Wir möchten Sie recht herzlich zu Ihrer Entscheidung für ein KTM Motorrad beglückwünschen. Sie sind nun Besitzer eines modernen
sportlichen Motorrades, das Ihnen bestimmt viel Freude bereiten wird, wenn Sie es entsprechend warten und pflegen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Fahren!
Bitte tragen Sie unten die Seriennummern Ihres Fahrzeuges ein.
Die Bedienungsanleitung entsprach zum Zeitpunkt der Drucklegung dem neuesten Stand dieser Baureihe. Kleine Abweichungen, die
sich aus der konstruktiven Weiterentwicklung der Motorräder ergeben, sind jedoch nie ganz auszuschließen.
Alle enthaltenen Angaben sind unverbindlich. Die KTM-Sportmotorcycle AG behält sich insbesondere das Recht vor, technische Angaben, Preise, Farben, Formen, Materialien, Dienst- und Serviceleistungen, Konstruktionen, Ausstattungen und ähnliches ohne vorheriger Ankündigung und ohne Angabe von Gründen zu ändern bzw. ersatzlos zu streichen, sie an lokale Gegebenheiten anzupassen sowie
die Fertigung eines bestimmten Modells ohne vorherige Ankündigung einzustellen. KTM übernimmt keine Haftung für Liefermöglichkeiten, Abweichungen von Abbildungen und Beschreibungen sowie Druckfehler und Irrtümer. Die abgebildeten Modelle enthalten zum
Teil Sonderausstattungen, die nicht zum serienmäßigen Lieferumfang gehören.
ISO 9001(12 100 6061)
Im Sinne der internationalen Qualitätsmanagement-Norm ISO 9001 wendet KTM Qualitätssicherungsprozesse an, die
zu höchstmöglicher Produktqualität führen.
Ausgestellt durch: TÜV Management Service
KTM-Sportmotorcycle AG
5230 Mattighofen, Österreich
Nachfolgend wird die Verwendung von bestimmten Symbolen erklärt.
Kennzeichnet eine erwartete Reaktion (z.B. eines Arbeitsschrittes oder einer Funktion).
Kennzeichnet eine unerwartete Reaktion (z.B. eines Arbeitsschrittes oder einer Funktion).
Alle Arbeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, erfordern Fachkenntnisse und technisches Verständnis. Lassen Sie diese Arbeiten, im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit, in einer autorisierten KTM-Fachwerkstätte
durchführen! Dort wird Ihr Motorrad von speziell geschulten Fachkräften mit dem erforderlichen Spezialwerkzeug
optimal gewartet.
Kennzeichnet einen Seitenverweis (Mehr Informationen sind auf der angegebenen Seite nachzulesen).
Benutzte Formatierungen
Nachfolgend werden die verwendeten Schriftformatierungen erklärt.
EigennameKennzeichnet einen Eigennamen.
®
Name
Marke™Kennzeichnet eine Marke im Warenverkehr.
Kennzeichnet einen geschützten Namen.
Page 8
WICHTIGE HINWEISE6
:,&+7,*(+,1:(,6(
Einsatzdefinition (alle EXC-R Modelle)
KTM Sportmotorräder sind so konzipiert und konstruiert, dass sie gängigen Beanspruchungen bei regulärem Wettbewerbseinsatz
standhalten. Die Motorräder entsprechen den derzeit gültigen Reglements und Kategorien der obersten internationalen
Motorsportverbände.
Info
Das Motorrad ist nur in der homologierten (gedrosselten) Version für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen.
In der entdrosselten Version ist das Motorrad nur auf abgeschlossen Strecken, außerhalb des öffentlichen Straßenverkehrs, zu
betreiben.
Das Motorrad ist für den Geländesport-Ausdauerwettbewerb (Enduro) konzipiert und nicht für den überwiegenden Motocross
Einsatz.
Einsatzdefinition (alle XCR-W Modelle)
KTM Sportmotorräder sind so konzipiert und konstruiert, dass sie gängigen Beanspruchungen bei regulärem Wettbewerbseinsatz
standhalten. Die Motorräder entsprechen den derzeit gültigen Reglements und Kategorien der obersten internationalen
Motorsportverbände.
Info
Das Motorrad ist nur auf abgeschlossen Strecken, außerhalb des öffentlichen Straßenverkehrs, zu betreiben.
Das Motorrad ist für den Geländesport-Ausdauerwettbewerb (Enduro) konzipiert und nicht für den überwiegenden Motocross
Einsatz.
Wartung
Voraussetzung für den fehlerfreien Betrieb und die Vermeidung von vorzeitigem Verschleiß sind die Einhaltung der in der Bedienungsanleitung genannten Wartungs-, Pflege-, und Abstimmungsarbeiten von Motor und Fahrwerk. Schlechte Fahrwerksabstimmung kann
Beschädigungen und Brüche an Fahrwerkskomponenten hervorrufen.
Die Benutzung der Motorräder bei extremen Einsatzbedingungen, z.B. stark schlammiges und feuchtes Gelände, kann zu überdurchschnittlichem Verschleiß von Komponenten wie etwa Antriebsstrang oder Bremsen führen. Demzufolge kann eine Wartung bzw. der
Austausch von Verschleißteilen bereits vor Erreichen der Verschleißgrenze laut Schmier- und Wartungstabelle notwendig sein.
Bitte beachten Sie unbedingt die vorgeschriebenen Einfahrzeiten, Inspektions- und Wartungsintervalle. Deren genaue Einhaltung trägt
wesentlich zur Erhöhung der Lebensdauer Ihres Motorrades bei.
Garantie
Die in der Schmier- und Wartungstabelle vorgeschriebenen Servicearbeiten müssen unbedingt in einer autorisierten
KTM-Fachwerkstätte durchgeführt und im Serviceheft bestätigt werden, da sonst jeglicher Garantieanspruch verloren geht. Bei
Schäden und Folgeschäden, die durch Manipulationen und Umbauten am Motorrad verursacht wurden, kann keine Garantie
beansprucht werden.
Betriebsmittel
Es sind die in der Bedienungsanleitung genannten Kraft- und Schmierstoffe bzw. Betriebsstoffe gemäß Spezifikation zu verwenden.
Ersatzteile, Zubehör
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Ersatzteile und Zubehörprodukte, die von KTM freigegeben sind. Für andere Produkte
und daraus entstandene Schäden übernimmt KTM keine Haftung.
Transport
Hinweis
BeschädigungsgefahrಘBeschädigungsgefahr durch Wegrollen oder Umfallen des Fahrzeugs.
ದDas Fahrzeug immer auf festem und ebenem Untergrund abstellen.
Hinweis
BrandgefahrಘBestimmte Bauteile (Motor, Kühler und Auspuffanlage) werden beim Betrieb sehr heiß.
ದFahrzeug nicht an Stellen mit leicht brennbaren und/oder entzündlichen Materialien abstellen.
ದMotor abstellen.
ದDrehgriffb
ದMotorrad mit Spannbändern oder anderen geeigneten Befestigungsvorrichtungen gegen Umfallen und Wegrollen sichern.
am Kraftstoffhahn in Stellung OFF drehen. (Abbildungb500137-10bS. 20)
Page 9
WICHTIGE HINWEISE7
Umwelt
Motorradfahren ist ein wunderbarer Sport und wir hoffen natürlich, dass Sie ihn in vollen Zügen genießen können. Jedoch ದ er birgt
Potential für Probleme mit der Umwelt wie auch für Konflikte mit anderen Personen. Ein verantwortungsvoller Umgang mit dem Motorrad sorgt aber dafür, dass diese Probleme und Konflikte nicht auftauchen müssen. Um die Zukunft des Motorradsports zu sichern,
versichern Sie sich, dass Sie das Motorrad im Rahmen der Legalität benutzen, zeigen Sie Umweltbewusstsein und respektieren Sie
die Rechte anderer.
Warnhinweise
Beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse die angegebenen Warnhinweise.
Info
An Ihrem Fahrzeug sind verschiedene Warnhinweisaufkleber angebracht. Entfernen Sie keine Warnhinweisaufkleber. Fehlen
diese, können Sie oder andere Personen Gefahren nicht erkennen und sich deshalb verletzen.
Gefahrengrade
Gefahr
Gefahr, die unmittelbar und mit Sicherheit zu schweren, bleibenden Verletzungen oder zum Tod führt.
Warnung
Gefahr die wahrscheinlich zu schweren, bleibenden Verletzungen oder zum Tod führt.
Hinweis
Gefahr von erheblichen Maschinen- oder Materialschäden.
Warnung
Gefahr von Umweltschäden.
Bedienungsanleitung
ದLesen Sie diese Bedienungsanleitung genau und vollständig, bevor Sie die erste Ausfahrt unternehmen. Sie enthält viele Informa-
tionen und Tipps, die Ihnen die Bedienung und Handhabung Ihres Motorrades erleichtern werden. Nur so erfahren Sie, wie Sie
das Motorrad am Besten für sich abstimmen und wie Sie sich vor Verletzungen schützen können. Außerdem enthält diese Bedienungsanleitung wichtige Informationen über die Wartung des Motorrades.
ದDie Bedienungsanleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Motorrades und muss beim Weiterverkauf an den neuen Eigentümer
übergeben werden.
Page 10
LAGE DER SERIENNUMMERN8
/$*('(56(5,(11800(51
Fahrgestellnummer
Die Fahrgestellnummerb ist auf dem Steuerkopf rechts eingeprägt.
500127-10
Typenschild
Das Typenschildb ist auf dem Steuerkopf vorn angebracht.
Die Schlüsselnummerb ist am Schlüsselverbinder eingeprägt.
500125-10
Motornummer
Die Motornummerb ist an der linken Motorseite unterhalb des Kettenritzels eingeprägt.
Gabelartikelnummer
500072-10
Die Gabelartikelnummerb ist auf der Innenseite der Gabelfaust eingeprägt.
500082-10
Page 11
LAGE DER SERIENNUMMERN9
Federbeinartikelnummer
Die Federbeinartikelnummerb ist am Federbeinoberteil über dem Einstellring zur Motorseite hin eingeprägt.
500129-10
Page 12
BEDIENUNGSELEMENTE10
%(',(181*6(/(0(17(
Kupplungshebel
Der Kupplungshebelb ist am Lenker links angebracht.
Die Kupplung wird hydraulisch betätigt und stellt sich automatisch nach.
500133-10
Handbremshebel
Der Handbremshebelb befindet sich am Lenker rechts und betätigt die Vorderradbremse.
400196-10
Kurzschlusstaster (ALLE XCR-W MODELLE)
Der Kurzschlusstasterb ist am Lenker links angebracht.
Mögliche Zustände
•Kurzschlusstasterb in der Grundstellung ದbIn dieser Stellung ist der Zündstromkreis geschlossen, der Motor kann gestartet werden.
•Kurzschlusstasterb gedrückt ದbIn dieser Stellung ist der Zündstromkreis unterbrochen, der laufende Motor geht aus, der stehende Motor springt nicht an.
Der Kurzschlusstasterb ist am Lenker links angebracht.
Mögliche Zustände
•Kurzschlusstasterb in der Grundstellung ದbIn dieser Stellung ist der Zündstromkreis geschlossen, der Motor kann gestartet werden.
•Kurzschlusstasterb gedrückt ದbIn dieser Stellung ist der Zündstromkreis unterbrochen, der laufende Motor geht aus, der stehende Motor springt nicht an.
500134-10
Not-Aus-Schalter (EXC-RbAUS/UK)
500131-10
Der Not-Aus-Schalterb ist am Lenker rechts angebracht.
Mögliche Zustände
Zündung aus ದbIn dieser Stellung ist der Zündstromkreis unterbrochen,
der laufende Motor geht aus, der stehende Motor springt nicht an.
Zündung ein ದbIn dieser Stellung ist der Zündstromkreis geschlossen, der
Motor kann gestartet werden.
Page 13
BEDIENUNGSELEMENTE11
Not-Aus-Schalter (EXC-RbUSA)
Der Not-Aus-Schalterb ist am Lenker rechts angebracht.
Mögliche Zustände
Zündung aus ದbIn dieser Stellung ist der Zündstromkreis unterbrochen,
der laufende Motor geht aus, der stehende Motor springt nicht an.
Zündung ein ದbIn dieser Stellung ist der Zündstromkreis geschlossen, der
Motor kann gestartet werden.
500144-10
Zündschalter (EXC-RbUSA)
Der Zündschalterb befindet sich rechts hinter der Scheinwerfermaske.
Mögliche Zustände
Zündung aus ದbIn dieser Stellung ist der Zündstromkreis unterbrochen,
der laufende Motor geht aus, der stehende Motor springt nicht an.
Zündung ein ದbIn dieser Stellung ist der Zündstromkreis geschlossen, der
Motor kann gestartet werden.
Fernlichtkontrolllampe leuchtet blau ದbFernlicht ist eingeschaltet.
Blinkerkontrolllampe blinkt grün ದbBlinker ist eingeschaltet.
500147-01
Kontrolllampenübersicht (EXC-RbSIXbDAYS)
Mögliche Zustände
Fernlichtkontrolllampe leuchtet blau ದbFernlicht ist eingeschaltet.
500160-01
Tacho
ದMit der Tastebwird der Anzeigemodus gewechselt oder man wechselt in eines der
Setup-Menüs.
ದMit der Tasteb"+" werden verschiedene Funktionen gesteuert.
ದMit der Tasteb"ತ" werden verschiedene Funktionen gesteuert.
Info
Im Auslieferungszustand ist nur der Anzeigemodus SPEED/H und SPEED/ODO aktiviert.
400312-01
Page 16
BEDIENUNGSELEMENTE14
Tacho-Aktivierung und Test
Tacho aktivieren:
Der Tacho wird aktiviert, wenn eine der Tasten betätigt wird oder vom Raddrehzahlsensor ein Impuls kommt.
Display-Test
Zum Funktionstest des Displays leuchten kurz alle Anzeigesegmente auf.
400313-01
WS (wheel size)
Nach dem Funktionstest des Displays wird kurz der Radumfang WS (wheel size) eingeblendet.
Info
2205 mm entspricht dem Umfang des 21" Vorderrades mit Serienbereifung.
Danach wechselt die Anzeige in den zuletzt gewählten Modus.
400314-01
Tripmaster-Schalter
(Option: Tripmaster-Schalter)
Mit dem Tripmaster-Schalter können Sie die Funktionen des Tachos vom Lenker aus steuern.
Info
Der Tripmaster ist optional erhältlich.
Kilometer oder Meilen einstellen
Info
Wenn man die Einheit wechselt, bleibt der Wert ODO erhalten und wird entsprechend umgerechnet.
Die Werte TR1, TR2, A1, A2 und S1 werden beim Umstellen gelöscht.
Bedingung
Das Motorrad steht.
ದTastebso oft kurz drücken, bis die Anzeige H rechts unten im Display erscheint.
ದTasteb3 - 5 Sekunden drücken.
Das Setup-Menü wird angezeigt und die aktivierten Funktionen werden eingeblendet.
ದDie Tastebso oft drücken, bis die Anzeige Km/h/Mph blinkt.
Km/h einstellen
ದTasteb"+" drücken.
Mph einstellen
400329-01
ದTasteb"ತ" drücken.
ದTasteb3 - 5 Sekunden drücken.
Die Einstellungen werden gespeichert und das Setup-Menü geschlossen.
Info
Wird 20 Sekunden keine Taste betätigt, oder ein Impuls vom Raddrehzahlsensor kommt, werden die Einstellungen automatisch gespeichert und das
Setup-Menü geschlossen.
Page 17
BEDIENUNGSELEMENTE15
Uhrzeit einstellen
Bedingung
Das Motorrad steht.
ದTastebso oft kurz drücken, bis die Anzeige CLK rechts unten im Display erscheint.
ದTasteb3 - 5 Sekunden drücken.
Stundenanzeige blinkt.
ದStundenanzeige mit der Tasteb"+" bzw. Tasteb"ತ" einstellen.
ದTastebkurz drücken.
Das nächste Segment der Anzeige blinkt und kann eingestellt werden.
ದDurch drücken der Tasteb"+" und der Tasteb"ತ" können die folgenden Segmente,
400330-01
analog der Stundenanzeige, eingestellt werden.
Info
Die Sekunden können nur auf Null gesetzt werden.
ದTasteb3 - 5 Sekunden drücken.
Die Einstellungen werden gespeichert und das Setup-Menü geschlossen.
Info
Wird 20 Sekunden keine Taste betätigt, oder ein Impuls vom Raddrehzahlsensor kommt, werden die Einstellungen automatisch gespeichert und das
Setup-Menü geschlossen.
Tachofunktionen einstellen
Info
Im Auslieferungszustand ist nur der Anzeigemodus SPEED/H und SPEED/ODO aktiviert.
Bedingung
Das Motorrad steht.
ದTastebso oft kurz drücken, bis die Anzeige H rechts unten im Display erscheint.
ದTasteb3 - 5 Sekunden drücken.
Das Setup-Menü wird angezeigt und die aktivierten Funktionen werden eingeblendet.
ದDurch kurzes Drücken der Tastebzur gewünschten Funktion wechseln.
Symbol bleibt im Display erhalten und Anzeige wechselt zur nächsten
Funktion.
Symbol im Display erlischt und Anzeige wechselt zur nächsten Funktion.
Die Einstellungen werden gespeichert und das Setup-Menü geschlossen.
Info
Wird 20 Sekunden keine Taste betätigt, oder ein Impuls vom Raddrehzahlsensor kommt, werden die Einstellungen automatisch gespeichert und das
Setup-Menü geschlossen.
Page 18
BEDIENUNGSELEMENTE16
Rundenzeit abfragen
Info
Diese Funktion kann nur dann aufgerufen werden, wenn Rundenzeiten gestoppt wurden.
Bedingung
Das Motorrad steht.
ದTastebso oft kurz drücken, bis die Anzeige LAP rechts unten im Display erscheint.
ದTastebkurz drücken.
Auf der linken Seite des Display wird LAPb1 angezeigt.
ದDie Runden 1-10 können mit der Tasteb"+" abgerufen werden.
ದTasteb"ತ" keine Funktion.
ದTastebkurz drücken.
nächster Anzeigemodus
400321-01
Anzeigemodus SPEED (Geschwindigkeit)
ದTastebso oft kurz drücken, bis die Anzeige SPEED links im Display erscheint.
Im Anzeigemodus SPEED wird die aktuelle Geschwindigkeit angezeigt.
