten.
Fordonet får endast användas i tekniskt felfritt skick och för avsedd användning samt med hänsyn till säkerhet och miljö. Fordonet får endast användas av personer med rätt kunskaper. Defekter som kan påverka säkerheten ska genast åtgärdas i en auktoriserad KTM-verkstad. Observera de informations- och varningsdekaler som sitter på fordonet.

2.6 Skyddsutrustning

Varning
Risk för kroppsskador Att köra utan eller med bristfällig skyddsutrustning innebär en ökad säkerhetsrisk.
– Kör inte utan skyddsutrustning (hjälm, kängor, handskar, byxor och jacka med skydd). Se till att skyddsutrustningen alltid
är i felfritt skick och uppfyller kraven i gällande bestämmelser.
För din egen säkerhets skull rekommenderar KTM att skyddsutrustning alltid ska användas vid körning.

2.7 Arbetsregler

Vissa arbeten kräver specialverktyg. Dessa följer inte med fordonet, men kan beställas med hjälp av de nummer som står inom parantes. Exempel: lagerurdragare (15112017000) Vid montering ska ej återanvändbara detaljer (t ex självlåsande skruvar och muttrar, tätningar, tätningsringar, o-ringar, splintar, lås­brickor) ersättas med nya. Till vissa skruvar krävs det skruvlåsningsmedel (t ex Loctite®). I dessa fall ska tillverkarens anvisningar följas vid användningen. Detaljer som ska återanvändas efter isärtagningen ska rengöras och kontrolleras så att de inte är skadade eller slitna. Skadade eller slitna detaljer ska ersättas med nya. Efter reparations- och servicearbeten ska fordonets driftsäkerhet säkerställas.

2.8 Miljö

Genom ansvarsfullt bruk av motorcykeln kan man förhindra att problem och konflikter uppstår. För att säkerställa motorcyklismens framtid ska man alltid förvissa sig om att man använder motorcykeln lagligt, visar miljömedvetande och respekterar andra männi­skors rättigheter. Vid återvinning och hantering av spillolja, reservdelar och övriga drivmedel och tillsatsmedel ska det aktuella landets gällande lagar och bestämmelser alltid följas. Eftersom motorcyklar inte berörs av EU-direktivet för skrotning av fordon finns det inga lagar som reglerar hur skrotningen av motor­cyklar ska gå till. Din auktoriserade KTM‑återförsäljare hjälper gärna till.

2.9 Bruksanvisning

Denna bruksanvisning ska läsas noggrant och fullständigt innan den första turen med motorcykeln görs. Bruksanvisningen innehåller mycket information och många tips som underlättar vid körning, hantering och service. Endast genom att läsa bruksanvisningen vet du hur du bäst kan ställa in fordonet efter dina behov och hur du kan skydda dig mot skador. Förvara alltid bruksanvisningen lättillgängligt, så att den finns till hands när du måste slå upp något. Om du vill veta mer om fordonet eller om du har frågor om bruksanvisningen är du välkommen att kontakta en auktoriserad KTM‑återförsäljare. Bruksanvisningen är en viktig del av fordonet och måste överlämnas till den nya ägaren om fordonet säljs.

3 VIKTIG INFORMATION 7

3.1 Garanti, reklamationsrätt

Arbetena i serviceschemat ska utföras på en auktoriserad KTM-verkstad och kvitteras i service- och garantihäftet och i KTM Dea­ler.net eftersom all garanti annars upphör att gälla. Skador och följdskador som beror på manipulation eller ombyggnad av fordonet täcks inte av garantin. Mer information om garanti och reklamationsrätt samt hur dessa anspråk hanteras står i service- och garantihäftet.

3.2 Drivmedel, tillsatsmedel

Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
– Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
Använd endast drivmedel och tillsatsmedel (t.ex. bränslen och smörjmedel) enligt specifikationen i bruksanvisningen.

3.3 Reservdelar, tillbehör

För din egen säkerhets skull: Använd alltid sådana reservdelar och tillbehör som har godkänts eller rekommenderas av KTM. Låt en auktoriserad KTM-verkstad montera reservdelar och tillbehör. KTM ansvarar inte för andra produkter eller för skador som uppstår p g a att andra produkter används. Vissa reservdelar och tillbehör står angivna inom parantes vid respektive beskrivning. Din auktoriserade KTM‑återförsäljare hjälper gärna till.
De aktuella KTM PowerParts för ditt fordon hittar du på KTMs webbsida. Internationella KTM‑webbplatsen: http://www.ktm.com

3.4 Service

För att fordonet ska fungera felfritt och för att undvika ökat slitage ska anvisningarna i bruksanvisningen angående service, skötsel samt anpassning av motor och chassi följas. Felaktig anpassning av chassit kan leda till skador och brott på chassits komponenter. När fordonet körs på svåra sträckor, t ex i sand, i våt eller lerig terräng kan en del av komponenterna slitas mer (t ex drivlinan, bromssystemet eller fjädringens komponenter). Därför kan vissa komponenter behöva kontrolleras eller bytas ut tidigare än nästa föreskrivna servicetillfälle. De föreskrivna inkörningstiderna samt serviceintervallerna måste hållas. Detta förlänger din motorcykels livslängd.

3.5 Bilder

Bilderna i denna instruktion visar i vissa fall fordon med specialutrustning. För att förtydliga beskrivningen och förklaringen kan vissa delar vara demonterade eller saknas på bilden. Det är inte alltid nödvän­digt att demontera delen för att kunna följa beskrivningen. Följ anvisningarna i texten.

3.6 Kundtjänst

Om du har frågor om ditt fordon eller om KTM hjälper din auktoriserade KTM-återförsäljare gärna till.
En lista över auktoriserade KTM-återförsäljare finns på KTM:s webbplats. Internationella KTM‑webbplatsen: http://www.ktm.com

4 FORDONSVY 8

4.1 Fordon, sett framifrån, vänster sida (översikt)

1 Kortslutningsknapp ( s 11) 2 Kopplingshandtag ( s 11) 3 Tanklock 4 Luftfilterboxens skydd 5 Kedjestyrning 6 Kallstartknapp ( s 14) 7 Växelspak ( s 14)
S00845-10
4 FORDONSVY 9

4.2 Fordon, sett bakifrån, höger sida (översikt)

1 Elstartknapp ( s 11) 2 Map‑Select omkopplare för körning ( s 12) 3 Bromshandtag ( s 11) 4 Gaffelns artikelnummer ( s 10) 5 Fotbromspedal ( s 15) 6 Fjäderbenets artikelnummer ( s 10) 7 Synglas bromsvätska bak
S00844-10

5 SERIENUMMER 10

0011

5.1 Chassinummer

Chassinumretär instansat på styrhuvudets högra sida.
401945-10

5.2 Typskylt

Typskyltenär fäst framtill på styrhuvudet.
401946-10

5.3 Motornummer

401949-10

5.4 Gaffelns artikelnummer

Motornumretär instansat på motorns vänstra sida nedanför framdrevet.
Gaffelns artikelnummerär instansat på axelklämmans insida.
401947-10

5.5 Fjäderbenets artikelnummer

401948-10
Fjäderbenets artikelnummerär instansat på fjäderbenets övre del ovanför ställ­ringen på motorsidan.

6 REGLAGE 11

6.1 Kopplingshandtag

Kopplingshandtagetsitter till vänster på styret. Kopplingen manövreras hydrauliskt och efterjusteras automatiskt.
102124-10

6.2 Bromshandtag

Bromshandtagetsitter till höger på styret. Med bromshandtaget manövreras frambromsen.

6.3 Gashandtag

6.4 Kortslutningsknapp

K00179-10
Gashandtagetsitter till höger på styret.
K00179-11
Kortslutningsknappensitter till vänster på styret. Möjliga tillstånd
Kortslutningsknapp i utgångsläge – I detta läge är tändningsströmkretsen slu­ten och motorn kan startas.
Kortslutningsknappen nedtryckt – I detta läge är tändningsströmkretsen bruten. Den gående motorn stängs av, den avstängda motorn startas inte.

6.5 Elstartknapp

102127-10
Elstartknappensitter till höger på styret. Möjliga tillstånd
Elstartknappen i utgångsläget
Elstartknappen nedtryckt – I detta läge aktiveras elstartmotorn.
C00913-10
6 REGLAGE 12

6.6 Map‑Select omkopplare för grundinställning (alla SX‑F modeller)

Map‑Select omkopplaren för grundinställningsitter under luftfilterboxskyddet. Möjliga tillstånd
1 SOFT – Mapping med reducerad topprestanda för bättre körbarhet är
aktiverad. Launch Control kan aktiveras.
2 ADVANCED – Mapping för prestanda med mycket omedelbara reak-
tionsegenskaper är aktiverad. Launch Control kan aktiveras.
3 - 9, 0 STANDARD – Mapping för prestanda med kompenserade reaktionse-
genskaper är aktiverad. Launch Control kan inte aktiveras.
102129-10

6.7 Map‑Select omkopplare för körning (alla SX‑F modeller)

Med Map‑Select omkopplaren för grundinställning görs en förinställning av motorka­rakteristiken.
Map‑Select omkopplaren för körningsitter till höger på styret. Möjliga tillstånd
STANDARD – I detta läge är alltid STANDARD-mapping aktiverad.
SOFT eller ADVANCED – I detta läge är den mapping aktiverad som ställts in som grundinställning med Map‑Select omkopplaren.
Med Map‑Select omkopplaren för körning kan man ändra motorkarakteristiken från
C00914-10
styret. Ändringen aktiveras vid tomgångsvarvtal eller omstart av motorn. Dessutom styr Map‑Select omkopplaren Launch Control ( s 12).

6.8 Launch Control

Launch Control ger motorcykeln bästa möjliga acceleration vid tävlingsstart. När funktionen används sänks motorns maximala varv­tal vid helt öppet gasspjäll (fullgas). Efter starten kan man sedan stegvis återgå till det maximala varvtalet. Föraren måste hela tiden köra med fullgas för att kunna uppnå bästa möjliga acceleration. Kopplingen måste doseras på samma sätt som när Launch Control inte är aktiv.
Launch Control aktiveras i följande fall (FI varningslampan (MIL) blinkar inte mer): – Efter fullgas stängdes gasspjället med mer än 1/3 av hela vägen.
– Ingen start skedde inom 3 minuter.
Info
Några sekunder efter starten stängs Launch Control av automatiskt.

6.9 Översikt kontrollampor

Möjliga tillstånd
FI varningslampan (MIL) lyser/blinkar orange – OBD (diagnossyste­met) har identifierat ett emissions- eller säkerhetsrelaterat fel.
FI varningslampan (MIL) blinkar snabbt orange – Launch Control är aktiverat.
K00183-01
(XC‑F US)
Bränslevarningslampan lyser orange – Bränslenivån har nått reservmarkeringen.
6 REGLAGE 13

6.10 Öppna tanklocket

Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
– Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
– Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna för
tankning.
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in bensinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Bränslet ska förvaras enligt föreskrift i en dunk och på behörigt avstånd från barn.
Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
– Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
(alla SX‑F modeller)
Vrid tanklocketmotsols och ta av det uppåt.

6.11 Stänga tanklocket

102133-10
S00848-10
102134-10
(XC‑F US)
Tryck på låsknappen, vrid tanklocket motsols och lyft av det.
(alla SX‑F modeller)
Placera tanklocketpå ifyllningsöppningen och vrid det medsols tills tanken är helt stängd.
Info
Tankavluftningensslang ska dras utan veck.
(XC‑F US)
– Placera tanklocket på ifyllningsöppningen och vrid det medsols tills låsknap-
penhakar i.
S00849-10
Info
Tankavluftningensslang ska dras utan veck.
6 REGLAGE 14

6.12 Kallstartknapp

Kallstartknappen(gul) sitter på nedre gasspjällskroppen. Om motorn är kall och utetemperaturen är låg ökar insprutningssystemet insprutningstiden. När kallstartknappen trycks in tillförs extra syre till motorn så att den ökade bränslemängden förbränns. Om man vrider på gashandtaget återgår kallstartknappen till utgångsläget.
Info
Kontrollera om kallstartknappen återgått till utgångsläget.
Möjliga tillstånd
Kallstartknappen aktiverad – Kallstartknappen har tryckts in till stoppläget.
Kallstartknappen avaktiverad – Kallstartknappen är i utgångsläget.
S00866-10

6.13 Tomgångsvarvtal-regleringsskruv

Tomgångsinställningen på gasspjällskroppen påverkar kraftigt fordonets startförmåga, tomgången och reaktionen vid gaspådrag. En motor med korrekt inställd tomgång är lättare att starta än en motor med felaktigt inställd tomgång.
Tomgångsvarvtalet ställs in med tomgångs-regleringsskruven(röd). Skruva reglerskruven medsols för att öka tomgångsvartalet. Skruva reglerskruven motsols för att minska tomgångsvartalet.
402407-10

6.14 Växelspak

Växelspakenär monterad till vänster på motorn.
401950-10
6 REGLAGE 15
0011
De olika växlarnas lägen framgår av bilden. Neutral- eller tomgångsläget är mellan 1:ans och 2:ans växel.
401950-13

6.15 Fotbromspedal

Fotbromspedalensitter framför den högra fotpinnen. Med fotbromspedalen manövreras bakbromsen.
401956-10

6.16 Plug-in-stöd (alla SX‑F modeller)

Fästet för plug-in-stödetsitter på vänster sida av hjulaxeln. Plug-in-stödet är till för att motorcykeln ska kunna parkeras.
402001-10

6.17 Sidostöd (XC‑F US)

Sidostödetsitter på fordonets vänstra sida.
401943-10
Motorcykeln parkeras på sidostödet.
Info
Ta bort plug-in-stödet före körning.
Info
Under körning ska sidostödetvara uppfällt och säkrat med gummiban­det.
401944-10

7 IDRIFTTAGANDE 16

7.1 Anvisningar för det första idrifttagandet

Fara
Risk för olyckor Risk på grund av nedsatt körförmåga.
– Ta inte fordonet i bruk om du har druckit alkohol, intagit läkemedel eller droger och därmed utgör en trafikfara eller inte är
fysiskt eller psykiskt i stånd att framföra fordonet.
Varning
Risk för kroppsskador Att köra utan eller med bristfällig skyddsutrustning innebär en ökad säkerhetsrisk.
– Kör inte utan skyddsutrustning (hjälm, kängor, handskar, byxor och jacka med skydd). Se till att skyddsutrustningen alltid
är i felfritt skick och uppfyller kraven i gällande bestämmelser.
Varning
Risk för omkullkörning Nedsättning av köregenskaperna p g a olika mönster på fram- och bakhjulets däck.
– Framhjul och bakhjul ska alltid ha däck med likartat mönster. Om däck med olika mönster används kan fordonet bli svårt
att kontrollera.
Varning
Risk för olyckor Farligt körsätt p g a bristfällig anpassning till den aktuella situationen.
– Kör inte snabbare än vad som är lämpligt med avseende på körbanan och ditt eget kunnande.
Varning
Risk för olyckor Risk för olyckor när en passagerare tas med.
– Fordonet är inte avsett för att ta med passagerare. Ta aldrig med passagerare.
Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Om fotbromspedalen inte släpps nöts bromsbeläggen ner permanent. Bakhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom
överhettning. Ta bort foten från fotbromspedalen när du inte vill bromsa fordonet.
Varning
Risk för olyckor Osäker körning.
– Överskrid aldrig fordonets maximala tillåtna totalvikt eller axellaster.
Varning
Risk för stöld Användning genom obehöriga personer
– Låt aldrig fordonet stå utan uppsikt när motorn går. Säkra fordonet mot stöld.
Info
Tänk på att andra människor känner sig besvärade av överdrivet buller när du använder din motorcykel.
– Kontrollera att en auktoriserad KTM-verkstad har utfört de inspektionsarbeten som måste göras vid leveransen.
Leveransdokumentet och servicehäftet överlämnas till dig tillsammans med fordonet. – Läs hela bruksanvisningen innan du gör din första åktur med motorcykeln. – Lär känna manöveranordningarna. – Ställ in kopplingshandtagets utgångsläge. ( s 58) – Ställ in bromshandtagets utgångsläge. ( s 60) – Ställ in fotbromspedalens utgångsläge. ( s 64) – Ställ in växelspakens utgångsläge. ( s 83) – Testa att manövrera motorcykeln på en lämplig plats innan du påbörjar mer krävande körning.
Info
Motorcykeln är inte godkänd för körning på allmän väg. I terrängen är det bäst att vara tillsammans med en annan person på ett eget fordon så att man kan hjälpa varandra.
– Försök även att köra så långsamt som möjligt och att åka stående för att få bättre känsla för motorcykeln. – Kör inte i terräng som kräver mer kunskap och erfarenhet än den du själv har. – Håll fast i styret med båda händerna när du kör och låt fötterna vila på fotpinnarna.
7 IDRIFTTAGANDE 17
(alla SX‑F modeller)
– Ta inte med någon packning.
(XC‑F US)
– Om packning ska tas med: se till att fästa packningen så nära fordonets mitt som möjligt och att fördela packningens vikt
jämnt mellan framhjulet och bakhjulet.
Info
Motorcyklar är känsliga för förändringar av viktfördelningen.
– Den maximala totalvikten och de maximala axellasterna får inte överskridas.
Specifikation
Maximal tillåten totalvikt 335 kg Maximal tillåten axellast fram 145 kg Maximal tillåten axellast bak 190 kg
– Kör in motorn. ( s 17)

7.2 Köra in motorn

– Under inkörningstiden ska de angivna värdena för motorvarvtal och motoreffekt inte överskridas.
Specifikation
Max motorvarvtal
under den första driftstimmen 7 000 v/min
Max motoreffekt
under de första 3 driftstimmarna ≤ 75 %
– Undvik att köra med fullt gaspådrag!

