Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du kommer ha mycket glädje av
om du tar hand om den och sköter den på rätt sätt.
Vi önskar dig mycket nöje med den!
Notera ditt fordons serienummer.
Chassinummer (s 10)
Motornummer (s 10)
Nyckelnummer (alla EXC-modeller) (s 10)
Vid tryck motsvarade bruksanvisningen seriens senaste version. Små avvikelser p.g.a. vidareutveckling av motorcyklarnas konstruktion kan ej helt uteslutas.
Samtliga uppgifter är ej bindande. KTM-Sportmotorcycle AG förbehåller sig framför allt rätten att ändra och/eller stryka teknisk
information, priser, färger, former, material, service, konstruktioner, utrustning och dyl utan ersättning eller förvarning, samt att
anpassa dessa till lokala företeelser och ställa in tillverkningen av en viss modell utan förvarning. KTM kan ej garantera leverans,
eller ansvara för avvikelser från bilder och beskrivningar eller för tryckfel och andra fel. De avbildade modellerna innehåller delvis
speciell utrustning som ej ingår i en standardleverans.
ISO 9001(12 100 6061)
KTM använder kvalitetsstyrningsrutiner enligt kvalitetsstandarden ISO 9001 för att uppnå högsta möjliga produktkvalitet.
Utfärdat av: TÜV Management Service
KTM-Sportmotorcycle AG
5230 Mattighofen, Österrike
Nedan förklaras symbolerna som används i bruksanvisningen.
Betecknar en väntad reaktion (t ex ett arbetssteg eller en funktion).
Betecknar en oväntad reaktion (t ex ett arbetssteg eller en funktion).
Alla arbeten med den här symbolen kräver expertis och tekniskt kunnande. För din egen säkerhet, överlåt
dessa arbeten till en auktoriserad KTM-verkstad! Där servas din motorcykel av utbildad personal med
specialverktyg på bästa sätt.
Betecknar en sidhänvisning (mer information finns att läsa på den sidan).
Format
Nedan beskrivs de typsnittsformat som används i bruksanvisningen.
EgennamnBetecknar ett egennamn.
®
Namn
Varumärke™Betecknar ett varumärke.
Betecknar ett registrerat namn.
Page 8
VIKTIG UPPLYSNING6
Avsedd användning (alla EXC-modeller)
KTM sportmotorcyklar är designade och konstruerade för normala påfrestningar under regulära tävlingssituationer. Motorcyklarna
motsvarar gällande bestämmelser och de högsta internationella motorsportförbundens regler.
Info
Motorcykeln är endast godkänd för allmän vägtrafik i ett homologerat (strypt) utförande.
Motorcykelns ostrypta utförande får endast köras på spärrade vägar utanför den allmänna vägtrafiken.
Motorcykeln är framför allt avsedd för terrängsport på långa sträckor (enduro) och inte för motocross-användning.
Avsedd användning (XC‑W SIX DAYS)
KTM sportmotorcyklar är designade och konstruerade för normala påfrestningar under regulära tävlingssituationer. Motorcyklarna
motsvarar gällande bestämmelser och de högsta internationella motorsportförbundens regler.
Info
Motorcykeln får endast köras på spärrade vägar utanför den allmänna vägtrafiken.
Motorcykeln är framför allt avsedd för terrängsport på långa sträckor (enduro) och inte för motocross-användning.
Service
För att fordonet ska fungera felfritt och för att undvika ökat slitage ska anvisningarna i bruksanvisningen angående service, skötsel,
anpassning av motor och chassi beaktas. Dålig anpassning av chassit kan leda till skador och brott på chassits komponenter.
Svåra förhållanden som t ex mycket sandig eller lerig och våt terräng kan leda till att vissa komponenter som drivsystem eller bromsar slits mer än normalt. Detta innebär att servicearbete eller utbyte av slitdetaljer ibland måste göras före angivet underhållsintervall
i serviceschemat.
Det är viktigt att de föreskrivna inkörningstiderna samt serviceintervallerna iakttas. Detta förlänger din motorcykels livslängd.
Garanti
Arbetena i serviceschemat ska utföras på en auktoriserad KTM-verkstad och kvitteras i servicehäftet och i KTM dealer.net eftersom
all garanti annars upphör att gälla. Skador och följdskador som uppstår på grund av manipulation och/eller ombyggnad av fordonet
täcks inte av garantin.
Bränslen, vätskor och oljor
Använd endast bränslen och smörjmedel som anges i bruksanvisningen eller drivmedel enligt specifikation.
Reservdelar, tillbehör
För din egen säkerhets skull: Använd alltid sådana reservdelar och tillbehör som har godkänts eller rekommenderas av KTM. Låt en
auktoriserad KTM-verkstad montera reservdelar och tillbehör. KTM ansvarar inte för andra produkter eller för skador som uppstår på
grund av att andra produkter används.
Några reservdelar och tillbehörsprodukter anges inom parentes vid respektive beskrivning. Din KTM-försäljare hjälper gärna till.
De aktuella KTM PowerParts för ditt fordon hittar du på KTMs webbsida.
Internationell KTM-webbsida: http://www.ktm.com
Arbetsregler
För vissa arbeten krävs specialverktyg. Dessa är inte en del av fordonet, men kan dock beställas med hjälp av numren inom parentes. Exempel: ventilfjäderlyftare (59029019000)
Vid montering ska ej återanvändbara detaljer (t ex självlåsande skruvar och muttrar, tätningar, tätningsringar, O-ringar, splintar, låsbrickor) ersättas med nya.
Om skruvsäkringsmedel (t ex Loctite®) används i ett skruvförband ska dess tillverkares anvisningar iakttas.
Sådana detaljer som ska återanvändas efter isärtagningen ska rengöras och kontrolleras med avseende på skador eller slitage. Skadade eller slitna detaljer ska ersättas med nya.
Efter reparations- resp underhållsarbetena ska fordonets trafiksäkerhet säkerställas.
Page 9
VIKTIG UPPLYSNING7
Transport
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
–Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
Observera
Brandrisk Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
–Parkera inte fordonet i närheten av lätt brännbart eller lättantändligt material. Lägg inte några föremål över det driftsvarma fordo-
net. Vänta alltid tills fordonet har svalnat.
–Stäng av motorn.
–Vrid vredet på bränslekranen till OFF. (Bild 500137-10s 22)
–Säkra motorcykeln med spännband eller andra lämpliga fästanordningar så att den inte kan ramla omkull eller rulla bort.
Miljö
Mc-sporten är underbar och vi önskar förstås att du kan njuta av den i fulla drag. Ändå kan den leda till problem för miljön samt
orsaka konflikter med andra personer. Men genom ansvarsfullt bruk av motorcykeln kan man förhindra att dessa problem och
konflikter uppstår. För att säkerställa motorcykelsportens framtid ska man alltid förvissa sig om att man använder motorcykeln enligt
gällande bestämmelser, visa miljömedvetande och respektera andra människors rättigheter.
Hänvisningar/varningar
Beakta alltid hänvisningar/varningar.
Info
På fordonet finns olika hänvisnings-/varningsskyltar. Ta inte bort några hänvisnings-/varningsskyltar. Om skyltarna saknas
kan du eller andra personer inte uppfatta farliga situationer och risk för skador föreligger.
Risknivåer
Fara
Kännetecknar en risk som direkt eller med säkerhet leder till dödsfall eller svåra, kvarstående skador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Varning
Kännetecknar en risk som sannolikt leder till dödsfall eller svåra skador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Försiktigt
Kännetecknar en risk som kan leda till lätta skador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Observera
Kännetecknar en risk som leder till avsevärda maskin- och materialskador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Varning
Kännetecknar en risk som kan leda till miljöskador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Bruksanvisning
–Denna bruksanvisning ska läsas noggrant och fullständigt innan den första turen med motorcykeln görs. Den innehåller mycket
information och många tips för enklare körning och hantering av motorcykeln. Endast genom att läsa bruksanvisningen vet du
hur du bäst kan trimma motorcykeln efter dina behov och hur du kan skydda dig mot skador. Dessutom innehåller bruksanvisningen viktig information om motorcykelns underhåll.
–Bruksanvisningen är en viktig del av motorcykeln och måste överlämnas till den nya ägaren när motorcykeln säljs.
Page 10
FORDONSBILD8
3.1Fordonsbild, sett framifrån, vänster sida (symbolförklaring)
1Bromshandtag
2Kopplingshandtag
3Skydd till luftfilterboxen
4Bränslekran
5Kedjestyrning
6Sidostöd
7Växelspak
100853-10
Page 11
FORDONSBILD9
3.2Fordonsbild, sett bakifrån, höger sida (symbolförklaring)
1Tanklock
2Kortslutningsknapp
3Hastighetsmätare
4Elstartknapp
5Gaffel, inställning av returdämpning
6Signalhorn
7Gaffel, inställning av kompressionsdämpning
8Fjäderben, inställning av returdämpning
9Synglas, bromsvätska bak
10Fjäderben, inställning av kompressionsdämpning
11Fotbromspedal
12Kickstart
100854-10
Page 12
SERIENUMMER10
4.1Chassinummer
Chassinumret är instansat på styrhuvudets högra sida.
500127-10
4.2Typskylt
Typskylten är fäst framtill på styrhuvudet.
500128-10
4.3Motornummer
500072-10
4.4Nyckelnummer (alla EXC-modeller)
Motornumret är instansat på motorns vänstra sida under framdrevet.
Nyckelnumret till styrlåset är instansat på nyckelbandet.
4.5Gaffelns artikelnummer
500125-10
Gaffelns artikelnummer är instansat på axelklämmans insida.
100801-10
Page 13
SERIENUMMER11
4.6Fjäderbenets artikelnummer
Fjäderbenets artikelnummer är instansat på fjäderbenets övre del ovanför ställringen på motorsidan.
500129-10
Page 14
MANÖVERANORDNINGAR12
5.1Kopplingshandtag
Kopplingshandtaget sitter till vänster på styret.
Kopplingen manövreras hydrauliskt och efterjusteras automatiskt.
500133-10
5.2Choke (EXC EU, EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS)
Chokespaken sitter till vänster på styret.
När chokefunktionen aktiveras öppnas ett hål i förgasaren så att motorn kan suga in
extra bränsle. Därigenom fås en fetare bränsle/luftblandning som kan behövas vid
kallstarter.
Info
Chokefunktionen måste vara avaktiverad när motorn är driftsvarm.
5.3Bromshandtag
5.4Gashandtag
500136-10
400196-10
Möjliga tillstånd
•Chokefunktionen aktiverad – Chokespaken har dragits till stoppläget.
•Chokefunktionen avaktiverad – Chokespaken har tryckts in till stoppläget.
Bromshandtaget sitter till höger på styret.
Med bromshandtaget manövreras frambromsen.
Gashandtaget sitter till höger på styret.
100858-10
5.5Kortslutningsknapp (XC‑W SIX DAYS)
Kortslutningsknappen sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
•Kortslutningsknappeni utgångsläge – I detta läge är tändningsströmkretsen
•Kortslutningsknappennedtryckt – I detta läge är tändningsströmkretsen bruten.
500132-10
sluten och motorn kan startas.
En motor som är igång stängs av, en avstängd motor startar inte.
Page 15
MANÖVERANORDNINGAR13
5.6Kortslutningsknapp (alla EXC-modeller)
Kortslutningsknappen sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
•Kortslutningsknappeni utgångsläge – I detta läge är tändningsströmkretsen
sluten och motorn kan startas.
•Kortslutningsknappennedtryckt – I detta läge är tändningsströmkretsen bruten.
En motor som är igång stängs av, en avstängd motor startar inte.
500134-10
5.7Ljusomkopplare (alla EXC-modeller)
Ljusomkopplaren sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
Ljuset släckt – Ljusomkopplaren är svängd åt höger. I detta läge är
ljuset släckt.
Halvljus på – Ljusomkopplaren är i mellanställning. I detta läge är halvljus och bakljus tända.
Helljus på – Ljusomkopplaren är svängd åt vänster. I detta läge är hel-
500134-12
ljus och bakljus tända.
5.8Blinkersomkopplare (alla EXC-modeller)
Blinkersomkopplaren sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
500145-10
5.9Signalhornsknapp (alla EXC-modeller)
Signalhornsknappen sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
•Signalhornsknappeni utgångsläge
•Signalhornsknappennedtryckt – I detta läge hörs signalhornet.
500134-11
Körriktningsvisaren släckt – Blinkersomkopplaren är i mellanställning.
Vänster körriktningsvisare på – Blinkersomkopplaren svängd åt väns-
ter.
Höger körriktningsvisare på – Blinkersomkopplaren svängd åt höger.