Die aktuelle Geschwindigkeit kann in Km/h oder in Mph angezeigt werden.
400317-02
Anzeigemodus SPEED/H (Betriebsstunden)
Bedingung
Das Motorrad steht
ದTastebso oft kurz drücken, bis die Anzeige H rechts unten im Display erscheint.
Im Anzeigemodus H werden die Betriebsstunden des Motors angezeigt.
Der Betriebsstundenzähler speichert die Gesamtfahrzeit.
Info
Kommt ein Impuls vom Raddrehzahlsensor, wechselt die linke Seite des
Displays in den SPEED-Modus zurück.
Info
Länderspezifische Einstellung vornehmen.
Sobald ein Impuls vom Vorderrad kommt, wechselt die linke Seite des TachoDisplays in den Modus SPEED und aktuelle Geschwindigkeit wird eingeblendet.
400316-01
Info
Der Betriebsstundenzähler ist für die Einhaltung der Wartungsarbeiten notwendig.
Ist der Tacho beim Anfahren im Anzeigemodus H, wechselt er automatisch in
den Anzeigemodus ODO.
Der Anzeigemodus H wird während der Fahrt unterdrückt.
ದTastebso oft kurz drücken, bis die Anzeige TR1 rechts oben im Display erscheint.
Der TR1 (Tripmasterb1) läuft immer mit und zählt bis 999,9.
Mit ihm kann die Streckenlänge bei Ausfahrten oder die Distanz zwischen zwei Tankstopps gemessen werden.
TR1 ist mit A1 (Durchschnittsgeschwindigkeitb1) und S1 (Stoppuhr 1) gekoppelt.
400323-01
Info
Wird 999,9 überschritten, werden die Werte TR1, A1 und S1 automatisch auf
0,0 zurückgesetzt.
Anzeigen von TR1, A1 und S1 werden auf 0,0 gesetzt.
nächster Anzeigemodus
Page 20
BEDIENUNGSELEMENTE18
Anzeigemodus SPEED/TR2 (Tripmasterb2)
ದTastebso oft kurz drücken, bis die Anzeige TR2 rechts oben im Display erscheint.
Der TR2 (Tripmasterb2) läuft immer mit und zählt bis 999,9.
Der angezeigte Wert kann manuell mit den Tasteb"+" und der Tasteb"ತ" eingestellt werden. Eine sehr praktische Funktion bei Fahrten nach dem Roadbook.
Info
Der TR2 Wert kann auch während der Fahrt manuell mit den Tasteb"+" und der
Tasteb"ತ" korrigiert werden.
ದTastebso oft kurz drücken, bis die Anzeige A1 rechts oben im Display erscheint.
A1 (Durchschnittsgeschwindigkeitb1) zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit auf Be-
rechnungsbasis von TR1 (Tripmasterb1) und S1 (Stoppuhrb1) an.
Die Berechnung dieses Wertes wird mit dem ersten Impuls des Radsensors aktiviert
und endet 3 Sekunden nach dem letzten Impuls.
ದTastebso oft kurz drücken, bis die Anzeige A2 rechts oben im Display erscheint.
A2 (Durchschnittsgeschwindigkeitb2) zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit auf Basis
der aktuellen Geschwindigkeit wenn die Stoppuhr S2 (Stoppuhrb2) läuft.
Info
Der angezeigte Wert kann von der tatsächlichen Durchschnittsgeschwindigkeit
abweichen wenn S2 nach der Fahrt nicht gestoppt wurde.
ದTastebso oft kurz drücken, bis die Anzeige S1 rechts oben im Display erscheint.
S1 (Stoppuhrb1) zeigt die Fahrzeit auf Basis von TR1 an und läuft weiter, sobald vom
Radsensor ein Impuls kommt.
Die Berechnung dieses Wertes startet mit dem ersten Impuls des Radsensors und endet 3 Sekunden nach dem letzten Impuls.
Anzeigen von TR1, A1 und S1 werden auf 0,0 gesetzt.
Der Chokeknopfb ist am Vergaser links angebracht.
Bei aktivierter Chokefunktion wird im Vergaser eine Bohrung freigegeben, über die der
Motor zusätzlich Kraftstoff ansaugen kann. Dadurch ergibt sich ein fetteres KraftstoffLuftgemisch, wie es beim Kaltstart benötigt wird.
Info
Bei betriebswarmen Motor muss die Chokefunktion deaktiviert sein.
500135-10
Mögliche Zustände
•Chokefunktion aktiviert ದbChokeknopf ist bis zum Anschlag herausgezogen.
•Chokefunktion deaktiviert ದbChokeknopf ist bis zum Anschlag hineingedrückt.
Page 23
BEDIENUNGSELEMENTE21
Choke (EXC-RbEU)
Der Chokehebelb ist am Lenker links angebracht.
Bei aktivierter Chokefunktion wird im Vergaser eine Bohrung freigegeben, über die der
Motor zusätzlich Kraftstoff ansaugen kann. Dadurch ergibt sich ein fetteres KraftstoffLuftgemisch, wie es beim Kaltstart benötigt wird.
Info
Bei betriebswarmen Motor muss die Chokefunktion deaktiviert sein.
Schalthebel
500136-10
500138-10
500138-11
Mögliche Zustände
•Chokefunktion aktiviert ದbChokehebel ist bis zum Anschlag gezogen.
•Chokefunktion deaktiviert ದbChokehebel ist bis zum Anschlag zurückgedrückt.
Der Schalthebelb ist am Motor links montiert.
Die Lage der Gänge ist aus der Abbildung ersichtlich.
Die Neutral- oder Leerlaufstellung befindet sich zwischen dem 1. und 2. Gang.
Fußbremshebel
Kickstarter
Der Fußbremshebelb befindet sich vor der rechten Fußraste und betätigt die Hinter-
radbremse.
500139-10
Der Kickstarterb ist am Motor rechts angebracht.
Der Motor kann wahlweise mit dem Kickstarter oder dem E-Starter in Betrieb genommen werden.
Das Oberteil des Kickstarters ist schwenkbar.
Info
Vor der Fahrt das Kickstarteroberteil zum Motor schwenken.
500148-10
Page 24
BEDIENUNGSELEMENTE22
Seitenständer
Hinweis
BeschädigungsgefahrಘBeschädigungsgefahr durch Wegrollen oder Umfallen des Fahr-
zeugs.
ದDas Fahrzeug immer auf festem und ebenem Untergrund abstellen.
Hinweis
MaterialschadenಘBeschädigung und Zerstörung von Bauteilen durch übermäßige Be-
lastung.
500140-10
ದDer Seitenständer ist nur für das Gewicht des Motorrades ausgelegt. Setzen Sie
sich nicht auf das Motorrad, wenn es auf dem Seitenständer steht. Der Seitenständer bzw. der Rahmen können beschädigt werden und das Motorrad kann umfallen.
Zum Abstellen des Motorrades den Seitenständerb
klappen und mit dem Motorrad belasten.
Während der Fahrt muss der Seitenständerb hochgeklappt und mit dem Gummibandb
Das Lenkungsschlossb ist am Steuerkopf links angebracht.
Durch das Lenkungsschloss kann die Lenkung gesperrt werden. Ein Lenken und damit
Fahren ist nicht mehr möglich.
BeschädigungsgefahrಘBeschädigungsgefahr durch Wegrollen oder Umfallen des Fahrzeugs.
ದDas Fahrzeug immer auf festem und ebenem Untergrund abstellen.
ದFahrzeug abstellen.
ದDen Lenker ganz nach rechts einschlagen.
ದSchlüssel in das Lenkungsschloss stecken, nach links drehen, eindrücken und nach rechts drehen. Schlüssel abziehen.
ದSchlüssel in das Lenkungsschloss stecken, nach links drehen, herausziehen und nach rechts drehen. Schlüssel abziehen.
Eine Lenkbewegung ist wieder möglich.
Info
Schlüssel nie im Lenkungsschloss stecken lassen.
Page 26
ALLGEMEINE TIPPS UND HINWEISE ZUR INBETRIEBNAHME24
$//*(0(,1(7,33681' +,1:(,6( =85,1%(75,(%1$+0(
Hinweise zur ersten Inbetriebnahme
Gefahr
UnfallgefahrಘGefahr durch mangelhafte Verkehrstüchtigkeit.
ದFahrzeug nicht in Betrieb nehmen wenn Sie verkehrsuntüchtig sind bzw. Alkohol und/oder Drogen konsumiert haben.
Warnung
VerletzungsgefahrಘVerletzungsgefahr durch fehlende/mangelhafte Schutzbekleidung.
ದSchutzbekleidung (Helm, Stiefel, Handschuhe, Hose und Jacke mit Protektoren) bei allen Fahrten tragen.
Warnung
SturzgefahrಘBeeinträchtigung des Fahrverhaltens durch unterschiedliche Reifenprofile an Vorder- und Hinterrad.
ದVorder- und Hinterrad dürfen nur mit Reifen gleichartiger Profilgestaltung bereift sein, sonst könnte das Fahrzeug unkon-
trollierbar werden.
Warnung
UnfallgefahrಘKritisches Fahrverhalten durch nicht angepasste Fahrweise.
ದPassen Sie die Fahrtgeschwindigkeit den Fahrbahnverhältnissen und Ihrem Fahrkönnen an.
Warnung
UnfallgefahrಘUnfallgefahr durch Mitnahme eines Beifahrers.
ದIhr Fahrzeug ist nicht für die Mitnahme eines Beifahrers ausgelegt. Nehmen Sie keinen Beifahrer mit.
Warnung
UnfallgefahrಘAusfall der Bremsanlage.
ದWird der Fußbremshebel nicht freigegeben, schleifen die Bremsbeläge ununterbrochen. Die Hinterradbremse kann durch
Überhitzung ausfallen. Nehmen Sie den Fuß vom Fußbremshebel wenn Sie nicht bremsen wollen.
Warnung
UnfallgefahrಘInstabiles Fahrverhalten.
ದHöchstzulässiges Gesamtgewicht und Achslasten nicht überschreiten.
Warnung
EntwendungsgefahrಘBenutzung durch Unbefugte.
ದFahrzeug nie unbeaufsichtigt stehen lassen solange der Motor läuft. Das Fahrzeug ist vor dem Zugriff Unbefugter zu si-
chern.
Info
Bedenken Sie beim Betreiben Ihres Motorrades, dass sich andere Menschen durch übermäßigen Lärm belästigt fühlen.
ದVergewissern Sie sich, dass die Arbeiten der Auslieferungsinspektion von einer autorisierten KTM-Fachwerkstätte durchgeführt
wurden.
Sie erhalten die Auslieferungsurkunde und das Serviceheft bei der Fahrzeugübergabe.
ದLesen Sie vor der ersten Fahrt die gesamte Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
ದMachen Sie sich mit den Bedienungselementen vertraut.
ದGrundstellung des Kupplungshebels einstellen. (S. 78)
(alle XCR-W Modelle)
ದGrundstellung des Handbremshebels einstellen. (S. 58)
(alle EXC-R Modelle)
ದLeerweg des Handbremshebels einstellen. (S. 58)
ದGrundstellung des Fußbremshebels einstellen. (S. 62)
ದGewöhnen Sie sich auf einem geeigneten Gelände an das Handling des Motorrades, bevor Sie eine größere Ausfahrt machen.
Info
Im Gelände ist es empfehlenswert mit einer weiteren Person auf einem zweiten Fahrzeug unterwegs zu sein, um sich gegenseitig zu helfen.
ದVersuchen Sie auch einmal möglichst langsam und im Stehen zu fahren, um mehr Gefühl für das Motorrad zu bekommen.
ದMachen Sie keine Geländefahrten, die Ihre Fähigkeiten und Erfahrung überfordern.
ದHalten Sie während der Fahrt den Lenker mit beiden Händen fest und lassen Sie die Füße auf den Fußrasten.
ದNehmen Sie keine Veränderungen am Motorrad vor und verwenden Sie nur von KTM freigegebene Teile.
Page 27
ALLGEMEINE TIPPS UND HINWEISE ZUR INBETRIEBNAHME25
ದWenn Sie Gepäck mitnehmen, ist auf eine sichere Befestigung möglichst nahe an der Fahrzeugmitte und eine gleichmäßige Ge-
wichtsverteilung auf Vorderrad und Hinterrad zu achten.
Info
Motorräder reagieren empfindlich auf Veränderung der Gewichtsverteilung.
ದDas höchstzulässige Gesamtgewicht und die höchstzulässigen Achslasten sind einzuhalten.
ದWährend der Einlaufphase die angegebene Motordrehzahl und Motorleistung nicht überschreiten.
Vorgabe
maximale Motordrehzahl
während der ersten 3 Betriebsstunden7.000b1/min
Maximale Motorleistung während der Einfahrzeit
während der ersten 3 Betriebsstundenืb50b%
während der nächsten 12 Betriebsstundenืb75b%
ದVollgasfahrten vermeiden!
Page 28
FAHRANLEITUNG26
)$+5$1/(,781*
Überprüfungen vor jeder Inbetriebnahme
Info
Beim Betrieb muss das Motorrad in technisch einwandfreiem Zustand sein.
Info
Im Interesse der Fahrsicherheit sollten Sie es sich zur Gewohnheit machen, am Motorrad vor jeder Inbetriebnahme eine allgemeine Überprüfung vorzunehmen.
ದMotorölstand kontrollieren. (S. 82)
ದKettenspannung kontrollieren. (S. 52)
ದKettenverschmutzung kontrollieren. (S. 52)
ದReifenzustand kontrollieren. (S. 68)
ದReifenluftdruck kontrollieren. (S. 69)
ದBremsflüssigkeitsstand der Vorderradbremse kontrollieren. (S. 58)
ದBremsflüssigkeitsstand der Hinterradbremse kontrollieren. (S. 62)
ದBremsbeläge der Vorderradbremse kontrollieren. (S. 60)
ದBremsbeläge der Hinterradbremse kontrollieren. (S. 64)
ದFunktion der Bremsanlage kontrollieren.
ದKühlflüssigkeitsstand kontrollieren. (S. 74)
ದEinstellung und Leichtgängigkeit aller Bedienelemente kontrollieren.
ದFunktion der elektrischen Anlage kontrollieren.
Startvorgang
Gefahr
VergiftungsgefahrಘAuspuffgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und/oder zum Tode führen.
ದBeim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung sorgen, Motor nicht in einem geschlossenen Raum starten oder
laufen lassen.
Hinweis
MotorschadenಘHohe Drehzahlen bei kaltem Motor wirken sich negativ auf die Haltbarkeit des Motors aus.
ದMotor immer mit niedriger Drehzahl warmfahren.
Info
Wenn das Motorrad schlecht anspringt, kann alter Kraftstoff in der Schwimmerkammer die Ursache sein. Die leicht entflammbaren Anteile der Kraftstoffe verflüchtigen sich bei längerer Standzeit.
Wenn die Schwimmerkammer mit frischem, zündfähigem Kraftstoff gefüllt ist, wird der Motor sofort anspringen.
Maximal 5 Sekunden ununterbrochen starten. Bis zum nächsten Startversuch mindestens 5 Sekunden warten.
Bedingungen
Stillstand des Motorrades: ุb1bWoche
ದSchwimmerkammer des Vergasers entleeren. (S. 81)
ದDrehgriffb
ದMotorrad vom Ständer nehmen.
ದGetriebe in Leerlauf schalten.(EXC-RbUSA)
ದSchlüssel im Zündschalter in die Stellungbdrehen.
ದNot-Aus-Schalter in die Stellungbdrücken.(EXC-RbAUS/UK)
ದNot-Aus-Schalter in die Stellungbdrücken.
Bedingungen
Motor kalt
(EXC-RbAUS/UK, EXC-RbSIXbDAYS, EXC-RbUSA, XCR-W)
(EXC-RbEU)
am Kraftstoffhahn in Stellung ON drehen. (Abbildungb500137-10bS. 20)
Es kann Kraftstoff vom Tank zum Vergaser fließen.
ದChokeknopf bis zum Anschlag herausziehen.
ದChokehebel bis zum Anschlag ziehen.
Page 29
FAHRANLEITUNG27
ದE-Starterknopf drücken oder Kickstarter über den vollen Weg kraftvoll durchtreten.
Info
Kein Gas geben.
Bedingungen
Motor heiß und läuft
ದHeissstarthebel bei laufendem Motor bis zum Anschlag zurückdrücken.
Anfahren
Info
Schalten Sie vor der Fahrt, bei Fahrzeugen mit Lichtanlage, das Licht ein. Damit werden Sie von anderen Verkehrsteilnehmern
früher gesehen.
Während der Fahrt muss der Seitenständer hochgeklappt und mit dem Gummiband gesichert sein.
ದKupplungshebel ziehen, 1. Gang einlegen, Kupplungshebel langsam freigeben und gleichzeitig vorsichtig Gas geben.
Schalten, Fahren
Warnung
UnfallgefahrಘZurückschalten bei hoher Motordrehzahl führt zum Blockieren des Hinterrades.
ದNicht bei hoher Motordrehzahl in einen kleineren Gang zurückschalten. Der Motor wird überdreht und das Hinterrad kann
blockieren.
Info
Treten beim Betrieb betriebsunübliche Geräusche auf, ist sofort anzuhalten, der Motor abzustellen und eine autorisierte KTMFachwerkstätte zu kontaktieren.
Der 1. Gang stellt den Anfahr- oder Berggang dar.
ದWenn die Verhältnisse (Steigung, Fahrsituation usw.) es erlauben, können Sie in höhere Gänge schalten. Dazu Gas wegnehmen,
gleichzeitig Kupplungshebel ziehen, nächsten Gang einlegen, Kupplungshebel freigeben und Gas geben.
ದWurde die Chokefunktion aktiviert, ist diese nach dem Erwärmen des Motors zu deaktivieren.
ದNach dem Erreichen der Höchstgeschwindigkeit durch volles Aufdrehen des Gasdrehgriffes, diesen auf 3/4 Gas zurückdrehen; die
Geschwindigkeit verringert sich kaum, der Kraftstoffverbrauch geht jedoch stark zurück.
ದGeben Sie immer nur so viel Gas wie der Motor gerade verarbeiten kann - abruptes Aufreißen des Gasdrehgriffes erhöht den Ver-
brauch.
ದZum Zurückschalten Motorrad nötigenfalls abbremsen und gleichzeitig Gas wegnehmen.