7.3 Starteffekt från litiumjonbatterier vid låga temperaturer

Litiumjonbatterier är betydligt lättare än blybatterier, har lägre självurladdning och har en högre starteffekt vid temperaturer på över 15 °C (60 °F). Litiumjonbatteriers startef­fekt minskar dock mer vid låga temperaturer än vad blybatteriers starteffekt gör. Det kan behövas flera startförsök. Tryck på elstartknappen och håll den intryckt i 5 sekunder och vänta 30 sekunder mellan startförsöken. Pauserna behövs för att kunna fördela värmen som uppstått i litiumjonbatteriet och för att förhindra skador på batte­riet. Om temperaturen är lägre än 15 °C (60 °F) och det laddade litiumjonbatteriet inte kan dra igång startmotorn, eller bara drar igång den lite grann, innebär det inte att batte-
402555-01
riet är defekt. Batteriet behöver bara värmas upp på insidan för att öka starteffekten (generera ström). Starteffekten ökar ju varmare batteriet blir.

7.4 Förbereda fordonet på svåra körförhållanden

Info
Om fordonet används under svåra förhållanden, t ex i sand, på våta och leriga sträckor eller terräng, kan det leda till att vissa komponenter utsätts för ökat slitage. Detta gäller främst drivlinan, bromssystemet och fjädringen. Därför kan det vara nödvän­digt att kontrollera och ev. byta ut dessa delar redan innan underhållsintervallet har gått ut.
– Rengör luftfiltret och luftfilterboxen. ( s 48)
Info
Kontrollera luftfiltret ca var 30:e minut.
– Täta luftfilterboxen. ( s 50) – Sätt fast luftfilterboxens skydd. ( s 49) – Kontrollera att elektriska kontakter sitter ordentligt och inte är fuktiga och korroderade.
» Om de är fuktiga, korroderade eller skadade:
– Gör rent och torka kontakterna, byt ut dem vid behov.
Svåra körförhållanden är:
– Körning i torr sand. ( s 18) – Körning i våt sand. ( s 18) – Körning på våta och leriga partier. ( s 19)
7 IDRIFTTAGANDE 18
– Långsam körning vid hög temperatur. ( s 19) – Körning vid låg temperatur eller snö. ( s 19)

7.5 Förberedelser för körning i torr sand

– Montera luftfiltrets dammskydd.
Dammskydd till luftfiltret (79006920000)
Info
Följ monteringsanvisningen till KTM PowerParts.
102136-01
– Montera luftfiltrets sandskydd.
Sandskydd till luftfiltret (79006922000)
Info
Följ monteringsanvisningen till KTM PowerParts.
102138-01
– Rengör kedjan.
Kedjerengöringsmedel ( s 103)
– Montera bakdrevet av stål.
– Rengör kylarens lameller.
600868-01
– Räta försiktigt ut böjda kylarlameller.

7.6 Förberedelser för körning i våt sand

– Montera luftfiltrets vattenskydd.
Vattenskydd till luftfiltret (79006921000)
102137-01
– Rengör kedjan.
Tips
Smörj inte kedjan.
Info
Följ monteringsanvisningen till KTM PowerParts.
600868-01
Kedjerengöringsmedel ( s 103)
– Montera bakdrevet av stål.
Tips
Smörj inte kedjan.
– Rengör kylarens lameller. – Räta försiktigt ut böjda kylarlameller.
7 IDRIFTTAGANDE 19

7.7 Förberedelser för körning på våta och leriga partier

– Montera luftfiltrets vattenskydd.
Vattenskydd till luftfiltret (79006921000)
Info
Följ monteringsanvisningen till KTM PowerParts.
102137-01
– Montera bakdrevet av stål. – Rengör motorcykeln. ( s 88) – Räta försiktigt ut böjda kylarlameller.
600868-01

7.8 Förberedelser för långsam körning vid hög temperatur

– Anpassa sekundärutväxlingen till sträckan.
Info
Motoroljan blir snabbt varm om man måste manövrera kopplingen för ofta p g a en för lång sekundärutväxling.
– Rengör kedjan.
Kedjerengöringsmedel ( s 103)
600868-01
– Rengör kylarens lameller. – Räta försiktigt ut böjda kylarlameller. – Kontrollera kylvätskenivån. ( s 77)

7.9 Förberedelser för körning vid låg temperatur eller snö

– Montera luftfiltrets vattenskydd.
Vattenskydd till luftfiltret (79006921000)
Info
Följ monteringsanvisningen till KTM PowerParts.
102137-01

8 KÖRANVISNING 20

0011

8.1 Kontroll- och skötselarbeten inför varje idrifttagande

Info
Kontrollera alltid fordonet samt dess driftsäkerhet innan du påbörjar en körning. Fordonet måste vara i tekniskt felfritt skick när det används.
– Kontrollera motoroljenivån. ( s 84) – Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen. ( s 61) – Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen. ( s 65) – Kontrollera frambromsens bromsbelägg. ( s 62) – Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. ( s 66) – Kontrollera att bromsanläggningen fungerar korrekt. – Kontrollera kylvätskenivån. ( s 77) – Kontrollera kedjans nedsmutsning. ( s 53) – Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrare. ( s 55) – Kontrollera kedjespänningen. ( s 54) – Kontrollera däckens skick. ( s 71) – Kontrollera lufttrycket i däcken. ( s 72) – Kontrollera ekrarnas spänning. ( s 72) – Rengör gaffelbenens dammtätningar. ( s 37) – Avlufta gaffelbenen. ( s 36) – Kontrollera luftfiltret. – Kontrollera att alla manöveranordningar är korrekt inställda och går lätt. – Kontrollera med jämna mellanrum att alla skruvar, muttrar och slangklämmor är fast åtdragna. – Kontrollera bränslenivån.

8.2 Starta motorcykeln

Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig
utsugning.
Observera
Motorskada Höga varvtal vid kall motor minskar motorns livslängd.
– Varmkör alltid motorn med låga varvtal.
(alla SX‑F modeller)
Ta bort plug-in-stödet.
402001-10
(XC‑F US)
Ta ned motorcykeln från sidostödetoch fixera sidostödet med gummiban-
det. – Lägg i växellådans friläge. Krav
Omgivningstemperatur: < 20 °C – Tryck in kallstartknappen till stoppläget.
401944-10
8 KÖRANVISNING 21
– Tryck på elstartknappen .
Info
Tryck in elstartknappen i max. 5 sekunder. Vänta 30 sekunder innan nästa startförsök görs. Vid temperaturer på under 15 °C (60 °F) måste man eventuellt göra flera startförsök för att värma upp litiumjonbatteriet och på så sätt öka dess effekt. Under starten tänds FI varningslampan ett ögonblick för funktionskontroll.
400733-01

8.3 Aktivera Launch Control

Krav Map‑Select omkopplaren för grundinställning är i läge 1 eller 2. Motorcykeln står upp. Motorn går med tomgångsvarvtal. Växellåda i friläge.
Använd Map‑Select omkopplarenför körning och ändra kort läget en gång (från I till II eller omvänt).
Specifikation
Max. tidslängd för omkopplingen 5 s
FI Varningslampan blinkar snabbt orange.
Info
Launch Control kan aktiveras endast när Map‑Select omkopplaren för
C00914-10
grundinställningen (under luftfilterboxskyddet) är i läget 1 (SOFT) eller 2 (ADVANCED). Launch Control förblir aktiv i 3 minuter, inom denna tidsrymd bör starten ske. Om ingen start identifieras avaktiveras den efter 3 minuter. FI var­ningslampan blinkar inte längre. För att Launch Control ska fungera måste man ge fullgas vid starten. Om gasspjället stängs med mer än 1/3 av hela vägen efter fullgas avaktiveras Launch Control (FI varningslampan blinkar inte längre). Några sekunder efter starten stängs Launch Control av automatiskt. För att aktivera Launch Control på nytt måste motorn, av säkerhetsskäl, först stängas av i 10 sekunder. Det spelar ingen roll om en start genomförts eller inte.

8.4 Börja köra

– Dra i kopplingshandtaget, lägg in 1:ans växel, släpp kopplingshandtaget långsamt och gasa samtidigt försiktigt.

8.5 Växla, kör

Varning
Risk för olyckor Nedväxling vid högt motorvarvtal kan leda till att bakhjulet blockeras.
– Växla inte ner till en lägre växel vid högt motorvarvtal. Motorn går upp för högt i varv och bakhjulet kan blockeras.
Info
Om ovanliga ljud hörs under körningen måste du omedelbart stanna. Stäng av motorn och kontakta en auktoriserad KTM­verkstad. 1:ans växel är start- och bergväxeln.
– När situationen (uppförsbacke, körsituation etc) tillåter det kan du lägga i en högre växel. Lätta på gashandtaget, dra samtidigt i
kopplingshandtaget, lägg i nästa växel, släpp kopplingshandtaget och gasa.
– Om du tryckt in kallstartsknappen, ge kort gas och släpp gashandtaget eller vrid gashandtaget framåt.
Kallstartknappen återgår till utgångsläget.
– När högsta möjliga hastighet har uppnåtts genom fullt gaspådrag, ska gashandtaget släppas något för ¾ gaspådrag. Hastigheten
sjunker knappt, medan bränsleförbrukningen minskar avsevärt.
8 KÖRANVISNING 22
– Kör inte med mer gas än vad motorn kan utnyttja. Plötsligt gaspådrag i handtaget ökar bränsleförbrukningen. – För nedväxling måste du bromsa motorcykeln och lätta på gashandtaget. – Dra i kopplingshandtaget och lägg i nästa lägre växel. Släpp kopplingshandtaget långsamt och gasa eller upprepa växlingen. – Stäng av motorn i stället för att köra resp stå längre tid på tomgång.
Specifikation
≥ 1 min
– Undvik upprepad eller lång slirning av kopplingen. Motoroljan och därmed även motorn och kylsystemet blir varma. – Kör hellre med lågt varvtal istället för högt varvtal och slirande koppling.

8.6 Bromsa

Varning
Risk för olyckor För stark inbromsning låser hjulen.
– Anpassa bromsningen till körsituationen och vägförhållandena.
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan p g a otydlig tryckpunkt för fram- eller bakbromsen.
– Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan p g a väta eller smuts i bromssystemet.
– Bromsa försiktigt tills det våta eller smutsiga bromssystemet är torrt och rent.
– På sandigt, vått och halt underlag ska man i första hand använda bakbromsen. – Inbromsningen ska alltid ha avslutats innan man kör in i kurvan. Växla ned till en lägre växel, anpassad till hastigheten. – Använd motorns bromsverkan under längre nedförsbackar. Växla ned ett eller två lägen, se dock till att motorns varvtal inte är för
högt. På så sätt behöver du bromsa mindre och bromssystemet överhettas inte.

8.7 Stanna, parkera

Varning
Risk för stöld Användning genom obehöriga personer
– Låt aldrig fordonet stå utan uppsikt när motorn går. Säkra fordonet mot stöld.
Varning
Risk för brännskador Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
– Undvik beröring med heta komponenter som avgassystem, kylare, motor, stötdämpare och bromssystem. Vänta tills kom-
ponenterna har svalnat innan du börjar med underhållsarbeten.
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
– Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
Observera
Brandrisk Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
– Parkera inte fordonet i närheten av lätt brännbart eller lättantändligt material. Lägg inte några föremål över det driftsvarma fordo-
net. Vänta alltid tills fordonet har svalnat.
– Bromsa ner motorcykeln. – Lägg i växellådans friläge. – Tryck på kortslutningsknappen när motorn går på tomgångsvarvtal tills motorn står stilla. – Parkera motorcykeln på fast mark.
8 KÖRANVISNING 23
AA

8.8 Transport

Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
– Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
Observera
Brandrisk Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
– Parkera inte fordonet i närheten av lätt brännbart eller lättantändligt material. Lägg inte några föremål över det driftsvarma fordo-
net. Vänta alltid tills fordonet har svalnat.
– Stäng av motorn. – Fixera motorcykeln med spännband eller andra lämpliga fästanordningar så att
den inte kan ramla omkull eller rulla bort.
401475-01

8.9 Fylla på bränsle

Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
– Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
– Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna för
tankning.
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet.
Observera
Materialskada Igensättning av bränslefiltret.
– I vissa länder och regioner kan den tillgängliga bränslekvaliteten och -renheten eventuellt vara otillräcklig. Detta leder till problem
i bränslesystemet. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
– Tanka endast rent bränsle som uppfyller angiven standard.
Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
– Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
401522-10
– Stäng av motorn. – Öppna tanklocket. ( s 13) –
Fyll bränsletanken maximalt till måttet. Specifikation
Mått
Volym bränsle­tank, totalt ca (alla SX‑F modeller)
Volym bränsle­tank, totalt ca (XC‑F US)
– Stäng tanklocket. ( s 13)
7,5 l Blyfri bensin (ROZ 95) ( s 101)
8,5 l Blyfri bensin (ROZ 95) ( s 101)
35 mm

9 SERVICESCHEMA 24

9.1 Extra information

Alla påföljande arbeten som uppstår genom de obligatoriska arbetena eller som rekommenderas ska ha en särskild order och beräk­nas separat.

9.2 Obligatoriskt arbete

var 30:e drifttimme
var 20:e drifttimme
var 10:e drifttimme/efter varje tävling
en gång efter 1 drifttimme Läs av felminnet med KTM‑diagnosverktyget. ● Kontrollera och ladda batteriet. ● Kontrollera frambromsens bromsbelägg. ( s 62) ● Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. ( s 66) ● Kontrollera bromsskivorna. ( s 60) ● Kontrollera att bromskablarna är täta och oskadade. ● Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen. ( s 65) ● Kontrollera fotbromspedalens spel. ( s 64) ● Kontrollera ramen och baksvingen. ● Kontrollera baksvingslagrets spel. ● Kontrollera fjäderbensleden. ● Kontrollera däckens skick. ( s 71) ● Kontrollera lufttrycket i däcken. ( s 72) ● Kontrollera hjullagrens spel. ● Kontrollera hjulnaven. ● Kontrollera fälgens slag. ● Kontrollera ekrarnas spänning. ( s 72) ● Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrare. ( s 55) ● Kontrollera kedjespänningen. ( s 54) ● Smörj alla rörliga delar (t.ex. handspak, kedja, ...) och kontrollera att de går lätt. ● Kontrollera/korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen. ( s 58) ● Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen. ( s 61) ● Kontrollera bromshandtagets spel. ( s 60) ● Kontrollera styrhuvudets lagerspel. ( s 41) ● Kontrollera ventilspelet. ● Kontrollera kopplingen. ● Byt motorolja och oljefilter, rengör oljesilarna. ( s 85) ● Kontrollera att alla slangar (t ex bränsle, kyl, avluftnings- och dräneringsslangar) och hylsor inte har
sprickor, är täta och korrekt dragna. Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån. ( s 77) ● Kontrollera att kablarna inte är skadade eller vikta. ● Kontrollera att vajrarna inte är skadade eller vikta. Kontrollera även vajrarnas inställning. ● Rengör luftfiltret och luftfilterboxen. ( s 48) ● Byt slutdämparens glasfibergarnstoppning. ( s 50) ● Kontrollera att skruvarna och muttrarna är fast åtdragna. ● Byt ut bränslesilen. ( s 84) ● Kontrollera bränsletrycket. ● Kontrollera tomgången. ● Slutkontroll: Kontrollera fordonets driftsäkerhet och provkör fordonet. ● Läs av felminnet med KTM‑diagnosverktyget efter provkörningen. ● För in servicearbetet i KTM Dealer.net och i service- och garantihäftet.
9 SERVICESCHEMA 25
○ engångsintervall
● återkommande intervall

9.3 Rekommenderat arbete

varje år
var 100:e drifttimme
var 50:e drifttimme
var 40:e drifttimme
en gång efter 20 drifttimmar
en gång efter 10 drifttimmar Byt frambromsens bromsvätska. ● Byt bakbromsens bromsvätska. ● Byt vätska i hydraulkopplingen. ( s 59) ● Smörj styrhuvudets lager. ( s 42) ● Utför service på gafflarna. (SX‑F US, XC‑F US) ● Utför service på gafflarna. (SX‑F EU) ● Genomför fjäderbenservice. ● Byt tändstift och tändstiftskabelsko. ● Byt kolvarna, kontrollera/mät cylindrarna och kontrollera cylinderhuvudet. ● Kontrollera styraxel, hävarm och hävarmsaxlarna. ● Kontrollera kamkedjan. ● Byt ventil, ventilfjäder, ventilfjäderstöden och ventilfjädersbrickorna. ● Byt vevstake, vevstakslager och vevtapp. ● Kontrollera växellådan och transmissionen. ● Kontrollera oljetryckreglerventilen. ● Byt sugpumpen. ● Kontrollera tryckpumpen och smörjsystemet. ● Byt ut kamkedjan. ● Byt bränslefilter. ● Byt ut alla motorlager. ● Byt axeltätringarna och lagertätningarna för huvudlager.
○ engångsintervall
● återkommande intervall

10 INSTÄLLNING AV CHASSIT 26

10.1 Kontrollera chassits grundinställning i förhållande till aktuell förarvikt

Info
Börja grundinställningen med att ställa in fjäderbenen och ställ därefter in gaffeln.
– För att uppnå optimala köregenskaper samt för att undvika skador på gaffel, fjä-
derben, baksving och ram måste fjädringskomponenterna anpassas efter förarens vikt.
– Vid leverans är KTM offroad-motorcyklar inställda för standardförarvikt (med kom-
plett skyddsutrustning). Specifikation
Standard förarvikt 75… 85 kg
– Om föraren väger mer eller mindre än standardvikten måste fjäderkomponenter-
nas grundinställning anpassas.
– Mindre viktavvikelser kan kompenseras genom ändring av fjäderns förspänning.
Vid större avvikelser ska lämpliga fjädrar monteras.
401030-01

10.2 Luftfjädring AER 48 (SX‑F EU)

Gaffeln WP Performance Systems AER 48 är försedd med en luftfjädring. På detta system befinner sig fjädringen i det vänstra gaffelbenet och dämpningen i det högra. Eftersom inga gaffelfjädrar behöver användas är gafflarna betydligt lättare än konven­tionella gafflar. Gafflarnas respons har förbättrats markant, även vid små ojämnheter. Vid normal körning står en luftkudde för hela fjädringen. Stoppläget utgörs av en stål­fjäder i det vänstra gaffelbenet.
Lufttrycket i gaffeln kan med en gaffelpump snabbt anpassas efter förarens vikt, efter körförhållandena och efter förarens önskemål. Gaffeln får inte tas isär. Man behöver inte längre lägga ner tid på krånglig montering av hårdare eller mjukare gaffelfjädrar.
Om luftkammaren skulle tappa luft på grund av en skadad tätning sjunker gaffeln ändå inte ihop. Luften hålls i detta fall tillbaka i gaffeln. Fjädervägen förblir i största möjliga
M01110-01
mån den samma. Dämpningen blir hårdare och körkomforten minskar. Som på konventionella gafflar kan man ställa in gaffelns retur- och kompressions­dämpning. Returdämpningens inställningsmekanism sitter längst ner på höger gaffelben. Kompressionsdämpningens inställningsmekanism sitter längst upp på höger gaffel­ben.
Info
Om gaffeln ofta slår igenom måste lufttrycket i gaffeln höjas för att undvika ska­dor på gaffeln och ramen.
Info
En lämplig gaffelpump ingår i KTM PowerParts‑sortimentet.
10 INSTÄLLNING AV CHASSIT 27

10.3 Kompressionsdämpning fjäderben

Fjäderbenets kompressionsdämpning är uppdelat i två områden, hög hastighet och låg hastighet. Hög och låg hastighet gäller bakhjulets kompressionshastighet och inte körhastigheten. Inställningen för hög hastighet är exemplvis verksam vid landning efter ett hopp, då bakhjulets fjädrar komprimeras snabbt. Inställningen för låg hastighet är exempelvis verksam vid körning över långa gupp i marken, då bakhjulets fjädrar komprimeras lång­samt. Dessa två områden kan ställas in separat, men övergången mellan hög och låg hastighet är dock flytande. Därför påverkar ändringar av höghastighetsinställningen även låghastighetsområdet och vice versa.