5.10Nödavstängningsknapp (EXC AUS)
500131-10
Nödavstängningsknappen sitter till höger på styret.
Möjliga tillstånd
Tändningen avstängd – I detta läge är tändningsströmkretsen bruten.
En motor som är igång stängs av, en avstängd motor startar inte.
Tändningen på – I detta läge är tändningsströmkretsen sluten och
motorn kan startas.
Page 16
MANÖVERANORDNINGAR14
5.11Elstartknapp (EXC AUS)
Elstartknappen sitter till höger på styret.
Möjliga tillstånd
•Elstartknappeni utgångsläget
•Elstartknappennedtryckt – i detta läge aktiveras elstartmotorn.
500131-11
5.12Elstartknapp (EXC EU, EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS)
Elstartknappen sitter till höger på styret.
Möjliga tillstånd
•Elstartknappeni utgångsläget
•Elstartknappennedtryckt – I detta läge manövreras elstartmotorn.
400198-10
5.13Ljusomkopplare (XC‑W SIX DAYS)
Ljusomkopplaren sitter till höger bredvid hastighetsmätaren.
Möjliga tillstånd
•Ljuset släckt – Ljusomkopplaren har tryckts in till stoppläget. I detta läge är ljuset
släckt.
•Ljuset tänt – Ljusomkopplaren har dragits till stoppläget. I detta läge är halvljus
och bakljus tända.
500146-10
5.14Översikt kontrollampor (alla EXC-modeller)
Möjliga tillstånd
Kontrollampan för helljus lyser blått – Helljuset är tänt.
Kontrollampan för körriktningsvisare blinkar grönt – Körriktningsvisaren
är påslagen.
5.15Hastighetsmätare
500147-01
–Med knappenbyts visningsläget eller en av inställningsmenyerna hämtas upp.
–Knappenanvänds för att styra olika funktioner.
–Knappenanvänds för att styra olika funktioner.
Info
Vid leverans är endast visningslägena SPEED/H och SPEED/ODO aktiva.
400312-01
Page 17
MANÖVERANORDNINGAR15
5.16Aktivering av hastighetsmätare och test
Aktivera hastighetsmätaren
Hastighetsmätaren aktiveras när en av knapparna trycks in eller när en impuls överförs från hjulvarvtalsgivaren.
Displaytest
För kontrollen av displayens funktioner tänds alla displaysegment under en kort tid.
400313-01
WS (wheel size)
Efter displayens funktionstest visas hjulens omkrets WS (wheel size).
Info
Siffran 2205 motsvarar framhjulets omkrets 21" med standarddäck.
Därefter återgår indikeringen till det senast valda läget.
400314-01
5.17Tripmaster-knapp
(Tillval: Tripmaster-knapp)
Med tripmasterknappen kan du styra hastighetsmätarens funktioner från styret.
Info
Tripmaster finns som tillval.
5.18Ställa in kilometer/engelsk mil
Info
När man växlar enhet raderas inte värdet ODO utan det räknas om till den nya enheten.
Värdena TR1, TR2, A1, A2 och S1 raderas vid växel av enheten.
Krav
Motorcykeln står.
–Tryck kort på knappenflera gånger tills H visas nere till höger på displayen.
–Tryck på knappeni 3 - 5 sekunder.
Inställningsmenyn kommer upp och de aktiverade funktionerna visas.
–Tryck på knappenflera gånger tills Km/h/Mph blinkar på displayen.
Välj Km/h
–Tryck på knappen .
Välj Mph
–Tryck på knappen .
400329-01
–Tryck på knappeni 3 - 5 sekunder.
Inställningen sparas och inställningsmenyn stängs.
Info
Om ingen knapp trycks inom 20 sekunder eller om en impuls kommer från
hjulvarvtalsgivaren sparas inställningarna automatiskt och inställningsmenyn stängs.
Page 18
MANÖVERANORDNINGAR16
5.19Ställa in klockan
Krav
Motorcykeln står.
–Tryck kort på knappenflera gånger tills CLK visas nere till höger på displayen.
–Tryck på knappeni 3 - 5 sekunder.
Timmarna blinkar.
–Ställ in timmarna med knappeneller knappen .
–Tryck kort på knappen .
Nästa segment på displayen blinkar och kan ställas in.
–Genom att trycka på knappenoch knappenkan efterföljande segment ställas
400330-01
in på samma sätt som timmarna.
Info
Sekunderna kan endast nollställas.
–Tryck på knappeni 3 - 5 sekunder.
Inställningen sparas och inställningsmenyn stängs.
Info
Om ingen knapp trycks inom 20 sekunder eller om en impuls kommer från
hjulvarvtalsgivaren sparas inställningarna automatiskt och inställningsmenyn stängs.
5.20Ställa in hastighetsmätarens funktioner
Info
Vid leverans är endast visningslägena SPEED/H och SPEED/ODO aktiva.
Krav
Motorcykeln står.
–Tryck kort på knappenflera gånger tills H visas nere till höger på displayen.
–Tryck på knappeni 3 - 5 sekunder.
Inställningsmenyn kommer upp och de aktiverade funktionerna visas.
–Byt till önskad funktion genom att trycka kort på knappen .
Den valda funktionen blinkar.
Aktivera funktion
–Tryck på knappen .
400318-01
Deaktivera funktion
–Tryck på knappen .
–Aktivera och deaktivera funktioner efter behov.
–Tryck på knappeni 3 - 5 sekunder.
Symbolen stannar kvar på displayen och visningsläget växlar till nästa
funktion.
Symbolen på displayen slocknar och visningsläget växlar till nästa funktion.
Inställningarna sparas och inställningsmenyn stängs.
Info
Om ingen knapp trycks inom 20 sekunder eller om en impuls kommer från
hjulvarvtalsgivaren sparas inställningarna automatiskt och inställningsmenyn stängs.
Page 19
MANÖVERANORDNINGAR17
5.21Avläsa varvtid
Info
Denna funktion kan endast aktiveras om varvtiden har uppmätts.
Krav
Motorcykeln står.
–Tryck kort på knappenflera gånger tills LAP visas nere till höger på displayen.
–Tryck kort på knappen .
Till vänster på displayen visas LAP 1.
–Varv 1-10 kan hämtas med knappen .
–Knapputan funktion.
–Tryck kort på knappen .
Nästa visningsläge
400321-01
5.22Visningsläge SPEED (hastighet)
–Tryck kort på knappenflera gånger tills SPEED visas till vänster på displayen.
I visningsläget SPEED visas den aktuella hastigheten.
Den aktuella hastigheten kan visas i Km/h eller Mph.
Info
När en impuls kommer in från hjulvarvtalsgivaren återgår displayens
vänstra sida till SPEED-läget.
400317-02
5.23Visningsläge SPEED/H (driftstimmar)
400316-01
Info
Nationella inställningar
När en impuls kommer från framhjulet växlar displayens vänstra sida till läget
SPEED och den aktuella hastigheten visas.
Krav
•Motorcykeln står.
–Tryck kort på knappenflera gånger tills H visas nere till höger på displayen.
I visningsläget H visas motorns driftstimmar.
Timräknaren sparar den totala körtiden.
Info
Timräknaren är nödvändig för att tidsintervallen för underhållsarbeten ska
kunna iakttas.
Om hastighetsmätaren är i läget H när motorcykeln startas byter den automatiskt till visningsläget ODO.
Visningsläget H visas inte under körning.
Tryck på knappen .
Tryck på knappen .
Tryck på
knappeni 3 - 5
sekunder.
Tryck kort på knappen .
Ingen funktion
Ingen funktion
Displayen växlar till hastighetsmätarens inställningsmeny.
Nästa visningsläge
Page 20
MANÖVERANORDNINGAR18
5.24Visningsläge SPEED/CLK (klocka)
–Tryck kort på knappenflera gånger tills CLK visas nere till höger på displayen.
I visningsläget CLK visas den aktuella tiden.
400319-01
5.25Visningsläge SPEED/LAP (varvtid)
400320-01
Tryck på knap-
Ingen funktion
pen .
Tryck på knap-
Ingen funktion
pen .
Tryck på
Displayen växlar till klockans inställningsmeny.
knappeni 3 - 5
sekunder.
Tryck kort på knap-
Nästa visningsläge
pen .
–Tryck kort på knappenflera gånger tills LAP visas nere till höger på displayen.
I visningsläget LAP kan upp till 10 varvtider mätas med stoppuret.
Info
När varvtiden fortsätter gå efter det att knappenhar tryckts är 9 minnesplatser upptagna.
Tiden på det tionde varvet måste tas med knappen .
Tryck på knappen .
Tryck på knappen .
Tryck på
knappeni 3 - 5
sekunder.
Tryck kort på knappen .
Startar och stoppar uret.
Tar tiden för det pågående varvet, sparar den och startar
stoppuret för nästa varv.
Stoppuret och varvtiden återställs.
Nästa visningsläge
5.26Visningsläge SPEED/ODO (odometer)
–Tryck kort på knappenflera gånger tills ODO visas nere till höger på displayen.
I visningsläget ODO visas den totala körsträckan.
Tryck på knappen .
Tryck på knappen .
Tryck på
400317-01
knappeni 3 - 5
sekunder.
Tryck kort på knappen .
5.27Visningsläge SPEED/TR1 (tripmaster 1)
–Tryck kort på knappenflera gånger tills TR1 visas uppe till höger på displayen.
TR1 (tripmaster 1) går alltid och räknar upp till 999,9.
Den kan användas för att mäta sträckan av en åktur eller avståndet mellan två mackstopp.
TR1 är kopplad till A1 (genomsnittshastighet 1) och S1 (stoppur 1).
Ingen funktion
Ingen funktion
–
Nästa visningsläge
Info
När 999,9 överskrids nollställs (0,0) värdena TR1, A1 och S1 automatiskt.
400323-01
Page 21
MANÖVERANORDNINGAR19
Tryck på knappen .
Tryck på knappen .
Tryck på
knappeni 3 - 5
sekunder.
Tryck kort på knappen .
5.28Visningsläge SPEED/TR2 (tripmaster 2)
–Tryck kort på knappenflera gånger tills TR2 visas uppe till höger på displayen.
TR2 (tripmaster 2) går alltid och räknar upp till 999,9.
Det visade värdet kan ställas in manuellt med knappoch knapp . Denna funktion
är speciellt nyttig vid körning enligt roadbook.
400324-01
Tryck på knappen .
Tryck på knappen .
Tryck på
knappeni 3 - 5
sekunder.
Tryck kort på knappen .
Ingen funktion
Ingen funktion
De visade värdena för TR1, A1 och S1 nollställs (0,0).
Nästa visningsläge
Info
TR2-värdet kan även korrigeras manuellt med knappoch knappunder
körning.
När 999,9 överskrids nollställs (0,0) värdet TR2 automatiskt.
–Tryck kort på knappenflera gånger tills A1 visas uppe till höger på displayen.
A1 (genomsnittshastighet 1) anger genomsnittshastigheten beräknad med hjälp av
TR1 (tripmaster 1) och S1 (stoppur 1).
Beräkning av hastighetsvärdet aktiveras med hjulvarvtalsgivarens första impuls och
slutar 3 sekunder efter den sista impulsen.
–Tryck kort på knappenflera gånger tills A2 visas uppe till höger på displayen.
A2 (genomsnittshastighet 2) anger genomsnittshastigheten beräknad med hjälp av
den aktuella hastigheten när stoppuret S2 (stoppur 2) går.
Info
Det indikerade värdet kan avvika från den faktiska genomsnittshastigheten om
S2 inte stoppats efter körningen.
Ingen funktion
Ingen funktion
De visade värdena för TR1, A1 och S1 nollställs (0,0).
Nästa visningsläge
400326-01
Tryck på knappen .
Ingen funktion
Page 22
MANÖVERANORDNINGAR20
5.31Visningsläge SPEED/S1 (stoppur 1)
400327-01
Tryck på knap-
Ingen funktion
pen .
Tryck på
–
knappeni 3 - 5
sekunder.
Tryck kort på knap-
Nästa visningsläge
pen .
–Tryck kort på knappenflera gånger tills S1 visas uppe till höger på displayen.
S1 (stoppur 1) visar körtiden utgående från TR1 och fortsätter gå så snart en impuls
inkommer från hjulvarvtalsgivaren.
Beräkning av hastighetsvärdet startar med hjulvarvtalsgivarens första impuls och slutar 3 sekunder efter den sista impulsen.
Tryck på knap-
Ingen funktion
pen .
Tryck på knap-
Ingen funktion
pen .
Tryck på
De visade värdena för TR1, A1 och S1 nollställs (0,0).
knappeni 3 - 5
sekunder.