ದKupplungshebel ziehen und niedrigeren Gang einlegen, Kupplungshebel langsam freigeben und Gas geben bzw. nochmals schal-
ten.
ದStellen Sie den Motor ab, wenn längerer Betrieb im Leerlauf oder im Stand bevorsteht.
Vorgabe
ุb2bmin
ದVermeiden Sie oftmaliges und längeres Schleifen der Kupplung. Dieses erhitzt das Motoröl und damit den Motor und das Kühlsys-
tem.
ದFahren Sie mit niedriger Drehzahl anstatt mit hoher Drehzahl und schleifender Kupplung.
Abbremsen
Warnung
UnfallgefahrಘZu starkes Abbremsen führt zum Blockieren der Räder.
ದDie Bremsweise ist der Fahrsituation und den Fahrbahnverhältnissen anzupassen.
Warnung
UnfallgefahrಘVerringerte Bremswirkung durch schwammigen Druckpunkt der Vorder- bzw. Hinterradbremse.
ದBremssystem in einer autorisierten KTM-Fachwerkstätte überprüfen lassen, nicht weiterfahren.
Warnung
UnfallgefahrಘVerminderte Bremswirkung durch nasse oder verschmutzte Bremsen.
ದVerschmutzte oder nasse Bremsen vorsichtig sauber- bzw. trockenbremsen.
Page 30
FAHRANLEITUNG28
ದAuf sandigem, regennassem oder schlüpfrigem Untergrund soll vorwiegend die Hinterradbremse betätigt werden.
ದDer Bremsvorgang sollte immer vor Kurvenbeginn abgeschlossen sein. Schalten Sie dabei, der Geschwindigkeit entsprechend, in
einen kleineren Gang.
ದNutzen Sie bei langen Talfahrten die Bremswirkung des Motors. Schalten Sie dazu einen oder zwei Gänge zurück, überdrehen Sie
jedoch den Motor nicht. So brauchen sie wesentlich weniger zu bremsen und die Bremsen werden nicht überhitzt.
Anhalten, Parken
Warnung
VerbrennungsgefahrಘEinige Fahrzeugteile werden beim Betrieb des Fahrzeuges sehr heiß.
ದHeiße Teile wie z.B. Auspuffanlage, Kühler, Motor, Stoßdämpfer und Bremsen nicht berühren. Bevor mit Arbeiten an die-
sen Teilen begonnen wird, Teile abkühlen lassen.
Hinweis
BeschädigungsgefahrಘBeschädigungsgefahr durch Wegrollen oder Umfallen des Fahrzeugs.
ದDas Fahrzeug immer auf festem und ebenem Untergrund abstellen.
Hinweis
BrandgefahrಘBestimmte Bauteile (Motor, Kühler und Auspuffanlage) werden beim Betrieb sehr heiß.
ದFahrzeug nicht an Stellen mit leicht brennbaren und/oder entzündlichen Materialien abstellen.
ದMotorrad abbremsen.
ದGetriebe in Leerlauf schalten.
(alle XCR-W Modelle)
ದKurzschlusstasterb bei Leerlaufdrehzahl des Motors drücken, bis der Motor stillsteht.(EXC-RbEU, EXC-RbAUS/UK, EXC-RbSIXbDAYS)
ದKurzschlusstasterb bei Leerlaufdrehzahl des Motors drücken, bis der Motor stillsteht.(EXC-RbUSA)
ದNot-Aus-Schalter, bei Leerlaufdrehzahl des Motors, in die Stellungbdrücken.
ದDrehgriffb
ದMotorrad auf festem Untergrund abstellen.
am Kraftstoffhahn in Stellung OFF drehen. (Abbildungb500137-10bS. 20)
Kraftstoff tanken
Gefahr
BrandgefahrಘKraftstoff ist leicht entflammbar.
ದFahrzeug nicht in der Nähe von offenen Flammen bzw. brennenden Zigaretten tanken und den Motor immer abstellen. Dar-
auf achten, dass kein Kraftstoff insbesondere auf heiße Teile des Fahrzeugs verschüttet wird. Verschütteten Kraftstoff sofort aufwischen.
ದDer im Kraftstofftank vorhandene Kraftstoff dehnt sich bei Erwärmung aus und kann bei Überfüllung austreten. Angaben
zum Kraftstoff tanken beachten.
Warnung
VergiftungsgefahrಘKraftstoff ist giftig und gesundheitsschädlich.
ದKraftstoff nicht mit Haut, Augen und Kleidung in Berührung bringen. Kraftstoffdämpfe nicht einatmen. Bei Augenkontakt
sofort mit Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen. Kontaktierte Hautstellen sofort mit Wasser und Seife reinigen. Wurde
Kraftstoff verschluckt, sofort einen Arzt aufsuchen. Mit Kraftstoff kontaktierte Bekleidung wechseln.
Warnung
UmweltgefährdungಘUnsachgemäßer Umgang mit Kraftstoff gefährdet die Umwelt.
ದKraftstoff darf nicht in das Grundwasser, den Boden oder in die Kanalisation gelangen.
Wichtige Wartungsarbeiten, die durch eine autorisierte KTM-Fachwerkstätte durchgeführt werden müssen.
S3NS15AS30A
MotorMotoröl und Ölfilter wechseln, Motorölsieb reinigen. (S. 82)•••
Getriebeöl wechseln, Getriebeölsieb reinigen. (S. 85)•••
Zündkerze erneuern.•
Ventilspiel kontrollieren ggf. einstellen.•••
Motorbefestigungsschrauben auf festen Sitz kontrollieren.•••
Zündkerzenstecker reinigen und auf festen Sitz kontrollieren.•••
Schraube vom Schalthebel und Kickstarter auf festen Sitz kontrollieren.•••
VergaserVergasermanschetten auf Risse und Dichtheit kontrollieren.••
Entlüftungsschläuche auf Beschädigung und knickfreie Verlegung kontrollieren.•••
Leerlauf kontrollieren.•••
AnbauteileKühlsystem auf Dichtheit kontrollieren.•••
Frostschutz und Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren. (S. 74)•••
Auspuffanlage auf Dichtheit und korrekte Aufhängung kontrollieren.••
Bowdenzüge auf Beschädigung, Leichtgängigkeit und knickfreie Verlegung kontrollie-
ren.
Flüssigkeitsstand der hydraulischen Kupplung kontrollieren. (S. 78)•••
Luftfilter reinigen. (S. 77)•••
Kabel auf Beschädigung und knickfreie Verlegung kontrollieren.••
Funktion der elektrischen Anlage kontrollieren.•••
Scheinwerfereinstellung kontrollieren.••
BremsenBremsbeläge der Vorderradbremse kontrollieren. (S. 60)•••
Bremsbeläge der Hinterradbremse kontrollieren. (S. 64)•••
Bremsscheiben kontrollieren. (S. 57)•••
Bremsflüssigkeitsstand der Vorderradbremse kontrollieren. (S. 58)•••
Bremsflüssigkeitsstand der Hinterradbremse kontrollieren. (S. 62)•••
Bremsleitungen auf Beschädigung und Dichtheit kontrollieren.•••
Leerweg am Handbremshebel kontrollieren. (S. 57)•••
Leerweg am Fußbremshebel kontrollieren. (S. 62)•••
Funktion der Bremsanlage kontrollieren.•••
Schrauben und Führungsbolzen der Bremsanlage auf festen Sitz kontrollieren.•••
FahrwerkFederbein und Gabel auf Dichtheit und Funktion kontrollieren.•••
Staubmanschetten der Gabelbeine reinigen. (S. 40)••
Gabelbeine entlüften. (S. 39)••
Schwingarmlagerung kontrollieren.••
Steuerkopflagerspiel kontrollieren. (S. 41)•••
Alle Fahrwerksschrauben auf festen Sitz kontrollieren.•••
RäderSpeichenspannung kontrollieren. (S. 69)•••
Felgenschlag kontrollieren.•••
Reifenzustand kontrollieren. (S. 68)•••
Reifenluftdruck kontrollieren. (S. 69)•••
Kettenverschleiß kontrollieren. (S. 53)•••
Kettenspannung kontrollieren. (S. 52)•••
Kette reinigen. (S. 52)•••
Radlager auf Spiel kontrollieren.•••
Einstellschrauben der Kettenspanner reinigen und fetten.•••
•••
S3N: nach 3 Betriebsstunden
S15A: alle 15 Betriebsstunden / nach jedem Rennen
S30A: alle 30 Betriebsstunden
Page 33
SCHMIER- UND WARTUNGSTABELLE31
Wichtige Wartungsarbeiten, die durch eine autorisierte KTM-Fachwerkstätte durchgeführt werden müssen. (als
Zusatzauftrag)
WettbewerbseinsatzHobbyeinsatzJ1AJ2A
S15AS30AS45AS30AS60AS90A
Gabel vollständig warten.••
Federbein vollständig warten.•
Steuerkopflager schmieren. (S. 47)••
Vergaser reinigen und einstellen.••
Elektrische Kontakte und Schalter mit Kontaktspray be-
handeln.
Flüssigkeit der hydraulischen Kupplung wechseln.
S15A: alle 15 Betriebsstunden / nach jedem Rennen
S30A: alle 30 Betriebsstunden
S45A: alle 45 Betriebsstunden
S60A: alle 60 Betriebsstunden
S90A: alle 90 Betriebsstunden
J1A: jährlich
J2A: alle 2 Jahre
Page 34
SCHMIER- UND WARTUNGSTABELLE32
Durchführung von dringenden Kontroll- und Pflegearbeiten durch den Fahrer.
NB1A
Motorölstand kontrollieren. (S. 82)•
Bremsflüssigkeitsstand der Vorderradbremse kontrollieren. (S. 58)•
Bremsflüssigkeitsstand der Hinterradbremse kontrollieren. (S. 62)•
Bremsbeläge der Vorderradbremse kontrollieren. (S. 60)•
Bremsbeläge der Hinterradbremse kontrollieren. (S. 64)•
Bowdenzüge kontrollieren und einstellen.•
Gabelbeine entlüften. (S. 39)•
Staubmanschetten der Gabelbeine reinigen. (S. 40)•
Kette reinigen. (S. 52)•
Kettenspannung kontrollieren. (S. 52)•
Kettenverschleiß kontrollieren. (S. 53)•
Kettenrad/Kettenritzel auf Verschleiß kontrollieren. (S. 53)•
Luftfilter reinigen. (S. 77)•
Reifenluftdruck kontrollieren. (S. 69)•
Reifenzustand kontrollieren. (S. 68)•
Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren. (S. 74)•
Schwimmerkammer des Vergasers entleeren. (S. 81)•
Leichtgängigkeit aller Bedienelemente kontrollieren.•
Bremswirkung kontrollieren.•
Alle Schrauben, Muttern und Schlauchschellen regelmäßig auf festen Sitz kontrollieren.•
NB1A: In Abhängigkeit der Einsatzbedingungen nach Bedarf.
Page 35
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR33
:$5781*6$5%(,7(1$1 )$+5*(67(//81' 02725
Motorrad aufbocken
Hinweis
BeschädigungsgefahrಘBeschädigungsgefahr durch Wegrollen oder Umfallen des
Fahrzeugs.
ದDas Fahrzeug immer auf festem und ebenem Untergrund abstellen.
ದMotorrad am Rahmen unterhalb des Motors aufbocken. Die Räder dürfen den Bo-
den nicht mehr berühren.
500074-01
Motorrad vom Montageständer nehmen
ದMotorrad gegen Umfallen sichern.
Hinweis
Montageständer (54829055000)
BeschädigungsgefahrಘBeschädigungsgefahr durch Wegrollen oder Umfallen des Fahrzeugs.
ದDas Fahrzeug immer auf festem und ebenem Untergrund abstellen.
ದMotorrad vom Montageständer nehmen.
ದMontageständer entfernen.
Fahrwerksgrundeinstellung zum Fahrergewicht kontrollieren
Info
Bei der Fahrwerksgrundeinstellung zuerst das Federbein und danach die Gabel einstellen.
ದUm optimale Fahreigenschaften des Motorrades zu erzielen und um Beschädigungen an Gabel, Federbein, Schwingarm und Rah-
men zu vermeiden, muss die Grundeinstellung der Federungskomponenten zu Ihrem Körpergewicht passen.
ದKTM Offroad-Motorräder sind im Auslieferungszustand auf ein Standard Fahrergewicht (mit kompletter Schutzkleidung) einge-
stellt.
Vorgabe
Standard Fahrergewicht75… 85bkg
ದWenn Ihr Gewicht außerhalb dieses Bereiches liegt, müssen Sie die Grundeinstellung der Federungskomponenten entsprechend
anpassen.
ದKleinere Gewichtsabweichungen können durch Ändern der Federvorspannung ausgeglichen werden, bei größeren Abweichungen
müssen entsprechende Federn montiert werden.
Druckstufendämpfung Federbein
Das Federbein verfügt über die Möglichkeit, im Low- und High Speed Bereich die Druckstufendämpfung getrennt abzustimmen (Dual
Compression Control).
Die Bezeichnung Low- und High Speed ist auf die Bewegung des Federbeins beim Einfedern und nicht auf die Fahrtgeschwindigkeit
des Motorrades bezogen.
Die Low- und High Speed Technik arbeitet übergreifend.
Druckstufendämpfung High Speed des Federbeins einstellen
Gefahr
UnfallgefahrಘDas Federbein steht unter hohem Druck.
ದDas Federbein ist mit hochverdichtetem Stickstoff gefüllt, daher niemals das Federbein zerlegen oder Wartungsarbeiten
selbst durchführen.
Info
Die High Speed Einstellung zeigt ihre Wirkung beim schnellen Einfedern des Federbeins.
Page 36
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR34
ದEinstellschraubeb mit einem Ringschlüssel bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn
drehen.
Info
Verschraubungb nicht lösen!
ದDem Federbeintyp entsprechende Anzahl von Umdrehungen gegen den Uhrzeiger-
sinn zurückdrehen.
Vorgabe
400208-10
Druckstufendämpfung Low Speed des Federbeins einstellen
Gefahr
UnfallgefahrಘDas Federbein steht unter hohem Druck.
ದDas Federbein ist mit hochverdichtetem Stickstoff gefüllt, daher niemals das Federbein zerlegen oder Wartungsarbeiten
Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Dämpfung, drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert die Dämpfung.
Info
Die Low Speed Einstellung zeigt ihre Wirkung beim langsamen bis normalen Einfedern des Federbeins.
ದEinstellschraubeb mit einem Schraubendreher bis zum Anschlag im Uhrzeiger-
sinn drehen.
Info
Verschraubungb nicht lösen!
ದDem Federbeintyp entsprechende Anzahl von Klicks gegen den Uhrzeigersinn zu-
rückdrehen.
Vorgabe
400209-10
Druckstufendämpfung Low Speed
Komfort18bKlicks
Standard15bKlicks
Sport12bKlicks
Info
Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Dämpfung, drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert die Dämpfung.
Zugstufendämpfung des Federbeins einstellen
Gefahr
UnfallgefahrಘDas Federbein steht unter hohem Druck.
ದDas Federbein ist mit hochverdichtetem Stickstoff gefüllt, daher niemals das Federbein zerlegen oder Wartungsarbeiten
selbst durchführen.
Page 37
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR35
ದEinstellschraubeb bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen.
Info
Verschraubungb nicht lösen!
ದDem Federbeintyp entsprechende Anzahl von Klicks gegen den Uhrzeigersinn zu-
rückdrehen.
Vorgabe
Zugstufendämpfung
400210-10
Maß Hinterrad entlastet ermitteln
00AA
ದMotorrad aufbocken. (S. 33)
ದMessen Sie möglichst senkrecht die Entfernung zwischen der Hinterradachse und
ದNotieren Sie den Wert als Maßb
ದMotorrad vom Montageständer nehmen. (S. 33)
Komfort24bKlicks
Standard22bKlicks
Sport20bKlicks
Info
Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Dämpfung, drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert die Dämpfung beim Ausfedern.
einem Fixpunkt - z.B. eine Markierung an der Seitenverkleidung.
.
400220-10
Statischen Durchhang des Federbeins kontrollieren
ದMaßb Hinterrad entlastet ermitteln. (S. 35)
ದBitten Sie einen Helfer das Motorrad senkrecht zu halten.
ದMessen Sie erneut den Abstand zwischen der Hinterradachse und dem Fixpunkt.
00AA
ದNotieren Sie den Wert als Maßb
ದKontrollieren Sie den statischen Durchhang.
Statischer Durchhang35bmm
»Wenn der statische Durchhang kleiner oder größer als das angegebene Maß ist:
ದFedervorspannung des Federbeins einstellen. (S. 36)
000BB
400221-10
.
Info
Der statische Durchhang ist die Differenz der Maßeb undb.
Page 38
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR36
Fahrtdurchhang des Federbeins kontrollieren
ದMaßb Hinterrad entlastet ermitteln. (S. 35)
ದMit Hilfe einer Person, die das Motorrad hält, setzen Sie sich mit kompletter
Schutzkleidung in normaler Sitzposition (Füße auf den Fußrasten) auf das Motorrad
und wippen einige Male auf und nieder, damit sich die Hinterradaufhängung
00AA
CC
400222-10
einpegelt.
ದEine andere Person misst nun erneut den Abstand zwischen der Hinterradachse
und dem Fixpunkt.
ದNotieren Sie den Wert als Maßb
.
Info
Der Fahrtdurchhang ist die Differenz der Maßeb undb.
ದKontrollieren Sie den Fahrtdurchhang.
Fahrtdurchhang105bmm
»Wenn der Fahrtdurchhang vom angegebenen Maß abweicht:
ದFahrtdurchhang einstellen. (S. 37)
Federvorspannung des Federbeins einstellenbx
Gefahr
UnfallgefahrಘDas Federbein steht unter hohem Druck.
ದDas Federbein ist mit hochverdichtetem Stickstoff gefüllt, daher niemals das Federbein zerlegen oder Wartungsarbeiten
selbst durchführen.
Info
Bevor Sie die Federvorspannung ändern, sollten Sie sich die aktuelle Einstellung notieren - z.B. Federlänge messen.
ದFederbein ausbauen. (S. 37)
ದFederbein im ausgebauten Zustand gründlich reinigen.
ದSchraubeb lösen.
Die Federrate ist an der Feder-Außenseite angeführt.
Kleinere Gewichtsabweichungen können durch Ändern der Federvorspannung ausgeglichen werden.