10.4 Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, låg hastighet

Försiktigt
Risk för olyckor Demontering av trycksatta delar kan leda till skador.
– Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper
gärna till.)
Info
Låghastighetsinställningen gör sig gällande vid långsam eller normal kompression av fjäderbenet.
Vrid justerskruvenmedsols med en skruvmejsel ända till det sista kännbara klickljudet.
102139-10
Info
Lossa inte skruvförbandet!
– Vrid det antal klick som motsvarar fjäderbenstypen motsols.
Specifikation
Kompressiondämpning låg hastighet (SX‑F EU)
Komfort 17 klickningar Standard 15 klickningar Sport 13 klickningar
Kompressiondämpning låg hastighet (SX‑F US)
Komfort 17 klickningar Standard 15 klickningar Sport 13 klickningar
Kompressiondämpning låg hastighet (XC‑F US)
Komfort 17 klickningar Standard 15 klickningar Sport 13 klickningar
Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämp­ning.

10.5 Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, hög hastighet

Försiktigt
Risk för olyckor Demontering av trycksatta delar kan leda till skador.
– Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper
gärna till.)
Info
Höghastighetsinställningen gör sig gällande när fjäderbenet komprimeras snabbt.
10 INSTÄLLNING AV CHASSIT 28
Vrid justerskruvenmedsols med en hylsnyckel tills det tar stopp.
Info
Lossa inte skruvförbandet!
– Vrid det antal varv som motsvarar fjäderbenstypen motsols.
Specifikation
Kompressionsdämpning hög hastighet (SX‑F EU)
102140-10
Komfort 2,5 varv Standard 2 varv Sport 1,5 varv
Kompressionsdämpning hög hastighet (SX‑F US)
Komfort 2,5 varv Standard 2 varv Sport 1,5 varv
Kompressionsdämpning hög hastighet (XC‑F US)
Komfort 2,5 varv Standard 2 varv Sport 1,5 varv
Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämp­ning.

10.6 Ställa in fjäderbenets returdämpning

Försiktigt
Risk för olyckor Demontering av trycksatta delar kan leda till skador.
– Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper
gärna till.)
Vrid justerskruvenmedsols ända till det sista kännbara klickljudet.
– Vrid det antal klick som motsvarar fjäderbenstypen motsols.
Specifikation
Returdämpning (SX‑F EU)
Komfort 17 klickningar Standard 15 klickningar Sport 13 klickningar
102141-10
Returdämpning (SX‑F US)
Komfort 17 klickningar Standard 15 klickningar Sport 13 klickningar
Returdämpning (XC‑F US)
Komfort 17 klickningar Standard 15 klickningar Sport 13 klickningar
Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämp­ning vid utfjädringen.
10 INSTÄLLNING AV CHASSIT 29

10.7 Bestämma måttet för det avlastade bakhjulet

Förarbete – Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. ( s 36)
Huvudarbete – Positionera hängmätaren i bakaxeln och mät avståndet till markeringen SAG på
den bakre stänkskärmen.
Hängmätare (00029090000) Stift för hängmätare (00029990010)
Anteckna värdet som mått.
402415-10
Efterarbete – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 36)

10.8 Kontrollera fjäderbenets statiska häng

Bestäm måttetför det avlastade bakhjulet. ( s 29) – En annan person ska hålla motorcykeln i vertikalt läge. – Använd hängmätaren och mät ännu en gång avståndet mellan bakaxeln och mar-
keringen SAG på den bakre skärmen. –
Anteckna värdet som mått.
– Kontrollera det statiska hänget.
Statiskt häng (SX‑F EU) 38 mm
Statiskt häng (SX‑F US) 40 mm
Statiskt häng (XC‑F US) 40 mm
» Om det statiska hänget är större eller mindre än det angivna måttet:
– Ställ in fjäderbenets fjäderförspänning. ( s 30)
Info
Differensen mellan måttochär det statiska hänget.
402416-10
10 INSTÄLLNING AV CHASSIT 30

10.9 Kontrollera fjäderbenets häng under körning

Bestäm måttetför det avlastade bakhjulet. ( s 29) – En medhjälpare ska hålla fast motorcykeln. Föraren sätter sig på motorcykeln
med komplett skyddsutrustning och intar normal sittposition med fötterna på fot-
pinnarna. Föraren gungar några gånger upp och ner.
Bakhjulets upphängning stabiliseras.
– En andra person mäter nu på nytt med hängmätaren avståndet mellan bakaxel
och markeringen SAG på den bakre stänkskärmen. –
Anteckna värdet som mått.
Info
Differensen mellan måttochär hänget under körning.
– Kontrollera hänget under körning.
Häng under körning (SX‑F EU) 110 mm
Häng under körning (SX‑F US) 110 mm
Häng under körning (XC‑F US) 110 mm
402417-10
» Om hänget under körning avviker från det angivna måttet:
– Ställ in hänget under körning. ( s 31)

10.10 Ställa in fjäderbenets fjäderförspänning

Försiktigt
Risk för olyckor Demontering av trycksatta delar kan leda till skador.
– Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper
gärna till.)
Info
Innan fjäderns förspänning ändras ska den aktuella inställningen noteras, t ex mätning av fjäderlängden.
Förarbete – Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. ( s 36)
– Demontera fjäderbenet. ( s 44) – Rengör noggrant det demonterade fjäderbenet. Huvudarbete
Lossa skruven. –
Vrid ställringentills fjädern inte längre är spänd.
Tappnyckel (T106S)
402405-10
– Mät den ospända fjäderns totala längd. –
Spänn fjädern genom att vrida ställringentills det specificerade måttethar
uppnåtts.
Specifikation
Fjäderförspänning (SX‑F EU) 5 mm Fjäderförspänning (SX‑F US) 7 mm Fjäderförspänning (XC‑F US) 7 mm
Info
Beroende på det statiska hänget resp hänget under körning kan man behöva välja högre eller lägre fjäderförspänning.
Dra åt skruven.
Specifikation
Skruv ställring fjäderben M5 5 Nm
10 INSTÄLLNING AV CHASSIT 31
Efterarbete – Montera fjäderbenet. ( s 45)
– Kontrollera fotbromspedalens spel. ( s 64) – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 36)

10.11 Ställa in hänget under körning

Förarbete – Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. ( s 36)
– Demontera fjäderbenet. ( s 44) – Rengör noggrant det demonterade fjäderbenet. Huvudarbete
– Välj och montera en lämplig fjäder.
Specifikation
Fjäderkonstant (SX‑F EU)
Vikt förare: 65… 75 kg 45 N/mm Vikt förare: 75… 85 kg 48 N/mm Vikt förare: 85… 95 kg 51 N/mm
B00292-10
Fjäderkonstant (SX‑F US)
Vikt förare: 65… 75 kg 45 N/mm Vikt förare: 75… 85 kg 48 N/mm Vikt förare: 85… 95 kg 51 N/mm
Fjäderkonstant (XC‑F US)
Vikt förare: 65… 75 kg 45 N/mm Vikt förare: 75… 85 kg 48 N/mm Vikt förare: 85… 95 kg 51 N/mm
Info
Fjäderkonstanten anges på fjäderns utsida.
Efterarbete – Montera fjäderbenet. ( s 45)
– Kontrollera fotbromspedalens spel. ( s 64) – Kontrollera fjäderbenets statiska häng. ( s 29) – Kontrollera fjäderbenets häng under körning. ( s 30) – Ställ in fjäderbenets returdämpning. ( s 28) – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 36)

10.12 Kontrollera gaffelns grundinställning

Info
Av olika skäl kan man inte definiera ett visst exakt häng under körning för gaffeln.
– Mindre avvikelser av förarens vikten kan kompenseras genom justering av fjäder-
förspänningen på samma sätt som för fjäderbenet. – Om gaffeln ofta slår igenom (hårt dunk vid kompression) är det absolut nödvändigt
att montera hårdare gaffelfjädrar för att undvika skador på gaffeln och ramen.
401000-01
10 INSTÄLLNING AV CHASSIT 32

10.13 Ställa in gaffellufttryck (SX‑F EU)

Varning
Risk för olyckor Ändringar av chassiinställningen kan påverka köregenskaperna avsevärt. Extrema ändringar av chassiinställningen kan kraftigt försämra köregenskaperna och överbelasta komponenterna.
– Gör endast inställningar inom rekommenderat område. – Kör till en början långsamt efter att inställningarna gjorts för att kontrollera köregenskaperna.
Info
Kontrollera eller ställ in lufttrycket tidigast 5 minuter efter att motorn stängts av och under samma förhållanden. Luftfjädringen sitter i vänster gaffelben. Kompressions- och returdämpningen sitter i det högra gaffelbenet.
Förarbete – Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. ( s 36)
Huvudarbete –
Ta bort skyddshättan. –
Skjut ihop gaffelpumpenhelt.
Gaffelpump (79412966000)
S00861-10
– Anslut gaffelpumpen till det vänstra gaffelbenet.
Gaffelpumpens indikator slås på automatiskt. När pumpen ansluts läcker lite luft ut ur gaffelbenet.
Info
Detta orsakas av slangens volym och utgör ingen defekt på gaffelpumpen eller gaffeln. Följ instruktionerna i den bifogade KTM PowerParts-anvisningen.
– Ställ in lufttrycket efter specifikationerna.
Specifikation
Lufttryck 10,8 bar Ändra lufttycket stegvis med 0,2 bar Minimalt lufttryck 7 bar Maximalt lufttryck 15 bar
Info
Lufttrycket får under inga omständigheter ställas in utanför det angivna intervallet.
– Lossa gaffelpumpen från det vänstra gaffelbenet.
När gaffelpumpen lossas släpps övertryck ut ur slangen men själva gaffelbe­net läcker inte ut någon luft.
Gaffelpumpens indikator stängs av automatiskt efter 80 sekunder. – Sätt tillbaka skyddshättan. Efterarbete
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 36)

10.14 Ställa in gaffelns kompressionsdämpning

Info
Den hydrauliska kompressionsdämpningen avgör hur gaffeln beter sig vid kompression.
10 INSTÄLLNING AV CHASSIT 33
(SX‑F EU)
Vrid justerskruvenmedsols tills det tar stopp.
Info
Justerskruvensitter längst upp på höger gaffelben.
– Vrid det antal klick som motsvarar gaffeltypen motsols.
Specifikation
S00860-10
(SX‑F US, XC‑F US)
Kompressionsdämpning
Komfort 20 klickningar Standard 17 klickningar Sport 12 klickningar
Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning.
Vrid den vita justerskruvenmedsols tills det tar stopp.
Info
Justerskruvensitter längst upp på vänster gaffelben. Kompressionsdämpningen sitter i vänster gaffelben COMP (vit juster­skruv). Returdämpningen sitter i höger gaffelben REB (röd justerskruv).
– Vrid det antal klick som motsvarar gaffeltypen motsols.
102142-11
Specifikation
Kompressionsdämpning (SX‑F US)
Komfort 17 klickningar Standard 15 klickningar Sport 13 klickningar
Kompressionsdämpning (XC‑F US)
Komfort 17 klickningar Standard 15 klickningar Sport 13 klickningar
Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning vid kompressionsrörelsen.

10.15 Ställa in gaffelns returdämpning

Info
Den hydrauliska returdämpningen avgör hur gaffeln beter sig vid utfjädringen.
(SX‑F EU)
Ta av skyddshättan.
Vrid justerskruvenmedsols tills det tar stopp.
M01100-10
Info
Justerskruvensitter längst ner på höger gaffelben.
– Vrid det antal klick som motsvarar gaffeltypen motsols.
Specifikation
Returdämpning
Komfort 20 klickningar Standard 17 klickningar Sport 12 klickningar
10 INSTÄLLNING AV CHASSIT 34
Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning.
Montera skyddshättorna.
(SX‑F US, XC‑F US)
Vrid den röda justerskruvenmedsols tills det tar stopp.
Info
Justerskruvensitter längst upp på höger gaffelben. Returdämpningen sitter i höger gaffelben REB (röd justerskruv). Kom­pressionsdämpningen sitter i vänster gaffelben COMP (vit justerskruv).
– Vrid det antal klick som motsvarar gaffeltypen motsols.
102143-11
Specifikation
Returdämpning (SX‑F US)
Komfort 17 klickningar Standard 15 klickningar Sport 13 klickningar
Returdämpning (XC‑F US)
Komfort 17 klickningar Standard 15 klickningar Sport 13 klickningar

10.16 Styrets läge

102144-10

10.17 Ställa in styrets läge

Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning vid utfjädringen.
Hålen i styrhållaren sitter på avståndetfrån mitten.
Borrhålsavstånd A 3,5 mm
Styret kan monteras i 2 olika lägen. Föraren kan välja det bekvämaste läget.
Förarbete – Ta av styrskydden.
10 INSTÄLLNING AV CHASSIT 35
Huvudarbete –
Ta bort skruvarna. Ta bort klämelementen som håller fast styret. Ta bort styret och lägg det åt sidan.
Info
Täck över komponenterna så att de inte skadas. Se till att kablar och ledningar inte viks.
Ta bort skruvarna. Ta bort styrhållaren.
Sätt dit gummibussningarnaoch sätt i muttrarnaunderifrån.
Placera styrhållaren i önskat läge. Sätt i och dra åt skruvarna. Specifikation
Skruv styrhållare M10 40 Nm Loctite®243™
– Placera styret i korrekt läge.
Info
Se till att kablarna och ledningarna ligger rätt.
102145-10
Placera styrets klämelement i rätt läge. Sätt i skruvarna. Skruva i styrets klä­melement tills delarna rör vid varandra, dra sedan åt alla skruvar jämnt.
Specifikation
Skruv klämelement M8 20 Nm
Efterarbete – Montera styrskydden.