Tryck kort på knap-
Nästa visningsläge
pen .
5.32Visningsläge SPEED/S2 (stoppur 2)
–Tryck kort på knappenflera gånger tills S2 visas uppe till höger på displayen.
S2 (stoppur 2) är ett manuellt stoppur.
När S2 räknar tid i bakgrunden blinkar symbolen S2 på hastighetsmätarens display.
Tryck på knap-
Startar och stoppar S2.
pen .
Tryck på knap-
Ingen funktion
pen .
400328-01
Tryck på
knappeni 3 - 5
De visade värdena för S2, och A2 nollställs (0,0).
sekunder.
Tryck kort på knap-
Nästa visningsläge
pen .
Funktionsöversikt
DisplayTryck på knappen.Tryck på knappen.Tryck på knappeni 3
- 5 sekunder.
Visningsläge SPEED/H
(driftstimmar)
Ingen funktionIngen funktionDisplayen växlar till
hastighetsmätarens
inställningsmeny.
Visningsläge
SPEED/CLK (klocka)
Ingen funktionIngen funktionDisplayen växlar till
klockans inställningsmeny.
Visningsläge
SPEED/LAP (varvtid)
Startar och stoppar
uret.
Tar tiden för det
pågående varvet,
Stoppuret och varvtiden
återställs.
sparar den och startar
stoppuret för nästa
varv.
Visningsläge
Ingen funktionIngen funktion–Nästa visningsläge
SPEED/ODO
(odometer)
Visningsläge
SPEED/TR1
(tripmaster 1)
Ingen funktionIngen funktionDe visade värdena för
TR1, A1 och S1 nollställs (0,0).
Tryck kort på knappen.
Nästa visningsläge
Nästa visningsläge
Nästa visningsläge
Nästa visningsläge
Page 23
MANÖVERANORDNINGAR21
Funktionsöversikt
DisplayTryck på knappen.Tryck på knappen.Tryck på knappeni 3
Startar och stoppar S2.Ingen funktionDe visade värdena för
S2, och A2 nollställs
(0,0).
Tryck kort på knappen.
Nästa visningsläge
Nästa visningsläge
Nästa visningsläge
5.33Öppna tanklocket
Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
–Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
–Bränslet i bränsletanken utvidgas när det blir varmt och kan tränga fram vid överfyllning. Följ tankningsanvisningarna.
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
–Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med bränslet. Andas inte in bränsleångor. Vid kontakt med ögo-
nen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om bränsle har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med bränsle ska bytas. Förvara
bränslet korrekt i en lämplig behållare och utom räckhåll för barn.
Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
–Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
–Tryck på upplåsningsknappen , vrid tanklocket motsols och ta av det uppåt.
400199-10
Page 24
MANÖVERANORDNINGAR22
5.34Stänga tanklocket
–Sätt på tanklocket och vrid det medsols tills upplåsningsknappen hakas fast.
Info
Tankavluftningens slang ska dras utan veck.
400199-11
5.35Bränslekran
Bränslekranen sitter på bränsletankens vänstra sida.
Med vredet på bränslekranen kan man öppna eller stänga bränsletillförseln till förgasaren.
Möjliga tillstånd
•Stängd bränsletillförsel OFF – Bränslet kan inte rinna från tanken till förgasaren.
•Öppen bränsletillförsel ON – Bränslet kan rinna från tanken till förgasaren. Tanken töms ned till reservtanken.
•Öppen reservbränsletillförsel RES – Bränslet kan rinna från tanken till förgasaren.
Tanken töms helt.
500137-10
5.36Choke (EXC AUS, XC‑W SIX DAYS)
500135-10
5.37Växelspak
Chokeknappen sitter till vänster på förgasaren.
När chokefunktionen aktiveras öppnas ett hål i förgasaren så att motorn kan suga in
extra bränsle. Därigenom fås en fetare bränsle/luftblandning som kan behövas vid
kallstarter.
Info
Chokefunktionen måste vara avaktiverad när motorn är driftsvarm.
Möjliga tillstånd
•Chokefunktionen aktiverad – Chokeknappen har dragits ut till stoppläget.
•Chokefunktionen avaktiverad – Chokeknappen har tryckts in till stoppläget.
Växelspaken är monterad till vänster på motorn.
500138-10
Page 25
MANÖVERANORDNINGAR23
De olika växlarnas lägen framgår av bilden.
Neutral- eller friläget är mellan 1:ans och 2:ans växel.
500138-11
5.38Kickstart
Kickstarten sitter till höger på motorn.
Motorn kan antingen startas med kickstarten eller elstarten.
Kickstartens överdel kan svängas.
Info
Fäll in kickstartens överdel mot motorn innan körningen påbörjas.
500148-10
5.39Fotbromspedal
5.40Sidostöd
Fotbromspedalen sitter framför den högra fotpinnen.
Med fotbromspedalen manövreras bakbromsen.
500139-10
Sidostödet sitter på fordonets vänstra sida.
500140-10
Sidostödet är till för att motorcykeln ska kunna parkeras.
500141-10
Info
Under körning ska sidostödet vara uppfällt och säkrat med gummibandet .
Page 26
MANÖVERANORDNINGAR24
5.41Styrlås (alla EXC-modeller)
Styrlåset sitter till vänster på styrhuvudet.
Med styrlåset kan styret blockeras. Motorcykeln kan inte styras och därmed inte köras
längre.
500126-10
5.42Låsa styrningen (alla EXC-modeller)
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
–Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
–Parkera fordonet.
–Vrid styret helt åt höger.
–Stick in nyckeln i styrlåset, vrid åt vänster, tryck in och vrid åt höger. Dra ut nyc-
keln.
Styret är nu blockerat.
400732-01
5.43Låsa upp styrningen (alla EXC-modeller)
–Stick in nyckeln i styrlåset, vrid åt vänster, dra ut och vrid åt höger. Dra ut nyckeln.
400731-01
Info
Lämna aldrig kvar nyckeln i styrlåset.
Styret är nu inte längre blockerat.
Info
Lämna aldrig kvar nyckeln i styrlåset.
Page 27
IDRIFTTAGANDE25
6.1Anvisningar för det första idrifttagandet
Fara
Risk för olyckshändelser Risk på grund av nedsatt körförmåga.
–Ta inte fordonet i bruk om du har druckit alkohol, intagit läkemedel eller droger och därmed utgör en trafikfara eller inte är
fysiskt eller psykiskt i stånd att framföra fordonet.
Varning
Risk för kroppsskador Att köra utan eller med bristfällig skyddsutrustning innebär en förhöjd säkerhetsrisk.
–Kör inte utan skyddsutrustning (hjälm, kängor, handskar, byxor och jacka med skydd). Se till att skyddsutrustningen alltid
är i felfritt skick och uppfyller kraven i gällande bestämmelser.
Varning
Risk för omkullkörning Nedsättning av köregenskaperna p g a olika mönster på fram- och bakhjulets däck.
–Framhjul och bakhjul ska alltid ha däck med likartat mönster. Om däck med olika mönster används kan fordonet bli svårt
att kontrollera.
Varning
Risk för olyckshändelser Farligt körsätt p g a bristfällig anpassning till den aktuella situationen.
–Kör inte snabbare än vad som är lämpligt med avseende på körbanan och ditt eget kunnande.
Varning
Risk för olyckshändelser Risk för olyckshändelse när en passagerare tas med.
–Fordonet är inte avsett för att ta med passagerare. Ta aldrig med passagerare.
Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
–Om fotbromspedalen inte släpps nöts bromsbeläggen ner permanent. Bakhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom
överhettning. Ta bort foten från fotbromspedalen när du inte vill bromsa fordonet.
Varning
Risk för olyckshändelser Osäker körning
–Överskrid aldrig fordonets maximala tillåtna totalvikt eller axellaster.
Varning
Risk för stöld Användning genom obehöriga personer
–Låt aldrig fordonet stå utan uppsikt när motorn går. Säkra fordonet mot stöld.
Info
Tänk på att andra människor känner sig besvärade av överdrivet buller när du använder din motorcykel.
–Kontrollera att en auktoriserad KTM-verkstad har utfört de inspektionsarbeten som måste göras vid leveransen.
Leveransdokumentet och servicehäftet överlämnas till dig tillsammans med fordonet.
–Läs hela bruksanvisningen innan du gör din första åktur med motorcykeln.
–Lär känna manöveranordningarna.
–Ställ in kopplingshandtagets utgångsläge. (s 62)
(XC‑W SIX DAYS)
–Ställ in bromshandtagets utgångsläge. (s 64)
(alla EXC-modeller)
–Ställ in bromshandtagets spel. (s 64)
–
Ställ in fotbromspedalens utgångsläge. x (s 68)
–
Ställ in växelspakens utgångsläge. x (s 90)
–Testa motorcykelns manövrering på lämplig terräng innan du gör en större åktur.
Info
I terrängen är det bäst att vara tillsammans med en annan person på ett eget fordon så att man kan hjälpa varandra.
–Försök också en gång att köra så långsamt som möjligt och att åka stående för att få bättre känsla för motorcykeln.
Page 28
IDRIFTTAGANDE26
–Kör inte på terräng som kräver mer kunnande och erfarenhet än vad du har.
–Håll fast i styret med båda händerna när du kör och låt fötterna vila på fotpinnarna.
–Om bagage ska tas med: se till att fästa bagaget så nära fordonets mitt som möjligt och att fördela bagaget jämnt mellan framhju-
let och bakhjulet.
Info
Motorcyklar är känsliga för förändringar av viktfördelningen.
–Den maximala totalvikten och de maximala axellasterna får inte överskridas.
Specifikation
Maximal tillåten totalvikt335 kg
Maximal tillåten axellast fram145 kg
Maximal tillåten axellast bak190 kg
–Kör in motorn.
6.2Köra in motorn
–Under inkörningstiden ska de angivna värdena för motorvarvtal och motoreffekt inte överskridas.
Specifikation
max motorvarvtal
under första drifttimmen7 000 v/min
max motoreffekt
under de första 3 driftstimmarna≤ 75 %
–Undvik att köra med fullt gaspådrag!
6.3Förbereda fordonet på svåra körförhållanden
–När motorcykeln används under svåra körförhållanden kan det leda till ökat slitage av komponenter som drivsystemet och brom-
sarna. Detta innebär att underhållsarbete eller utbyte av slitdetaljer ibland måste göras före angiven underhållsintervall i serviceschemat.
Svåra körförhållanden är:
–Körning i torr sand. (s 26)
–Körning i våt sand. (s 27)
–Körning på våta och leriga partier. (s 28)
–Körning vid höga temperaturer och långsam körning. (s 29)
–Körning vid låg temperatur eller snö. (s 29)
6.4Förberedelser inför körning i torr sand
–Kontrollera kylarlocket.
Värde på kylarlocket1,8 bar
» Om det visade värdet inte motsvarar börvärdet:
Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket
varm och dessutom trycksatt.
600872-10
–Öppna inte kylare, kylarslangar eller andra komponenter i kyl-
systemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade
ställena spolas med ljummet vatten.
–Byt ut kylarlocket.
–
Täta luftfilterboxen. x
Tips
Täta luftfilterboxens kanter för att skydda den mot smuts.
Page 29
IDRIFTTAGANDE27
–
Rengör luftfiltret och luftfilterboxen. x (s 54)
Info
Kontrollera luftfiltret ungefär var 30:e minut.
–Montera dammskyddet för luftfiltret.
Dammskydd för luftfilter (59006019000)
Info
Observera monteringsinstruktionen för KTM PowerParts.
600869-01
–Montera sandskyddet för luftfiltret.
Sandskydd för luftfilter (59006022000)
Info
Observera monteringsinstruktionen för KTM PowerParts.
–Anpassa förgasarens munstycken och inställning.
600871-01
600868-01
6.5Förberedelser inför körning i våt sand
600872-10
Info
Din auktoriserade KTM-verkstad kan ge råd om anpassningen av förgasaren.
–Rengör kedjan.
Kedjerengöringsmedel (s 115)
–Montera bakdrevet av stål.
Tips
Smörj inte kedjan.
–Rengör kylarens lameller.
–Rikta upp böjda kylarlameller försiktigt.
–Kontrollera kylarlocket.
Värde på kylarlocket1,8 bar
» Om det visade värdet inte motsvarar börvärdet:
Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket
varm och dessutom trycksatt.
–Öppna inte kylare, kylarslangar eller andra komponenter i kyl-
systemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade
ställena spolas med ljummet vatten.
–Byt ut kylarlocket.
–
Täta luftfilterboxen. x
Tips
Täta luftfilterboxens kanter för att skydda den mot smuts.