ದFederbein einbauen. (S. 37)
ದStatischen Durchhang des Federbeins kontrollieren. (S. 35)
ದFahrtdurchhang des Federbeins kontrollieren. (S. 36)
ದZugstufendämpfung des Federbeins einstellen. (S. 34)
Federbein ausbauenbx
ದMotorrad aufbocken. (S. 33)
ದSchraubeb entfernen und das Hinterrad mit dem Schwingarm so weit absenken,
dass sich das Hinterrad noch drehen lässt. Hinterrad in dieser Position fixieren.
ದSchraubeb
men.
entfernen, Spritzschutzb zur Seite drücken und Federbein entneh-
Federbein einbauenbx
500075-10
500075-11
ದTeile auf Beschädigungen und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte bzw. verschlis-
sene Teile erneuern.
ದSpritzschutzb
zur Seite drücken und Federbein positionieren. Schraubeb mon-
tieren und festziehen.
Vorgabe
Schraube Federbein obenM1280bNmLoctite
ದSchraubeb
montieren und festziehen.
®
b243™
Vorgabe
Schraube Federbein untenM1280bNmLoctite
®
b243™
Info
Das Schwenklager für das Federbein am Schwingarm ist teflonbeschichtet.
Es darf weder mit Fett noch mit anderen Gleitmitteln geschmiert werden.
Schmiermittel lösen die Teflonbeschichtung auf, wodurch die Lebensdauer
drastisch verkürzt wird.
ದMotorrad vom Montageständer nehmen. (S. 33)
Page 40
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR38
Grundeinstellung der Gabel kontrollieren
Info
Bei der Gabel kann aus verschiedenen Gründen kein exakter Fahrtdurchhang festgelegt werden.
ದKleinere Abweichungen Ihres Körpergewichtes können wie beim Federbein durch
die Federvorspannung ausgeglichen werden.
ದWenn Ihre Gabel aber öfter durchschlägt (harter Endanschlag beim Einfedern) müs-
sen unbedingt härtere Gabelfedern montiert werden, um Beschädigungen an Gabel
und Rahmen zu vermeiden.
400189-01
Druckstufendämpfung der Gabel einstellen
Info
Die hydraulische Druckstufendämpfung bestimmt das Verhalten beim Einfedern der Gabel.
ದSchutzkappenb abnehmen.
ದEinstellschraubenb
bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen.
100020-10
Zugstufendämpfung der Gabel einstellen
Info
Die Einstellschraubenb befinden sich am unteren Ende der Gabelbeine.
Die Einstellung an beiden Gabelbeinen gleichmäßig vornehmen.
ದDem Gabeltyp entsprechende Anzahl von Klicks gegen den Uhrzeigersinn zurück-
Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Federvorspannung, drehen gegen den
Uhrzeigersinn verringert die Federvorspannung.
Das Einstellen der Federvorspannung hat keinen Einfluss auf die Dämpfungseinstellung der Zugstufe.
Grundsätzlich sollte jedoch bei mehr Federvorspannung auch eine höhere
Zugstufendämpfung eingestellt werden.
ದMotorrad aufbocken. (S. 33)
ದEntlüftungsschraubenb kurz entfernen.
Eventuell vorhandener Überdruck aus dem Gabelinneren entweicht.
ದEntlüftungsschrauben montieren und festziehen.
ದMotorrad vom Montageständer nehmen. (S. 33)
100021-10
Page 42
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR40
Staubmanschetten der Gabelbeine reinigen
ದMotorrad aufbocken. (S. 33)
ದGabelschutz lösen. (S. 40)
ದStaubmanschettenb an beiden Gabelbeinen nach unten schieben.
Info
Die Staubmanschetten sollen Staub und groben Schmutz von den Gabelholmen abstreifen. Mit der Zeit kann Schmutz hinter die Staubmanschetten
gelangen. Wird dieser Schmutz nicht entfernt, können die dahinter liegenden Öldichtringe undicht werden.
Warnung
500088-10
ದStaubmanschette und Gabelinnenrohr an beiden Gabelbeinen reinigen und einölen.
ದStaubmanschetten in die Einbaulage zurückdrücken.
ದÜberflüssiges Öl entfernen.
ದGabelschutz positionieren. (S. 40)
ದMotorrad vom Montageständer nehmen. (S. 33)
UnfallgefahrಘVerringerte Bremswirkung durch Öl oder Fett auf den Brems-
scheiben.
ದBremsscheiben unbedingt öl- und fettfrei halten, bei Bedarf mit Brem-
senreiniger behandeln.
Universal Ölspray (S. 117)
Gabelschutz lösen
Gabelschutz positionieren
500087-11
500087-10
ದSchraubenb entfernen und Klemme abnehmen.
ದSchraubenb
am linken Gabelbein entfernen. Gabelschutz nach unten schieben.
ದSchrauben am rechten Gabelbein entfernen. Gabelschutz nach unten schieben.
ದGabelschutz am linken Gabelbein positionieren. Schraubenb montieren und fest-
ziehen.
Vorgabe
Restliche Schrauben FahrgestellM610bNm
ದBremsleitung und Kabelstrang positionieren. Klemme aufsetzen, Schraubenb
montieren und festziehen.
ದGabelschutz am rechten Gabelbein positionieren. Schrauben montieren und festzie-
hen.
Vorgabe
Restliche Schrauben FahrgestellM610bNm
Page 43
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR41
Steuerkopflagerspiel kontrollieren
Warnung
UnfallgefahrಘUnsicheres Fahrverhalten durch nicht korrektes Steuerkopflagerspiel.
ದSteuerkopflagerspiel unverzüglich in einer autorisierten KTM-Fachwerkstätte einstellen lassen.
Info
Wird über längere Zeit mit Spiel in der Steuerkopflagerung gefahren, werden die Lager und in weiterer Folge die Lagersitze im
Rahmen beschädigt.
ದMotorrad aufbocken. (S. 33)
ದLenker in Geradeausstellung bringen. Gabelbeine in Fahrtrichtung hin und her be-
wegen.
Es darf kein Spiel am Steuerkopflager spürbar sein.
»Wenn ein spürbares Spiel vorhanden ist:
(EXC-RbSIXbDAYS, XCR-WbUSA)
ದSteuerkopflagerspiel einstellen. (S. 42)
(EXC-RbEU, EXC-RbAUS/UK, EXC-RbUSA, XCR-WbZA)
400189-10
ದLenker über den gesamten Lenkbereich hin und her bewegen.
ದSteuerkopflagerspiel einstellen. (S. 41)
Der Lenker muss sich leicht über den gesamten Lenkbereich bewegen lassen. Es
dürfen keine Raststellungen spürbar sein.
ದUntere Gabelbrücke ausbauen. (S. 44)
ದSchraubeb entfernen. Gabelschaftrohr entnehmen.
ದTeile reinigen und auf Beschädigung kontrollieren.
ದGabelschaftrohr 180° drehen und in die Gabelbrücke einsetzen. Schraubeb
tieren und festziehen.
Vorgabe
Schraube Steuerkopf unten
ದUntere Gabelbrücke einbauen. (S. 46)
500104-10
M20x1,560bNmLoctite
®
b243™
mon-
Page 45
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR43
Gabelbeine ausbauen
ದVorderrad ausbauen. (S. 66)
ದSchraubenb entfernen und Klemme abnehmen.
ದKabelbinderb
ದBremszange mit Bremsleitung spannungsfrei zur Seite hängen.
500093-10
(EXC-RbSIXbDAYS, XCR-WbUSA)
ದSchraubenb
ದSchraubenb
500094-10
(EXC-RbEU, EXC-RbAUS/UK, EXC-RbUSA, XCR-WbZA)
ದSchraubenb
ದSchraubenb
entfernen, Schraubenb entfernen und Bremszange abnehmen.
ದTeile auf Beschädigungen und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte bzw. verschlis-
sene Teile erneuern.
ದGabelbeine positionieren.
Info
Die oberste eingefräste Nut im Gabelbein muss mit der Oberkante der oberen Gabelbrücke abschließen.
Die Entlüftungsschraubenb
(EXC-RbSIXbDAYS, XCR-WbUSA)
ದSchraubenb
festziehen.
Vorgabe
Schraube Gabelbrücke obenM817bNm
ದSchraubenb
festziehen.
Vorgabe
Schraube Gabelbrücke untenM812bNm
nach vorne positionieren.
Page 46
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR44
(EXC-RbEU, EXC-RbAUS/UK, EXC-RbUSA, XCR-WbZA)
ದSchraubenb
Vorgabe
Schraube Gabelbrücke obenM820bNm
festziehen.
Gabelschutz ausbauenbx
100023-10
500093-11
ದSchraubenb
festziehen.
Vorgabe
Schraube Gabelbrücke untenM815bNm
ದBremszange positionieren, Schraubenb montieren und festziehen.
Vorgabe
®
Schraube Bremszange
M825bNmLoctite
b243™
vorne
ದKabelbinderb
ದBremsleitung und Kabelstrang positionieren. Klemme aufsetzen, Schraubenb
montieren.
montieren und festziehen.
ದVorderrad einbauen. (S. 66)
ದGabelbeine ausbauen. (S. 43)
ದSchraubenb am linken Gabelbein entfernen. Gabelschutz nach oben abnehmen.
ದSchrauben am rechten Gabelbein entfernen. Gabelschutz nach oben abnehmen.
500105-10
Gabelschutz einbauenbx
ದTeile auf Beschädigungen und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte bzw. verschlis-
sene Teile erneuern.
ದGabelschutz am linken Gabelbein positionieren. Schraubenb
ziehen.
Vorgabe
Restliche Schrauben FahrgestellM610bNm
ದGabelschutz am rechten Gabelbein positionieren. Schrauben montieren und festzie-
ದGabelbeine ausbauen. (S. 43)
ದScheinwerfermaske mit Scheinwerfer ausbauen. (S. 48)
ದKotflügel vorne ausbauen. (S. 48)
ದSchraubenb entfernen und CDI-Steuergerät zur Seite hängen.
Motorrad und Anbauteile durch Abdecken vor Beschädigungen schützen.
Kabel und Leitungen nicht knicken.
Info
CDI-Steuergerät nicht abstecken.
500149-10
500150-10
ದSchraubeb
entfernen. Schraubeb lösen. Obere Gabelbrücke mit Lenker abneh-
men und zur Seite legen.
Info
Motorrad und Anbauteile durch Abdecken vor Beschädigungen schützen.
Kabel und Leitungen nicht knicken.
ದSchutzringb entfernen.
ದUntere Gabelbrücke mit Gabelschaftrohr entnehmen.
ದOberes Steuerkopflager entnehmen.
Die Lebensdauer der Kette hängt zum Großteil von der Pflege ab.
ದKette regelmäßig reinigen und anschließend mit Kettenspray behandeln.
Kettenreinigungsmittel (S. 117)
Kettenspray Offroad (S. 117)
Kettenspannung kontrollieren
Warnung
UnfallgefahrಘGefährdung durch falsche Kettenspannung.
ದIst die Kette zu stark gespannt, werden die Komponenten der Sekundär-Kraftübertragung (Kette, Kettenritzel, Kettenrad,
Lager im Getriebe und im Hinterrad) zusätzlich belastet. Neben vorzeitigem Verschleiß kann im Extremfall die Kette reißen
oder die Abtriebswelle des Getriebes brechen. Ist die Kette hingegen zu locker, kann sie vom Kettenritzel bzw. Kettenrad
fallen und das Hinterrad blockieren oder den Motor beschädigen. Auf korrekte Kettenspannung achten, ggf. einstellen.
ದMotorrad aufbocken. (S. 33)
Page 55
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR53
ದKette am Ende des Kettengleitstückes nach oben drücken und die Kettenspan-
nungb
ermitteln.
Info
Der obere Kettenteilb muss dabei gespannt sein.
Ketten nutzen sich nicht immer gleichmäßig ab, wiederholen Sie deshalb
diese Messung an verschiedenen Stellen der Kette.
Kettenspannung8… 10bmm
400213-10
Kettenspannung kontrollieren - beim Hinterradeinbau
Warnung
UnfallgefahrಘGefährdung durch falsche Kettenspannung.
ದIst die Kette zu stark gespannt, werden die Komponenten der Sekundär-Kraftübertragung (Kette, Kettenritzel, Kettenrad,
Lager im Getriebe und im Hinterrad) zusätzlich belastet. Neben vorzeitigem Verschleiß kann im Extremfall die Kette reißen
oder die Abtriebswelle des Getriebes brechen. Ist die Kette hingegen zu locker, kann sie vom Kettenritzel bzw. Kettenrad
fallen und das Hinterrad blockieren oder den Motor beschädigen. Auf korrekte Kettenspannung achten, ggf. einstellen.
»Wenn die Kettenspannung nicht mit der Vorgabe übereinstimmt:
ದKettenspannung einstellen - nach Kontrolle. (S. 55)
ದMotorrad vom Montageständer nehmen. (S. 33)
ದSicherstellen, dass die Kettenspanner an den Einstellschrauben anliegen.
ದKette am Ende des Kettengleitstückes nach oben drücken und die Kettenspan-
nungb
ermitteln.
400213-10
Kettenspannung8… 10bmm
»Wenn die Kettenspannung nicht mit der Vorgabe übereinstimmt:
ದKettenspannung einstellen - beim Hinterradeinbau. (S. 56)
Kettenrad/Kettenritzel auf Verschleiß kontrollieren
ದKettenrad/Kettenritzel auf Verschleiß kontrollieren.
»Wenn Kettenrad/Kettenritzel eingelaufen sind:
ದKettenrad/Kettenritzel erneuern.
400227-01
ದKettenführung auf festen Sitz und Verschleiß kontrollieren.
Info
Der obere Kettenteilb muss dabei gespannt sein.
Ketten nutzen sich nicht immer gleichmäßig ab, wiederholen Sie deshalb
diese Messung an verschiedenen Stellen der Kette.
Info
Beim Montieren des Kettenschlosses muss die geschlossene Seite
der Sicherung immer in Laufrichtung weisen.
Kettenritzel, Kettenrad und Kette sollten nur zusammen erneuert
werden.
Kettenverschleiß kontrollieren
ದMotorrad aufbocken. (S. 33)
Page 56
0
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR54
ದGetriebe in Leerlauf schalten und am oberen Kettenteil mit der angegebenen Ket-
00AA
tenspannkraftb
Vorgabe
Kettenspannkraft10… 15bkg
ದDen Abstandb
ziehen.
von 18 Kettenrollen am unteren Kettenteil messen.
Info
Ketten nutzen sich nicht immer gleichmäßig ab, wiederholen Sie deshalb
diese Messung an verschiedenen Stellen der Kette.
BB
00
1 2 316 17 18
Kettenspannung einstellen
400226-10
Maximaler Abstandb
Stelle der Kette
»Wenn der Abstandb
ದKette erneuern.
an der längsten
größer ist als das angegebene Maß:
Info
Wenn eine neue Kette montiert wird, sollten auch Kettenrad und
Kettenritzel erneuert werden.
Neue Ketten nutzen sich auf einem alten, eingelaufenen Kettenrad/Kettenritzel schneller ab.
ದMotorrad vom Montageständer nehmen. (S. 33)
272bmm
Warnung
UnfallgefahrಘGefährdung durch falsche Kettenspannung.
ದIst die Kette zu stark gespannt, werden die Komponenten der Sekundär-Kraftübertragung (Kette, Kettenritzel, Kettenrad,
Lager im Getriebe und im Hinterrad) zusätzlich belastet. Neben vorzeitigem Verschleiß kann im Extremfall die Kette reißen
oder die Abtriebswelle des Getriebes brechen. Ist die Kette hingegen zu locker, kann sie vom Kettenritzel bzw. Kettenrad
fallen und das Hinterrad blockieren oder den Motor beschädigen. Auf korrekte Kettenspannung achten, ggf. einstellen.
ದMotorrad aufbocken. (S. 33)
ದKette am Ende des Kettengleitstückes nach oben drücken und die Kettenspan-
nungb
ermitteln.
400213-10
Info
Der obere Kettenteilb muss dabei gespannt sein.
Ketten nutzen sich nicht immer gleichmäßig ab, wiederholen Sie deshalb
diese Messung an verschiedenen Stellen der Kette.
Page 57
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR55
ದMutterb lösen.
ದMutternb
ದKettenspannung durch Drehen der Einstellschraubenb
Vorgabe
lösen.
links und rechts einstellen.
Kettenspannung8… 10bmm
Einstellschraubenb
linken und rechten Kettenspanner in derselben Position zu den Referenzmarkenb
stehen. Damit ist das Hinterrad korrekt ausgerichtet.
links und rechts so verdrehen, dass die Markierungen am
ದMutternb
ದSicherstellen, dass die Kettenspannerb
ದMutterb
400225-10
ದMotorrad vom Montageständer nehmen. (S. 33)
Kettenspannung einstellen - nach Kontrolle
ದMutterb lösen.
ದMutternb
ದKettenspannung durch Drehen der Einstellschraubenb
festziehen.
an den Einstellschraubenb anliegen.
festziehen.
Vorgabe
Mutter Steckachse hintenM20x1,580bNm
Info
Durch den großen Verstellbereich der Kettenspanner (32 mm) können verschiedene Sekundär-Übersetzungen bei gleicher Kettenlänge gefahren werden.
Die Kettenspannerb
können um 180° gedreht werden.
lösen.
links und rechts einstellen.
Vorgabe
Kettenspannung8… 10bmm
Einstellschraubenb
linken und rechten Kettenspanner in derselben Position zu den Referenzmarkenb
stehen. Damit ist das Hinterrad korrekt ausgerichtet.
links und rechts so verdrehen, dass die Markierungen am
400225-13
ದMutternb
ದSicherstellen, dass die Kettenspannerb
ದMutterb
Vorgabe
festziehen.
an den Einstellschraubenb anliegen.
festziehen.
Mutter Steckachse hintenM20x1,580bNm
Info
Durch den großen Verstellbereich der Kettenspanner (32 mm) können verschiedene Sekundär-Übersetzungen bei gleicher Kettenlänge gefahren werden.
Die Kettenspannerb
können um 180° gedreht werden.
Page 58
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR56
Kettenspannung einstellen - beim Hinterradeinbau
ದMutternb lösen.