11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 36

0011

11.1 Lyfta motorcykeln med mc-lyft

Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
– Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
– Lyft upp motorcykeln på ramen under motorn.
MC-lyft (78129955100)
Inget av hjulen har kontakt med marken. – Se till att motorcykeln inte kan falla omkull.
401942-01

11.2 Ta bort motorcykeln från mc-lyften

Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
– Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
402001-10
401943-10

11.3 Avlufta gaffelben

(alla SX‑F modeller)
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. – Ta bort mc-lyften. –
När motorcykeln ska parkeras måste plug-in-stödetstickas in i hjulaxeln på vänster sida.
Info
Ta bort plug-in-stödet innan du kör iväg.
(XC‑F US)
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. – Ta bort mc-lyften. –
För att parkera motorcykeln, fäll ut sidostödetner mot marken med foten och låt motorcykeln vila på stödet.
Info
Under körning ska sidostödet vara uppfällt och säkrat med gummiban­det.
Förarbete – Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. ( s 36)
Huvudarbete (SX‑F EU)
Lossa avluftningsskruvarna.
Ett eventuellt övertryck i gaffelns insida utjämnas.
– Dra åt avluftningsskruvarna.
402558-12
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 37
(SX‑F US, XC‑F US)
Lossa avluftningsskruvarna.
Ett eventuellt övertryck i gaffelns insida utjämnas.
– Dra åt avluftningsskruvarna.
402556-10
Efterarbete – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 36)

11.4 Rengöra gaffelbenens dammtätningar

Förarbete – Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. ( s 36)
– Demontera gaffelskyddet. ( s 37) Huvudarbete
Skjut ner båda gaffelbenens dammtätning.
Info
Dammtätningarna stryker av damm och grov smuts från gafflarnas innerrör. Med tiden kan smuts samla sig bakom dammtätningarna. Om denna smuts inte avlägsnas kan de bakomliggande oljeringarna bli otäta.
M00033-10

11.5 Demontera gaffelskyddet

Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
– Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov
rent med bromsrengöringsmedel.
– Rengör och olja in dammtätning och gaffelns innerrör på båda gaffelbenen.
Universal oljespray ( s 104)
– Tryck tillbaka dammtätningen till monteringsläget. – Torka bort överflödig olja. Efterarbete
– Montera gaffelskyddet. ( s 38) – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 36)
Ta bort skruvarna. Ta av klämman.
Ta bort skruvarna. Ta av vänster gaffelskydd.
Ta bort skruvarna. Ta av höger gaffelskydd.
102148-10
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 38

11.6 Montera gaffelskyddet

– Placera gaffelskyddet i korrekt läge på det vänstra gaffelbenet. Sätt i och dra åt
skruvarna. Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
Placera bromsledningen och klämman i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
– Placera gaffelskyddet i korrekt läge på det högra gaffelbenet. Sätt i och dra åt
skruvarna.
102148-11

11.7 Demontera gaffelbenen

Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
Förarbete – Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. ( s 36)
– Demontera framhjulet. ( s 69) Huvudarbete
Ta bort skruvarnaoch klämman.
Ta bort skruvarnaoch bromsoket.
– Häng bromsoket med bromskabeln åt sidan utan att dra dem för hårt.
102149-10
102150-10

11.8 Montera gaffelbenen

S00867-10
Info
Manövrera inte bromshandtaget när framhjulet är demonterat.
Lossa skruvarna. Ta bort vänster gaffelben.
Lossa skruvarna. Ta bort höger gaffelben.
Huvudarbete (SX‑F EU)
– Placera gaffelbenen i rätt läge.
Avluftningsskruvenpå det högra gaffelbenet är placerad framåt. Ventilenför vänster gaffelben är ca 20° positionerat framåt.
Info
På övre delen av gaffelbenen finns det infrästa spår på sidan. Det andra (uppifrån sett) infrästa spåret i gaffelbenet måste vara i jämnhöjd med den övre gaffelkronans övre kant. Luftfjädringen i vänster gaffelben. Kompressions- och returdämpningen sitter i det högra gaffelbenet.
402556-10
(SX‑F US, XC‑F US)
– Placera gaffelbenen i rätt läge.
Avluftningsskruvarnaär vända framåt.
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 39
Info
Returdämpningen sitter i höger gaffelben (röd justerskruv). Kompres­sionsdämpningen sitter i vänster gaffelben (vit justerskruv). På övre delen av gaffelbenen finns det infrästa spår på sidan. Det andra (uppifrån sett) infrästa spåret i gaffelbenet måste vara i jämnhöjd med den övre gaffelkronans övre kant.
Dra åt skruvarna. Specifikation
Skruv gaffelkrona upptill M8 17 Nm
Dra åt skruvarna. Specifikation
Skruv gaffelkrona nedtill M8 12 Nm
102150-11
Placera bromsoket i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna. Specifikation
Skruv bromsok fram M8 25 Nm Loctite®243™
Placera bromsledningen och klämman i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
K00186-10
Efterarbete – Montera framhjulet. ( s 69)

11.9 Demontera den nedre gaffelkronan

Förarbete – Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. ( s 36)
– Demontera framhjulet. ( s 69) – Demontera gaffelbenen. ( s 38) – Demontera startnummerskylten. ( s 43) – Demontera framskärmen. ( s 43) – Ta av styrskydden. Huvudarbete
– Ta bort hållaren med FI varningslampa. –
Ta bort skruven.
Ta bort skruven.
– Ta av den övre gaffelkronan och styret och lägg dem åt sidan.
102152-10
Avlägsna o-ringen. Ta bort skyddsringen. – Ta bort den nedre gaffelkronan med gaffelröret. – Ta bort det övre lagret på styrhuvudet.
Info
Täck över komponenterna så att de inte skadas. Se till att kablar och ledningar inte viks.
102153-10
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 40
000AA 005500AA 0055

11.10 Montera den nedre gaffelkronan

Huvudarbete – Gör rent lagren och tätningselementen, kontrollera att de inte är skadade och
smörj in dem.
Högvisköst smörjfett ( s 103)
– Sätt in den nedre gaffelkronan tillsammans med gaffelröret. Montera styrhuvudets
övre lager. –
Kontrollera att styrhuvudets övre tätningsitter rätt. –
Skjut på skyddsringenoch o-ringen.
102146-10
– Sätt den övre gaffelkronan och styret i rätt läge. –
Sätt i skruven, men dra inte åt den än.
102154-10
S00867-11
402556-11
(SX‑F EU)
– Placera gaffelbenen i rätt läge.
Avluftningsskruvenpå det högra gaffelbenet är placerad framåt. Ventilenför vänster gaffelben är ca 20° positionerat framåt.
Info
På övre delen av gaffelbenen finns det infrästa spår på sidan. Det andra (uppifrån sett) infrästa spåret i gaffelbenet måste vara i jämnhöjd med den övre gaffelkronans övre kant.
(SX‑F US, XC‑F US)
– Placera gaffelbenen i rätt läge.
Avluftningsskruvarnaär vända framåt.
Info
Returdämpningen sitter i höger gaffelben (röd justerskruv). Kompres­sionsdämpningen sitter i vänster gaffelben (vit justerskruv). På övre delen av gaffelbenen finns det infrästa spår på sidan. Det andra (uppifrån sett) infrästa spåret i gaffelbenet måste vara i jämnhöjd med den övre gaffelkronans övre kant.
Dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv gaffelkrona nedtill M8 12 Nm
S00858-10
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 41
Dra åt skruven.
Specifikation
Skruv styrhuvud upptill M20x1,5 12 Nm
S00851-10
Sätt i och dra åt skruven.
Specifikation
Skruv gaffelrör upptill M8 20 Nm Loctite®243™
S00852-10
– Slå lätt på den övre gaffelkronan med en gummihammare för att inga spänningar
ska uppstå. –
Dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv gaffelkrona upptill M8 17 Nm
S00858-11
S00859-10
– Montera hållaren med FI varningslampa.
Specifikation
Övriga muttrar chassi M6 10 Nm
Placera bromsoket i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv bromsok fram M8 25 Nm Loctite®243™
Placera bromsledningen och klämman i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
Efterarbete – Montera framskärmen. ( s 44)
– Montera styrskydden. – Montera startnummerskylten. ( s 43) – Montera framhjulet. ( s 69) – Kontrollera att kabelhärvan, vajrarna, broms- och kopplingsledningarna sitter rätt
och inte är inklämda. – Kontrollera styrhuvudets lagerspel. ( s 41) – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 36)

11.11 Kontrollera styrhuvudets lagerspel

Varning
Risk för olyckor Osäker körning p g a felaktigt lagerspel i styrhuvudet.
– Ställ omedelbart in styrhuvudets lagerspel. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Info
Om man under längre tid kör med spel i styrhuvudets lager kommer lagren och därefter även ramens lagersäten att skadas.
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 42
Förarbete – Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. ( s 36)
Huvudarbete – Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Skjut gaffelbenen fram och tillbaka i färd-
riktning.
Det får inte finnas något spel i styrhuvudets lager.
» Om det finns ett märkbart spel:
– Ställ in styrhuvudets lagerspel. ( s 42)
– Vrid styret fram och tillbaka över hela styrområdet.
400738-11
Efterarbete – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 36)

11.12 Ställa in styrhuvudets lagerspel

Förarbete – Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. ( s 36)
– Ta av styrskydden. Huvudarbete
– –
– Knacka lätt på den övre gaffelkronan med en plasthammare för att undvika spän-
102159-10
Styret ska kunna vridas lätt över hela styrområdet. Inga kännbara rasterlägen får finnas.
» Om rasterlägen finns:
– Ställ in styrhuvudets lagerspel. ( s 42) – Kontrollera styrhuvudets lager. Byt lager vid behov.
Lossa skruvarna. Ta bort skruven.
Lossa skruvenoch dra åt den igen.
Specifikation
Skruv styrhuvud upptill M20x1,5 12 Nm
ningar.
Dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv gaffelkrona upptill M8 17 Nm

11.13 Smörja styrhuvudets lager

800010-10
Sätt i och dra åt skruven.
Specifikation
Skruv gaffelrör upptill M8 20 Nm Loctite®243™
– Kontrollera styrhuvudets lagerspel. ( s 41) Efterarbete
– Montera styrskydden. – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 36)
– Demontera den nedre gaffelkronan. ( s 39) – Montera den nedre gaffelkronan. ( s 40)
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 43

11.14 Demontera startnummerskylten

Ta bort skruven. – Haka loss startnummerskylten på bromsledningen och ta bort den.
102160-10

11.15 Montera startnummerskylten

– Haka i startnummerskylten på bromsledningen. –
Placera startnummerskylten i rätt läge. Sätt i och dra åt skruven.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
Piggarna hakar i skärmen.
102161-10

11.16 Demontera framskärmen

Förarbete – Demontera startnummerskylten. ( s 43)
Huvudarbete –
Ta bort skruvarnaoch. Ta av framskärmen.
102162-11
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 44

11.17 Montera framskärmen

Huvudarbete –
Sätt framskärmen i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarnaoch.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
102162-10
Efterarbete – Montera startnummerskylten. ( s 43)

11.18 Demontera fjäderbenet

K00221-10
H00015-10
Förarbete – Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. ( s 36)
Huvudarbete –
Ta bort skruvarnamed bricka. – Ta bort buntbandet. –
Ta bort ramskyddetpå båda sidor.
Ta bort skruvenoch skruvförbandet.
Info
Lyft upp hjulet något så att skruvarna lättare kan avlägsnas.
Ta bort skruvarna.
102165-10
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 45
– Ta bort länken i kedjan. – Ta av kedjan.
S00857-10
Ta bort mutternoch dra ut baksvingsbulten. – Skjut baksvingen bakåt och säkra den så att den inte kan ramla omkull.
102166-10
Ta bort skruven.
102167-10
H00011-01

11.19 Montera fjäderbenet

H00014-10
– Ta försiktigt ut fjäderbenet genom att dra det nedåt.
Huvudarbete – Sätt försiktigt fjäderbenet på plats nedifrån.
Sätt i och dra åt skruven.
Specifikation
Skruv fjäderben upptill M10 60 Nm Loctite®2701™
– Sätt dit baksvingen och montera baksvingsbulten.
102170-10
Info
Observera de platta ytorna.
Sätt i och dra åt muttern.
Specifikation
Mutter vingbult M16x1,5 100 Nm
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 46
– Sätt på kedjan. –
Koppla samman kedjan med länkar.
Specifikation
Låslänkssäkringens stängda sida måste peka i löpriktningen.
S00854-10
– Sätt dit fotbromscylindern.
Tryckstångenhakar i fotbromscylindern.
Info
Kontrollera att dammtätningen sitter korrekt.
Sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
S00855-10
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
– Sätt vinkelarmen och anslutningsarmen på plats. –
Sätt dit och dra åt skruvförbandet.
Specifikation
Mutter anslutningsarm mot vinkelarm M14x1,5 80 Nm

11.20 Ta bort sadeln

S00856-10
K00222-10
Info
Observera den platta ytan.
Sätt i och dra åt skruven.
Specifikation
Skruv fjäderben nedtill M10 60 Nm Loctite®2701™
– Positionera ramskyddet till vänster och höger. –
Sätt i och dra åt skruvarnatillsammans med brickorna.
Specifikation
Skruv ramskydd M5 3 Nm
– Sätt dit buntbandet.
Efterarbete – Kontrollera fotbromspedalens spel. ( s 64)
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 36)
Ta bort skruvarna.
102173-10
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 47
– Lyft upp sadeln baktill, dra den bakåt och ta sedan av den uppåt.
102174-01

11.21 Montera sadeln

– Haka i sadeln framtill i flänshylsan på bränsletanken, sänk ned bakdelen och skjut
den samtidigt framåt.
Sadeln sitter fast ordentligt.
102174-01
Montera skruvarna på sadelfästetoch dra åt.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
102173-10

11.22 Demontera luftfilterboxens skydd

Villkor
Luftfilterboxens skydd fasthakat.
K00188-10
Dra av luftfilterboxens skydd i sidled vid områdetoch ta av det framåt.
K00188-11
Ta bort skruven.
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 48

11.23 Montera luftfilterboxens skydd

Haka fast luftfilterboxens skydd i det övre områdetoch sedan i det nedre
området.
K00189-10
Villkor
Luftfilterboxens skydd fasthakat.
Sätt i och dra åt skruvarna. Specifikation
Skruv luftfilterboxens skydd EJOT PT
K60x20-Z
K00188-10
®
3 Nm

11.24 Demontera luftfiltret

Observera
Motorskada Ofiltrerad insugningsluft minskar motorns livslängd.
– Starta aldrig fordonet utan luftfilter, eftersom det då kommer in damm och smuts i motorn och kan leda till ökat slitage.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Förarbete – Demontera luftfilterboxens skydd. ( s 47)
Huvudarbete –
Haka loss hållarfliken. Ta bort luftfiltret samt dess hållare. – Ta bort luftfiltret från dess hållare.
102177-10

11.25 Rengöra luftfiltret och luftfilterboxen

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Gör inte rent luftfiltret med bränsle eller petroleum, eftersom dessa medel angriper skumgummit.
Förarbete – Demontera luftfilterboxens skydd. ( s 47)
– Demontera luftfiltret. ( s 48)
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 49
Huvudarbete – Tvätta luftfiltret i speciell rengöringsvätska och låt det torka noggrant.
Rengöringsmedel för luftfilter ( s 103)
Info
Luftfiltret får bara pressas ur, inte vridas ur.
– Smörj det torra luftfiltret med högkvalitativ filterolja.

11.26 Montera luftfiltret

102191-01
102178-10
Olja för luftfilter av skumplast ( s 103)
– Rengör luftfilterboxen. – Rengör insugningsröret. Kontrollera att insugningsröret är intakt och sitter fast. Efterarbete
– Montera luftfiltret. ( s 49) – Montera luftfilterboxens skydd. ( s 48)
Huvudarbete – Montera ett rent luftfilter i luftfilterhållaren.
Smörj in luftfiltret i området.
Långtidsfett ( s 103)
Sätt i luftfilter och positionera hållstifteni bussningen.
Luftfiltret är korrekt placerat.
Haka i hållarfliken.
Hållstiftetfixeras av hållarfliken.
M01113-10
Efterarbete – Montera luftfilterboxens skydd. ( s 48)

11.27 Sätta fast luftfilterboxens skydd

Förarbete – Demontera luftfilterboxens skydd. ( s 47)
Huvudarbete –
S00846-10
Efterarbete – Montera luftfilterboxens skydd. ( s 48)
Info
Om luftfiltret inte monterats korrekt kan damm och smuts hamna i motorn och förstöra den.
Borra ett hål vid markeringen.
Specifikation
Diameter 6 mm
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 50

11.28 Täta luftfilterboxen

Förarbete – Demontera luftfilterboxens skydd. ( s 47)
Huvudarbete –
Täta luftfilterboxen i det markerade området.
S00847-10
Efterarbete – Montera luftfilterboxens skydd. ( s 48)

11.29 Demontera slutdämparen

Varning
Risk för brännskador Avgassystemet blir mycket varmt under drift.
– Vänta tills avgassystemet har svalnat. Undvik beröring med heta delar.
Haka av fjädern.
Fjäderkrok (50305017000)
Ta bort skruvarnaoch slutdämparen.
102180-10

11.30 Montera slutdämparen

– Sätt slutdämparen i rätt läge. –
Sätt i skruvarnautan att dra åt dem. –
Haka i fjädern.
Fjäderkrok (50305017000)
Dra åt skruvarna.
Specifikation
102180-11
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm

11.31 Byta slutdämparens glasfibergarnstoppning

Varning
Risk för brännskador Avgassystemet blir mycket varmt under drift.
– Vänta tills avgassystemet har svalnat. Undvik beröring med heta delar.
Info
Med tiden försvinner glasfibergarnets fibrer ut i luften, en ”utbränning” sker i dämparen. Detta ger inte bara en högre ljudnivå utan förändrar även effektkaraktäristiken.
Förarbete – Demontera slutdämparen. ( s 50)
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 51
Huvudarbete – Ta bort alla skruvar från slutdämparen.
Ta av locketoch o-ringen. –
Ta av ytterröretoch o-ringen. –
Dra bort glasfibergarnstoppningenfrån det inre röret. – Gör rent de delar som ska monteras tillbaka. –
Sätt in ny glasfibergarnstoppningpå det inre röret. –
Skjut på o-ringenoch ytterröretöver glasfiberstoppningen. –
Stick in o-ringenoch skyddslocketi ytterröret. – Sätt i och dra åt alla skruvar.
Specifikation
Skruvar på slutdämparen M5 7 Nm
311691-10
Efterarbete – Montera slutdämparen. ( s 50)

11.32 Demontera bränsletanken

Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
– Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
– Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna för
tankning.
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in bensinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Bränslet ska förvaras enligt föreskrift i en dunk och på behörigt avstånd från barn.
Förarbete – Ta bort sadeln. ( s 46)
Huvudarbete –
Dra ut kontaktentill bränslepumpen. –
Rengör bränsleledningens stickanslutningnoggrant med tryckluft.
Info
Det får absolut inte komma in smuts i bränsleledningen. Om det tränger in smuts blir det stopp i insprutningsventilen!
K00223-10
K00224-10
– Lossa bränsleledningens stickanslutning.
Info
Det kan rinna ut rester av bränsle ur bränsleslangen.
Montera satsen tvätthättor.
Tvättskydd (81212016100)
– Dra av bränsletankavluftningens slang på tanklocket.
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 52
Ta bort skruvarnatillsammans med flänshylsan.
K00225-10
Ta bort skruvenmed gummibussningen.
K00226-10
– Dra båda spoilrarna från kylarfästet åt sidan och ta bort bränsletanken genom att
dra den uppåt.
102185-01