–
Rengör luftfiltret och luftfilterboxen. x (s 54)
Info
Kontrollera luftfiltret ungefär var 30:e minut.
Page 30
IDRIFTTAGANDE28
–Montera vattenskyddet för luftfiltret.
Vattenskydd för luftfilter (59006021000)
Info
Observera monteringsinstruktionen för KTM PowerParts.
–Anpassa förgasarens munstycken samt inställning.
600870-01
–Rengör kedjan.
–Montera bakdrevet av stål.
Info
Din auktoriserade KTM-verkstad kan ge råd om anpassningen av förgasaren.
Kedjerengöringsmedel (s 115)
Tips
Smörj inte kedjan.
–Rengör kylarens lameller.
600868-01
6.6Förberedelser för körning på våta och leriga partier
–Rikta upp böjda kylarlameller försiktigt.
–
Täta luftfilterboxen. x
Tips
Täta luftfilterboxens kanter så att det inte kan komma in smuts.
–
Rengör luftfiltret och luftfilterboxen. x (s 54)
Info
Kontrollera luftfiltret ca var 30:e minut.
600870-01
600868-01
–Montera luftfiltrets vattenskydd.
Vattenskydd för luftfilter (59006021000)
Info
Följ monteringsanvisningen till KTM PowerParts.
–Anpassa förgasarens munstycken och inställning.
Info
Information om förgasarens anpassning fås av din auktoriserade KTMverkstad.
–Montera bakdrevet av stål.
–Rengör motorcykeln. (s 97)
–Räta försiktigt ut böjda kylarlameller.
Page 31
IDRIFTTAGANDE29
6.7Förberedelser inför körning vid höga temperaturer och långsam körning
–Kontrollera kylarlocket.
Värde på kylarlocket1,8 bar
» Om det indikerade värdet inte motsvarar det föreskrivna värdet:
Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket
varm och dessutom trycksatt.
600872-10
–Byt ut kylarlocket.
–
Täta luftfilterboxen. x
–
Rengör luftfiltret och luftfilterboxen. x (s 54)
–Öppna inte kylare, kylarslangar eller andra komponenter i kyl-
systemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade
ställena spolas med ljummet vatten.
Tips
Täta luftfilterboxens kanter så att smuts inte kan tränga in.
Info
Kontrollera luftfiltret var 30:e minut.
–Anpassa sekundärutväxlingen till sträckan.
Info
Motoroljan blir snabbt het om kopplingen behöver manövreras ofta på
grund av en för lång sekundärutväxling.
6.8Förberedelser för körning vid låg temperatur eller snö
–
Täta luftfilterboxen. x
Tips
Täta luftfilterboxens kanter så att det inte kan komma in smuts.
–
Rengör luftfiltret och luftfilterboxen. x (s 54)
Info
Kontrollera luftfiltret ca var 30:e minut.
–Montera luftfiltrets vattenskydd.
600870-01
Vattenskydd för luftfilter (59006021000)
Info
Följ monteringsanvisningen till KTM PowerParts.
–Anpassa förgasarens munstycken och inställning.
Info
Information om förgasarens anpassning fås av din auktoriserade KTMverkstad.
Page 32
KÖRANVISNING30
7.1Kontroll- och skötselarbeten inför varje idrifttagande
Info
Kontrollera alltid fordonet samt dess driftsäkerhet innan du påbörjar en körning.
När fordonet används ska det vara i ett tekniskt felfritt skick.
–Kontrollera motoroljenivån. (s 91)
–Kontrollera elsystemet.
–Kontrollera bromsvätskenivån för frambromsen. (s 65)
–Kontrollera bromsvätskenivån för bakbromsen. (s 69)
–Kontrollera frambromsens bromsbelägg. (s 66)
–Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. (s 70)
–Kontrollera att bromsanläggningen fungerar korrekt.
–Kontrollera kylvätskenivån. (s 84)
–Kontrollera kedjans nedsmutsning. (s 58)
–Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrning. (s 59)
–Kontrollera kedjespänningen. (s 58)
–Kontrollera däckens skick. (s 75)
–Kontrollera lufttrycket i däcken. (s 76)
–Rengör gaffelbenens dammtätningar. (s 43)
–Avlufta gaffelbenen. (s 43)
–Kontrollera luftfiltret.
–Kontrollera att alla manöveranordningar är korrekt inställda och är lätthanterliga.
–Kontrollera med jämna mellanrum att alla skruvar, muttrar och slangklämmor är fast åtdragna.
–Kontrollera bränslenivån.
7.2Starta motorcykeln
Fara
Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och/eller dödsfall.
–När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig
utsugning.
Observera
Motorskada Höga varvtal vid kall motor minskar motorns livslängd.
–Varmkör alltid motorn med låga varvtal.
Info
Om motorcykeln är svår att starta kan det bero på att det finns gammalt bränsle i flottörkammaren. De lättantändliga delarna i
bränslet avdunstar om motorcykeln inte körs under en längre period.
När flottörkammaren fylls med nytt, lättantändligt bränsle startar motorn genast.
Starta i maximalt 5 sekunder i sträck. Vänta i minst 5 sekunder innan du upprepar startförsöket.
Om motorcykeln står still mer än 1 vecka
–
Töm förgasarens flottörkammare. x (s 89)
–Vrid vredet på bränslekranen till ON. (Bild 500137-10s 22)
Bränslet kan rinna från bränsletanken till förgasaren.
–Låt motorcykeln rulla ner från stödet och säkra stödet med gummiband .
–Lägg i växellådans friläge.
(EXC AUS)
–Tryck nödavstängningsknappen till läget .
Motorn är kall
(EXC AUS, XC‑W SIX DAYS)
–Dra ut chokeknappen tills det tar stopp.
100842-10
Page 33
KÖRANVISNING31
(EXC EU, EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS)
–Dra chokespaken tills det tar stopp.
–Tryck på elstartknappen eller trampa ned kickstarten helt.
Info
Inget gaspådrag.
400733-01
7.3Börja köra
Info
Tänd ljuset innan du startar körningen om fordonet har ett belysningssystem. Med ljuset tänt kan andra vägtrafikanter se dig
bättre.
Under körning ska sidostödet vara uppfällt och säkrat med gummibandet.
–Dra i kopplingshandtaget, lägg in 1:ans växel, släpp kopplingshandtaget långsamt och gasa samtidigt försiktigt.
7.4Växla, köra
Varning
Risk för olyckshändelser Nedväxling vid högt motorvarvtal kan leda till att bakhjulet blockeras.
–Växla inte ner till en lägre växel vid högt motorvarvtal. Motorn går upp för högt i varv och bakhjulet kan blockeras.
Info
Om ovanliga ljud hörs vid körning måste du omedelbart stanna. Stäng av motorn och kontakta en auktoriserad KTM-verkstad.
1:ans växel är start- och bergväxeln.
–När situationen (uppförsbacke, körsituation etc) tillåter det kan du lägga i en högre växel. Lätta på gashandtaget, dra samtidigt i
kopplingshandtaget, lägg i nästa växel, släpp kopplingshandtaget och gasa.
–Om chokefunktionen är aktiverad ska denna stängas av när motorn har blivit varm.
–När högsta möjliga hastighet har uppnåtts genom fullt gaspådrag, ska gashandtaget släppas något för ¾ gaspådrag. Hastigheten
sjunker knappast, medan bränsleförbrukningen minskar avsevärt.
–Kör inte med mer gas än vad motorn kan utnyttja. Plötsligt gaspådrag i handtaget ökar bränsleförbrukningen.
–För nedväxling måste du bromsa motorcykeln och lätta på gashandtaget.
–Dra i kopplingshandtaget och lägg i nästa lägre växel. Släpp kopplingshandtaget långsamt och gasa eller upprepa växlingen.
–Stäng av motorn i stället för att köra resp stå längre tid på tomgång.
Specifikation
≥ 2 min
–Undvik upprepad eller lång slirning av kopplingen. Motoroljan och därmed även motorn och kylsystemet blir heta.
–Kör hellre med lågt varvtal istället för högt varvtal och slirande koppling.
7.5Inbromsning
Varning
Risk för olyckshändelser För stark inbromsning låser hjulen.
–Anpassa bromsningen till körsituationen och vägförhållandena.
Varning
Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan p g a otydlig tryckpunkt för fram- eller bakbromsen.
–Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Page 34
KÖRANVISNING32
Varning
Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan p g a våta eller smutsiga bromsar.
–Bromsa försiktigt tills de våta eller nedsmutsade bromsarna är torra resp rena.
–På sandigt, vått eller halt underlag bör framför allt bakbromsen användas.
–Bromsningen bör alltid ha avslutats innan en kurva påbörjas. Lägg i en lägre växel, beroende på hastigheten.
–Använd motorns bromsverkan under längre nedförsbackar (körning i berg). Växla ned ett eller två lägen, se dock till att motorns
varvtal inte är för högt. På så sätt behöver du bromsa mindre och bromsarna överhettas inte.
7.6Stanna, parkera
Varning
Risk för stöld Användning genom obehöriga personer
–Låt aldrig fordonet stå utan uppsikt när motorn går. Säkra fordonet mot stöld.
Varning
Risk för brännskador Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
–Undvik beröring med heta komponenter som avgassystem, kylare, motor, stötdämpare eller bromsar. Vänta tills kompo-
nenterna har svalnat innan du börjar med underhållsarbeten.
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
–Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
Observera
Brandrisk Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
–Parkera inte fordonet i närheten av lätt brännbart eller lättantändligt material. Lägg inte några föremål över det driftsvarma fordo-
net. Vänta alltid tills fordonet har svalnat.
Observera
Materialskada Skador och förstöring av komponenter genom för stor belastning.
–Sidostödet är endast dimensionerat för motorcykelns vikt. Sitt inte på motorcykeln när den vilar på sidostödet. Sidostödet och
ramen kan skadas och motorcykeln kan ramla omkull.
–Bromsa ner motorcykeln.
–Lägg i växellådans friläge.
(XC‑W SIX DAYS)
–Tryck på kortslutningsknappennär motorn går på tomgångsvarvtal tills motorn står stilla.
(alla EXC-modeller)
–Tryck på kortslutningsknappennär motorn går på tomgångsvarvtal tills motorn står stilla.
–Vrid vredet på bränslekranen till OFF. (Bild 500137-10s 22)
–Parkera motorcykeln på fast mark.
7.7Fylla på bränsle
Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
–Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
–Bränslet i bränsletanken utvidgas när det blir varmt och kan tränga fram vid överfyllning. Följ tankningsanvisningarna.
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
–Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med bränslet. Andas inte in bränsleångor. Vid kontakt med ögonen,
spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten.
Om bränsle har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med bränsle ska bytas.
Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
–Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
Page 35
KÖRANVISNING33
AA
–Stäng av motorn.
–Öppna tanklocket. (s 21)
–Fyll bränsletanken maximalt till mått .