ದKettenspannung durch Drehen der Einstellschraubenb
Vorgabe
Kettenspannung8… 10bmm
Einstellschraubenb
links und rechts so verdrehen, dass die Markierungen am
linken und rechten Kettenspanner in derselben Position zu den Referenzmarkenb
stehen. Damit ist das Hinterrad korrekt ausgerichtet.
in Bohrungb stecken. Kettenführung positionieren.
undb montieren und festziehen.
Vorgabe
Restliche Schrauben FahrgestellM610bNm
Bedingungen
Zähnezahl: ุb45bZähne
ದMutterb
ದSchraubeb
in Bohrungb stecken. Kettenführung positionieren.
undb montieren und festziehen.
Vorgabe
Restliche Schrauben FahrgestellM610bNm
400252-10
Bremsflüssigkeitsbehälter
Warnung
UnfallgefahrಘAusfall der Bremsanlage.
ದSinkt der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN Markierung, deutet dies auf Undichtheit im Bremssystem bzw. total abge-
nützte Bremsbeläge hin. Bremssystem in einer autorisierten KTM-Fachwerkstätte überprüfen lassen, nicht weiterfahren.
Die Bremsflüssigkeitsbehälter der Vorder- und Hinterradbremse sind so dimensioniert, dass auch bei abgenützten Bremsbelägen kein
Nachfüllen von Bremsflüssigkeit erforderlich ist.
Page 59
A
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR57
Bremszangen
Die Bremszangen dieser Modellreihe sind „schwimmend” gelagert, das heißt, sie sind nicht fest mit dem Bremszangenträger verbunden.
Durch den seitlichen Ausgleich wird immer eine optimale Anlage der Bremsklötze an die Bremsscheibe erreicht.
Bremsscheiben kontrollieren
Warnung
UnfallgefahrಘVerringerte Bremswirkung durch abgenützte Bremsscheiben.
ದAbgenützte Bremsscheiben unverzüglich in einer autorisierten KTM-Fachwerkstätte erneuern lassen.
ದBremsscheibenstärke vorne und hinten, an mehreren Stellen der Bremsscheibe, auf
das Maßb
kontrollieren.
A
400257-10
Leerweg am Handbremshebel kontrollieren
Durch Verschleiß reduziert sich die Stärke der Bremsscheibe im Bereich der
Anlagefläche der Bremsbeläge.
Bremsscheiben Verschleißgrenze
vorne2,5bmm
hinten3,5bmm
»Die Bremsscheibenstärke liegt unter dem Vorgabewert.
ದBremsscheibe erneuern.
Warnung
UnfallgefahrಘAusfall der Bremsanlage.
ದIst der Leerweg am Handbremshebel nicht vorhanden, baut sich im Bremssystem Druck auf die Vorderradbremse auf. Die
Vorderradbremse kann durch Überhitzung ausfallen. Leerweg am Handbremshebel nach Vorgabe einstellen.
(alle XCR-W Modelle)
Info
ದHandbremshebel nach vorne drücken und Leerwegb
Leerweg am Handbremshebelุb3bmm
»Wenn der Leerweg nicht mit der Vorgabe übereinstimmt:
ದGrundstellung des Handbremshebels einstellen. (S. 58)
kontrollieren.
400196-11
400196-13
(alle EXC-R Modelle)
ದHandbremshebel zum Lenker drücken und Leerwegb
Leerweg am Handbremshebelุb3bmm
»Wenn der Leerweg nicht mit der Vorgabe übereinstimmt:
ದLeerweg des Handbremshebels einstellen. (S. 58)
kontrollieren.
Page 60
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR58
Grundstellung des Handbremshebels einstellen (alle XCR-W Modelle)
ದGrundstellung des Handbremshebels mit der Einstellschraubeb an die Handgröße
anpassen.
Info
Wenn die Einstellschraube im Uhrzeigersinn verdreht wird, entfernt sich der
Handbremshebel vom Lenker.
Wenn die Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn verdreht wird, nähert
sich der Handbremshebel dem Lenker.
Der Verstellbereich ist begrenzt.
400196-12
ದLeerweg am Handbremshebel kontrollieren. (S. 57)
Leerweg des Handbremshebels einstellen (alle EXC-R Modelle)
ದLeerweg des Handbremshebels mit der Einstellschraubeb einstellen.
400196-12
Drehen Sie die Einstellschraube nur mit der Hand und wenden Sie keine
Gewalt an.
Einstellarbeiten nicht während der Fahrt durchführen.
Info
Wenn die Einstellschraube im Uhrzeigersinn verdreht wird, verkleinert sich
der Leerweg. Der Druckpunkt entfernt sich vom Lenker.
Wenn die Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn verdreht wird, vergrößert sich der Leerweg. Der Druckpunkt nähert sich dem Lenker.
Der Verstellbereich ist begrenzt.
Drehen Sie die Einstellschraube nur mit der Hand und wenden Sie keine
Gewalt an.
Einstellarbeiten nicht während der Fahrt durchführen.
ದLeerweg am Handbremshebel kontrollieren. (S. 57)
Bremsflüssigkeitsstand der Vorderradbremse kontrollieren
Warnung
UnfallgefahrಘAusfall der Bremsanlage.
ದSinkt der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN Markierung, deutet dies auf Undichtheit im Bremssystem bzw. total abge-
nützte Bremsbeläge hin. Bremssystem in einer autorisierten KTM-Fachwerkstätte überprüfen lassen, nicht weiterfahren.
Warnung
UnfallgefahrಘVerringerte Bremswirkung durch überalterte Bremsflüssigkeit.
ದBremsflüssigkeit der Vorderrad- und Hinterradbremse entsprechend dem Wartungsplan in einer autorisierten
KTM-Fachwerkstätte erneuern lassen.
ದDen am Lenker montierten Bremsflüssigkeitsbehälter in waagerechte Position brin-
gen.
ದBremsflüssigkeitsstand am Schauglasb
»Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN Markierung gesunken ist:
ದBremsflüssigkeit der Vorderradbremse nachfüllen. (S. 59)
400231-10
kontrollieren.
Page 61
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR59
Bremsflüssigkeit der Vorderradbremse nachfüllenbx
Warnung
UnfallgefahrಘAusfall der Bremsanlage.
ದSinkt der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN Markierung, deutet dies auf Undichtheit im Bremssystem bzw. total abge-
nützte Bremsbeläge hin. Bremssystem in einer autorisierten KTM-Fachwerkstätte überprüfen lassen, nicht weiterfahren.
Warnung
HautreizungenಘBremsflüssigkeit kann bei Kontakt Hautreizungen verursachen.
ದNicht mit Haut oder Augen in Berührung bringen, von Kindern fernhalten.
ದFalls Bremsflüssigkeit in die Augen gelangt, gründlich mit Wasser spülen und sofort einen Arzt aufsuchen.
Warnung
UnfallgefahrಘVerringerte Bremswirkung durch überalterte Bremsflüssigkeit.
ದBremsflüssigkeit der Vorderrad- und Hinterradbremse entsprechend dem Wartungsplan in einer autorisierten
KTM empfiehlt Bremsflüssigkeit DOTb5.1 der Firma Motorex®. Diese hat einen höheren Nasssiedepunkt als Bremsflüssigkeit
DOTb4 und bietet mehr Sicherheit bei hohen Beanspruchungen.
Keinesfalls Bremsflüssigkeit DOTb5 verwenden! Diese basiert auf Silikonöl und ist purpur gefärbt. Dichtungen und Bremsschläuche sind nicht für Bremsflüssigkeit DOTb5 ausgelegt.
Bringen Sie Bremsflüssigkeit nicht mit lackierten Teilen in Berührung, Bremsflüssigkeit greift Lack an!
Verwenden Sie nur saubere Bremsflüssigkeit aus einem dicht verschlossenem Behälter!
ದDen am Lenker montierten Bremsflüssigkeitsbehälter in waagerechte Position brin-
gen.
ದSchraubenb
ದDeckelb
ದBremsflüssigkeit bis zum Maßb
Vorgabe
Maßb
Bremsflüssigkeit DOT 5.1 (S. 116)
ದTeile auf Beschädigungen und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte bzw. verschlis-
sene Teile erneuern.
ದDeckel mit Membran positionieren. Schrauben montieren und festziehen.
entfernen.
mit Membranb abnehmen.
auffüllen.
5bmm
Info
Übergelaufene oder verschüttete Bremsflüssigkeit sofort mit Wasser abwaschen.
400230-10
Page 62
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR60
Bremsbeläge der Vorderradbremse kontrollieren
Warnung
UnfallgefahrಘVerminderte Bremswirkung durch abgenützte Bremsbeläge.
ದAbgenützte Bremsbeläge unverzüglich in einer autorisierten KTM-Fachwerkstätte erneuern lassen.
ದBremsbeläge auf ihre Mindestbelagstärkeb kontrollieren.
»Mindestbelagstärkeb
Ist die Mindestbelagstärke unterschritten:
ದBremsbeläge der Vorderradbremse wechseln. (S. 61)
400235-10
Bremsbeläge der Vorderradbremse ausbauenbx
Warnung
UnfallgefahrಘUnsachgemäß durchgeführte Wartung und Reparatur der Bremse.
ದWartungsarbeiten und Reparaturen an der Bremsanlage immer in einer autorisierten KTM-Fachwerkstätte durchführen las-
sen.
: ุb1bmm
ದBremszange mit der Hand zur Bremsscheibe drücken, um die Bremskolben zurück-
zudrücken.
Info
Sicherstellen, dass beim Zurückdrücken der Bremskolben die Bremszange
nicht gegen die Speichen gedrückt wird.
ದSicherungssplinteb
entfernen, Bolzenb herausziehen und Bremsbeläge entneh-
men.
500089-11
ದKabelbinderb
entfernen. Schraubenb entfernen und Bremszange abnehmen.
ದBremszange und Bremszangenträger reinigen.
Bremsbeläge der Vorderradbremse einbauenbx
Warnung
UnfallgefahrಘVerringerte Bremswirkung durch Öl oder Fett auf den Bremsscheiben.
ದBremsscheiben unbedingt öl- und fettfrei halten, bei Bedarf mit Bremsenreiniger behandeln.
Warnung
UnfallgefahrಘVerminderte Bremswirkung durch Verwendung von nicht zugelassenen Bremsbelägen.
ದIm Zubehörhandel erhältliche Bremsbeläge sind oft nicht für den Betrieb von KTM-Fahrzeugen geprüft und
zugelassen. Aufbau und Reibwert der Bremsbeläge und damit auch die Bremsleistung können stark von den Original
KTM-Bremsbelägen abweichen. Werden Bremsbeläge verwendet, die von der Erstausrüstung abweichen, ist nicht
gewährleistet, dass diese der Originalzulassung entsprechen. Das Fahrzeug entspricht dann nicht mehr dem
Auslieferungszustand und es erlischt die Garantie.
500091-10
ದBremsscheiben kontrollieren. (S. 57)
ದTeile auf Beschädigungen und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte bzw. verschlis-
sene Teile erneuern.
ದBlattfederb
in der Bremszange und Gleitblechb im Bremszangenträger auf rich-
tigen Sitz kontrollieren.
Info
Der Pfeil auf der Blattfeder zeigt in Drehrichtung der Bremsscheibe.
Page 63
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR61
ದBremsbeläge einsetzen, Bolzenb einsetzen und Sicherungssplinteb montieren.
ದBremszange positionieren, Schraubenb
Vorgabe
Schraube Bremszange
vorne
M825bNmLoctite
montieren und festziehen.
®
b243™
ದKabelbinderb
ದHandbremshebel mehrmals betätigen bis die Bremsbeläge an der Bremsscheibe
anliegen und ein Druckpunkt vorhanden ist.
500089-12
Bremsbeläge der Vorderradbremse wechselnbx
montieren.
Warnung
HautreizungenಘBremsflüssigkeit kann bei Kontakt Hautreizungen verursachen.
ದNicht mit Haut oder Augen in Berührung bringen, von Kindern fernhalten.
ದFalls Bremsflüssigkeit in die Augen gelangt, gründlich mit Wasser spülen und sofort einen Arzt aufsuchen.
Warnung
UnfallgefahrಘVerringerte Bremswirkung durch überalterte Bremsflüssigkeit.
ದBremsflüssigkeit der Vorderrad- und Hinterradbremse entsprechend dem Wartungsplan in einer autorisierten
KTM empfiehlt Bremsflüssigkeit DOTb5.1 der Firma Motorex®. Diese hat einen höheren Nasssiedepunkt als Bremsflüssigkeit
DOTb4 und bietet mehr Sicherheit bei hohen Beanspruchungen.
Keinesfalls Bremsflüssigkeit DOTb5 verwenden! Diese basiert auf Silikonöl und ist purpur gefärbt. Dichtungen und Bremsschläuche sind nicht für Bremsflüssigkeit DOTb5 ausgelegt.
Bringen Sie Bremsflüssigkeit nicht mit lackierten Teilen in Berührung, Bremsflüssigkeit greift Lack an!
Verwenden Sie nur saubere Bremsflüssigkeit aus einem dicht verschlossenem Behälter!
400230-10
ದBremsbeläge der Vorderradbremse ausbauen. (S. 60)
ದDen am Lenker montierten Bremsflüssigkeitsbehälter in waagerechte Position brin-
gen.
ದSchraubenb
ದDeckelb
ದBremskolben in die Grundstellung zurückdrücken und sicherstellen, dass keine
Bremsflüssigkeit aus dem Bremsflüssigkeitsbehälter überläuft ggf. absaugen.
ದBremsbeläge der Vorderradbremse einbauen. (S. 60)
ದBremsflüssigkeitsstand berichtigen bis zum Maßb
Vorgabe
Maßb
Bremsflüssigkeit DOT 5.1 (S. 116)
ದTeile auf Beschädigungen und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte bzw. verschlis-
sene Teile erneuern.
ದDeckel mit Membran positionieren. Schrauben montieren und festziehen.
entfernen.
mit Membranb abnehmen.
.
5bmm
Info
Übergelaufene oder verschüttete Bremsflüssigkeit sofort mit Wasser abwaschen.
Page 64
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR62
Leerweg am Fußbremshebel kontrollieren
Warnung
UnfallgefahrಘAusfall der Bremsanlage.
ದIst der Leerweg am Fußbremshebel nicht vorhanden, baut sich im Bremssystem Druck auf die Hinterradbremse auf. Die
Hinterradbremse kann durch Überhitzung ausfallen. Leerweg am Fußbremshebel nach Vorgabe einstellen.
ದFederb aushängen.
ದFußbremshebel zwischen Endanschlag und Anlage zum Fußbremszylinderkolben
hin und her bewegen und Leerwegb
Vorgabe
Leerweg am Fußbremshebel3… 5bmm
»Wenn der Leerweg nicht mit der Vorgabe übereinstimmt:
ದGrundstellung des Fußbremshebels einstellen. (S. 62)
500139-11
Grundstellung des Fußbremshebels einstellenbx
ದFederb
einhängen.
Warnung
UnfallgefahrಘAusfall der Bremsanlage.
ದIst der Leerweg am Fußbremshebel nicht vorhanden, baut sich im Bremssystem Druck auf die Hinterradbremse auf. Die
Hinterradbremse kann durch Überhitzung ausfallen. Leerweg am Fußbremshebel nach Vorgabe einstellen.
kontrollieren.
ದFederb aushängen.
ದMutterb
lösen und mit Druckstangeb zurückdrehen bis der maximale Leerweg
vorhanden ist.
ದZur individuellen Anpassung der Grundstellung des Fußbremshebels Mutterb
sen und Schraubeb
Info
Der Verstellbereich ist begrenzt.
500154-10
ದDruckstangeb
falls Grundstellung des Fußbremshebels anpassen.
Vorgabe
Leerweg am Fußbremshebel3… 5bmm
ದSchraubeb
Vorgabe
Restliche Muttern FahrgestellM830bNm
ದDruckstangeb
Vorgabe
Restliche Muttern FahrgestellM615bNm
ದFederb
Bremsflüssigkeitsstand der Hinterradbremse kontrollieren
entsprechend drehen bis der Leerwegb vorhanden ist. Gegebenen-
gegenhalten und Mutterb festziehen.
gegenhalten und Mutterb festziehen.
einhängen.
lö-
entsprechend drehen.
Warnung
UnfallgefahrಘAusfall der Bremsanlage.
ದSinkt der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN Markierung, deutet dies auf Undichtheit im Bremssystem bzw. total abge-
nützte Bremsbeläge hin. Bremssystem in einer autorisierten KTM-Fachwerkstätte überprüfen lassen, nicht weiterfahren.
Warnung
UnfallgefahrಘVerringerte Bremswirkung durch überalterte Bremsflüssigkeit.
ದBremsflüssigkeit der Vorderrad- und Hinterradbremse entsprechend dem Wartungsplan in einer autorisierten
KTM-Fachwerkstätte erneuern lassen.
Page 65
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR63
ದFahrzeug senkrecht stellen.
ದBremsflüssigkeitsstand am Schauglasb
»Wenn im Schauglasb
ದBremsflüssigkeit der Hinterradbremse nachfüllen. (S. 63)
400234-10
Bremsflüssigkeit der Hinterradbremse nachfüllenbx
eine Luftblase sichtbar ist:
Warnung
UnfallgefahrಘAusfall der Bremsanlage.
ದSinkt der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN Markierung, deutet dies auf Undichtheit im Bremssystem bzw. total abge-
nützte Bremsbeläge hin. Bremssystem in einer autorisierten KTM-Fachwerkstätte überprüfen lassen, nicht weiterfahren.
Warnung
HautreizungenಘBremsflüssigkeit kann bei Kontakt Hautreizungen verursachen.
ದNicht mit Haut oder Augen in Berührung bringen, von Kindern fernhalten.
ದFalls Bremsflüssigkeit in die Augen gelangt, gründlich mit Wasser spülen und sofort einen Arzt aufsuchen.
kontrollieren.
Warnung
UnfallgefahrಘVerringerte Bremswirkung durch überalterte Bremsflüssigkeit.
ದBremsflüssigkeit der Vorderrad- und Hinterradbremse entsprechend dem Wartungsplan in einer autorisierten
KTM empfiehlt Bremsflüssigkeit DOTb5.1 der FirmabMotorex®. Diese hat einen höheren Nasssiedepunkt als Bremsflüssigkeit
DOTb4 und bietet mehr Sicherheit bei hohen Beanspruchungen.
Keinesfalls Bremsflüssigkeit DOTb5 verwenden! Diese basiert auf Silikonöl und ist purpur gefärbt. Dichtungen und Bremsschläuche sind nicht für Bremsflüssigkeit DOTb5 ausgelegt.