11.33 Montera bränsletanken

Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
– Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
– Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna för
tankning.
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet.
Huvudarbete – Kontrollera gasvajerns dragning. ( s 57)
– Sätt bränsletanken i rätt läge och haka i båda spoilrarna på sidan på kylfästet. – Se till att inga kablar eller vajrar kläms fast eller skadas. – Sätt i bränsletankavluftningens slang i tanklocket. –
Sätt i skruvenmed gummibussningen och dra åt.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
102184-11
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 53
Sätt i skruvarnamed flänshylsa och dra åt skruvarna.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
102183-11
Sätt i kontaktentill bränslepumpen. – Ta bort tvättskydden. Rengör bränsleledningens stickkontakt noggrant med tryck-
luft.
Info
Det får absolut inte komma in smuts i bränsleledningen. Om det tränger in smuts blir det stopp i insprutningsventilen!
Smörj in o-ringen och anslut bränsleledningens stickanslutning.
102186-10
Info
Dra kabel och bränsleledning på säkert avstånd från avgassystemet.
Efterarbete – Montera sadeln. ( s 47)

11.34 Kontrollera kedjans nedsmutsning

– Kontrollera om kedjan är mycket smutsig.
» När kedjan är mycket smutsig:
– Rengör kedjan. ( s 53)
400678-01

11.35 Rengöra kedjan

Varning
Risk för olyckor Smörjmedel på däcken reducerar deras adhesionskraft.
– Avlägsna smörjmedlet med lämpligt rengöringsmedel.
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
– Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov rent med bromsrengöringsmedel.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Kedjans livslängd beror till stor del på hur den sköts.
Förarbete – Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. ( s 36)
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 54
Huvudarbete – Rengör kedjan med jämna mellanrum. Efter rengöringen ska kedjan behandlas
med kedjesprej.
Kedjerengöringsmedel ( s 103) Kedjesprej offroad ( s 103)
400725-01
Efterarbete – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 36)

11.36 Kontrollera kedjespänningen

Varning
Risk för olyckor Risk för olyckor p g a felaktig kedjespänning.
– Om kedjan är för starkt spänd ökar belastningen på de komponenter som ingår i sekundärkraftöverföringen (kedja, fram-
drev, bakdrev, lager i växellådan och i bakhjulet). Förutom ökat slitage finns det risk för att kedjan i extrema fall kan gå av eller att växellådans utgående axel bryts av. Om kedjan är för slak kan den hoppa av från framdrevet resp bakdrevet och låsa bakhjulet eller skada motorn. Se till att kedjan är korrekt spänd. Justera kedjespänningen vid behov.
Förarbete – Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. ( s 36)
Huvudarbete –
Dra kedjan uppåt vid kedjeglidarens ände och bestäm kedjespänningen.
Info
Kedjans nedre delska vara spänd. Kedjor slits inte alltid jämnt. Upprepa därför mätningen på olika delar av kedjan.
Kedjespänning 55… 58 mm
102187-10
» Om kedjespänningen inte överensstämmer med specifikationen:
– Ställ in kedjespänningen. ( s 54)
Efterarbete – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 36)

11.37 Ställa in kedjespänningen

Varning
Risk för olyckor Risk för olyckor p g a felaktig kedjespänning.
– Om kedjan är för starkt spänd ökar belastningen på de komponenter som ingår i sekundärkraftöverföringen (kedja, fram-
drev, bakdrev, lager i växellådan och i bakhjulet). Förutom ökat slitage finns det risk för att kedjan i extrema fall kan gå av eller att växellådans utgående axel bryts av. Om kedjan är för slak kan den hoppa av från framdrevet resp bakdrevet och låsa bakhjulet eller skada motorn. Se till att kedjan är korrekt spänd. Justera kedjespänningen vid behov.
Förarbete – Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. ( s 36)
– Kontrollera kedjespänningen. ( s 54)
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 55
Huvudarbete –
Lossa muttern. –
Lossa muttrarna. –
Justera kedjans spänning genom att vrida justerskruvarnapå vänster och
höger sida.
Specifikation
Kedjespänning 55… 58 mm Vrid vänster och höger justerskruvarså att märkena på den vänstra
och högra kedjespännaren står i samma position i förhållande till referensmärkena. Bakhjulet är nu korrekt inriktat.
Dra åt muttrarna. –
Se till att kedjespännarnaligger an mot justerskruvarna. –
Dra åt muttern.
Specifikation
Mutter hjulaxel bak M25x1,5 80 Nm
H00016-10
Efterarbete – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 36)
Info
Tack vare kedjespännarnas stora justeringsområde (32 mm) kan olika sekundära utväxlingsförhållanden köras med samma kedjelängd.
Kedjespännarnakan vridas 180°.

11.38 Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrare

Förarbete – Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. ( s 36)
Huvudarbete – Lägg i växellådans friläge.
– Kontrollera om bakdrevet och framdrevet är slitna.
» Om bakdrevet eller framdrevet är nedslitna:
– Byt ut drivningssatsen.
Info
Framdrev, bakdrev och kedja bör alltid bytas ut samtidigt.
400227-01
Dra i kedjans övre del med angiven vikt.
Specifikation
Vikt, mätning av kedjans slitage 10… 15 kg
400987-10
Mät avståndetmellan 18 kedjelänkar på kedjans nedre del.
Info
Kedjor slits inte alltid jämnt. Upprepa därför mätningen på olika delar av kedjan.
Maximalt avståndpå kedjans längsta del
»
Om avståndetär större än det angivna måttet: – Byt ut drivningssatsen.
272 mm
Info
När en ny kedja monteras bör även bakdrevet och framdrevet bytas ut. Nya kedjor slits snabbare när de går på gamla bakdrev/framdrev.
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 56
– Kontrollera om kedjeskyddet är slitet.
» När kedjebultens nedre kant befinner sig i höjd med kedjeskyddet eller under
kedjeskyddet: – Byt ut kedjeskyddet.
– Kontrollera att kedjeskyddet sitter fast ordentligt.
» Om kedjeskyddet sitter löst:
– Dra åt kedjeskyddets skruvar.
Specifikation
Skruv kedjeskydd M6 6 Nm Loctite®243™
102189-01
– Kontrollera om kedjeglidaren är sliten.
» Om underkanten av kedjebulten är i höjd med eller under kedjeglidaren:
– Byt kedjegliddel.
– Kontrollera att kedjeglidaren för kedjan sitter fast ordentligt.
» Om kedjeglidaren sitter lös:
– Dra åt kedjeglidarens skruv.
Specifikation
Skruv glidstycke för kedja M8 15 Nm
102190-01
402421-10
102192-01
Använd ett skjutmått och kontrollera kedjestyraren gällande måttet.
Minimal tjocklekpå kedjestyraren
» Om avvikelse från specifikationen föreligger:
– Byt ut kedjestyrningen.
– Kontrollera att kedjestyraren sitter fast ordentligt.
» Om kedjestyraren sitter löst:
– Dra åt kedjestyrarens skruvar.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
Efterarbete – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 36)
6 mm
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 57

11.39 Kontrollera ramen

– Kontrollera att ramen inte har sprickor eller deformationer.
» Om ramen uppvisar sprickor eller deformationer p.g.a. mekanisk kraftinverkan:
– Byt ut ramen.
Info
En ram som skadats genom mekanisk kraftinverkan måste alltid bytas ut. KTM tillåter inte att ramen repareras.
S00867-01

11.40 Kontrollera baksvingen

– Kontrollera att baksvingen inte har skador, sprickor eller deformationer.
» Om skador, sprickor eller deformation upptäcks på baksvingen:
– Byt ut baksvingen.
Info
En skadad baksving måste alltid bytas ut. KTM tillåter inte att bak­svingen repareras.
401520-01

11.41 Kontrollera gasvajerns dragning

Förarbete – Ta bort sadeln. ( s 46)
– Demontera bränsletanken. ( s 51) Huvudarbete
– Kontrollera gasvajerns dragning.
Båda gasvajrarna måste ha dragits bredvid varandra på baksidan av styret, över bränsletankens lager, till styrspjällskroppen.
» Om gasvajrarna inte är dragna som de ska:
– Rätta till dragningen av gasvajrarna.
H00017-01
Efterarbete – Montera bränsletanken. ( s 52)
– Montera sadeln. ( s 47)
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 58

11.42 Kontrollera gummihandtaget

– Kontrollera att gummihandtagen på styret inte är skadade, slitna eller lösa.
Info
Vänster gummihandtag är vulkaniserat på en hylsa och höger gummihand­tag är vulkaniserat på gashandtagets rör. Den vänstra hylsan är fastklämd på styret. Gummihandtagen kan endast bytas ut med hylsan resp. röret.
» Om ett gummihandtag är skadat eller slitet:
401197-01
102245-10
– Byt ut gummihandtaget.
Kontrollera att skruvensitter ordentligt.
Specifikation
Skruv fast handtag väns­ter
Rombenmåste sitta upptill.
M4 5 Nm Loctite®243™

11.43 Ställa in kopplingshandtagets utgångsläge

– Anpassa kopplingshandtagets utgångsläge till handens storlek genom att vrida på
justerskruven.
Info
När justerskruven vrids motsols minskar avståndet mellan kopplingshand­taget och styret. När justerskruven vrids medsols ökar avståndet mellan kopplingshandtaget och styret. Inställningsområdet är begränsat.
102194-10
Vrid endast justerskruven för hand och använd inte våld. Justeringen får inte utföras under körning.

11.44 Kontrollera/korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen

Info
Vätskenivån stiger när kopplingens lamellbelägg slits ner.
– Placera hydraulkopplingens behållare i horisontellt läge. Behållaren sitter på sty-
ret. –
Ta bort skruvarna. –
Ta bort locketoch membranet. – Kontrollera vätskenivån.
102195-10
Vätskenivå under behållarens övre kant
» Om vätskenivån inte överensstämmer med specifikationen:
– Korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen.
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 101)
– Placera locket med membran i korrekt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
4 mm
11 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 59

11.45 Byta vätska i hydraulkopplingen

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
– Placera hydraulkopplingens behållare i horisontellt läge. Behållaren sitter på sty-
ret. –
Ta bort skruvarna. –
Ta bort locketoch membranet.
102195-10
Fyll på passande vätska i avluftningssprutan.
Avluftningsspruta (50329050000) Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 101)
102196-10
102197-10
Ta bort avluftningsskruvenpå kopplingens slavcylinder och montera avluft-
ningssprutan.
Info
Utspilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
Tryck bara in vätska i systemet tills den kommer ut utan bubblor ur håletpå
huvudcylindern. – Sug då och då upp vätska ur huvudcylinderns tank för att det inte ska rinna över. – Ta bort avluftningssprutan. Sätt i och dra åt avluftningsskruven. – Korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen.
Specifikation
Vätskenivå under behållarens övre kant
– Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
4 mm

12 BROMSSYSTEM 60

A
A

12.1 Kontrollera bromshandtagets spel

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– När det inte finns något spel för bromshandtaget utövar bromssystemet tryck på framhjulsbromsen. Framhjulsbromsen
kan sluta fungera helt genom överhettning. Justera bromshandtagets spel enligt angivna värden.
Tryck bromshandtaget framåt och kontrollera spelet.
Bromshandtagets spel ≥ 3 mm
» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen:
– Ställ in bromshandtagets utgångsläge. ( s 60)
H00019-10

12.2 Ställa in bromshandtagets utgångsläge

Förarbete – Kontrollera bromshandtagets spel. ( s 60)
Huvudarbete – Anpassa bromshandtagets utgångsläge till handens storlek genom att vrida på
justerskruven.
Info
När justerskruven vrids medsols ökar avståndet mellan bromshandtaget och styret. När justerskruven vrids motsols minskar avståndet mellan bromshandtaget och styret.
H00020-10
Inställningsområdet är begränsat. Vrid endast justerskruven för hand och använd inte våld. Justeringen får inte utföras under körning.

12.3 Kontrollera bromsskivorna

Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsskivor.
– Slitna bromsskivor ska bytas omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Kontrollera måttför bromsskivans tjocklek (fram och bak) på flera ställen på
bromsskivan.
Info
Genom slitage blir bromsskivan tunnare inom det område där bromsbeläg­gen ligger an.
Bromsskivor, slitagegräns
402404-10
fram 2,5 mm bak 3,5 mm
» Om bromsskivans tjocklek är lägre än det angivna värdet:
– Byt bromsskiva.
– Kontrollera bromsskivan framtill och baktill med avseende på skador, sprickor och
deformation.
» Om skador, sprickor eller deformation upptäcks:
– Byt bromsskiva.
12 BROMSSYSTEM 61

12.4 Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Om bromsvätskenivån sjunker under den angivna markeringen eller värdet är detta ett tecken på att bromssystemet inte
är tätt eller att bromsbeläggen är helt nedslitna. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM­verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Förarbete – Kontrollera frambromsens bromsbelägg. ( s 62)
Huvudarbete – Placera bromsvätskebehållaren i horisontellt läge. Behållaren sitter på styret.
Kontrollera bromsvätskenivån i synglaset.
»
Om bromsvätskan har sjunkit under markeringen: – Fyll på bromsvätska för frambromsen. ( s 61)
H00018-10

12.5 Fylla på bromsvätska för frambromsen

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Om bromsvätskenivån sjunker under den angivna markeringen eller värdet är detta ett tecken på att bromssystemet inte
är tätt eller att bromsbeläggen är helt nedslitna. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM­verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
– Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. – Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. – Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
Förarbete – Kontrollera frambromsens bromsbelägg. ( s 62)
12 BROMSSYSTEM 62
Huvudarbete – Placera bromsvätskebehållaren i horisontellt läge. Behållaren sitter på styret.
Ta bort skruvarna. –
Ta bort locketoch membranet.
102201-10
Fyll på bromsvätska upp till måttet.
Specifikation
5 mm
400379-10
Mått(bromsvätskenivån under behållarens övre kant)
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 101)
Placera locketmed membrani rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
Info
Utspilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten.
102201-10

12.6 Kontrollera frambromsens bromsbelägg

Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsbelägg.
– Slitna bromsbelägg måste bytas ut omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Kontrollera om bromsbeläggen fortfarande har minimitjocklek.
≥ 1 mm
102202-10
Minsta tillåtna beläggtjocklek
» Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids:
– Byt frambromsens bromsbelägg. ( s 62)
– Kontrollera bromsbeläggen med avseende på skador och sprickor.
» Om skador eller sprickor föreligger:
– Byt frambromsens bromsbelägg. ( s 62)

12.7 Byta frambromsens bromsbelägg

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Underhåll och reparationer måste utföras med fackkunskaper. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
– Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. – Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. – Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
12 BROMSSYSTEM 63
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
– Placera bromsvätskebehållaren i horisontellt läge. Behållaren sitter på styret. –
Ta bort skruvarna. –
Ta bort locketoch membranet.
102201-10
H00021-10
B00352-10
– Tryck bromsoket för hand mot bromsskivan för att trycka tillbaka bromskolvarna
och säkerställa att ingen bromsvätska rinner ut ur bromsvätskebehållaren, sug upp
vid behov.
Info
Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolvarna trycks tillbaka.
Ta bort saxpinnen, dra ut bultenoch ta bort bromsbeläggen. – Rengör bromsok och bromsokshållare.
Kontrollera att bladfjädernsitter korrekt i bromsoket och att glidplåtensitter
korrekt i bromsokshållaren.
Sätt i bromsbeläggen, sätt i bultenoch montera saxpinnen.
Info
Bromsbeläggen måste alltid bytas parvis.
H00022-10
– Manövrera bromshandtaget flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot broms-
skivan och en tydlig tryckpunkt känns.
12 BROMSSYSTEM 64
Fyll på bromsvätska till mått.
Specifikation
Mått(bromsvätskenivå under behållarens övre kant)
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 101)
Sätt locketmed membrani rätt läge. –
Sätt i och dra åt skruvarna.
102205-10

12.8 Kontrollera fotbromspedalens spel

Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten.
5 mm
Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– När det inte finns något spel för fotbromspedalen utövar bromssystemet tryck på bakhjulsbromsen. Bakhjulsbromsen kan
sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden.
Haka av fjädern. – Manövrera fotbromspedalen fram och tillbaka mellan stoppläget och anliggning
mot fotbromsens cylinderkolv och kontrollera spelet.
Specifikation
Fotbromspedalens spel 3… 5 mm
» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen:
– Ställ in fotbromspedalens utgångsläge. ( s 64)
402026-10
Haka i fjädern.

12.9 Ställa in fotbromspedalens utgångsläge

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– När det inte finns något spel för fotbromspedalen utövar bromssystemet tryck på bakhjulsbromsen. Bakhjulsbromsen kan
sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden.
12 BROMSSYSTEM 65
Haka av fjädern. –
Lossa mutternoch vrid tillbaka den med tryckstångentills max spel har
nåtts. –
102206-10
För individuell anpassning av fotbromspedalens utgångsläge, lossa muttern
och vrid skruventills önskat läge har uppnåtts.
Info
Inställningsområdet är begränsat.
Vrid tryckstångentills önskat spelnås. Vid behov ska fotbromspedalens
utgångsläge anpassas.
Specifikation
Fotbromspedalens spel 3… 5 mm
Håll fast skruvenoch dra åt muttern.
Specifikation
Mutter fotbromspedalens anslag M8 20 Nm
Håll fast tryckstångenoch dra åt muttern.
Specifikation
Övriga muttrar chassi M6 10 Nm
Haka i fjädern.

12.10 Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Om bromsvätskenivån sjunker under den angivna markeringen eller värdet är detta ett tecken på att bromssystemet inte
är tätt eller att bromsbeläggen är helt nedslitna. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM­verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Förarbete – Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. ( s 66)
Huvudarbete – Ställ upp fordonet lodrätt.
Kontrollera bromsvätskenivån i synglaset.
»
Om bromsvätskan har sjunkit under markeringen: – Fyll på bakbromsens bromsvätska. ( s 65)
102207-10

12.11 Fylla på bakbromsens bromsvätska

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Om bromsvätskenivån sjunker under den angivna markeringen eller värdet är detta ett tecken på att bromssystemet inte
är tätt eller att bromsbeläggen är helt nedslitna. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM­verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
– Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. – Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. – Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
12 BROMSSYSTEM 66
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
Förarbete – Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. ( s 66)
Huvudarbete – Ställ upp fordonet lodrätt.
Ta bort skruvlocketmed membranoch o-ring. –
Fyll på bromsvätska upp till märket.
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 101)
– Sätt dit skruvlocket med membran och o-ring och dra åt det.
102208-10
Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten.