Specifikation
Mått 35 mm
400382-10
Volym bränsletank, totalt ca (alla
EXC-modeller)
Volym
bränsletank,
totalt ca
(XC‑W SIX DAYS)
–Stäng tanklocket. (s 22)
9,5 lHögoktanigt bränsle, blyfritt (RON 95)
9,2 lHögoktanigt bränsle, blyfritt (RON 95)
(s 113)
(s 113)
Page 36
SERVICESCHEMA34
8.1Serviceschema
S1NS15AS30A
Kontrollera att elsystemet fungerar.•••
Kontrollera och ladda batteriet. x
Byt motorolja och oljefilter, rengör motoroljesilen. x (s 91)
Byt ut växellådsoljan, rengör växellådsoljesilen. x (s 94)
Kontrollera frambromsens bromsbelägg. (s 66)••
Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. (s 70)••
Kontrollera bromsskivorna. (s 65)••
Kontrollera att bromsledningarna är täta och oskadade.••
Kontrollera bromsvätskenivån för bakbromsen. (s 69)••
Kontrollera fotbromspedalens spel. (s 68)••
Kontrollera ramen och baksvingen. x
Kontrollera baksvingens lager. x
Kontrollera styrspindeln på fjäderbenet upptill och nedtill. x
Kontrollera däckens skick. (s 75)•••
Kontrollera lufttrycket i däcken. (s 76)•••
Kontrollera hjullagrens spel. x
Kontrollera hjulnaven. x
Kontrollera fälgens slag. x
Kontrollera ekrarnas spänning. (s 76)•••
Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrning. (s 59)••
Kontrollera kedjespänningen. (s 58)•••
Smörj alla rörliga delar (t ex sidostöd, handspak, kedja) och kontrollera att de går lätt. x
Kontrollera vätskenivån i hydraulkopplingen. (s 62)••
Kontrollera bromsvätskenivån för frambromsen. (s 65)••
Kontrollera bromshandtagets spel. (s 64)••
Kontrollera styrhuvudets lagerspel. (s 50)•••
Kontrollera ventilernas spel. x
Kontrollera kopplingen. x
Kontrollera alla slangar (t ex bränsle-, kylar-, avluftnings-, dräneringsslangar) och skyddshylsorna så
att de inte är spruckna, otäta eller ligger fel. x
Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån. (s 84)•••
Kontrollera att kablarna inte är skadade eller vikta. x
Kontrollera att vajrarna är rätt inställda och inte ligger vikta.•••
Gör rent luftfiltret och luftfilterboxen. x
Byt slutdämparens glasfibergarnstoppning. x (s 55)
Kontrollera att skruvar och muttrar sitter ordentligt. x
Kontrollera strålkastarens inställning. (s 82)•••
Kontrollera friläget. x
Kontrollera att kylarfläkten fungerar. x (EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS)
Slutkontroll: Kontrollera att fordonet är trafikdugligt och gör en provkörning.•••
Gör en serviceanteckning i KTM DEALER.NET och i servicehäftet. x
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
••
••
•
••
••
••
••
•
••
••
•
S1N: en gång efter 1 drifttimme
S15A: var 15:e drifttimme
S30A: var 30:e drifttimme / efter varje tävling
Page 37
SERVICESCHEMA35
8.2Servicearbeten (som extra uppdrag)
S15NS45AS90AJ1A
Byt bromsvätska för frambromsen. x
Byt bakbromsens bromsvätska. x
Byt tätninghylsa fotbromscylinder. x
Byt vätska i hydraulkopplingen. x (s 62)
Smörj styrhuvudets lager. x (s 51)
Rengör gnistsläckaren. x (XC‑W SIX DAYS)
Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter. x
Genomför gaffelservice. x
Genomför fjäderbenservice. x
Byt tändstift och tändstiftskabelsko. x
Byt kolv. x
Kontrollera/mät cylindern. x
Kontrollera topplocket. x
Kontrollera ventiler, ventilfjädrar och ventilfjädersätena. x
Kontrollera kamaxeln och vipparmen. x
Byt vevstake, vevstakslager och vevtapp. x
Kontrollera växellådan och transmissionen. x
Kontrollera reglerventilen för oljetryck. x
Kontrollera oljepumparna och smörjsystemet. x
Kontrollera styrmodulen. x
Byt alla motorlager. x
••
•••
••
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
S15N: en gång efter 15 drifttimmar
S45A: var 45:e drifttimme
S90A: var 90:e drifttimme / var 45:e drifttimme vid sportanvändning
J1A: varje år
Page 38
TRIMNING AV CHASSIT36
9.1Kontrollera chassits grundinställning i förhållande till aktuell förarvikt
Info
Börja grundinställningen med att ställa in fjäderbenet och ställ därefter in gaffeln.
–För att uppnå optimala köregenskaper samt för att undvika skador på gaffel, fjä-
derben, baksving och ram måste fjädringskomponenterna anpassas efter förarens
vikt.
–Vid leverans är KTMs offroad-motorcyklar inställda på standardförarvikt (med kom-
plett skyddsutrustning).
Specifikation
Standard förarvikt75… 85 kg
–Om föraren väger mer eller mindre än standardvikten måste fjäderkomponenter-
nas grundinställning anpassas.
–Mindre viktavvikelser kan kompenseras genom ändring av fjäderns förspänning.
Vid större avvikelser ska lämpliga fjädrar monteras.
401030-01
9.2Kompressionsdämpning fjäderben
Fjäderbenets kompressionsdämpning är uppdelad i två områden, hög hastighet och låg hastighet.
Hög och låg hastighet betecknar här bakhjulets infjädringshastighet, inte körhastigheten.
Höghastighetsinställningen är t ex aktiv när man landar efter ett hopp. Bakhjulet komprimeras då snabbt.
Låghastighetsinställningen är t ex aktiv man kör över längre gupp. Bakhjulet komprimeras då långsamt.
Dessa två områden kan ställas in separat, övergången mellan hög och låg hastighet är dock flytande. En ändring av kompressionens
höghastighetsinställning påverkar även låghastighetsområdet och vice versa.
9.3Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, hög hastighet
Försiktigt
Risk för olyckshändelser Demontering av trycksatta delar kan leda till skador.
–Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper
gärna till.)
Info
Höghastighetsinställningen gör sig gällande när fjäderbenet komprimeras snabbt.
–Vrid justerskruven medsols med en hylsnyckel tills det tar stopp.
Info
Lossa inte skruvförbandet !
100867-10
–Vrid tillbaka ett antal varv motsvarande fjäderbenstypen motsols.
Specifikation
Kompressionsdämpning, hög hastighet
Komfort2 varv
Standard1,5 varv
Sport1,25 varv
Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning.
Page 39
TRIMNING AV CHASSIT37
9.4Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, låg hastighet
Försiktigt
Risk för olyckshändelser Demontering av trycksatta delar kan leda till skador.
–Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper
gärna till.)
Info
Låghastighetsinställningen gör sig gällande vid långsam eller normal kompression av fjäderbenet.
–Vrid justerskruven medsols med en skruvmejsel ända till det sista kännbara
klickljudet.
Info
Lossa inte skruvförbandet !
–Vrid tillbaka ett antal klickningar motsvarande fjäderbenstypen motsols.
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning vid utfjädringen.
Page 40
TRIMNING AV CHASSIT38
00AA
000BB
0
0
AA
CC
0
0
AA
9.6Bestämma måttet för det avlastade bakhjulet
–Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 43)
–Mät ett så lodrätt avstånd som möjligt mellan bakhjulsaxeln och en fixpunkt, t ex
ett märke på sidobeklädnaden.
–Notera värdet som mått .
–Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 43)
400220-10
9.7Kontrollera fjäderbenets statiska häng
–Bestäm måttet för det avlastade bakhjulet. (s 38)
–Håll motorcykeln lodrätt med hjälp av en medhjälpare.
–Mät avståndet mellan bakhjulets axel och fixpunkten igen.
–Anteckna värdet som mått .
Info
Differensen mellan mått och är det statiska hänget.
–Kontrollera det statiska hänget.
Statiskt häng35 mm
» Om det statiska hänget är större eller mindre än det angivna måttet:
–
400221-10
9.8Kontrollera fjäderbenets häng under körning
–Bestäm måttet för det avlastade bakhjulet. (s 38)
–Med hjälp av en person som håller motorcykeln sätter sig föraren med komplett
skyddsklädsel på motorcykeln i normal sittposition (fötterna på fotpinnarna) och
gungar fram och tillbaka några gånger.
–En tredje person ska nu mäta avståndet mellan bakhjulsaxeln och fixpunkten igen.
–Anteckna värdet som mått .
Ställ in fjäderbenets fjäderförspänning. x (s 39)
Bakhjulets upphängning stabiliseras.
Info
Differensen mellan mått och är hänget under körning.
400222-10
–Kontrollera hänget under körning.
Häng under körning105 mm
» Om hänget under körning avviker från det angivna måttet:
–
Ställ in hänget under körning. x (s 39)
Page 41
TRIMNING AV CHASSIT39
AA
22
11
9.9Ställa in fjäderbenets fjäderförspänning x
Försiktigt
Risk för olyckshändelser Demontering av trycksatta delar kan leda till skador.
–Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper
gärna till.)
Info
Innan fjäderns förspänning ändras ska den aktuella inställningen noteras t ex genom att fjäderlängden mäts.
–
Demontera fjäderbenet. x (s 52)
–Rengör noggrant det demonterade fjäderbenet.
–Lossa skruven .
–Vrid ställringen tills fjädern inte längre är spänd.
Kombinyckel (50329080000)
Tappnyckel (T106S)
–Mät fjäderns totala längd när den inte längre är spänd.
–Spänn fjädern genom att vrida ställringen tills det specificerade måttet har
uppnåtts.
Specifikation
Fjäderförspänning9 mm
400216-10
9.10Ställa in hänget under körning x
B00292-10
Info
Beroende på det statiska hänget resp hänget under körning kan högre eller
lägre fjäderförspänning behövas.
–Dra åt skruven .
Specifikation
Skruv ställring fjäderbenM65 Nm
–
Montera fjäderbenet. x (s 52)
–
Demontera fjäderbenet. x (s 52)
–Rengör noggrant det demonterade fjäderbenet.
–Välj och montera en lämplig fjäder.
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning vid utfjädringen.
9.14Ställa in gaffelns fjäderförspänning
–Vrid justerskruvarna motsols tills det tar stopp.
Info
Ställ in båda gaffelbenen likadant.
–Vrid tillbaka ett antal varv medsols (varierar beroende på gaffeltypen).
Specifikation
Fjäderförspänning - Preload Adjuster
800015-10
Komfort0 varv
Standard2 varv
Sport4 varv
Info
Vridning medsols ger starkare fjäderförspänning, vridning motsols ger lägre
fjäderförspänning.
Fjäderförspänningens inställning påverkar inte returdämpningens inställning.
Vid högre fjäderförspänning bör man dock även välja en starkare returdämpning.
9.15Gaffeloffset (XC‑W SIX DAYS)
Inställd offset kan avläsas efter att skruven tagits bort.
Gaffeloffset påverkar körningen av fordonet. Den beräknas från gaffelbenets mitt till
styrhuvudets mitt.
Gaffeloffset kan ställas in valfritt.
Om markeringen sitter fram fås bättre stabilitet på snabba tävlingsbanor.
Gaffeloffset
Om markeringen sitter bak (inställning vid leverans) underlättas körningen i kurvor.
Gaffeloffset
800009-10
9.16Ställa in gaffeloffset x (XC‑W SIX DAYS)
–
Demontera den nedre gaffelkronan. x (s 46)
–Ta bort skruven . Ta ut gaffelröret.
–Gör rent delarna och kontrollera att de inte är skadade.
–Vrid gaffelröret 180° och sätt in det i gaffelkronan. Sätt i och dra åt skruven .
Specifikation
Markering fram18 mm
Markering bak20 mm
Skruv styrhuvud nedtillM20x1,560 NmLoctite®243™
500104-10
–
Montera den nedre gaffelkronan. x (s 47)
Page 44
TRIMNING AV CHASSIT42
00BB00BB
0
0
AA00AA
0022
0
0
11
0
0
22
0
0
11
9.17Styrets läge
På den övre gaffelkronan finns 2 hål med avstånd .
Hål, avstånd 15 mm
Hålen i styrhållaren är förskjutna med avstånd i förhållande till centrum.
Hål, avstånd 3,5 mm
Styrhållarna kan monteras i 4 olika positioner.
400223-11
9.18Ställa in styrets läge x
Varning
Risk för olyckshändelser Styret kan brytas sönder.
–Om styret böjs eller riktas försvagas materialet och styret kan brytas av. Byt alltid styre.
–Lossa de fyra skruvarna . Ta bort klämelementen som håller fast styret. Ta bort
styret och lägg det åt sidan.
400223-10
Info
Skydda motorcykeln och komponenter mot skador med hjälp av en presenning.
Se till att kablar och ledningar dras rakt.
–Lossa de två skruvarna . Ta av styrhållarna.
–Placera styrhållarna i önskat läge. Sätt i och dra åt de två skruvarna .
Specifikation
Skruv styrhållareM1040 NmLoctite®243™
Info
Se till att vänster och höger styrhållare har samma läge.
–Placera styret i korrekt läge.
Info
Se till att kablarna och ledningarna ligger rätt.
–Placera styrets klämelement i rätt läge. Sätt i och dra åt de fyra skruvarna
jämnt.
Specifikation
Skruv klämelementM820 Nm
Info
Se till att spaltmåtten är likadana.
Page 45
SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT43
10.1Palla upp motorcykeln på mc-lyften
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
–Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
–Palla upp motorcykeln på ramen under motorn.
Mc-lyft (54829055000)
Hjulen får inte längre ha kontakt med marken.
500074-01
10.2Ta bort motorcykeln från mc-lyften
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
–Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
–Se till att motorcykeln inte kan falla omkull.
–Ta bort motorcykeln från mc-lyften.
–Ta bort mc-lyften.
–För att parkera motorcykeln, fäll ut sidostödet ner mot marken med foten och låt
motorcykeln vila på det.
500140-10
10.3Avlufta gaffelbenen
100021-10
10.4Rengöra gaffelbenens dammtätningar
Info
Under körning ska sidostödet vara uppfällt och säkrat med gummibandet.
–Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 43)
–Ta bort avluftningsskruvarna en kort stund.
Ett eventuellt övertryck inuti gaffeln utjämnas.
–Sätt i och dra åt avluftningsskruvarna.
–Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 43)
–Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 43)
–Lossa gaffelskyddet. (s 44)
–Skjut ner båda gaffelbenens dammtätning .
500088-10
Info
Dammtätningarna stryker av damm och grövre smuts från gaffelbenen.
Med tiden kan smuts samla sig bakom dammtätningarna. Om denna smuts
inte avlägsnas kan de bakomliggande oljeringarna bli otäta.
Varning
Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett
på bromsskivorna.
–Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör
bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov.
Page 46
SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT44
–Rengör och olja in dammtätning och gaffelns innerrör på båda gaffelbenen.
Universal oljesprej (s 116)
–Tryck tillbaka dammtätningen till monteringsläget.
–Torka bort överflödig olja.
–Positionera gaffelskyddet. (s 44)
–Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 43)
10.5Lossa gaffelskyddet
–Ta bort skruvarna och klämman.
–Ta bort skruvarna på det vänstra gaffelbenet. Skjut ner gaffelskyddet.
–Ta bort skruvarna på det högra gaffelbenet. Skjut ner gaffelskyddet.
600875-11
10.6Positionera gaffelskyddet
–Placera gaffelskyddet i korrekt läge på det vänstra gaffelbenet. Sätt i och dra åt
skruvarna .
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
10.7Demontera gaffelbenen x
600875-10
100802-10
–Placera bromskablarna och kabelsträngen i korrekt läge. Sätt dit klämman, sätt i
och dra åt skruvarna .
–Placera gaffelskyddet i korrekt läge på det högra gaffelbenet. Sätt i och dra åt
skruvarna.
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
–
Demontera framhjulet. x (s 73)
–Ta bort skruvarna och klämman.
–Ta av buntbandet , ta bort skruvarna och ta av bromsoket.
–Häng bromsoket och bromsledningarna spänningsfritt åt sidan.
(EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS)
–Lossa skruvarna . Ta av vänster gaffelben.
–Lossa skruvarna . Ta av höger gaffelben.
100803-10
Page 47
SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT45
(EXC EU/AUS)
–Lossa skruvarna . Ta av vänster gaffelben.
–Lossa skruvarna . Ta av höger gaffelben.
100804-10
10.8Montera gaffelbenen x
–Placera gaffelbenen i korrekt läge.
Info
Det översta spåret i gaffelbenet måste ligga jämnt med den övre gaffelkronans övre kant.
Placera avluftningsskruvarna framåt.
100021-10
(EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS)
–Dra åt skruvarna .
Specifikation
Skruv gaffelkrona upptillM817 Nm
100803-11
100804-11
100802-11
–Dra åt skruvarna .
Specifikation
Skruv gaffelkrona nedtillM812 Nm
(EXC EU/AUS)
–Dra åt skruvarna .
Specifikation
Skruv gaffelkrona upptillM820 Nm
–Dra åt skruvarna .
Specifikation
Skruv gaffelkrona nedtillM815 Nm
–Positionera bromsoket, sätt i och dra åt skruvarna .
Specifikation
Skruv bromsok framM825 NmLoctite®243™
–Montera buntbandet .
–Placera bromskablarna och kabelsträngen i korrekt läge. Sätt dit klämman, sätt i
och dra åt skruvarna .
–
Montera framhjulet. x (s 73)
Page 48
SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT46
10.9Demontera gaffelskyddet x
–
Demontera gaffelbenen. x (s 44)
–Ta bort skruvarna på det vänstra gaffelbenet. Ta av gaffelskyddet uppåt.
–Ta bort skruvarna på det högra gaffelbenet. Ta av gaffelskyddet uppåt.
600878-10
10.10Montera gaffelskyddet x
–Placera gaffelskyddet i korrekt läge på det vänstra gaffelbenet. Sätt i och dra åt
skruvarna .
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
–Placera gaffelskyddet i korrekt läge på det högra gaffelbenet. Sätt i och dra åt
skruvarna.
Specifikation
600878-10
Övriga skruvar chassiM610 Nm
–
Montera gaffelbenen. x (s 45)
10.11Demontera nedre gaffelkrona x (EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS)
–Demontera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 80)
–
Demontera gaffelbenen. x (s 44)
–Demontera den främre skärmen. (s 52)
–Ta bort skruvarna och häng CDI-styrdonet åt sidan.
Info
Lossa inte CDI-styrdonet.
–Ta bort skruven . Ta bort skruven , ta av den övre gaffelkronan tillsammans
med styret och lägg dem åt sidan.
Info
201470-10
–Ta bort O-ringen . Ta bort skyddsringen .
–Ta bort den nedre gaffelkronan samt gaffelröret.
–Ta bort styrhuvudets övre lager.
Skydda motorcykeln och komponenterna mot skador med hjälp av en presenning.
Vik inte kablar och ledningar.
201477-10
Page 49
SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT47
0022
0011
0
0
33
10.12Montera den nedre gaffelkronan x (EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS)
–Gör rent lagren och tätningarna, kontrollera att de inte är skadade och smörj in
dem.
Högvisköst smörjfett (s 115)
–Sätt in den nedre gaffelkronan med gaffelröret. Montera det övre styrhuvudlagret.
–Kontrollera att styrhuvudtätningen upptill sitter i rätt läge.
–Skjut på skyddsringen
500098-10
–Sätt den övre gaffelkronan på plats tillsammans med styret.
–Sätt i skruven utan att dra åt den.
–Placera kopplingsledningen, kabelhärvan och CDI-styrdonet i rätt läge. Sätt i och
dra åt skruvarna .
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
och o-ringen .
201470-11
–Sätt gaffelbenen i rätt läge.
Info
Det översta utfrästa spåret i gaffelbenet måste vara i höjd med överkanten
på den övre gaffelkronan.
Avluftningsskruvarna ska vara vända framåt.
201471-10
–Dra åt skruvarna .
Specifikation
Skruv gaffelkrona nedtillM812 Nm
201472-10
–Dra åt skruven .
Specifikation
Skruv styrhuvud upptillM20x1,510 Nm
201473-10
Page 50
SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT48
–Sätt i och dra åt skruven .
Specifikation
Skruv gaffelrör upptillM817 NmLoctite®243™
201474-10
–Dra åt skruvarna .
Specifikation
Skruv gaffelkrona upptillM817 Nm
201475-10
–Placera bromsoket i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna .
Specifikation
Skruv bromsok framM825 NmLoctite®243™
–Montera buntbandet .
–Sätt bromsledningen, kabelhärvan och klämman på plats. Sätt i och dra åt skru-
varna .
–Montera den främre skärmen. (s 52)
100802-13
–Montera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 81)
–
Montera framhjulet. x (s 73)
–Kontrollera att kabelhärvan, vajrarna, broms- och kopplingsledningarna sitter rätt
och inte är inklämda.
–Kontrollera styrhuvudets lagerspel. (s 50)
10.13Demontera nedre gaffelkrona x (EXC EU/AUS)
–Demontera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 80)
–
Demontera gaffelbenen. x (s 44)
–Demontera den främre skärmen. (s 52)
–Ta bort skruvarna och häng CDI-styrdonet åt sidan.
Info
Lossa inte CDI-styrdonet.
–Ta bort skruven . Lossa skruven . Ta av den övre gaffelkronan och styret och
lägg dem åt sidan.
Info
500149-10
Skydda motorcykeln och komponenterna mot skador med hjälp av en presenning.
Vik inte kablar och ledningar.
500150-10
–Ta bort skyddsringen .
–Ta bort den nedre gaffelkronan med gaffelröret.
–Ta bort det övre styrhuvudlagret.
Page 51
SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT49
0022
0011
10.14Montera den nedre gaffelkronan x (EXC EU/AUS)
–Gör rent lagren och tätningarna, kontrollera att de inte är skadade och smörj in
dem.
Högvisköst smörjfett (s 115)
–Sätt in den nedre gaffelkronan med gaffelröret. Montera det övre styrhuvudlagret.
–Kontrollera att styrhuvudtätningen upptill sitter i rätt läge.
–Skjut på skyddsringen
500151-10
–Sätt den övre gaffelkronan på plats tillsammans med styret.
–Sätt i skruven utan att dra åt den.
–Placera kopplingsledningen, kabelhärvan och CDI-styrdonet i rätt läge. Sätt i och
dra åt skruvarna .
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
.
500149-11
–Sätt gaffelbenen i rätt läge.
Info
Det översta utfrästa spåret i gaffelbenet måste vara i höjd med överkanten
på den övre gaffelkronan.
Placera avluftningsskruvarna framåt.
100888-11
–Dra åt skruvarna .
Specifikation
Skruv gaffelkrona nedtillM815 Nm
100887-12
–Dra åt skruven .
Specifikation
Skruv styrhuvud upptillM20x1,510 Nm
100889-10
Page 52
SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT50
–Dra åt skruven .
Specifikation
Skruv gaffelrör upptillM820 Nm
100890-10
–Dra åt skruvarna .
Specifikation
Skruv gaffelkrona upptillM820 Nm
100887-13
–Placera bromsoket i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna .
Specifikation
Skruv bromsok framM825 NmLoctite®243™
–Montera buntbandet .
–Sätt bromsledningen, kabelhärvan och klämman på plats. Sätt i och dra åt skru-
varna .
–Montera den främre skärmen. (s 52)
100802-12
–Montera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 81)
–
Montera framhjulet. x (s 73)
–Kontrollera att kabelhärvan, vajrarna, broms- och kopplingsledningarna sitter rätt
och inte är inklämda.
–Kontrollera styrhuvudets lagerspel. (s 50)
10.15Kontrollera styrhuvudets lagerspel
Varning
Risk för olyckshändelser Osäker körning p g a felaktigt lagerspel i styrhuvudet.
–Ställ omedelbart in styrhuvudets lagerspel. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Info
Om man under längre tid kör med spel i styrhuvudets lager kommer lagren och därefter även ramens lagersäten att skadas.
–Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 43)
–Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Skjut gaffelbenen fram och tillbaka i färd-
riktning.
400738-11
Det får inte finnas något spel i styrhuvudets lager.
» Om det finns ett märkbart spel:
(EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS)
–
Ställ in styrhuvudets lagerspel. x (s 51)
(EXC EU/AUS)
–
Ställ in styrhuvudets lagerspel. x (s 51)
–Vrid styret fram och tillbaka över hela styrområdet.
Styret ska kunna vridas lätt över hela styrområdet. Inga kännbara rasterlägen
får finnas.
» Om rasterlägen finns:
Page 53
SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT51
(EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS)
–
Ställ in styrhuvudets lagerspel. x (s 51)
(EXC EU/AUS)
–
Ställ in styrhuvudets lagerspel. x (s 51)
–Kontrollera styrhuvudets lager. Byt lager vid behov.
–Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 43)
10.16Ställa in styrhuvudets lagerspel x (EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS)
–Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 43)
–Lossa skruvarna . Ta bort skruven .
–Lossa skruven och dra åt den igen.
Specifikation
Skruv styrhuvud upptillM20x1,510 Nm
–Knacka lätt på den övre gaffelkronan med en plasthammare för att undvika spän-
ningar.
–Dra åt skruvarna .
201476-10
Specifikation
Skruv gaffelkrona upptillM817 Nm
–Sätt i och dra åt skruven .
Specifikation
Skruv gaffelrör upptillM817 NmLoctite®243™
–Kontrollera styrhuvudets lagerspel. (s 50)
10.17Ställa in styrhuvudets lagerspel x (EXC EU/AUS)
–Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 43)
–Lossa skruvarna och .
–Lossa skruven och dra åt den igen.
Specifikation
Skruv styrhuvud upptillM20x1,510 Nm
–Knacka lätt på den övre gaffelkronan med en plasthammare för att undvika spän-
ningar.
–Dra åt skruvarna .
800016-10
Specifikation
Skruv gaffelkrona upptillM820 Nm
–Dra åt skruven .
Specifikation
Skruv gaffelrör upptillM820 Nm
–Kontrollera styrhuvudets lagerspel. (s 50)
10.18Smörja styrhuvudets lager x
(EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS)
–
Demontera den nedre gaffelkronan. x (s 46)
–
Montera den nedre gaffelkronan. x (s 47)
(EXC EU/AUS)
–
Demontera den nedre gaffelkronan. x (s 48)
–
Montera den nedre gaffelkronan. x (s 49)
800010-10
Page 54
SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT52
10.19Demontera fjäderbenet x
–Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 43)
–Ta bort skruven och sänk bakhjulet med baksvingen tills bakhjulet knappt kan
rotera. Fixera bakhjulet i denna position.
–Ta bort skruven , tryck stänkskyddet åt sidan och ta bort fjäderbenet.