Bringen Sie Bremsflüssigkeit nicht mit lackierten Teilen in Berührung, Bremsflüssigkeit greift Lack an!
Verwenden Sie nur saubere Bremsflüssigkeit aus einem dicht verschlossenem Behälter!
ದFahrzeug senkrecht stellen.
ದSchraubdeckelb
ದBremsflüssigkeit bis zur Markierungb
Bremsflüssigkeit DOT 5.1 (S. 116)
ದTeile auf Beschädigungen und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte bzw. verschlis-
sene Teile erneuern.
ದSchraubdeckel mit Membran und O-Ring montieren.
mit Membranb und O-Ring entfernen.
auffüllen.
400233-10
Info
Übergelaufene oder verschüttete Bremsflüssigkeit sofort mit Wasser abwaschen.
Page 66
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR64
Bremsbeläge der Hinterradbremse kontrollieren
Warnung
UnfallgefahrಘVerminderte Bremswirkung durch abgenützte Bremsbeläge.
ದAbgenützte Bremsbeläge unverzüglich in einer autorisierten KTM-Fachwerkstätte erneuern lassen.
ದBremsbeläge auf ihre Mindestbelagstärkeb kontrollieren.
»Mindestbelagstärkeb
Ist die Mindestbelagstärke unterschritten:
ದBremsbeläge der Hinterradbremse wechseln. (S. 65)
400238-10
Bremsbeläge der Hinterradbremse ausbauenbx
Warnung
UnfallgefahrಘUnsachgemäß durchgeführte Wartung und Reparatur der Bremse.
ದWartungsarbeiten und Reparaturen an der Bremsanlage immer in einer autorisierten KTM-Fachwerkstätte durchführen las-
sen.
: ุb1bmm
ದBremszange mit der Hand zur Bremsscheibe drücken, um den Bremskolben zu-
rückzudrücken.
Info
Sicherstellen, dass beim Zurückdrücken des Bremskolbens die Bremszange
nicht gegen die Speichen gedrückt wird.
ದSicherungssplinteb entfernen, Bolzenb herausziehen und Bremsbeläge entneh-
men.
400236-10
Bremsbeläge der Hinterradbremse einbauenbx
ದBremszange und Bremszangenträger reinigen.
Warnung
UnfallgefahrಘVerringerte Bremswirkung durch Öl oder Fett auf den Bremsscheiben.
ದBremsscheiben unbedingt öl- und fettfrei halten, bei Bedarf mit Bremsenreiniger behandeln.
Warnung
UnfallgefahrಘVerminderte Bremswirkung durch Verwendung von nicht zugelassenen Bremsbelägen.
ದIm Zubehörhandel erhältliche Bremsbeläge sind oft nicht für den Betrieb von KTM-Fahrzeugen geprüft und
zugelassen. Aufbau und Reibwert der Bremsbeläge und damit auch die Bremsleistung können stark von den Original
KTM-Bremsbelägen abweichen. Werden Bremsbeläge verwendet, die von der Erstausrüstung abweichen, ist nicht
gewährleistet, dass diese der Originalzulassung entsprechen. Das Fahrzeug entspricht dann nicht mehr dem
Auslieferungszustand und es erlischt die Garantie.
500122-10
ದBremsscheiben kontrollieren. (S. 57)
ದTeile auf Beschädigungen und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte bzw. verschlis-
sene Teile erneuern.
ದBlattfederb
in der Bremszange und Gleitblechb im Bremszangenträger auf rich-
tigen Sitz kontrollieren.
Info
Der Pfeil auf der Blattfeder zeigt in Drehrichtung der Bremsscheibe.
Page 67
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR65
ದBremsbeläge einsetzen, Bolzenb einsetzen und Sicherungssplinteb montieren.
Info
Sicherstellen, dass das Entkoppelungsblechb am kolbenseitigen Bremsbelag montiert ist.
ದFußbremshebel mehrmals betätigen bis die Bremsbeläge an der Bremsscheibe an-
liegen und ein Druckpunkt vorhanden ist.
400237-10
Bremsbeläge der Hinterradbremse wechselnbx
Warnung
HautreizungenಘBremsflüssigkeit kann bei Kontakt Hautreizungen verursachen.
ದNicht mit Haut oder Augen in Berührung bringen, von Kindern fernhalten.
ದFalls Bremsflüssigkeit in die Augen gelangt, gründlich mit Wasser spülen und sofort einen Arzt aufsuchen.
Warnung
UnfallgefahrಘVerringerte Bremswirkung durch überalterte Bremsflüssigkeit.
ದBremsflüssigkeit der Vorderrad- und Hinterradbremse entsprechend dem Wartungsplan in einer autorisierten
KTM empfiehlt Bremsflüssigkeit DOTb5.1 der Firma Motorex®. Diese hat einen höheren Nasssiedepunkt als Bremsflüssigkeit
DOTb4 und bietet mehr Sicherheit bei hohen Beanspruchungen.
Keinesfalls Bremsflüssigkeit DOTb5 verwenden! Diese basiert auf Silikonöl und ist purpur gefärbt. Dichtungen und Bremsschläuche sind nicht für Bremsflüssigkeit DOTb5 ausgelegt.
Bringen Sie Bremsflüssigkeit nicht mit lackierten Teilen in Berührung, Bremsflüssigkeit greift Lack an!
Verwenden Sie nur saubere Bremsflüssigkeit aus einem dicht verschlossenem Behälter!
ದBremsbeläge der Hinterradbremse ausbauen. (S. 64)
ದFahrzeug senkrecht stellen.
400233-10
ದSchraubdeckelb
ದBremskolben in die Grundstellung zurückdrücken und sicherstellen, dass keine
Bremsflüssigkeit aus dem Bremsflüssigkeitsbehälter überläuft ggf. absaugen.
ದBremsbeläge der Hinterradbremse einbauen. (S. 64)
ದBremsflüssigkeitsstand berichtigen bis zur Markierungb
Bremsflüssigkeit DOT 5.1 (S. 116)
ದTeile auf Beschädigungen und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte bzw. verschlis-
sene Teile erneuern.
ದSchraubdeckel mit Membran und O-Ring montieren.
mit Membranb und O-Ring entfernen.
.
Info
Übergelaufene oder verschüttete Bremsflüssigkeit sofort mit Wasser abwaschen.
Page 68
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR66
Vorderrad ausbauenbx
ದMotorrad aufbocken. (S. 33)
ದBremszange mit der Hand zur Bremsscheibe drücken, um die Bremskolben zurück-
zudrücken.
Info
Sicherstellen, dass beim Zurückdrücken der Bremskolben die Bremszange
nicht gegen die Speichen gedrückt wird.
500089-10
ದSchraubeb entfernen.
ದSchraubenb
500084-10
ದVorderrad halten und Steckachse herausziehen. Vorderrad aus der Gabel nehmen.
lösen.
Info
Handbremshebel bei ausgebautem Vorderrad nicht betätigen.
Das Rad immer so ablegen, dass die Bremsscheibe nicht beschädigt wird.
500085-10
ದDistanzbüchsenb entfernen.
500086-10
Vorderrad einbauenbx
Warnung
UnfallgefahrಘVerringerte Bremswirkung durch Öl oder Fett auf den Bremsscheiben.
ದBremsscheiben unbedingt öl- und fettfrei halten, bei Bedarf mit Bremsenreiniger behandeln.
500086-11
ದTeile auf Beschädigungen und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte bzw. verschlis-
sene Teile erneuern.
ದWellendichtringeb
und Laufflächeb der Distanzbüchsen reinigen und fetten.
Langzeitfett (S. 117)
ದDistanzbüchsen einsetzen.
Page 69
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR67
ದVorderrad in die Gabel heben, positionieren und Steckachse einsetzen.
Hinterrad ausbauenbx
500084-11
ದSchraubeb
Vorgabe
Schraube Steckachse vorneM24x1,540bNm
ದHandbremshebel mehrmals betätigen bis die Bremsbeläge an der Bremsscheibe
anliegen.
ದMotorrad vom Montageständer nehmen. (S. 33)
ದVorderradbremse betätigen und Gabel einige Male kräftig einfedern, damit sich die
Gabelbeine ausrichten.
ದSchraubenb
Vorgabe
Schraube GabelfaustM815bNm
ದMotorrad aufbocken. (S. 33)
ದBremszange mit der Hand zur Bremsscheibe drücken, um den Bremskolben zu-
rückzudrücken.
montieren und festziehen.
festziehen.
Info
Sicherstellen, dass beim Zurückdrücken des Bremskolbens die Bremszange
nicht gegen die Speichen gedrückt wird.
400258-10
400260-11
ದMutterb
ದKettenspannerb
entfernen.
abnehmen. Steckachseb nur so weit herausziehen, dass sich
das Hinterrad nach vorne schieben lässt.
ದHinterrad so weit als möglich nach vorne schieben. Kette vom Kettenrad nehmen.
ದHinterrad halten und Steckachse herausziehen. Hinterrad aus dem Schwingarm
nehmen.
Info
Fußbremshebel bei ausgebautem Hinterrad nicht betätigen.
Das Rad immer so ablegen, dass die Bremsscheibe nicht beschädigt wird.
ದDistanzbuchsenb entfernen.
Hinterrad einbauenbx
Warnung
UnfallgefahrಘVerringerte Bremswirkung durch Öl oder Fett auf den Bremsscheiben.
ದBremsscheiben unbedingt öl- und fettfrei halten, bei Bedarf mit Bremsenreiniger behandeln.
Page 70
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR68
ದTeile auf Beschädigungen und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte bzw. verschlis-
sene Teile erneuern.
400260-10
400259-10
ದWellendichtringeb
Langzeitfett (S. 117)
ದDistanzbuchsen einsetzen.
ದHinterrad in den Schwingarm heben, positionieren und Steckachseb einsetzen.
ದKette auflegen.
ದKettenspannerb positionieren. Mutterb montieren, aber noch nicht festziehen.
ದKettenspannung kontrollieren - beim Hinterradeinbau. (S. 53)
ದSicherstellen, dass die Kettenspannerb
ದMutterb
festziehen.
Vorgabe
Mutter Steckachse hintenM20x1,580bNm
und Laufflächeb der Distanzbüchsen reinigen und fetten.
an den Einstellschraubenb anliegen.
Info
Durch den großen Verstellbereich der Kettenspanner (32 mm) können verschiedene Sekundär-Übersetzungen bei gleicher Kettenlänge gefahren werden.
Die Kettenspannerb
ದFußbremshebel mehrmals betätigen bis die Bremsbeläge an der Bremsscheibe an-
liegen und ein Druckpunkt vorhanden ist.
ದMotorrad vom Montageständer nehmen. (S. 33)
400225-12
Reifenzustand kontrollieren
können um 180° gedreht werden.
Info
Nur von KTM freigegebene Reifen montieren.
Andere Reifen können sich negativ auf das Fahrverhalten auswirken.
Reifentyp, Reifenzustand und Reifenluftdruck beeinflussen das Fahrverhalten des Motorrades.
Vorder- und Hinterrad dürfen nur mit Reifen gleichartiger Profilgestaltung bereift sein.
Abgefahrene Reifen wirken sich besonders auf nassem Untergrund ungünstig auf das Fahrverhalten aus.
ದUntersuchen Sie den Reifen auf Schnitte, eingefahrene Gegenstände und andere Beschädigungen.
ದProfiltiefe kontrollieren.
»
Info
Beachten Sie die gesetzliche landesspezifische Mindestprofiltiefe.
Mindestprofiltiefe: ุb2bmm
Ist die Mindestprofiltiefe unterschritten:
ದReifen erneuern.
Page 71
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR69
Reifenluftdruck kontrollieren
Info
Zu geringer Reifenluftdruck führt zu abnormalem Verschleiß und zur Überhitzung des Reifens.
Richtiger Reifenluftdruck gewährleistet optimalen Fahrkomfort und maximale Lebensdauer des Reifens.
ದStaubkappe entfernen.
ದReifenluftdruck bei kalten Reifen kontrollieren.
Reifenluftdruck Gelände
vorne1,0bbar
hinten1,0bbar
Reifenluftdruck Straße (alle EXC-R Modelle)
vorne1,5bbar
400241-01
ದStaubkappe montieren.
Speichenspannung kontrollieren
hinten2,0bbar
»Wenn der Reifenluftdruck nicht mit der Vorgabe übereinstimmt:
ದReifenluftdruck berichtigen.
Warnung
UnfallgefahrಘInstabiles Fahrverhalten durch lockere Speichen.
ದWird mit lockeren Speichen gefahren, können Speichen reißen. Speichenspannung in einer autorisierten
KTM-Fachwerkstätte korrigieren lassen.
Info
Durch eine lockere Speiche wird das Rad unwuchtig und es lockern sich innerhalb kurzer Zeit andere Speichen.
Sind die Speichen zu fest gespannt, können sie durch lokale Überlastung reißen.
Prüfen Sie die Speichenspannung, besonders am neuen Motorrad, regelmäßig.
ದZur Kontrolle schlagen Sie mit der Klinge eines Schraubendrehers jede Speiche
Kommt es zu unterschiedlichen Tonfrequenzen an den einzelnen Speichen,
deutet das auf unterschiedliche Speichenspannung hin.
Warnung
VerletzungsgefahrಘBatteriesäure und Batteriegase verursachen schwere Verätzungen.
ದBatterien außer Reichweite von Kindern halten.
ದTragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille.
ದKontakt mit Batteriesäure und Batteriegasen vermeiden.
ದFunken oder offene Flammen von der Batterie fern halten. Laden nur in gut belüfteten Räumen.
ದBei Hautkontakt mit reichlich Wasser abspülen. Falls Batteriesäure in die Augen gelangt, mindestens 15 Minuten lang mit
Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen.
ದAlle Verbraucher ausschalten und Motor abstellen.
ದSitzbank abnehmen. (S. 72)
Page 72
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR70
ದMinuskabelb der Batterie abklemmen.
ದPluspolabdeckungb
ದGummibandb
ದBatterie nach oben entnehmen.
500069-10
Batterie einbauenbx
ದTeile auf Beschädigungen und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte bzw. verschlis-
sene Teile erneuern.
ದBatterie in das Batteriefach einsetzen.
Batterie 4Ahb(YTX5L-BS) (S. 97)
zurückziehen und Pluskabel der Batterie abklemmen.
unten aushängen.
Batterie ladenbx
500069-11
ದGummibandb
ದPluskabel anklemmen und Pluspolabdeckungb
ದMinuskabelb
ದSitzbank montieren. (S. 72)
einhängen.
anbringen.
anklemmen.
Warnung
VerletzungsgefahrಘBatteriesäure und Batteriegase verursachen schwere Verätzungen.
ದBatterien außer Reichweite von Kindern halten.
ದTragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille.
ದKontakt mit Batteriesäure und Batteriegasen vermeiden.
ದFunken oder offene Flammen von der Batterie fern halten. Laden nur in gut belüfteten Räumen.
ದBei Hautkontakt mit reichlich Wasser abspülen. Falls Batteriesäure in die Augen gelangt, mindestens 15 Minuten lang mit
Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen.
Warnung
UmweltgefährdungಘBauteile und Säure der Batterie belasten die Umwelt.
ದBatterien nicht in den Hausmüll werfen. Defekte oder verbrauchte Batterien bei einer Rücknahmestelle für Altbatterien
Auch wenn die Batterie nicht belastet wird, verliert sie täglich an Ladung.
Sehr wichtig für die Lebensdauer der Batterie ist der Ladezustand und die Art der Ladung.
Schnellladungen mit höherem Ladestrom wirken sich negativ auf die Lebensdauer aus.
Wird Ladestrom, Ladespannung und Ladezeit überschritten, entweicht Elektrolyt über die Sicherheitsventile. Dadurch verliert
die Batterie an Kapazität.
Wenn die Batterie leergestartet wurde, ist sie unverzüglich zu laden.
Bei längerer Standzeit in entladenem Zustand tritt Tiefentladung und Sulfatierung ein und die Batterie wird zerstört.
Die Batterie ist wartungsfrei, das heißt die Kontrolle des Säurestandes entfällt.
ದAlle Verbraucher ausschalten und Motor abstellen.
ದSitzbank abnehmen. (S. 72)
ದMinuskabel der Batterie abklemmen, um Schäden an der Bordelektronik zu vermei-
den.
Page 73
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR71
ದLadegerät an die Batterie anklemmen. Ladegerät einschalten.
Batterieladegerätb(58429074000)
Zusätzlich können Sie mit diesem Ladegerät Ruhespannung, Startfähigkeit der Batterie und den Generator testen. Außerdem ist mit diesem Gerät ein Überladen der
Batterie unmöglich.
Info
Deckelb keinesfalls entfernen.
Sicherung ausbauen
400240-10
Batterie laut Angabenb
ದLadegerät nach dem Laden ausschalten. Batterie anklemmen.
Vorgabe
Ladestrom, Ladespannung und Ladezeit dürfen nicht überschritten werden.
Batterie regelmäßig nachladen, wenn
das Motorrad nicht in Betrieb genommen wird
ದSitzbank montieren. (S. 72)
ದAlle Verbraucher ausschalten und Motor abstellen.
ದLuftfilterkastendeckel ausbauen. (S. 76)
ದSchutzkappeb abnehmen.
auf dem Batteriegehäuse laden.
3bMonate
Info
Die Sicherungb befindet sich im Startrelaisb unter dem Filterkastendeckel.
ದSicherungb
400270-10
Sicherung einbauen
entfernen.
Warnung
BrandgefahrಘDurch die Verwendung falscher Sicherungen kann die elektrische Anlage überlastet werden.
ದNur Sicherungen mit der vorgeschriebenen Ampere-Zahl verwenden. Sicherungen niemals überbrücken oder instandsetzen.
ದTeile auf Beschädigungen und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte bzw. verschlis-
sene Teile erneuern.
Info
Im Startrelais steckt eine Ersatzsicherungb.
Durchgeschmolzene Sicherungb
ersetzen.
ದSicherung einsetzen.
nur durch eine gleichwertige Sicherung
400273-10
Sicherungb(58011109110)
Info
Schmilzt nach dem Einsetzen einer neuen Sicherung diese wieder durch,
unbedingt eine autorisierte KTM-Fachwerkstätte aufsuchen.
ದSchutzkappe aufstecken.