12.12 Kontrollera bakbromsens bromsbelägg

Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsbelägg.
– Slitna bromsbelägg måste bytas ut omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Kontrollera om bromsbeläggen fortfarande har minimitjocklek.
≥ 1 mm
102209-10
Minsta tillåtna beläggtjocklek
» Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids:
– Byt bakbromsens bromsbelägg. ( s 66)
– Kontrollera bromsbeläggen med avseende på skador och sprickor.
» Om skador eller sprickor föreligger:
– Byt bakbromsens bromsbelägg. ( s 66)

12.13 Byta bakbromsens bromsbelägg

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
– Underhåll och reparationer måste utföras med fackkunskaper. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
– Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. – Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. – Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
12 BROMSSYSTEM 67
Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5! Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromskablar är inte gjorda för bromsvätska av typ DOT 5. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
– Ställ upp fordonet lodrätt. –
Ta bort skruvlocketmed membranoch o-ring.
102210-10
H00023-10
H00024-10
– Tryck bromsoket för hand mot bromsskivan för att trycka tillbaka bromskolven och
säkerställa att ingen bromsvätska har runnit ut från bromsvätskebehållaren, sug
upp vid behov.
Info
Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolven trycks till­baka.
Ta bort saxpinnarna, dra ut bultenoch ta bort bromsbeläggen. – Rengör bromsok och bromsokshållare.
Kontrollera att bladfjädernsitter korrekt i bromsoket och att glidplåtensitter
korrekt i bromsokshållaren.
Info
Pilen på bladfjädern pekar i bromsskivans rotationsriktning.
Sätt i nya bromsbelägg, sätt i bultenoch montera saxpinnen.
Info
Bromsbeläggen måste alltid bytas parvis. Se till att urkopplingsplåtenhar monterats på bromsbelägget på kolvsi-
dan.
H00025-10
– Trampa ned bromspedalen flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot broms-
skivan och en tydlig tryckpunkt känns.
12 BROMSSYSTEM 68
Fyll på bromsvätska upp till märket.
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 101)
Montera skruvlocketmed membranoch o-ring och dra åt det.
Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten.
102208-10

13 HJUL, DÄCK 69

13.1 Demontera framhjulet

Förarbete – Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. ( s 36)
Huvudarbete – Tryck bromsoket för hand mot bromsskivan så att bromskolvarna trycks tillbaka.
Info
Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolvarna trycks tillbaka.
H00026-10
Lossa skruvennågra varv. –
Lossa skruvarna. –
Tryck på skruvenför att skjuta ut hjulaxeln ur axelklämman. –
Ta bort skruven.

13.2 Montera framhjulet

H00002-10
102215-10
H00003-10
– Håll fast framhjulet och dra ut hjulaxeln. Ta ut framhjulet ur gaffeln.
Info
Manövrera inte bromshandtaget när framhjulet är demonterat. Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivan inte skadas.
Ta bort distanshylsorna.
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
– Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov rent med bromsrengöringsmedel.
– Kontrollera om hjullagret är skadat eller slitet.
» Om hjullagret är skadat eller slitet:
– Byt framhjulslager.
Rengör och fetta in axeltätningsringarnaoch distanshylsornas löpyta.
Långtidsfett ( s 103)
– Sätt i distanshylsorna. – Sätt framhjulet på plats och stick in hjulaxeln.
H00003-11
Bromsbeläggen är rätt placerade.
13 HJUL, DÄCK 70
Sätt i och dra åt skruven.
Specifikation
Skruv hjulaxel fram M20x1,5 35 Nm
– Manövrera bromshandtaget flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot broms-
skivan. – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 36) – Dra i frambromsen och komprimera gaffeln ordentligt några gånger.
H00002-11

13.3 Demontera bakhjulet

Förarbete – Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. ( s 36)
Huvudarbete – Tryck bromsoket för hand mot bromsskivan så att bromskolven trycks tillbaka.
Gaffelbenen justeras. Dra åt skruvarna. Specifikation
Skruv axelklämma M8 15 Nm
Info
Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolven trycks till­baka.
H00027-10
H00005-10
Ta bort muttern.
Ta bort kedjespännaren. Dra endast ut hjulaxelntills bakhjulet kan skjutas framåt.
– Skjut bakhjulet framåt så långt som möjligt. Ta bort kedjan från bakdrevet.
Info
Skydda motorcykeln och dess komponenter mot skador med hjälp av en presenning.
– Håll fast bakhjulet och dra ut hjulaxeln. Ta ut bakhjulet ur baksvingen.
Info
Manövrera inte fotbromspedalen när bakhjulet är demonterat. Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivan inte kan skadas.
Ta bort distanshylsorna.

13.4 Montera bakhjulet

Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
– Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov rent med bromsrengöringsmedel.
13 HJUL, DÄCK 71
Huvudarbete – Kontrollera om hjullagret är skadat eller slitet.
» Om hjullagret är skadat eller slitet:
– Byt bakhjulslager.
Rengör och fetta in axeltätningsringarnaoch distanshylsornas löpyta.
Långtidsfett ( s 103)
– Sätt i distanshylsorna.
H00005-11
Sätt bakhjulet på plats och stick in hjulaxeln.
Bromsbeläggen är rätt placerade.
– Lägg på kedjan.
H00006-10
Positionera kedjespännaren. Montera mutternutan att dra åt den.
Se till att kedjespännarnaligger an mot justerskruvarna.
– Kontrollera kedjespänningen. ( s 54) –
Dra åt muttern. Specifikation
Mutter hjulaxel bak M25x1,5 80 Nm
Info
Tack vare kedjespännarnas stora justeringsområde (32 mm) kan olika sekundära utväxlingsförhållanden köras med samma kedjelängd.
Kedjespännarnakan vridas 180°.
– Trampa ned bromspedalen flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot broms-
skivan och en tydlig tryckpunkt känns.
H00007-10
Efterarbete – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 36)

13.5 Kontrollera däckens skick

Info
Montera endast däck som godkänts och/eller rekommenderats av KTM. Andra däck kan påverka köregenskaperna negativt. Däckens typ, skick och lufttryck påverkar motorcykelns köregenskaper. Fram- och bakhjul ska alltid ha däck med likartat profilmönster. Slitna däck påverkar köregenskaperna negativt, i synnerhet på våt körbana.
400602-10
– Kontrollera fram- och bakhjulets däck med avseende på snittskador, föremål som
fastnat eller andra skador. » Om däcket har snittskador, om föremål fastnat eller om det har andra skador:
– Byt däck.
– Kontrollera mönsterdjupet.
Info
Beakta gällande bestämmelser angående mönsterdjupet.
Minsta mönsterdjup ≥ 2 mm
13 HJUL, DÄCK 72
» Om mönsterdjupet är för litet:
– Byt däck.
– Kontrollera däckens ålder.
Info
Däckens tillverkningsdatum anges för det mesta på däcken med hjälp av de fyra sista sifforna i DOT beteckningen. De två första siffrorna anger till­verkningsveckan och de två sista tillverkningsåret. KTM rekommenderar ett däckbyte senast efter 5 år, oberoende av däckens slitage.
» Om däcken är äldre än 5 år:
– Byt däck.

13.6 Kontrollera lufttrycket i däcken

Info
För lågt däcktryck ökar däckets slitage och leder till överhettning. Korrekt däcktryck säkerställer bästa möjliga körkomfort och ökar däckens livslängd.
– Ta bort skyddshättan. – Kontrollera lufttrycket när däcken är kalla.
Däcktryck terräng
fram 1,0 bar bak 1,0 bar
» Om däcktrycket inte överensstämmer med specifikationen:
– Korrigera däcktrycket.
400695-01
– Sätt tillbaka skyddshättan.

13.7 Kontrollera ekrarnas spänning

Varning
Risk för olyckor Instabila köregenskaper på grund av felaktig ekerspänning.
– Se till att ekerspänningen är korrekt. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Info
En lös eker gör att hjulet kommer ur balans. Inom kort tid kommer ytterligare ekrar att lossna. Om ekrarna är för hårt spända kan de rivas av på grund av lokal överbelastning. Kontrollera ekerspänningen regelbundet, i synnerhet på en ny motorcykel.
– Slå kort på varje eker med bladet på en skruvmejsel.
Info
Ljudfrekvensen är beroende av ekerns längd och diameter. Olika ljudfrekvens från ekrar med samma längd och diameter tyder på att de är olika spända.
400694-01
Ett ljust ljud ska höras.
» Om ekrarna är olika spända:
– Korrigera ekrarnas spänning.
– Kontrollera ekrarnas åtdragningsmoment.
Specifikation
Ekernippel framhjul M4,5 6 Nm Ekernippel bakhjul M4,5 6 Nm
Momentnyckel med flera insatser i en sats (58429094000)

14 ELSYSTEM 73

14.1 Demontera batteri

Varning
Risk för personskador Batterier innehåller skadliga ämnen.
– Förvara batterier utom räckhåll för barn. – Undvik gnistor och öppen låga i närheten av batteriet. – Ladda endast i väl ventilerade lokaler. – Håll minst minimiavstånd till brännbara ämnen vid laddningen.
Minimiavstånd 1 m
– Djupurladdade batterier med spänning under 9 volt får inte längre laddas upp. De måste omhändertas för avfallshante-
ring.
Förarbete – Stäng av alla strömförbrukare och motorn.
– Ta bort sadeln. ( s 46) Huvudarbete
(alla SX‑F modeller)
Lossa minuskabelnfrån batteriet.
Dra tillbaka pluspolens lockoch lossa batteriets pluskabel.
Ta bort skruven.
Dra fästbygelnframåt och avlägsna batteriet genom att dra det uppåt.

14.2 Montera batteriet

102221-10
S00862-10
(XC‑F US)
Lossa minuskabelnfrån batteriet.
Dra tillbaka pluspolens lockoch lossa batteriets pluskabel.
Ta bort skruven.
Dra fästbygelnframåt och avlägsna batteriet genom att dra det uppåt.
Huvudarbete (alla SX‑F modeller)
– Sätt in batteriet i batterifacket med polerna framåt och fixera med
fästbygeln.
Batteri (C22S) ( s 96)
Sätt i och dra åt skruven. Specifikation
Övriga muttrar chassi M6 10 Nm
Anslut pluskabelnoch minuskabelntill batteriet. Specifikation
Skruv batteripol M5 2,5 Nm
102222-10
Kontaktbrickornamåste monteras mellan skruvarnaoch kabels­kornamed klorna nedåt.
Skjut för pluspolslocketöver pluspolen.
14 ELSYSTEM 74
(XC‑F US)
– Sätt in batteriet i batterifacket med polerna framåt och fixera med
fästbygeln.
Batteri (HJTZ5S-FP) ( s 96)
Sätt i och dra åt skruven. Specifikation
Övriga muttrar chassi M6 10 Nm
Anslut pluskabelnoch minuskabelntill batteriet. Specifikation
Skruv batteripol M5 2,5 Nm
Kontaktbrickornamåste monteras mellan skruvarnaoch kabels­kornamed klorna nedåt.
Skjut för pluspolslocketöver pluspolen.
K00192-10
Efterarbete – Montera sadeln. ( s 47)

14.3 Ladda batteriet

Varning
Risk för personskador Batterier innehåller skadliga ämnen.
– Förvara batterier utom räckhåll för barn. – Undvik gnistor och öppen låga i närheten av batteriet. – Ladda endast i väl ventilerade lokaler. – Håll minst minimiavstånd till brännbara ämnen vid laddningen.
Minimiavstånd 1 m
– Djupurladdade batterier med spänning under 9 volt får inte längre laddas upp. De måste omhändertas för avfallshante-
ring.
Varning
Miljörisker Batteriets komponenter och beståndsdelar skadar miljön.
– Släng inte batterier i hushållssoporna. Defekta batterier måste kasserars med hänsyn till miljön. Lämna in batteriet till din
auktoriserade KTM-återförsäljare eller till återvinningscentralen.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Batteriets laddningsnivå sjunker även när batteriet inte belastas. Laddningsnivå och laddningssätt är mycket viktiga för batteriets livslängd. Snabb uppladdning med hög laddningsström minskar livslängden. Om laddströmmen, laddspänningen eller laddtiden överskrids, förstörs batteriet. När batteriet tömts genom startförsök ska det laddas direkt. Om batteriet står urladdat under en längre tid utsätts det för en djup urladdning och dess kapacitet förloras. Batteriet förstörs. Batteriet är underhållsfritt.
Förarbete – Stäng av alla strömförbrukare och motorn.
– Ta bort sadeln. ( s 46) – Demontera batteriet. ( s 73)
14 ELSYSTEM 75
Huvudarbete (alla SX‑F modeller)
– Kontrollera batterispänningen.
» Batterispänning: < 9 V
– Ladda inte batteriet. – Byt ut batteriet och återvinn det gamla batteriet på ett korrekt sätt.
» Om specifikationen motsvaras:
Batterispänning: ≥ 9 V
102223-10
– Ladda batteriet.
– Anslut batteriladdaren till batteriet. Slå på laddaren.
Batteriladdare (58429074000)
Laddaren kan även användas för att testa vilospänningen, batteriets startför­måga och generatorn. Batteriet kan inte överladdas med denna laddare. Vid lägre temperaturer kan laddningstiden vara längre.
Info
Ta aldrig bort locket.
– Stäng av batteriladdaren efter laddningen och dra ut den från batteriet.
Specifikation
Laddningsström, laddningsspänning och laddningstid får inte överskridas. Max. laddningsspänning 14,4 V Max. laddström 3,0 A Ladda upp batteriet med jämna mel-
lanrum om motorcykeln inte körs
6 månader
S00863-10
(XC‑F US)
– Kontrollera batterispänningen.
» Batterispänning: < 9 V
– Ladda inte batteriet. – Byt ut batteriet och återvinn det gamla batteriet på ett korrekt sätt.
» Om specifikationen motsvaras:
Batterispänning: ≥ 9 V – Ladda batteriet.
– Anslut batteriladdaren till batteriet. Slå på laddaren.
Batteriladdare (58429074000)
Laddaren kan även användas för att testa vilospänningen, batteriets startför­måga och generatorn. Batteriet kan inte överladdas med denna laddare. Vid lägre temperaturer kan laddningstiden vara längre.
Info
Ta aldrig bort locket.
– Stäng av batteriladdaren efter laddningen och dra ut den från batteriet.
Specifikation
Laddningsström, laddningsspänning och laddningstid får inte överskridas. Max. laddningsspänning 14,4 V Max. laddström 3,0 A Kortsiktig maximal laddningsström 10,0 A Ladda upp batteriet med jämna mel-
lanrum om motorcykeln inte körs
6 månader
Efterarbete – Montera batteriet. ( s 73)
– Montera sadeln. ( s 47)
14 ELSYSTEM 76

14.4 Byta huvudsäkring

Varning
Brandrisk När felaktiga säkringar används kan elsystemet överbelastas.
– Använd endast säkringar med korrekt amperetal. Säkringar får aldrig förbikopplas eller repareras.
Info
Alla strömförbrukare i fordonet är säkrade via huvudsäkringen. Den sitter i startreläets hus under sadeln.
Förarbete – Stäng av alla strömförbrukare och motorn.
– Ta bort sadeln. ( s 46) Huvudarbete
Dra bort startreläetfrån hållaren.
102224-10
102225-10
Ta bort skyddshättorna.
Ta bort den defekta huvudsäkringen.
Info
När smälttrådenär bruten är säkringen defekt. Inne i startreläet finns en reservsäkring.
– Sätt i en ny huvudsäkring.
Säkring (58011109110) ( s 96)
– Kontrollera elsystemets funktion.
Tips
Sätt i en ny reservsäkring så att den finns till hands vid behov.
– Sätt på skyddshättorna. – Stick på startreläet på hållaren och dra kabeln.
Efterarbete – Montera sadeln. ( s 47)

15 KYLSYSTEM 77

15.1 Kylsystem

Vattenpumpeni motorn sörjer för en tvångscirkulation av kylvätskan. Vid uppvärmning stiger trycket i kylsystemet. Detta tryck regleras av en ventil i kylar­locket. Den angivna kylvätsketemperaturen kan därför tillåtas utan att funktions­störningar uppstår.
120 °C
Kylningen fås av fartvinden. Lägre körhastighet ger lägre kyleffekt. Smutsiga kylarlameller minskar också kyleffek­ten.
102226-10

15.2 Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån

Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
– Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kyl-
systemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.
Varning
Brandrisk Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
– Se till att kylvätskan inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Vid ögonkontakt ska ögonen spolas med vatten
omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt kylvätska måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Se till att förvara kylvätskan utom räckvidd från barn.
Krav Motorn är kall.
– Ställ motorcykeln på en vågrät yta. – Ta bort kylarlocket. – Kontrollera kylvätskans frostskydd.
−25… −45 °C
» Om kylvätskans frostskydd inte överensstämmer med specifikationen:
– Korrigera kylvätskans frostskydd.
– Kontrollera kylvätskenivån i kylaren.
400243-10
Kylvätskans nivåöver kylarens lameller
» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen:
– Korrigera kylvätskenivån.
Kylvätska ( s 101)
– Montera kylarlocket.
10 mm

15.3 Kontrollera kylvätskenivån

Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
– Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kyl-
systemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.
Varning
Brandrisk Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
– Se till att kylvätskan inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Vid ögonkontakt ska ögonen spolas med vatten
omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt kylvätska måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Se till att förvara kylvätskan utom räckvidd från barn.
15 KYLSYSTEM 78
Krav Motorn är kall.
– Ställ motorcykeln på en vågrät yta. – Ta bort kylarlocket. – Kontrollera kylvätskenivån i kylaren.
10 mm
400243-10
Kylvätskans nivåöver kylarens lameller
» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen:
– Korrigera kylvätskenivån.
Kylvätska ( s 101)
– Montera kylarlocket.