800023-10
10.20Montera fjäderbenet x
–Tryck stänkskyddet åt sidan och positionera fjäderbenet. Sätt i och dra åt skru-
ven .
Specifikation
Skruv fjäderben upptillM1280 NmLoctite®2701
–Sätt i och dra åt skruven .
Specifikation
Skruv fjäderben nedtillM1280 NmLoctite®2701
800023-11
10.21Demontera den främre skärmen
600692-10
10.22Montera den främre skärmen
Info
Fjäderbenets styrspindel på baksvingen har ett teflonskikt. Det får varken
smörjas med fett eller med andra glidmedel. Smörjmedel löser upp teflonskiktet vilket minskar livslängden avsevärt.
–Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 43)
–Ta bort skruvarna . Ta av den främre skärmen.
–Se till att distanshylsorna inte försvinner.
–Kontrollera att distanshylsorna är monterade i skärmen.
–Placera den främre skärmen i korrekt läge. Sätt i och dra åt skruvarna .
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
600692-10
Info
Se till att hållarklackarna sitter fast i startnummerskylten resp i strålkastarmasken.
Page 55
SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT53
10.23Ta bort sadeln
–Ta bort skruven .
–Lyft upp sadeln baktill, dra den bakåt och ta sedan av den uppåt.
500080-10
10.24Montera sadeln
–Haka fast sadeln framtill vid bränsletankens flänshylsa, sänk ned den baktill och
skjut den samtidigt framåt.
–Se till att sadeln hakas fast korrekt.
–Sätt i och dra åt skruven för sadelfästet.
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
500068-01
10.25Demontera luftfilterboxens skydd
800021-10
10.26Montera luftfilterboxens skydd
–Dra av luftfilterboxens skydd i sidled vid området och ta av det framåt.
–Haka fast luftfilterboxens skydd i det bakre området och sedan i det främre
–Kör aldrig fordonet utan luftfilter eftersom damm och smuts kan hamna i motorn och leda till ökat slitage.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
–Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Page 56
SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT54
–Demontera luftfilterboxens skydd. (s 53)
–Haka ur luftfiltrets fästbygel nedtill och sväng den åt sidan. Ta av luftfiltret samt
dess hållare.
–Ta av luftfiltret från hållaren.
500107-10
10.28Montera luftfiltret x
–Montera ett rent luftfilter i luftfilterhållaren.
–Smörj in luftfiltret i området .
Långtidsfett (s 115)
301262-10
–Sätt i båda delarna tillsammans, placera dem i rätt läge och fixera dem med fäst-
bygeln .
Info
Om luftfiltret inte monterats korrekt kan damm och smuts hamna i motorn
och förstöra den.
–Montera luftfilterboxens skydd. (s 53)
500107-10
10.29Rengöra luftfiltret och luftfilterboxen x
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
–Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Rengör inte luftfiltret med bränsle eller petroleum då dessa medel angriper skumplasten.
–
Demontera luftfiltret. x (s 53)
–Tvätta luftfiltret noggrant i speciell rengöringsvätska och låt det torka.
B00325-01
Rengöringsmedel för luftfilter (s 115)
Info
Luftfiltret får bara pressas ur, inte vridas ur.
–Smörj det torra luftfiltret med högkvalitativ filterolja.
Olja för luftfilter av skumplast (s 115)
–Rengör luftfilterboxen.
–Kontrollera att förgasarpackningen inte är skadad och sitter fast.
–
Montera luftfiltret. x (s 54)
Page 57
SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT55
10.30Demontera slutdämparen
Varning
Risk för brännskador Avgassystemet blir mycket varmt under drift.
–Vänta tills avgassystemet har svalnat. Undvik beröring med heta delar.
–Haka av fjädern .
–Ta bort skruvarna och slutdämparen.
800020-10
10.31Montera slutdämparen
–Montera slutdämparen. Sätt i och dra åt skruvarna .
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
–Haka i fjädern .
800020-11
10.32Byta slutdämparens glasfibergarnstoppning x
Varning
Risk för brännskador Avgassystemet blir mycket varmt under drift.
–Vänta tills avgassystemet har svalnat. Undvik beröring med heta delar.
–Demontera slutdämparen. (s 55)
(alla EXC-modeller)
–Ta bort skruvarna på anslutningshättan .
–Ta bort anslutningshättan, hålröret och glasfibergarnstoppningen .
–Ta bort skruvarna . Ta bort avslutningshättan med isoleringsmattan .
–Montera en ny isolermatta på avslutningshättan och fixera den med tejp.
–Sätt avslutningshättan på rätt plats. Sätt dit och dra åt skruvarna.
–Sätt i hålröret och montera ny glasfibergarnstoppning med hjälp av ett trubbigt
verktyg.
100444-10
Tips
Glasfibergarnet kan monteras enklare om du sätter en konisk tratt av
trä eller metall på hålröret.
–Sätt anslutningshättan på rätt plats. Sätt dit och dra åt skruvarna.
Page 58
SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT56
0011
0022
0033
0044
0
0
55
88
0
0
44
99
0
0
77
0
0
77
0055
66
0
0
99
(XC‑W SIX DAYS)
–Ta bort skruvarna på anslutningshättan .
–Ta bort anslutningshättan, hålröret och glasfibergarnstoppningen .
–Ta bort skruvarna och ta av avslutningshättan .
–Ta bort skruvarna . Ta bort gnistsläckaren med isoleringsmattan .
–Montera en ny isolermatta på gnistsläckaren och fixera den med tejp.
–Sätt gnistsläckaren på rätt plats. Sätt dit och dra åt skruvarna.
–Sätt avslutningshättan på rätt plats. Sätt dit och dra åt skruvarna.
–Sätt i hålröret och montera ny glasfibergarnstoppning med hjälp av ett trubbigt
verktyg.
Tips
Glasfibergarnet kan monteras enklare om du sätter en konisk tratt av
trä eller metall på hålröret.
–Sätt anslutningshättan på rätt plats. Sätt dit och dra åt skruvarna.
–Montera slutdämparen. (s 55)
100874-10
10.33Demontera bränsletanken x
Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
–Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
–Bränslet i bränsletanken utvidgas när det blir varmt och kan tränga fram vid överfyllning. Följ tankningsanvisningarna.
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
–Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med bränslet. Andas inte in bränsleångor. Vid kontakt med ögo-
nen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om bränsle har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med bränsle ska bytas. Förvara
bränslet korrekt i en lämplig behållare och utom räckhåll för barn.
–Ta bort sadeln. (s 53)
–Vrid vredet på bränslekranen till OFF. (Bild 500137-10s 22)
–Dra av bränsleslangen.
Info
En rest bränsle kan rinna ut ur bränsleslangen.
–Ta bort skruvarna med flänshylsa.
(alla EXC-modeller)
–Häng signalhornet och signalhornsfästet åt sidan.
–Ta bort skruven med flänshylsa.
–Dra av slangen för bränsletankavluftningen.
500157-10
800019-10
Page 59
SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT57
–Dra av båda spoilrarna från kylarfästets sidor och ta av bränsletanken uppåt.
500067-10
10.34Montera bränsletanken x
Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
–Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
–Bränslet i bränsletanken utvidgas när det blir varmt och kan tränga fram vid överfyllning. Följ tankningsanvisningarna.
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
–Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med bränslet. Andas inte in bränsleångor. Vid kontakt med ögonen,
spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten.
Om bränsle har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med bränsle ska bytas.
500067-01
800019-11
–Kontrollera gasvajerns dragning. (s 61)
–Placera bränsletanken i korrekt läge och haka fast båda spoilrarna på kylarfästets
sida.
–Se till att ingen kabel eller gasvajer kläms fast eller skadas.
–Sätt på slangen för bränsletankavluftningen.
–Sätt i skruven och flänshylsan och dra åt den.
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
(alla EXC-modeller)
–Placera signalhornet och signalhornsfästet i korrekt läge.
–Sätt i skruvarna och flänshylsan och dra åt dem.
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
500157-11
–Anslut bränsleslangen.
–Montera sadeln. (s 53)
Page 60
SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT58
10.35Kontrollera kedjans nedsmutsning
–Kontrollera om kedjan är mycket smutsig.
» Om kedjan är mycket smutsig:
–Rengör kedjan. (s 58)
400678-01
10.36Rengöra kedjan
Varning
Risk för olyckshändelser Smörjmedel på däcken reducerar deras adhesionskraft.
–Avlägsna smörjmedlet med lämpligt rengöringsmedel.
Varning
Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
–Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid
behov.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
–Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Kedjans livslängd beror till stor del på hur den sköts.
–Rengör kedjan med jämna mellanrum. Efter rengöringen ska kedjan behandlas
med kedjesprej.
Kedjerengöringsmedel (s 115)
Kedjesprej offroad (s 115)
400725-01
10.37Kontrollera kedjespänningen
Varning
Risk för olyckshändelser Risk för olyckshändelse p g a felaktig kedjespänning.
–Om kedjan är för starkt spänd ökar belastningen på de komponenter som ingår i kraftöverföringen (kedja, framdrev, bak-
drev, lager i växellådan och i bakhjulet). Förutom ökat slitage finns det risk för att kedjan i extrema fall kan gå av eller att
växellådans utgående axel bryts av. Om kedjan är för slak kan den hoppa av från framdrevet resp bakdrevet och låsa
bakhjulet eller skada motorn. Se till att kedjan är korrekt spänd. Justera kedjespänningen vid behov.
–Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 43)
Page 61
SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT59
–Tryck kedjan uppåt vid kedjeglidarens ände och bestäm kedjespänningen .
Info
Kedjans övre del ska vara spänd.
Kedjor slits inte alltid jämnt. Upprepa därför mätningen på olika delar av
kedjan.
Kedjans spänning8… 10 mm
400213-10
» Om kedjespänningen inte överensstämmer med specifikationen:
–Ställ in kedjans spänning. (s 59)
–Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 43)
10.38Ställa in kedjans spänning
Varning
Risk för olyckshändelser Risk för olyckshändelse p g a felaktig kedjespänning.
–Om kedjan är för starkt spänd ökar belastningen på de komponenter som ingår i kraftöverföringen (kedja, framdrev, bak-
drev, lager i växellådan och i bakhjulet). Förutom ökat slitage finns det risk för att kedjan i extrema fall kan gå av eller att
växellådans utgående axel bryts av. Om kedjan är för slak kan den hoppa av från framdrevet resp bakdrevet och låsa
bakhjulet eller skada motorn. Se till att kedjan är korrekt spänd. Justera kedjespänningen vid behov.
–Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 43)
–Kontrollera kedjespänningen. (s 58)
–Lossa muttern .
–Lossa muttrarna .
–Justera kedjans spänning genom att vrida på justerskruvarna till vänster och
höger.
Specifikation
Kedjans spänning8… 10 mm
Vrid justerskruvarna till vänster och höger så att märkena på den vänstra
och högra kedjespännaren står i samma position i förhållande till referensmärkena . Bakhjulet är nu korrekt inriktat.
–Dra åt muttrarna .
–Se till att kedjespännarna ligger an mot justerskruvarna .
–Dra åt muttern .
Specifikation
Mutter hjulaxel bakM20x1,580 Nm
Info
Tack vare kedjespännarens stora justeringsområde (32 mm) kan olika
400225-13
sekundära utväxlingsförhållanden köras med samma kedjelängd.
Kedjespännarna kan vridas 180°.
–Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 43)
10.39Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrning
–Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 43)
–Lägg i växellådans friläge.
–Kontrollera om bakdrevet och framdrevet är slitna.
» Om bakdrevet eller framdrevet är nedslitet:
–
Byt bakdrev resp. framdrev. x
Info
Framdrev, bakdrev och kedja bör alltid bytas ut samtidigt.
400227-01
Page 62
SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT60
1 2 316 17 18
00
0
BB
0
0
AA
–Dra i kedjans övre del med angiven vikt .
Specifikation
Vikt, mätning av kedjans slitage10… 15 kg
–Mät avståndet mellan 18 kedjelänkar på kedjans nedre del.
Info
Kedjor slits inte alltid jämnt. Upprepa mätningen på olika delar av kedjan.
400987-10
Maximalt avstånd på kedjans
längsta del
» Om avståndet är större än det angivna måttet:
–
Byt kedja. x
Info
När en ny kedja monteras bör även bakdrev och framdrev bytas ut.
Nya kedjor slits snabbare när de går på gamla bakdrev/framdrev.
–Kontrollera om kedjeskyddet är slitet.
» Om bultens underkant på kedjan är i höjd med eller under kedjeskyddet:
–
Byt kedjeskydd. x
–Se till att kedjeskyddet sitter ordentligt.
» Om kedjeskyddet sitter löst:
–Dra åt kedjeskyddet.