ದLuftfilterkastendeckel einbauen. (S. 77)
Page 74
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR72
Sitzbank abnehmen
ದSchraubeb entfernen. Die Sitzbank hinten anheben, zurückziehen und dann nach
oben abnehmen.
500080-10
Sitzbank montieren
ದTeile auf Beschädigungen und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte bzw. verschlis-
sene Teile erneuern.
ದSitzbank vorne an der Bundbuchse vom Kraftstofftank einhängen, hinten absenken
und gleichzeitig nach vorne schieben.
ದSicherstellen, dass die Sitzbank richtig eingerastet ist.
ದSchraube der Sitzbankbefestigung montieren und festziehen.
Vorgabe
Restliche Schrauben FahrgestellM610bNm
500068-01
Kraftstofftank ausbauenbx
Gefahr
BrandgefahrಘKraftstoff ist leicht entflammbar.
ದFahrzeug nicht in der Nähe von offenen Flammen bzw. brennenden Zigaretten tanken und den Motor immer abstellen. Dar-
auf achten, dass kein Kraftstoff insbesondere auf heiße Teile des Fahrzeugs verschüttet wird. Verschütteten Kraftstoff sofort aufwischen.
ದDer im Kraftstofftank vorhandene Kraftstoff dehnt sich bei Erwärmung aus und kann bei Überfüllung austreten. Angaben
zum Kraftstoff tanken beachten.
Warnung
VergiftungsgefahrಘKraftstoff ist giftig und gesundheitsschädlich.
ದKraftstoff nicht mit Haut, Augen und Kleidung in Berührung bringen. Kraftstoffdämpfe nicht einatmen. Bei Augenkontakt
sofort mit Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen. Kontaktierte Hautstellen sofort mit Wasser und Seife reinigen. Wurde
Kraftstoff verschluckt sofort einen Arzt aufsuchen. Mit Kraftstoff kontaktierte Bekleidung wechseln. Kraftstoff ordnungsgemäß in einem geeigneten Kanister aufbewahren und von Kindern fernhalten.
ದSitzbank abnehmen. (S. 72)
ದDrehgriffb am Kraftstoffhahn in Stellung OFF
drehen. (Abbildungb500137-10bS. 20)
ದKraftstoffschlauch abziehen.
Info
Aus dem Kraftstoffschlauch kann ein Rest Kraftstoff auslaufen.
500157-10
500066-10
ದSchraubenb
mit Bundbuchse entfernen.
(alle EXC-R Modelle)
ದHupe mit Hupenhalter zur Seite hängen.
ದSchraubeb mit Bundbuchse entfernen.
ದSchlauch der Kraftstofftankentlüftung abziehen.
Page 75
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR73
ದBeide Spoiler seitlich von der Kühlerbefestigungb ziehen und Kraftstofftank nach
oben abnehmen.
500067-10
Kraftstofftank einbauenbx
Gefahr
BrandgefahrಘKraftstoff ist leicht entflammbar.
ದFahrzeug nicht in der Nähe von offenen Flammen bzw. brennenden Zigaretten tanken und den Motor immer abstellen. Dar-
auf achten, dass kein Kraftstoff insbesondere auf heiße Teile des Fahrzeugs verschüttet wird. Verschütteten Kraftstoff sofort aufwischen.
ದDer im Kraftstofftank vorhandene Kraftstoff dehnt sich bei Erwärmung aus und kann bei Überfüllung austreten. Angaben
zum Kraftstoff tanken beachten.
Warnung
VergiftungsgefahrಘKraftstoff ist giftig und gesundheitsschädlich.
ದKraftstoff nicht mit Haut, Augen und Kleidung in Berührung bringen. Kraftstoffdämpfe nicht einatmen. Bei Augenkontakt
sofort mit Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen. Kontaktierte Hautstellen sofort mit Wasser und Seife reinigen. Wurde
Kraftstoff verschluckt, sofort einen Arzt aufsuchen. Mit Kraftstoff kontaktierte Bekleidung wechseln.
500067-01
500066-11
ದTeile auf Beschädigungen und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte bzw. verschlis-
sene Teile erneuern.
ದKraftstofftank positionieren und beide Spoiler seitlich an der Kühlerbefestigung
einhängen.
ದSicherstellen, dass keine Kabel bzw. Bowdenzüge eingeklemmt oder beschädigt
werden.
ದSchlauch der Kraftstofftankentlüftung aufstecken.
ದSchraubeb
mit Bundbuchse montieren und festziehen.
Vorgabe
Restliche Schrauben FahrgestellM610bNm
(alle EXC-R Modelle)
ದHupe mit Hupenhalter positionieren.
ದSchraubenb mit Bundbuchse montieren und festziehen.
Vorgabe
Restliche Schrauben FahrgestellM610bNm
ದKraftstoffschlauch anschließen.
ದSitzbank montieren. (S. 72)
500157-11
Page 76
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR74
Kühlsystem
Durch die Wasserpumpeb im Motor ist ein Zwangsumlauf der Kühlflüssigkeit gegeben.
Der bei Erwärmung entstehende Druck im Kühlsystem wird durch ein Ventil im Kühlerverschlussb
sig, ohne dass mit Funktionsstörungen zu rechnen ist.
120b°C
Kühlflüssigkeit (S. 116)
Die Kühlung erfolgt durch den Fahrtwind.
400335-10
Je niedriger die Geschwindigkeit, desto geringer die Kühlwirkung. Ebenso verringern
schmutzige Kühlrippen die Kühlwirkung.
(EXC-RbSIXbDAYS, XCR-WbZA)
Frostschutz und Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren
Warnung
VerbrühungsgefahrಘKühlmittel wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck.
ದKühler, Kühlerschläuche und sonstige Bauteile des Kühlsystems nicht bei betriebswarmem Motor öffnen. Motor und Kühl-
system abkühlen lassen. Bei Verbrühung die Stellen sofort unter kaltes Wasser halten.
geregelt. Dadurch ist die angegebene Kühlflüssigkeitstemperatur zuläs-
Eine zusätzliche Kühlung erfolgt durch den Kühlerlüfter. Dieser wird über einen
Thermoschalter gesteuert.
Warnung
VergiftungsgefahrಘKühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich.
ದKühlflüssigkeit nicht mit Haut, Augen und Kleidung in Berührung bringen. Bei Augenkontakt sofort mit Wasser spülen und
einen Arzt aufsuchen. Kontaktierte Hautstellen sofort mit Wasser und Seife reinigen. Wurde Kühlflüssigkeit verschluckt
sofort einen Arzt aufsuchen. Mit Kühlflüssigkeit kontaktierte Bekleidung wechseln. Kühlflüssigkeit außer Reichweite von
Kindern halten.
ದMotorrad auf einer waagrechten Fläche senkrecht stellen.
ದKühlerverschluss abnehmen.
ದFrostschutz der Kühlflüssigkeit kontrollieren.
25… 45b°C
»Wenn der Frostschutz der Kühlflüssigkeit nicht mit Vorgabe übereinstimmt:
ದFrostschutz der Kühlflüssigkeit korrigieren.
ದKühlflüssigkeitsstand im Kühler kontrollieren.
400243-10
Kühlflüssigkeitsstandb
über den Küh-
10bmm
lerlamellen.
»Wenn der Kühlflüssigkeitsstand nicht mit Vorgabe übereinstimmt:
ದKühlflüssigkeitsstand korrigieren.
Alternativ 1
Kühlflüssigkeit (S. 116)
Alternativ 2
Kühlflüssigkeit (gebrauchsfertig gemischt) (S. 116)
ದKühlerverschluss montieren.
Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren
Warnung
VerbrühungsgefahrಘKühlmittel wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck.
ದKühler, Kühlerschläuche und sonstige Bauteile des Kühlsystems nicht bei betriebswarmem Motor öffnen. Motor und Kühl-
system abkühlen lassen. Bei Verbrühung die Stellen sofort unter kaltes Wasser halten.
Page 77
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR75
Warnung
VergiftungsgefahrಘKühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich.
ದKühlflüssigkeit nicht mit Haut, Augen und Kleidung in Berührung bringen. Bei Augenkontakt sofort mit Wasser spülen und
einen Arzt aufsuchen. Kontaktierte Hautstellen sofort mit Wasser und Seife reinigen. Wurde Kühlflüssigkeit verschluckt
sofort einen Arzt aufsuchen. Mit Kühlflüssigkeit kontaktierte Bekleidung wechseln. Kühlflüssigkeit außer Reichweite von
Kindern halten.
ದMotorrad auf einer waagrechten Fläche senkrecht stellen.
ದKühlerverschluss abnehmen.
ದKühlflüssigkeitsstand im Kühler kontrollieren.
Kühlflüssigkeitsstandb
über den Küh-
10bmm
lerlamellen.
»Wenn der Kühlflüssigkeitsstand nicht mit Vorgabe übereinstimmt:
ದKühlflüssigkeitsstand korrigieren.
400243-10
Alternativ 1
Kühlflüssigkeit (S. 116)
Alternativ 2
Kühlflüssigkeit (gebrauchsfertig gemischt) (S. 116)
ದKühlerverschluss montieren.
Kühlflüssigkeit ablassenbx
Warnung
VerbrühungsgefahrಘKühlmittel wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck.
ದKühler, Kühlerschläuche und sonstige Bauteile des Kühlsystems nicht bei betriebswarmem Motor öffnen. Motor und Kühl-
system abkühlen lassen. Bei Verbrühung die Stellen sofort unter kaltes Wasser halten.
Warnung
VergiftungsgefahrಘKühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich.
ದKühlflüssigkeit nicht mit Haut, Augen und Kleidung in Berührung bringen. Bei Augenkontakt sofort mit Wasser spülen und
einen Arzt aufsuchen. Kontaktierte Hautstellen sofort mit Wasser und Seife reinigen. Wurde Kühlflüssigkeit verschluckt
sofort einen Arzt aufsuchen. Mit Kühlflüssigkeit kontaktierte Bekleidung wechseln. Kühlflüssigkeit außer Reichweite von
Kindern halten.
ದMotorrad senkrecht stellen.
ದGeeignetes Gefäß unter den Wasserpumpendeckel bereitstellen.
ದSchraubeb
VergiftungsgefahrಘKühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich.
ದKühlflüssigkeit nicht mit Haut, Augen und Kleidung in Berührung bringen. Bei Augenkontakt sofort mit Wasser spülen und
einen Arzt aufsuchen. Kontaktierte Hautstellen sofort mit Wasser und Seife reinigen. Wurde Kühlflüssigkeit verschluckt
sofort einen Arzt aufsuchen. Mit Kühlflüssigkeit kontaktierte Bekleidung wechseln. Kühlflüssigkeit außer Reichweite von
Kindern halten.
Page 78
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR76
ದSicherstellen, dass die Schraubeb festgezogen ist.
ದMotorrad senkrecht stellen.
ದKühlflüssigkeit bis zum Maßb
Vorgabe
10bmm
Kühlflüssigkeit0,95blKühlflüssigkeit (S. 116)
400244-10
ದKühlerverschluss montieren.
ದKurze Probefahrt durchführen.
ದKühlflüssigkeitsstand kontrollieren. (S. 74)
Glasfasergarnfüllung des Enddämpfers
Der Enddämpfer ist mit Glasfasergarn gefüllt.
Im Laufe der Zeit verflüchtigen sich die Fasern des Dämmstoffes ins Freie, der Dämpfer "brennt" aus.
Neben einem erhöhten Geräuschpegel verändert sich dadurch auch die Leistungscharakteristik.
Enddämpfer ausbauen
Warnung
VerbrennungsgefahrಘDie Auspuffanlage wird beim Betrieb des Fahrzeugs sehr heiß.
ದAuspuffanlage abkühlen lassen. Heiße Teile nicht berühren.
über den Kühlerlamellen einfüllen.
Kühlflüssigkeit (gebrauchsfertig gemischt) (S. 116)
400337-10
Enddämpfer einbauen
400337-11
Luftfilterkastendeckel ausbauen
ದFederb aushängen.
ದSchraubenb
entfernen und Enddämpfer abnehmen.
ದTeile auf Beschädigungen und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte bzw. verschlis-
sene Teile erneuern.
ದEnddämpfer montieren. Schraubenb
montieren und festziehen.
Vorgabe
Restliche Schrauben FahrgestellM610bNm
ದFederb
einhängen.
ದLuftfilterkastendeckel im Bereichb seitlich abziehen und nach vorne abnehmen.
400338-10
Page 79
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR77
Luftfilterkastendeckel einbauen
ದTeile auf Beschädigungen und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte bzw. verschlis-
sene Teile erneuern.
ದLuftfilterkastendeckel im hinteren Bereichb
Bereichb
400338-11
Luftfilter ausbauenbx
einrasten.
Hinweis
MotorschadenಘNicht gefilterte Ansaugluft wirkt sich negativ auf die Haltbarkeit des Motors aus.
ದFahrzeug nie ohne Luftfilter in Betrieb nehmen, da Staub und Schmutz in den Motor gelangen und zu erhöhtem Verschleiß füh-
Luftfilter nicht mit Kraftstoff oder Petroleum reinigen, da diese Mittel den Schaumstoff angreifen.
ದLuftfilter ausbauen. (S. 77)
Page 80
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR78
ದLuftfilter in spezieller Reinigungsflüssigkeit gründlich auswaschen und gut trocknen lassen.
Luftfilter-Reinigungsmittel (S. 117)
Info
Luftfilter nur ausdrücken, keinesfalls auswringen.
ದTrockenen Luftfilter mit einem hochwertigen Filteröl einölen.
Öl für Schaumstoff-Luftfilter (S. 117)
ದLuftfilterkasten reinigen.
ದVergasermanschette auf Beschädigung und festen Sitz kontrollieren.
ದLuftfilter einbauen. (S. 77)
Grundstellung des Kupplungshebels einstellen
ದGrundstellung des Kupplungshebels mit der Einstellschraubeb an die Handgröße
anpassen.
Info
Wenn die Einstellschraube im Uhrzeigersinn verdreht wird, entfernt sich der
Kupplungshebel vom Lenker.
Wenn die Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn verdreht wird, nähert
sich der Kupplungshebel dem Lenker.
Der Verstellbereich ist begrenzt.
500133-11
Drehen Sie die Einstellschraube nur mit der Hand und wenden Sie keine
Gewalt an.
Einstellarbeiten nicht während der Fahrt durchführen.
Flüssigkeitsstand der hydraulischen Kupplung kontrollieren
Warnung
HautreizungenಘBremsflüssigkeit kann bei Kontakt Hautreizungen verursachen.
ದNicht mit Haut oder Augen in Berührung bringen, von Kindern fernhalten.
ದFalls Bremsflüssigkeit in die Augen gelangt, gründlich mit Wasser spülen und sofort einen Arzt aufsuchen.
Info
Der Flüssigkeitsstand steigt mit zunehmendem Verschleiß der Kupplungsbelaglamellen.
Bringen Sie Bremsflüssigkeit nicht mit lackierten Teilen in Berührung, Bremsflüssigkeit greift Lack an!
Verwenden Sie nur saubere Bremsflüssigkeit aus einem dicht verschlossenem Behälter!
ದDen am Lenker montierten Vorratsbehälter der hydraulischen Kupplung in waag-
rechte Position bringen.
entfernen.
mit Membranb abnehmen.
4bmm
ದFlüssigkeitsstand der hydraulischen Kupplung berichtigen.
»Wenn der Flüssigkeitsstand nicht mit Vorgabe übereinstimmt:
ದTeile auf Beschädigungen und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte bzw. verschlis-
sene Teile erneuern.
ದDeckel mit Membran positionieren. Schrauben montieren und festziehen.
Info
Übergelaufene oder verschüttete Flüssigkeit sofort mit Wasser abwaschen.
Page 81
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR79
Flüssigkeit der hydraulischen Kupplung wechselnbx
Warnung
HautreizungenಘBremsflüssigkeit kann bei Kontakt Hautreizungen verursachen.
ದNicht mit Haut oder Augen in Berührung bringen, von Kindern fernhalten.
ದFalls Bremsflüssigkeit in die Augen gelangt, gründlich mit Wasser spülen und sofort einen Arzt aufsuchen.
Der Flüssigkeitsstand steigt mit zunehmendem Verschleiß der Kupplungsbelaglamellen.
Bringen Sie Bremsflüssigkeit nicht mit lackierten Teilen in Berührung, Bremsflüssigkeit greift Lack an!
Verwenden Sie nur saubere Bremsflüssigkeit aus einem dicht verschlossenem Behälter!
ದDen am Lenker montierten Vorratsbehälter der hydraulischen Kupplung in waag-
rechte Position bringen.
ದSchraubenb
ದDeckelb
entfernen.
mit Membranb abnehmen.
400339-10
500158-10
400340-10
ದEntlüftungsspritzeb mit der passenden Flüssigkeit füllen.
Entlüftungsspritze (50329050000)
Bremsflüssigkeit DOT 5.1 (S. 116)
ದAm Nehmerzylinder die Entlüftungsschraubeb
Entlüftungsspritzeb
ದNun so lange die Flüssigkeit in das System drücken, bis sie an der Bohrungb des
Geberzylinders blasenfrei austritt.
ದZwischendurch Flüssigkeit aus dem Vorratsbehälter des Geberzylinders absaugen,
um ein Überlaufen zu verhindern.
ದEntlüftungsspritze entfernen. Entlüftungsschraube montieren und festziehen.
ದFlüssigkeitsstand der hydraulischen Kupplung berichtigen.
Vorgabe
Flüssigkeitsstand unter Behälteroberkante
ದTeile auf Beschädigungen und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte bzw. verschlis-
sene Teile erneuern.
ದDeckel mit Membran positionieren. Schrauben montieren und festziehen.
montieren.
entfernen und
4bmm
Info
Übergelaufene oder verschüttete Flüssigkeit sofort mit Wasser abwaschen.
Page 82
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR80
Vergaser - Leerlauf
Die Leerlaufeinstellung des Vergasers wirkt sich stark auf das Startverhalten, einen stabilen Leerlauf und das Ansprechverhalten beim Gas geben aus. Das heißt, ein Motor
mit korrekt eingestelltem Leerlauf wird sich leichter starten lassen als einer mit falsch
eingestelltem Leerlauf.
Info
Der Vergaser und seine Bauteile unterliegen durch Motorvibration erhöhtem Verschleiß. Durch Abnutzung kann es zu Fehlfunktionen kommen.