15.4 Tappa av kylvätska

Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
– Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kyl-
systemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.
Varning
Brandrisk Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
– Se till att kylvätskan inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Vid ögonkontakt ska ögonen spolas med vatten
omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt kylvätska måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Se till att förvara kylvätskan utom räckvidd från barn.
Krav Motorn är kall.
– Ställ upp motorcykeln lodrätt. – Ställ en lämplig behållare under vattenpumplocket. –
Ta bort skruven. Ta bort kylarlocket.
– Låt kylvätskan rinna ut helt. –
Sätt i skruvenoch en ny tätningsring och dra åt den. Specifikation
Skruv vattenpumplock M6 10 Nm
102227-10
15 KYLSYSTEM 79

15.5 Fylla på kylvätska

Varning
Brandrisk Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
– Se till att kylvätskan inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Vid ögonkontakt ska ögonen spolas med vatten
omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt kylvätska måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Se till att förvara kylvätskan utom räckvidd från barn.
Se till att skruvenär fast åtdragen.
– Ställ upp motorcykeln lodrätt. –
Fyll på kylvätska upp till måttetöver kyllamellerna. Specifikation
Måttöver kylarlamellerna
Kylvätska 1,20 l Kylvätska ( s 101)
10 mm
102228-10
– Montera kylarlocket. – Provkör. – Kontrollera kylvätskenivån. ( s 77)

16 INSTÄLLNING AV MOTORN 80

16.1 Kontrollera gasvajerns spel

– Kontrollera att gashandtaget går lätt. – Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Vrid gashandtaget lätt fram och tillbaka
för att bestämma gasvajerns spel.
Gasvajer, spel 3… 5 mm
» Om gasvajerns spel inte överensstämmer med specifikationen:
– Ställ in gasvajerns spel. ( s 80)
400192-11
– Starta motorn och låt den gå på tomgång. Vrid styret fram och tillbaka över hela
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
styrområdet.
Tomgångsvarvtalet får inte förändras.
» Om tomgångsvarvtalet förändras:
– Ställ in gasvajerns spel. ( s 80)

16.2 Ställa in gasvajerns spel

Info
Om du redan säkerställt att gasvajrarna dragits på ett korrekt sätt behöver bränsletanken inte demonteras.
Förarbete – Ta bort sadeln. ( s 46)
– Demontera bränsletanken. ( s 51) – Kontrollera gasvajerns dragning. ( s 57) Huvudarbete
– Ställ styret i läget för körning rakt framåt. –
Skjut tillbaka dammtätningen.
Lossa muttern. Skruva in justerskruvenhelt.
Lossa muttern.
Tryck in kallstartknappentill stoppläget.
Vrid justerskruvenså att kalltstartknappen återgår till utgångsläget när gashandtaget vrids framåt.
Dra åt muttern.
Vrid justerskruvenså att gasvajern har spel vid gashandtaget. Specifikation
Gasvajer, spel 3… 5 mm
Fara
Dra åt muttern.
Skjut på skyddshylsan. Kontrollera att gashandtaget går lätt.
H00028-10
Efterarbete – Kontrollera gasvajerns spel. ( s 80)
16 INSTÄLLNING AV MOTORN 81

16.3 Inställning av gasresponsens egenskaper

Info
Gasresponsens egenskaper kan ändras på gashandtaget genom att byta ut insatsen. En insats med andra egenskaper medföljer.
Huvudarbete –
Skjut tillbaka dammtätningen.
Avlägsna skruvarnaoch halvskalen.
– Haka loss gasvajrarna och ta bort röret.
H00029-10
Ta bort insatsenfrån handtaget.
– Sätt dit önskad insats på handtaget.
Specifikation
Betäckningen OUTSIDE måste vara synlig. Markeringenmåste vara positio­nerad vid markeringen.
102246-10
H00030-10
Alternativ 1
Insats grå (79002014000)
Alternativ 2
Insats svart (79002014100)
Info
Med den grå insatsen öppnas gasspjället långsammare. Med den svarta insatsen öppnas gasspjället snabbare. Motorcykeln levereras med den grå insatsen monterad.
– Rengör styrets utsida och handtagets insida. Sätt dit handtaget på styret. – Haka i gasvajrarna på insatsen och dra dem korrekt. –
Sätt dit halvorna, montera och dra åt skruvarna. Specifikation
Skruv gashandtag M6 5 Nm
– Skjut på skyddshylsan och kontrollera att gashandtaget inte kärvar.
Efterarbete – Kontrollera gasvajerns spel. ( s 80)

16.4 Ställa in tomgångsvarvtal

Varning
Risk för olyckor Motorn kan plötsligt stanna om tomgångsvarvtalet är för lågt.
– Ställ in tomgångsvarvtalet på det specificerade värdet.
16 INSTÄLLNING AV MOTORN 82
– Låt motorn gå tills den är varm.
Kallstartknappen avaktiverad.
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
– Ställ in tomgångsvarvtalet genom att vrida reglerskruven för tomgångsvarvta-
let. Specifikation
Tomgångsvarvtal 2 250… 2 350 v/min
Varvtalsmätare (45129075000)
Info
Skruva motsols för att minska tomgångsvarvtalet. Skruva medsols för att öka tomgångsvarvtalet.
402407-10

16.5 Programmera gasspjälläge

Info
Om styrdonet identifierar att gasspjälläget på tomgång måste programmeras om på nytt tänds MIL 2x per sekund.
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall. – När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig
utsugning.
– Låt fordonet gå på tomgång.
Lampan för MIL slocknar så fort programmeringen är avslutad.
Info
Om fordonet blir för varmt, kör det med mellanhögt varvtal för att kyla ner det. Stäng inte av fordonet efter detta utan låt det gå på tomgång.

16.6 Kontrollera växelspakens utgångsläge

Sätt dig på fordonet i körposition och mät avståndetmellan stövelns överkant och växelspaken.
Avstånd mellan växelspaken och stövelns övre kant
» Om avståndet inte överensstämmer med specifikationen:
– Ställ in växelspakens utgångsläge. ( s 83)
10… 20 mm
400692-10
16 INSTÄLLNING AV MOTORN 83

16.7 Ställa in växelspakens utgångsläge

Ta bort skruvenoch ta av växelspaken.
401950-12
Gör rent kuggarnapå växelspaken och växelaxeln.
– Placera växelspaken i önskat läge på växelaxeln och se till att kuggarna greppar.
Info
Inställningsområdet är begränsat. Växelspaken får inte beröra någon av fordonets komponenter vid växling.
– Sätt i och dra åt skruven.
401951-10
Specifikation
Skruv växelspak M6 14 Nm Loctite®243™

17 SERVICEARBETEN PÅ MOTORN 84

17.1 Byta bränslesil

Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
– Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
– Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna för
tankning.
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet.
Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
– Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
Rengör bränsleledningens stickanslutningnoggrant med tryckluft.
– Lossa bränsleledningens stickanslutning.
Dra ut bränslesilenur anslutningsdelen.
– Skjut in den nya bränslesilen i anslutningsdelen. – Smörj in o-ringen och anslut bränsleledningens stickanslutning.
102229-10
– Starta motorn och kontrollera hur ventilen reagerar.

17.2 Kontrollera motoroljenivån

Info
Motoroljenivån kan kontrolleras vid kall eller driftsvarm motor.
Info
Det får absolut inte komma in smuts i bränsleledningen. Om det tränger in smuts blir det stopp i insprutningsventilen!
Info
Det kan rinna ut rester av bränsle ur bränsleslangen.
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
S00864-10
Förarbete – Ställ motorcykeln på en vågrät yta.
Krav
Motorn är kall. – Kontrollera motoroljenivån.
Motoroljan når upp till synglasets mitt.
» Om motoroljan inte når upp till synglasets mitt:
– Fyll på motorolja. ( s 87)
17 SERVICEARBETEN PÅ MOTORN 85
Krav
Motorn är driftsvarm. – Kontrollera motoroljenivån.
Info
Stäng av motorn och vänta en minut. Genomför sedan kontrollen.
Motoroljan står mellan synglasets mittoch synglasets övre kant.
»
S00865-10

17.3 Byta motorolja och oljefilter, rengöra oljesilar

Varning
Risk för skållskador Motoroljan och växellådsoljan blir mycket varma när motorcykeln körs.
– Använd lämpliga skyddskläder och skyddshandskar. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljum-
met vatten.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Om motoroljan inte når upp till synglasets mitt: – Fyll på motorolja. ( s 87)
Info
Motoroljan ska tappas av när motorn är driftvarm.
Förarbete – Ställ motorcykeln på en vågrät yta.
Huvudarbete – Ställ en lämplig behållare under motorn.
Ta bort oljeavtappningsskruvensamt magnet och tätningsring.
102231-10
Ta bort låsskruvenmed den korta oljesilen samt o-ringarna.
102232-10
Ta bort låsskruvenmed den långa oljesilensamt o-ringarna.
– Låt motoroljan rinna ut helt. – Rengör noggrant delarna och tätningsytorna.
Info
Ta inte bort skruven.
102233-10
17 SERVICEARBETEN PÅ MOTORN 86
Sätt dit låsskruvenmed den korta oljesilen och o-ringarna och dra fast dem. Specifikation
Låsskruv oljesil M20x1,5 15 Nm
102234-10
Sätt oljesilenmed o-ringarna på en stiftnyckel.
– Sätt stiftnyckeln i hålet på låsskruven i motstående hälft av motorhuset. – Skjut in oljesilen hela vägen in i motorhuset.
102235-10
Sätt i låsskruvensamt o-ringen och dra åt skruven. Specifikation
Låsskruv oljesil M20x1,5 15 Nm
102236-10
102237-10
Sätt i oljeavtappningsskruvenmed magnet och ny tätningsring och dra åt den. Specifikation
Oljeavtappningsskruv med magnet M12x1,5 20 Nm
Ta bort skruvarna. Ta bort oljefilterlocket med o-ring.
Dra ut oljefiltretur oljefiltrets hölje.
Låsringtång omvänd (51012011000)
– Låt motoroljan rinna ut helt. – Rengör noggrant delarna och tätningsytan.
102238-10
102239-10
– Lägg motorcykeln på sidan och fyll på motorolja i oljefilterhuset till ca ⅓. – Sätt i oljefiltret i oljefilterhuset. –
Smörj o-ringen på oljefilterlocket och montera den med oljefilterlocket.
– Sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv oljefilterlock M6 10 Nm
– Ställ motorcykeln upp.
17 SERVICEARBETEN PÅ MOTORN 87
Ta bort oljepåfyllningsskruvenmed o-ringen från kopplingslocket och fyll på motorolja.
Motorolja 1,30 l Motorolja (SAE 10W/50) ( s 101)
Info
För litet motorolja eller lågkvalitativ motorolja leder till ökat slitage av motorn.
102240-10
– Sätt i oljepåfyllningsskruven samt o-ringen och dra åt skruven.
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
– Starta motorn och kontrollera att den är tät. Efterarbete
– Kontrollera motoroljenivån. ( s 84)

17.4 Fylla på motorolja

Info
För litet motorolja eller lågkvalitativ motorolja leder till ökat slitage av motorn.
Ta bort oljepåfyllningsskruvenmed o-ringen från kopplingslocket.
– Fyll på samma typ av motorolja som vid motoroljebytet.
Motorolja (SAE 10W/50) ( s 101)
Info
För bästa möjliga prestanda är det inte lämpligt att blanda olika typer av motorolja. Vi rekommenderar även ett motoroljebyte.
102241-10
– Sätt i oljepåfyllningsskruven samt o-ringen och dra åt skruven.
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
– Starta motorn och kontrollera tätheten.

18 RENGÖRING, SKÖTSEL 88

18.1 Rengöra motorcykeln

Observera
Materialskada Skador och förstöring av komponenter genom högtryckstvätt.
– När fordonet görs rent med högtryckstvätt ska man undvika att rikta strålen mot elektriska komponenter, kontaktdon, vajrar,
lager etc. Håll ett avstånd på minst 60 cm mellan högtrycksmunstycket och komponenten. För högt tryck kan leda till att delarna skadas eller förstörs.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Rengör motorcykeln med jämna mellanrum. På så sätt behåller den sitt värde och utseende under en lång tid. Undvik direkt solljus på motorcykeln när du rengör den.
– Täta avgassystemet för att förhindra att vatten tränger in. – Börja med att ta bort grov smuts med en mjuk vattenstråle. – Mycket smutsiga ställen ska sprejas in med vanligt rengöringsmedel för motor-
cyklar och bearbetas med en pensel.
401061-01
Rengöringsmedel för motorcykel ( s 103)
Info
Använd varmt vatten med vanligt rengöringsmedel för motorcyklar och en mjuk svamp. Börja aldrig tvätta fordonet med motorcykelrengöringsmedel, skölj alltid av det med vatten först.
– När motorcykeln har spolats av noggrant med en mjuk vattenstråle bör den torka
ordentligt.
– Ta bort locket på avgassystemet.
Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan p g a väta eller smuts i bromssy­stemet.
– Bromsa försiktigt tills det våta eller smutsiga bromssystemet är torrt och
rent.
– Efter rengöringen ska man köra ett stycke tills motorn har nått driftstemperatur.
Info
Tack vare värmen försvinner vattnet även från oåtkomliga ställen på motorn och bromssystemet.
– För tillbaka skyddshättorna från styrets armaturer så att vatten som trängt in kan
avdunsta.
– Smörj alla glid- och lagerställen när motorcykeln har svalnat. – Rengör kedjan. ( s 53) – Blanka metalldelar (utom bromsskivan och avgassystemet) ska behandlas med
korrosionsskyddsmedel.
Konserveringsmedel för lack, metall och gummi ( s 103)
– Alla delar av plast eller med pulverbeläggning ska behandlas med milda rengö-
ringsmedel och vårdande medel.
Specialrengöringsmedel för glänsande eller matta lack, metall- och plastytor
( s 103)

19 FÖRVARING 89

19.1 Förvaring

Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in bensinångor. Vid ögonkontakt ska ögo-
nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Bränslet ska förvaras enligt föreskrift i en dunk och på behörigt avstånd från barn.
Info
När motorcykeln inte ska användas under en längre tid bör du utföra eller låta utföra följande åtgärder: Kontrollera alla delar med avseende på funktion och slitage. Eventuella underhållsarbeten, reparationer eller ombyggnader bör utföras under avställningstiden. Verkstäderna har då mindre att göra. På så sätt slipper du långa väntetider inför säsongstarten.
– Vid sista tankningen innan motorcykeln ställs av ska bränsletillsats blandas i.
Bränsletillsats ( s 103)
– Fyll på bränsle. ( s 23) – Rengör motorcykeln. ( s 88) – Byt motorolja och oljefilter, rengör oljesilarna. ( s 85) – Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån. ( s 77) – Kontrollera lufttrycket i däcken. ( s 72)
401058-01
– Demontera batteriet. ( s 73) – Ladda batteriet. ( s 74)
Specifikation
Förvaringstemperatur batteri utan direkt solljus
0… 35 °C

19.2 Idrifttagande efter förvaring

– Ställ fordonet på en torr förvaringsplats. Inga större temperaturväxlingar bör före-
komma.
Info
KTM rekommenderar att man lyfter upp motorcykeln.
– Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. ( s 36) – Täck över fordonet med en presenning eller filt som släpper igenom luft.
Info
Använd inte lufttätt material som hindrar fukt från att avdunsta och gynnar korrosion. Under avställningstiden bör motorn inte gå under kortare perioder. Motorn värms inte upp tillräckligt. Vattenångan som bildas vid förbränningen kon­denseras och gör att ventiler och avgasröret rostar.
– Montera batteriet. – Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 36) – Genomför alltid kontroll- och skötselarbetena före idrifttagandet. ( s 20) – Provkör fordonet.
( s 73)
401059-01

20 FELSÖKNING 90

Fel Möjlig orsak Motorn roterar ej när elstartknappen
trycks
Motorn roterar, men startas inte Stickanslutningen för bränsleled-
Motorn kommer inte upp i varvtal Fel i bränsleinsprutningssystemet – Läs av felminnet med
Motorn har för lite effekt Luftfiltret mycket smutsigt – Rengör luftfiltret och luftfilterboxen. ( s 48)
Motorn får motorstopp under kör­ningen
Motorn blir ovanligt varm För lite kylvätska i kylsystemet Kontrollera att kylsystemet är tätt.
FI varningslampan (MIL) lyser eller blinkar
Hög oljeförbrukning Veck i motoravluftningsslangen Dra avluftningsslangen utan veck eller byt ut
Handhavandefel – Utför arbetsmomenten för start av
Batteriet urladdat – Ladda batteriet. ( s 74)
Huvudsäkringen har gått sönder – Byt huvudsäkring. ( s 76) Startrelä defekt – Kontrollera startreläet. Startmotor defekt – Kontrollera startmotorn.
ningen är inte ansluten Bränslesilen i bränsleslangens kopp-
ling är igensatt Tomgångsvarvtalet felaktigt justerat – Ställ in tomgångsvarvtalet. ( s 81) Tändstift nedsotat eller vått – Rengör och torka resp byt ut tändstiftet. Tändstiftets elektrodavstånd är för
stort
Kortslutningskabeln i kabelhärvan skavd, kortslutningsbrytaren defekt
Fel i bränsleinsprutningssystemet – Läs av felminnet med
Bränslefiltret mycket smutsigt Byt bränslefiltret. Fel i bränsleinsprutningssystemet – Läs av felminnet med
Avgassystemet otätt, deformerat eller för lite glasfibergarnstoppning i slut­dämparen
Ventilernas spel för litet Ställ in ventilernas spel. Bränslebrist Fyll på bränsle. ( s 23)
För svag fartvind Stäng av motorn när motorcykeln står stilla. Kylarens lameller mycket smutsiga – Rengör kylarens lameller. Skumbildning i kylsystemet – Tappa av kylvätskan. ( s 78)
Veck i kylarslangen – Byt ut kylarslangen. Fel i bränsleinsprutningssystemet – Stanna motorcykeln och bestäm den defekta
Motoroljenivå för hög – Kontrollera motoroljenivån. ( s 84) Motoroljan för tunnflytande (viskosi-
tet)
Åtgärd
motorcykeln. ( s 20)
– Kontrollera laddspänningen. – Kontrollera viloströmmen. – Kontrollera generatorns statorlindning.
– Stick in bränsleledningens stickanslutning.
– Byt ut bränslesilen. ( s 84)
– Ställ in elektrodavståndet.
Specifikation Elektrodavstånd tändstift
0,8 mm – Kontrollera kabelhärvan. (visuell kontroll) – Kontrollera elsystemet.
KTM‑diagnosverktyget.
KTM‑diagnosverktyget.
KTM‑diagnosverktyget. – Kontrollera avgassystemet med avseende på
skador. – Byt slutdämparens glasfibergarnstoppning.
( s 50)
– Kontrollera kylvätskenivån. ( s 77)
– Fyll på kylvätska. ( s 79)
komponenten med hjälp av blinkkoden. – Kontrollera kablarna med avseende på skador
och de elektriska stickkontakterna med avse-
ende på korrosion och skador. – Läs av felminnet med
KTM‑diagnosverktyget.
slangen.
– Byt motorolja och oljefilter, rengör
oljesilarna. ( s 85)
20 FELSÖKNING 91
Fel Möjlig orsak Hög oljeförbrukning Kolv resp cylinder sliten – Bestäm kolvens/cylinderns monteringsspel. Batteriet urladdat Batteriet laddas inte – Kontrollera laddspänningen.
Oönskad strömförbrukare – Kontrollera viloströmmen.
Åtgärd
– Kontrollera generatorns statorlindning.

21 BLINKKOD 92

Blinkkod FI varningslampa (MIL)
02 FI varningslampan (MIL) blinkar 2 ggr kort
Villkor för sättning av fel Pulsgivare - funktionsfel i kopplingskretsen
Blinkkod FI varningslampa (MIL)
06 FI varningslampan (MIL) blinkar 6 ggr kort
Villkor för sättning av fel Gasspjällsensor krets A - för låg insignal
Gasspjällsensor krets A - för hög insignal
Blinkkod FI varningslampa (MIL)
09 FI varningslampan (MIL) blinkar 9 ggr kort
Villkor för sättning av fel Insugningsrörets trycksensor cylinder 1 - för låg ingångssignal
Insugningsrörets trycksensor cylinder 1 - för hög ingångssignal
Blinkkod FI varningslampa (MIL)
12 FI varningslampan (MIL) blinkar 1 gg långt, 2 ggr kort
Villkor för sättning av fel Temperatursensor/kylvätska - för låg ingångssignal
Temperatursensor/kylvätska - för hög ingångssignal
Blinkkod FI varningslampa (MIL)
13 FI varningslampan (MIL) blinkar 1 gg långt, 3 ggr kort
Villkor för sättning av fel Temperatursensor för insugningsluft - insignalen för låg
Temperatursensor för insugningsluft - insignalen för hög
Blinkkod FI varningslampa (MIL)
15 FI varningslampan (MIL) blinkar 1 gg långt, 5 ggr kort
Villkor för sättning av fel Lutningssensor (typ A/D) - för låg insignal
Lutningssensor (typ A/D) - för hög insignal
Blinkkod FI varningslampa (MIL)
21 FI varningslampan (MIL) blinkar 2 ggr långt, 1 gg kort
Villkor för sättning av fel Batterispänning - För hög ingångsspänning
Blinkkod FI varningslampa (MIL)
22 FI varningslampan (MIL) blinkar 2 ggr långt, 2 ggr kort
Villkor för sättning av fel Växelavkänningsgivare ingångsspänning för hög
Växelavkänningsgivare - För låg ingångsspänning
Blinkkod FI varningslampa (MIL)
33 FI varningslampan (MIL) blinkar 3 ggr långt, 3 ggr kort
Villkor för sättning av fel Insprutningsventil cylinder 1 - funktionsfel i kopplingskretsen
Blinkkod FI varningslampa (MIL)
37 FI varningslampan (MIL) blinkar långsamt 3 ggr och snabbt 7 ggr
Villkor för sättning av fel Tändspole 1, cylinder 1 - funktionsfel i kopplingskretsen
Blinkkod FI varningslampa (MIL)
41 FI varningslampan (MIL) blinkar 4 ggr långt, 1 gg kort
Villkor för sättning av fel Bränslepumpstyrning - avbrott/kortslutning mot jord
Bränslepumpstyrning - för låg insignal

22 TEKNISK INFORMATION 93

22.1 Motor

Typ 1-cylinder 4-takts bensinmotor, vätskekyld Cylindervolym 449,9 cm³ Slag 63,4 mm Diameter 95 mm Kompression 12,75:1 Tomgångsvarvtal 2 250… 2 350 v/min Styrning OHC, 4 ventiler styrs via vipparmen Ventildiameter insugning 40 mm Ventildiameter utblåsning 33 mm Ventilernas spel
Insugning vid: 20 °C 0,10… 0,15 mm
Utblåsning vid: 20 °C 0,12… 0,17 mm Vevaxellager 2 spårkullager Vevstakslager Glidlager Kolvtappslager Ingen lagerbussning - kolvbult med DLC-skikt Kolv Lättmetall, smidd Kolvringar 1 kompressionsring, 1 oljering Motorsmörjning Cirkulationssmörjning med 2 Eatonpumpar Primärutväxling 31:76 Koppling Flerskivskoppling i oljebad, hydrauliskt bekräftad Växellåda (SX‑F EU) 4-växel stöldkopplad Växellåda (SX‑F US, XC‑F US) 5-växel stöldkopplad Utväxlingsförhållande (SX‑F EU)
1:ans växel 16:32
2:ans växel 18:30
3:ans växel 20:28
4:ans växel 22:26 Utväxlingsförhållande (SX‑F US, XC‑F US)
1:ans växel 16:32
2:ans växel 18:30
3:ans växel 20:28
4:ans växel 22:26
5:ans växel 24:24 Generator 12 V, 75 W Tändsystem Kontaktfritt styrt helelektroniskt tändsystem med digital tänd-
ningsreglering Tändstift NGK LMAR9AI Elektrodavstånd tändstift 0,8 mm Kylning Vätskekylning, permanent cirkulation av kylvätskan genom vat-
tenpump Starthjälp Elstartmotor
22 TEKNISK INFORMATION 94

22.2 Åtdragningsmoment motor

Skruv oljemunstycke till kolvkylning M4 2 Nm Loctite®243™ Oljemunstycke för kopplingssmörjning M5 2 Nm Loctite®243™ Oljemunstycke för kylning av kolven M5 2 Nm Loctite®243™ Oljemunstycke för smörjning av
vipparmen Skruv arreteringsspak M5 6 Nm Loctite®243™ Skruv fjädertallrik koppling M5 6 Nm – Skruv lagersäkring M5 6 Nm Loctite®2701™ Skruv pulsgivare M5 6 Nm Loctite®243™ Skruv stator M5 6 Nm Loctite®648™ Skruv sugpumpslock M5 6 Nm Loctite®243™ Skruv växelavkänningsgivare M5 5 Nm Loctite®243™ Mutter vattenpumphjul M6 8 Nm Loctite®243™ Skruv avgasfläns M6 10 Nm Loctite®243™ Skruv bortfallssäkring kamkedja M6 10 Nm Loctite®243™ Skruv gejdskenor kamkedja M6 10 Nm Loctite®243™ Skruv generatorlock M6 10 Nm – Skruv kamaxelns fästplåt M6 10 Nm Loctite®243™ Skruv kamkedjans spännskena M6 10 Nm Loctite®243™ Skruv kamkedjespännare M6 10 Nm – Skruv kopplingslock M6 10 Nm – Skruv lagerbult momentbegränsare M6 10 Nm Loctite®243™ Skruv motorhölje M6 10 Nm – Skruv oljefilterlock M6 10 Nm – Skruv startmotor M6 10 Nm – Skruv topplock M6 10 Nm – Skruv tryckpumpslock M6 10 Nm Loctite®243™ Skruv vattenpumplock M6 10 Nm – Skruv ventillock M6 10 Nm – Skruv växelspak M6 14 Nm Loctite®243™ Skruv växlingsarretering M6 10 Nm Loctite®243™ Oljemunstycke för vevstakslagersmörj-
ning Skruv för vipparmens lagring M7 15 Nm – Skruvpropp oljekanal M7 9 Nm Loctite®243™ Låsskruv kamkedjespännare M8 8 Nm – Låsskruv vevaxelfixering M8 10 Nm – Skruv framdrev M10 60 Nm Loctite®2701™ Skruvpropp oljekanal M10 15 Nm Loctite®243™ Tändstift M10x1 10… 12 Nm – Förslutningsskruv-vippaxel M10x1,25 10 Nm – Skruv topplock M10x1,25 Steg 1
Temperatursensor-kylvätska M10x1,25 12 Nm – Mutter rotor M12x1 60 Nm Gängan smord med motor-
Oljeavtappningsskruv med magnet M12x1,5 20 Nm – Skruvpropp reglerventil oljetryck M12x1,5 20 Nm
M5 2 Nm Loctite®243™
M6x0,75 4 Nm Loctite®243™
Smord med motorolja 10 Nm Steg 2 30 Nm Steg 3 50 Nm
olja / konen avfettad
22 TEKNISK INFORMATION 95
Mutter kopplingsmedbringare M18x1,5 80 Nm – Låsskruv oljesil M20x1,5 15 Nm – Mutter primärhjul M20LHx1,5 100 Nm Loctite®243™

22.3 Volymer

22.3.1 Motorolja

Motorolja 1,30 l Motorolja (SAE 10W/50) ( s 101)

22.3.2 Kylvätska

Kylvätska 1,20 l Kylvätska ( s 101)

22.3.3 Bränsle

Volym bränsletank, totalt ca (alla SX‑F modeller)
Volym bränsletank, totalt ca (XC‑F US)
7,5 l Blyfri bensin (ROZ 95) ( s 101)
8,5 l Blyfri bensin (ROZ 95) ( s 101)

22.4 Chassi

Ram Centralrörsram av krommolybdenstål Gaffel (SX‑F EU) WP Performance Systems Up Side Down AER 48 Gaffel (SX‑F US, XC‑F US) WP Performance Systems Up Side Down 4860 MXMA 4CS Fjäderväg (SX‑F EU)
fram 310 mm bak 300 mm
Fjäderväg (SX‑F US, XC‑F US)
fram 300 mm
bak 300 mm Gaffeloffset 22 mm Fjäderben (SX‑F EU) WP Performance Systems 5018 BAVP DCC Fjäderben (SX‑F US) WP Performance Systems 5018 DCC Fjäderben (XC‑F US) WP Performance Systems 5018 BAVP DCC Bromsanläggning skivbromsar, bromsok flytande lagrade Bromsskivor - diameter
fram 260 mm
bak 220 mm Bromsskivor, slitagegräns
fram 2,5 mm
bak 3,5 mm Däcktryck terräng
fram 1,0 bar
bak 1,0 bar Sekundärutväxling 13:48 Kedja 5/8 x 1/4" Tillgängliga bakdrev 38, 40, 42, 45, 48, 49, 50, 51, 52 Styrhuvudvinkel 63,9° Hjulbas 1 485±10 mm Markfrigång utan belastning 370 mm Sitthöjd utan last 960 mm Vikt utan bränsle ca (SX‑F EU) 100,4 kg Vikt utan bränsle ca (SX‑F US) 101,9 kg
22 TEKNISK INFORMATION 96
Vikt utan bränsle ca (XC‑F US) 102,9 kg Maximal tillåten axellast fram 145 kg Maximal tillåten axellast bak 190 kg Maximal tillåten totalvikt 335 kg

22.5 Elsystem

Batteri C22S Litiumjonbatteri
Batterispänning: 12 V Märkkapacitet: 2,2 Ah underhållsfri
Batteri (XC‑F US) HJTZ5S-FP Litiumjonbatteri
Batterispänning: 12 V Märkkapacitet: 2,0 Ah
underhållsfri Säkring 58011109110 10 A FI varningslampa LED Övriga kontrollampor (XC‑F US) W2,3W / sockel W2x4,6d 12 V
2,3 W

22.6 Däck

Giltighet Framdäck Bakdäck (SX‑F EU) 80/100 - 21 M/C 51M TT
Dunlop GEOMAX MX 32 F
(SX‑F US) 80/100 - 21 M/C 51M TT
Dunlop GEOMAX MX 32 F
(XC‑F US) 90/90 - 21 54M TT
Dunlop GEOMAX AT81F
För ytterligare information, se avsnittet Service på: http://www.ktm.com
110/80 - 19 62M TT
Dunlop GEOMAX MX 32
120/80 - 19 62M TT
Dunlop GEOMAX MX 32
110/100 - 18 64M TT
Dunlop GEOMAX AT81

22.7 Gaffel

22.7.1 SX‑F EU

Gaffelns artikelnummer 34.18.8P.09 Gaffel WP Performance Systems Up Side Down AER 48 Kompressionsdämpning
Komfort 20 klickningar Standard 17 klickningar Sport 12 klickningar
Returdämpning
Komfort 20 klickningar Standard 17 klickningar
Sport 12 klickningar Lufttryck 10,8 bar Gaffellängd 950 mm
Oljemängd utvändig meka­nism höger
Oljemängd utvändig meka­nism vänster
Oljemängd patron höger 380 ml Gaffelolja (SAE 4) (48601166S1) ( s 101) Fettmängd patron vänster 11 ml Universalfett (00062010051) ( s 102)
+40
200
ml Gaffelolja (SAE 4) (48601166S1) ( s 101)
−20
+40
200
ml Gaffelolja (SAE 4) (48601166S1) ( s 101)
−20
22 TEKNISK INFORMATION 97

22.7.2 SX‑F US

Gaffelns artikelnummer 24.18.7P.59 Gaffel WP Performance Systems Up Side Down 4860 MXMA 4CS Kompressionsdämpning
Komfort 17 klickningar
Standard 15 klickningar
Sport 13 klickningar Returdämpning
Komfort 17 klickningar
Standard 15 klickningar
Sport 13 klickningar Fjäderlängd med förspänningsbussning(ar) 477 mm Fjäderkonstant
Vikt förare: 65… 75 kg 4,6 N/mm
Vikt förare: 75… 85 kg 4,8 N/mm
Vikt förare: 85… 95 kg 5,0 N/mm Gaffellängd 940 mm
Oljemängd per gaffelben 670 ml Gaffelolja (SAE 4) (48601166S1) ( s 101)

22.7.3 XC‑F US

Gaffelns artikelnummer 24.18.7P.79 Gaffel WP Performance Systems Up Side Down 4860 MXMA 4CS Kompressionsdämpning
Komfort 17 klickningar
Standard 15 klickningar
Sport 13 klickningar Returdämpning
Komfort 17 klickningar
Standard 15 klickningar
Sport 13 klickningar Fjäderlängd med förspänningsbussning(ar) 477 mm Fjäderkonstant
Vikt förare: 65… 75 kg 4,6 N/mm
Vikt förare: 75… 85 kg 4,8 N/mm
Vikt förare: 85… 95 kg 5,0 N/mm Gaffellängd 940 mm
Oljemängd per gaffelben 670 ml Gaffelolja (SAE 4) (48601166S1) ( s 101)

22.8 Fjäderben

22.8.1 SX‑F EU

Fjäderbenets artikelnummer 18.18.7P.09 Fjäderben WP Performance Systems 5018 BAVP DCC Kompressiondämpning låg hastighet
Komfort 17 klickningar
Standard 15 klickningar
Sport 13 klickningar Kompressionsdämpning hög hastighet
Komfort 2,5 varv
Standard 2 varv
22 TEKNISK INFORMATION 98
Sport 1,5 varv Returdämpning
Komfort 17 klickningar
Standard 15 klickningar
Sport 13 klickningar Fjäderförspänning 5 mm Fjäderkonstant
Vikt förare: 65… 75 kg 45 N/mm
Vikt förare: 75… 85 kg 48 N/mm
Vikt förare: 85… 95 kg 51 N/mm Fjäderlängd
Vikt förare: 65… 75 kg 247 N/mm
Vikt förare: 75… 85 kg 247 N/mm
Vikt förare: 85… 95 kg 252 N/mm Gastryck 10 bar Statiskt häng 38 mm Häng under körning 110 mm Monteringslängd 477 mm
Stötdämparolja Stötdämparolja (SAE 2,5) (50180751S1) ( s 102)

22.8.2 SX‑F US

Fjäderbensartikelnummer 18.18.7P.59 Fjäderben WP Performance Systems 5018 DCC Kompressiondämpning låg hastighet
Komfort 17 klickningar
Standard 15 klickningar
Sport 13 klickningar Kompressionsdämpning hög hastighet
Komfort 2,5 varv
Standard 2 varv
Sport 1,5 varv Returdämpning
Komfort 17 klickningar
Standard 15 klickningar
Sport 13 klickningar Fjäderförspänning 7 mm Fjäderkonstant
Vikt förare: 65… 75 kg 45 N/mm
Vikt förare: 75… 85 kg 48 N/mm
Vikt förare: 85… 95 kg 51 N/mm Fjäderlängd
Vikt förare: 65… 75 kg 247 mm
Vikt förare: 75… 85 kg 247 mm
Vikt förare: 85… 95 kg 252 mm Gastryck 10 bar Statiskt häng 40 mm Häng under körning 110 mm Monteringslängd 477 mm
Stötdämparolja Stötdämparolja (SAE 2,5) (50180751S1) ( s 102)
Loading...