400341-10
Vergaser - Leerlauf einstellenbx
400341-10
Die Leerlaufdrehzahl wird mit der Stellschraubeb
Das Leerlaufgemisch wird mit der Leerlaufgemisch-Regulierschraubeb
eingestellt.
eingestellt.
ದLeerlaufgemisch-Regulierschraubeb bis zum Anschlag eindrehen und auf die vor-
Einstellwerkzeug für Gemischregulierschraube (77329034000)
ದMotor warmfahren.
Vorgabe
Warmfahrzeitุb5bmin
Gefahr
VergiftungsgefahrಘAuspuffgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit
und/oder zum Tode führen.
ದBeim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung sorgen, Motor
nicht in einem geschlossenen Raum starten oder laufen lassen.
ದMit der Stellschraubeb
Vorgabe
Chokefunktion deaktiviert ದbChokeknopf ist bis zum Anschlag hineingedrückt.
(S. 20)
Chokefunktion deaktiviert ದbChokehebel ist bis zum Anschlag zurückgedrückt.
(S. 21)
Leerlaufdrehzahl1.550… 1.650b1/min
ದLeerlaufgemisch-Regulierschraubeb
Leerlaufdrehzahl zu sinken beginnt.
ದStellung merken und die Leerlaufgemisch-Regulierschraube nun langsam gegen
den Uhrzeigersinn drehen, bis die Leerlaufdrehzahl wieder sinkt.
die Leerlaufdrehzahl einstellen.
langsam im Uhrzeigersinn drehen, bis die
Page 83
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR81
ದZwischen diesen beiden Stellungen den Punkt mit der höchsten Leerlaufdrehzahl
einstellen.
Info
Sollte es dabei zu einem größeren Drehzahlanstieg kommen, die Leerlaufdrehzahl auf normales Niveau reduzieren und die vorangegangenen Arbeitsschritte nochmals durchführen.
Der Extremsportfahrer wird von diesem Idealwert ca. 1/4 Umdrehung magerer (im Uhrzeigersinn) einstellen, da sein Motor im Sporteinsatz heißer wird.
Kommt man mit der hier beschriebenen Vorgehensweise zu keinem befriedigendem Ergebnis, kann eine falsch dimensionierte Leerlaufdüse die Ursache dafür sein.
Sollte die Leerlaufgemisch-Regulierschraube bis zum Anschlag eingedreht
sein und es gab keine Drehzahlveränderung, muss eine kleinere Leerlaufdüse eingesetzt werden.
Die Leerlaufgemisch-Regulierschraube darf maximal zwei Umdrehungen geöffnet sein. Sind mehr als zwei Umdrehungen notwendig (fettes Gemisch),
ist eine größere Leerlaufdüse zu verwenden.
Nach einem Düsenwechsel ist mit den Einstellarbeiten von vorne zu beginnen.
ದMit der Stellschraubeb
Vorgabe
Chokefunktion deaktiviert ದbChokeknopf ist bis zum Anschlag hineingedrückt.
(S. 20)
Chokefunktion deaktiviert ದbChokehebel ist bis zum Anschlag zurückgedrückt.
(S. 21)
Leerlaufdrehzahl1.550… 1.650b1/min
die Leerlaufdrehzahl einstellen.
Info
Bei größeren Außentemperaturveränderungen und extrem verschiedenen
Höhenlagen sollte der Leerlauf erneut eingestellt werden.
Schwimmerkammer des Vergasers entleerenbx
Gefahr
BrandgefahrಘKraftstoff ist leicht entflammbar.
ದFahrzeug nicht in der Nähe von offenen Flammen bzw. brennenden Zigaretten tanken und den Motor immer abstellen. Dar-
auf achten, dass kein Kraftstoff insbesondere auf heiße Teile des Fahrzeugs verschüttet wird. Verschütteten Kraftstoff sofort aufwischen.
ದDer im Kraftstofftank vorhandene Kraftstoff dehnt sich bei Erwärmung aus und kann bei Überfüllung austreten. Angaben
zum Kraftstoff tanken beachten.
Warnung
VergiftungsgefahrಘKraftstoff ist giftig und gesundheitsschädlich.
ದKraftstoff nicht mit Haut, Augen und Kleidung in Berührung bringen. Kraftstoffdämpfe nicht einatmen. Bei Augenkontakt
sofort mit Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen. Kontaktierte Hautstellen sofort mit Wasser und Seife reinigen. Wurde
Kraftstoff verschluckt sofort einen Arzt aufsuchen. Mit Kraftstoff kontaktierte Bekleidung wechseln. Kraftstoff ordnungsgemäß in einem geeigneten Kanister aufbewahren und von Kindern fernhalten.
Warnung
UmweltgefährdungಘUnsachgemäßer Umgang mit Kraftstoff gefährdet die Umwelt.
ದKraftstoff darf nicht in das Grundwasser, den Boden oder in die Kanalisation gelangen.
Info
Führen Sie diese Arbeit bei kaltem Motor aus.
ದDrehgriffb
drehen. (Abbildungb500137-10bS. 20)
am Kraftstoffhahn in Stellung OFF
Es fließt kein Kraftstoff mehr vom Tank zum Vergaser.
Page 84
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR82
ದLeiten Sie den Schlauch, der hinter dem Motor nach unten führt in ein geeignetes
Gefäß.
Info
Wasser in der Schwimmerkammer führt zu Funktionsstörungen.
ದÖffnen Sie die Schraubeb
und lassen Sie den Kraftstoff aus der Schwimmerkammer abfließen.
ದSchraubeb
400341-11
Motorölstand kontrollieren
Info
Der Motorölstand muss bei kaltem Motor kontrolliert werden.
ದMotorrad auf einer waagrechten Fläche senkrecht stellen.
Bedingung
Motor ist kalt.
ದMotorölstand kontrollieren.
Das Motoröl muss zwischen der Hälfte und der Oberkante des Schauglasesb
stehen.
»Wenn der Motorölstand unter dem angegeben Bereich liegt:
ದMotoröl nachfüllen. (S. 84)
200119-10
Motoröl und Ölfilter wechseln, Motorölsieb reinigenbx
ದMotoröl ablassen, Motorölsieb reinigen. (S. 82)
ದÖlfilter ausbauen. (S. 83)
ದÖlfilter einbauen. (S. 83)
ದMotoröl einfüllen. (S. 84)
(gegen den Uhrzeigersinn drehen) einige Umdrehungen
festziehen.
Motoröl ablassen, Motorölsieb reinigenbx
Warnung
VerbrühungsgefahrಘMotoröl bzw. Getriebeöl wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß.
ದGeeignete Schutzkleidung und Schutzhandschuhe tragen. Bei Verbrühung die Stellen sofort unter kaltes Wasser halten.
Das Motoröl ist bei betriebswarmem Motor abzulassen.
ದMotorrad auf waagrechter Fläche am Seitenständer abstellen.
ದGeeignetes Gefäß unter den Motor bereitstellen.
entfernen.
montieren und festziehen.
200112-10
ದVerschlussschraube-Motorölsiebb
ದMotoröl vollständig ablaufen lassen.
ದVerschlussschraube und Motorölsieb gründlich reinigen.
ದDichtfläche am Motor reinigen.
ದTeile auf Beschädigungen und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte bzw. verschlis-
sene Teile erneuern.
ದVerschlussschraube-Motorölsiebb
Vorgabe
Verschlussschraube-MotorölsiebM17x1,520bNm
Page 85
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR83
Ölfilter ausbauenbx
Warnung
VerbrühungsgefahrಘMotoröl bzw. Getriebeöl wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß.
ದGeeignete Schutzkleidung und Schutzhandschuhe tragen. Bei Verbrühung die Stellen sofort unter kaltes Wasser halten.
Das Getriebeöl ist bei betriebswarmem Motor abzulassen.
ದMotorrad auf waagrechter Fläche am Seitenständer abstellen.
ದGeeignetes Gefäß unter den Motor bereitstellen.
ದGetriebeölablassschraubeb
ದVerschlussschraube-Getriebeölsiebb
ದGetriebeöl vollständig ablaufen lassen.
ದGetriebeölablassschraube mit Magnet gründlich reinigen.
ದVerschlussschraube und Getriebeölsieb gründlich reinigen.
ದDichtfläche am Motor reinigen.
ದTeile auf Beschädigungen und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte bzw. verschlis-
sene Teile erneuern.
ದGetriebeölablassschraubeb
Vorgabe
Getriebeölablassschraube mit MagnetM12x1,520bNm
entfernen.
entfernen.
mit Dichtring montieren und festziehen.
ದVerschlussschraube-Getriebeölsiebb
montieren und festziehen.
Vorgabe
Verschlussschraube-GetriebeölsiebM16x1,520bNm
500159-10
Getriebeöl einfüllenbx
Info
Zu wenig Getriebeöl oder qualitativ minderwertiges Öl führt zu vorzeitigem Verschleiß des Getriebes.
ದVerschraubungb entfernen und Getriebeöl einfüllen.
Getriebeöl0,9blMotoröl (SAE 10W/50) (S. 116)
ದVerschraubungb
montieren und festziehen.
Gefahr
VergiftungsgefahrಘAuspuffgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit
und/oder zum Tode führen.
200118-10
ದMotor starten und auf Dichtheit kontrollieren.
ದGetriebeölstand kontrollieren. (S. 84)
ದBeim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung sorgen, Motor
nicht in einem geschlossenen Raum starten oder laufen lassen.
Page 88
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR86
Getriebeöl nachfüllenbx
Info
Zu wenig Getriebeöl oder qualitativ minderwertiges Öl führt zu vorzeitigem Verschleiß des Getriebes.
ದSchraube Getriebeölstandskontrolleb entfernen.
200116-10
ದVerschraubungb entfernen. Motorrad senkrecht stellen.
ದGetriebeöl einfüllen, bis es aus der Bohrung der Getriebeölstandsschraube austritt.
Motoröl (SAE 10W/50) (S. 116)
ದSchraube Getriebeölstandskontrolle montieren und festziehen.
Vorgabe
Schraube GetriebeölstandskontrolleM610bNm
200118-11
ದVerschraubungb
montieren und festziehen.
Gefahr
VergiftungsgefahrಘAuspuffgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit
und/oder zum Tode führen.
ದBeim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung sorgen, Motor
nicht in einem geschlossenen Raum starten oder laufen lassen.
ದMotor starten und auf Dichtheit kontrollieren.
Page 89
FEHLERSUCHE87
)(+/(568&+(
FehlerMögliche UrsacheMassnahme
Motor dreht nicht durch (E-Starter)BedienungsfehlerದArbeitsschritte zum Startvorgang
durchführen. (S. 26)
Batterie entladenದBatterie laden. (S. 70)
ದUrsache der Entladung feststellen las-
sen.
Sicherung durchgeschmolzenದSicherung ausbauen. (S. 71)
ದSicherung einbauen. (S. 71)
tiefe AußentemperaturದMotor mit Kickstarter in Betrieb neh-
men.
ದBatterie laden. Ursache der Entla-
dung feststellen oder in einer KTMFachwerkstätte kontrollieren lassen.
Motor dreht durch, springt aber nicht anBedienungsfehlerದArbeitsschritte zum Startvorgang
durchführen. (S. 26)
Motorrad war längere Zeit nicht in
Betrieb, daher alter Kraftstoff in der
Schwimmerkammer
KraftstoffmangelದKraftstoffsystem und Vergaser reinigen
Motor saugt Falschluft anದGummimuffe und Vergaser auf festen
zu wenig FahrtwindದMotor im Stand abstellen.
Kühlerlamellen stark verschmutztದKühlerlamellen reinigen.
Schaumbildung im KühlsystemದKühlflüssigkeit ablassen. (S. 75)
geknickter KühlerschlauchದKühlerschlauch erneuern lassen.
Thermostat defektದThermostat ausbauen und kontrollieren
Defekt am Kühlerlüftersystem
(EXC-RbSIXbDAYS, XCR-W
Motorölstand zu hochದMotorölstand kontrollieren. (S. 82)
zu dünnflüssiges Motoröl (Viskosität)ದMotoröl und Ölfilter wechseln, Motoröl-
den
Die Batterie im Tacho ist leer.ದBatterie im Tacho wechseln.
Reinigen Sie das Motorrad regelmäßig, der Wert und die Optik bleiben so über eine lange Zeit erhalten.
Direkte Sonneneinstrahlung auf das Motorrad während der Reinigung vermeiden.
ದVor jeder Reinigung muss die Auspuffanlage verschlossen werden um das Eindringen von Wasser zu verhindern.
ದGroben Schmutz vorher mit einem weichen Wasserstrahl entfernen.
ದStark verschmutzte Stellen mit einem handelsüblichen Motorradreiniger einsprühen und zusätzlich mit einem Pinsel bearbeiten.
Motorradreiniger (S. 117)
Info
Verwenden Sie warmes Wasser, dem ein handelsüblicher Motorradreiniger zugesetzt ist und einen weichen Schwamm.
ದNachdem das Motorrad gründlich mit einem weichen Wasserstrahl abgespült wurde, sollte es gut trocknen.
ದSchwimmerkammer des Vergasers entleeren. (S. 81)
Warnung
UnfallgefahrಘVerminderte Bremswirkung durch nasse oder verschmutzte Bremsen.
ದVerschmutzte oder nasse Bremsen vorsichtig sauber- bzw. trockenbremsen.
ದFahren Sie nach der Reinigung ein kurzes Stück, bis der Motor die Betriebstemperatur erreicht hat und betätigen Sie dabei auch
die Bremsen.
Info
Durch die Wärme verdunstet das Wasser auch an den unzugänglichen Stellen des Motors und der Bremsen.
ದSchieben Sie die Schutzkappen an den Lenkerarmaturen zurück, damit auch hier eingedrungenes Wasser verdunsten kann.
ದNach dem Abkühlen des Motorrades sind alle Gleit- und Lagerstellen zu ölen oder zu fetten.
ದKette reinigen. (S. 52)
ದBlanke Metallteile (Ausnahme Bremsscheiben und Auspuffanlage) mit Korrosionsschutzmittel behandeln.
Reinigungs- und Pflegemittel für Metall, Gummi und Kunststoff (S. 117)
ದAlle lackierten Teile mit einem milden Lackpflegemittel behandeln.
Hochglanz-Politur für Lacke (S. 118)
ದUm Störungen in der Elektrik vorzubeugen, elektrische Kontakte und Schalter mit Kontaktspray behandeln.
Kontaktspray (S. 118)
(EXC-RbEU, EXC-RbAUS/UK, EXC-RbUSA)
ದLenkungsschloss ölen.
Universal Ölspray (S. 117)
Page 92
LAGERUNG90
/$*(581*
Lagerung
Warnung
VergiftungsgefahrಘKraftstoff ist giftig und gesundheitsschädlich.
ದKraftstoff nicht mit Haut, Augen und Kleidung in Berührung bringen. Kraftstoffdämpfe nicht einatmen. Bei Augenkontakt
sofort mit Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen. Kontaktierte Hautstellen sofort mit Wasser und Seife reinigen. Wurde
Kraftstoff verschluckt sofort einen Arzt aufsuchen. Mit Kraftstoff kontaktierte Bekleidung wechseln. Kraftstoff ordnungsgemäß in einem geeigneten Kanister aufbewahren und von Kindern fernhalten.
Info
Wenn Sie das Motorrad für längere Zeit stilllegen wollen, sollten Sie folgende Maßnahmen durchführen oder durchführen lassen.
Prüfen Sie vor der Stilllegung des Motorrades alle Teile auf Funktion und Verschleiß. Wenn Servicearbeiten, Reparaturen oder
Umbauten notwendig sind, sollten diese während der Stilllegung (geringere Auslastung der Werkstätten) durchgeführt werden.
So können Sie lange Wartezeiten in den Werkstätten zu Saisonbeginn vermeiden.
ದMotorrad reinigen. (S. 89)
ದMotoröl und Ölfilter wechseln, Motorölsieb reinigen. (S. 82)
ದGetriebeöl wechseln, Getriebeölsieb reinigen. (S. 85)
ದFrostschutz und Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren. (S. 74)
ದKraftstoff aus den Tanks in einen entsprechenden Behälter ablassen.
ದSchwimmerkammer des Vergasers entleeren. (S. 81)
ದReifenluftdruck kontrollieren. (S. 69)
ದBatterie ausbauen. (S. 69)
ದBatterie laden. (S. 70)
Vorgabe
Lagertemperatur der Batterie ohne direkte Sonneneinstrahlung0… 35b°C
ದDer Lagerplatz sollte trocken sein und keinen großen Temperaturschwankungen unterliegen.
Info
KTM empfiehlt das Motorrad aufzubocken.
ದMotorrad aufbocken. (S. 33)
ದDas Motorrad decken Sie am Besten mit einer luftdurchlässigen Plane oder Decke ab. Luftundurchlässige Materialien sollten kei-
nesfalls verwendet werden, da Feuchtigkeit nicht entweichen kann und dadurch Korrosion entsteht.
Info
Es ist sehr schlecht, den Motor des stillgelegten Motorrades kurzzeitig laufen zu lassen. Da der Motor dabei nicht genügend
warm wird, kondensiert der beim Verbrennungsvorgang entstehende Wasserdampf und bringt Ventile und Auspuff zum Rosten.
Inbetriebnahme nach der Lagerung
ದMotorrad vom Montageständer nehmen. (S. 33)
ದBatterie einbauen. (S. 70)
ದKraftstoff tanken. (S. 28)
ದÜberprüfungen vor jeder Inbetriebnahme (S. 26)
ದProbefahrt durchführen.
VergasertypKEIHIN FCR-MX 39
Vergaserkennnummer3900L
Nadelposition (450bXCR-WbUSA)1. Position von oben
Nadelposition (450bEXC-RbSIXbDAYS)3. Position von oben
Nadelposition (450bEXC-RbUSA, 450bXCR-WbZA)4. Position von oben
Leerlaufgemisch-Regulierschraube (450bXCR-WbUSA)
VergasertypKEIHIN FCR-MX 39
Vergaserkennnummer3900M
Nadelposition (530bXCR-WbUSA)1. Position von oben
Nadelposition (530bEXC-RbSIXbDAYS, 530bEXC-RbUSA)3. Position von oben
Nadelposition (530bXCR-WbZA)4. Position von oben
Leerlaufgemisch-Regulierschraube (530bXCR-WbUSA)