Specifikation
Skruv kedjeskyddM66 NmLoctite®243™
272 mm
400983-01
400986-01
–Kontrollera om glidstycket för kedjan är slitet.
» Om bultens underkant på kedjan är i höjd med eller under glidstycket:
–
Byt glidstycke för kedja. x
–Se till att glidstycket sitter ordentligt.
» Om glidstycket för kedjan sitter löst:
–Dra åt glidstycket.
Specifikation
Skruv glidstycke för kedjaM815 Nm
Page 63
SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT61
–Kontrollera slitage på kedjestyrningen.
Info
Slitaget märks på framsidan av kedjestyrningen.
» Om den ljusa delen på kedjestyrningen är nedsliten:
–
Byt kedjestyrare. x
400985-01
–Se till att kedjestyrningen sitter ordentligt.
» Om kedjestyrningen sitter löst:
–Dra åt kedjestyrningen.
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
Övriga muttrar chassiM615 Nm
–Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 43)
100865-10
10.40Ställa in kedjestyrningen x
–Ta bort muttern på skruven .
–Ta bort skruvarna och . Ta av kedjestyrningen.
Krav
Kuggantal: ≤ 44 kuggar
–Placera muttern i hålet . Placera kedjestyrningen i rätt läge.
–Sätt i och dra åt skruvarna och .
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
100857-10
10.41Kontrollera gasvajerns dragning
–Sätt muttern på skruven och dra åt den.
Specifikation
Övriga muttrar chassiM615 Nm
Krav
Kuggantal: ≥ 45 kuggar
–Placera muttern i hålet . Placera kedjestyrningen i rätt läge.
–Sätt i och dra åt skruvarna och .
Specifikation
Övriga skruvar chassiM610 Nm
–Sätt muttern på skruven och dra åt den.
Specifikation
Övriga muttrar chassiM615 Nm
–
Demontera bränsletanken. x (s 56)
–Kontrollera gasvajerns dragning.
Båda gasvajrarna måste dras bredvid varandra längs styrets baksida, ovanför
tanklagret, till förgasaren.
» Om gasvajerns dragning inte motsvarar specifikationen:
–Korrigera gasvajerns dragning.
–
Montera bränsletanken. x (s 57)
500152-10
Page 64
SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT62
10.42Ställa in kopplingshandtagets utgångsläge
–Anpassa kopplingshandtagets utgångsläge till handens storlek genom att vrida på
justerskruven .
Info
När justerskruven vrids medsols ökar avståndet mellan kopplingshandtaget
och styret.
När justerskruven vrids motsols minskar avståndet mellan kopplingshandtaget och styret.
Inställningsområdet är begränsat.
500133-11
10.43Kontrollera vätskenivån i hydraulkopplingen
Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
–Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
–Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
–Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
Vrid endast justerskruven för hand och använd inte våld.
Justeringen får inte utföras under körning.
Info
Vätskenivån stiger när kopplingens lamellbelägg slits ner.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken!
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
–Ställ hydraulkopplingens förrådsbehållare (som sitter på styret) i horisontellt läge.
–Ta bort skruvarna .
–Ta bort locket med membran .
–Kontrollera vätskenivån.
Vätskenivå nedanför behållarens övre
4 mm
kant
» Om vätskenivån inte överensstämmer med specifikationen:
400339-10
–Korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen.
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 (s 113)
–Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
Info
Spilld vätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med
vatten.
10.44Byta vätska i hydraulkopplingen x
Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
–Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
–Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
–Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
–Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Page 65
SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT63
Info
Vätskenivån stiger när kopplingens lamellbelägg slits ner.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken!
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
–Ställ hydraulkopplingens förrådsbehållare (som sitter på styret) i horisontellt läge.
–Ta bort skruvarna .
–Ta bort locket med membran .
400339-10
–Fyll avluftningssprutan med lämplig vätska.
Avluftningsspruta (50329050000)
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 (s 113)
–Ta bort avluftningsskruven på slavcylindern och montera avluftningssprutan .
500158-10
400340-10
–Tryck in vätska i systemet tills den rinner ut utan luftbubblor ur hålet på koppling-
ens manövercylinder .
–Sug ibland ut vätska ur manövercylinderns förrådsbehållare för att undvika att
vätskan rinner över.
–Ta bort avluftningssprutan. Sätt i och dra åt avluftningsskruven.
–Korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen.
Specifikation
Vätskenivå nedanför behållarens övre
kant
–Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
4 mm
Info
Spilld vätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med
vatten.
Page 66
BROMSAR64
11.1Kontrollera bromshandtagets spel
Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
–När det inte finns något spel för bromshandtaget utövas tryck på framhjulsbromsen inom bromssystemet. Framhjulsbrom-
sen kan sluta fungera helt genom överhettning. Justera bromshandtagets spel enligt angivna värden.
(XC‑W SIX DAYS)
–Tryck bromshandtaget framåt och kontrollera spelet .
Bromshandtagets spel≥ 3 mm
» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen:
–Ställ in bromshandtagets utgångsläge. (s 64)
400196-11
(alla EXC-modeller)
–Tryck bromshandtaget mot styret och kontrollera spelet .
Bromshandtagets spel≥ 3 mm
» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen:
–Ställ in bromshandtagets spel. (s 64)
400196-13
11.2Ställa in bromshandtagets utgångsläge (XC‑W SIX DAYS)
–Kontrollera bromshandtagets spel. (s 64)
–Anpassa bromshandtagets utgångsläge till handens storlek genom att vrida på
justerskruven .
Info
När justerskruven vrids medsols ökar avståndet mellan bromshandtaget
och styret.
När justerskruven vrids motsols minskar avståndet mellan bromshandtaget
och styret.
400196-12
Inställningsområdet är begränsat.
Vrid endast justerskruven för hand och använd inte våld.
Justeringen får inte utföras under körning.
11.3Ställa in bromshandtagets spel (alla EXC-modeller)
–Kontrollera bromshandtagets spel. (s 64)
–Vrid på justerskruven för att justera bromshandtagets spel.
Info
När justerskruven vrids medsols minskar spelet. Tryckpunkten förskjuts
längre bort från styret.
När justerskruven vrids motsols ökar spelet. Tryckpunkten förskjuts närmare styret.
Inställningsområdet är begränsat.
400196-12
Vrid endast justerskruven för hand och använd inte våld.
Justeringen får inte utföras under körning.
Page 67
BROMSAR65
A
A
11.4Kontrollera bromsskivorna
Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsskivor.
–Slitna bromsskivor ska bytas omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
–Kontrollera mått för bromsskivans tjocklek (fram och bak) på flera ställen på
bromsskivan.
Info
Genom slitage blir bromsskivan tunnare inom det område där bromsbeläggen ligger an.
Bromsskivor, slitagegräns
fram2,5 mm
400257-10
–Kontrollera bromsskivan framtill och baktill med avseende på skador, sprickor och
bak3,5 mm
» Om bromsskivans tjocklek är lägre än det angivna värdet:
–Byt bromsskiva.
deformering.
» Om bromsskivan uppvisar skador, sprickor eller deformation:
–Byt bromsskiva.
11.5Kontrollera bromsvätskenivån för frambromsen
Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
–Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-märket kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara orsa-
ken. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
–Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
–Ställ bromsvätskebehållaren som sitter på styret i horisontellt läge.
–Kontrollera bromsvätskenivån i synglaset .
» Om bromsvätskan har sjunkit under MIN-märket:
–
Fyll på bromsvätska för frambromsen. x (s 65)
400231-10
11.6Fylla på bromsvätska för frambromsen x
Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
–Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-märket kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara orsa-
ken. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
–Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
–Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
–Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
Page 68
BROMSAR66
Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
–Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
–Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte
gjorda för bromsvätska typ DOT 5.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken!
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
–Ställ bromsvätskebehållaren som sitter på styret i horisontellt läge.
–Ta bort skruvarna .
–Ta bort locket med membran .
–Fyll på bromsvätska upp till måttet .
Specifikation
Mått (bromsvätskenivå under behållarens övre kant)
5 mm
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 (s 113)
–Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska omedelbart tvättas bort
med vatten.
100820-10
11.7Kontrollera frambromsens bromsbelägg
Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsbelägg.
–Slitna bromsbelägg måste bytas ut omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
–Kontrollera om bromsbeläggen fortfarande har minimitjocklek .
Minsta tillåtna beläggtjocklek ≥ 1 mm
» Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids:
–
Byt frambromsens bromsbelägg. x (s 67)
–Kontrollera bromsbeläggen med avseende på skador och sprickor.
» Om skador eller sprickor föreligger:
–
Byt frambromsens bromsbelägg. x (s 67)
100394-10
Page 69
BROMSAR67
11.8Byta frambromsens bromsbelägg x
Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
–Underhåll och reparationer måste utföras med fackkunskaper. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
–Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
–Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
–Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
–Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
–Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid
behov.
Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan om ej tillåtna bromsbelägg används.
–De bromsbelägg som kan köpas i handeln är oftast inte testade och godkända för användning i KTM-fordon. Bromsbeläg-
gens struktur och friktionsvärde och därmed deras bromsverkan kan avvika avsevärt från KTM-orginalbromsbelägg. Om
bromsbelägg används som avviker från originalutrustningen är det inte säkert att bromsbeläggen motsvarar det ursprungliga typgodkännandet. Fordonet motsvarar då inte längre leveranstillståndet och garantin upphör att gälla.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
–Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte
gjorda för bromsvätska typ DOT 5.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken!
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
–Ställ bromsvätskebehållaren som sitter på styret i horisontellt läge.
–Ta bort skruvarna .
–Ta bort locket med membran .
–Tryck bromsoket för hand mot bromsskivan så att bromskolvarna trycks tillbaka.
Se till att ingen bromsvätska trycks ut ur bromsvätskans behållare. Sug upp
bromsvätska om det behövs.
Info
100395-10
–Ta bort säkringspinnarna , dra ut bulten och ta bort bromsbeläggen.
–Rengör bromsok och bromsokshållare.
Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolvarna trycks
tillbaka.
100396-10
Page 70
BROMSAR68
0
0
77
0
0
66
–Kontrollera att bladfjädern sitter korrekt i bromsoket och att glidplåten sitter
korrekt i bromsokshållaren.
100397-01
–Sätt i bromsbeläggen. Sätt i bulten och montera säkringspinnarna.
–Manövrera bromshandtaget flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot broms-
skivan och en tydlig tryckpunkt känns.
100398-10
–Korrigera bromsvätskenivån så att den överensstämmer med måttet .
Specifikation
Mått 5 mm
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 (s 113)
–Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
Info
100399-10
11.9Kontrollera fotbromspedalens spel
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska omedelbart tvättas bort
med vatten.
Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
–När det inte finns något spel för fotbromspedalen utövas tryck på bakhjulsbromsen inom bromssystemet. Bakhjulsbrom-
sen kan sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden.
–Haka av fjädern .
–Manövrera fotbromspedalen fram och tillbaka mellan stoppläget och anliggning
mot fotbromsens cylinderkolv och kontrollera spelet .
Specifikation
Fotbromspedalens spel3… 5 mm
» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen:
–
Ställ in fotbromspedalens utgångsläge. x (s 68)
500139-11
–Haka i fjädern .
11.10Ställa in fotbromspedalens utgångsläge x
Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
–När det inte finns något spel för fotbromspedalen utövas tryck på bakhjulsbromsen inom bromssystemet. Bakhjulsbrom-
sen kan sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden.
Page 71
BROMSAR69
–Haka loss fjädern .
–Lossa muttern och vrid tillbaka den med tryckstången tills max. spel uppnås.
–För individuell anpassning av fotbromspedalens utgångsläge, lossa muttern och
vrid skruven tills önskat läge har uppnåtts.
Info
Inställningsområdet är begränsat.
–Vrid tryckstången tills önskat spel nås. Vid behov ska fotbromspedalens
500154-10
utgångsläge anpassas.
Specifikation
Fotbromspedalens spel3… 5 mm
–Håll fast skruven och dra åt muttern .
Specifikation
Mutter bromspedalstoppM820 Nm
–Håll fast tryckstången och dra åt muttern .
Specifikation
Övriga muttrar chassiM615 Nm
–Haka i fjädern .
11.11Kontrollera bromsvätskenivån för bakbromsen
Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
–Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-märket kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara orsa-
ken. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
–Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
–Ställ upp fordonet vertikalt.
–Kontrollera bromsvätskenivån i synglaset .
» Om en luftbubbla syns i synglaset :
–
Fyll på bromsvätska för bakbromsen. x (s 69)
400234-10
11.12Fylla på bromsvätska för bakbromsen x
Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
–Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-märket kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara orsa-
ken. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
–Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
–Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
–Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
–Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Page 72
BROMSAR70
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
–Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte
gjorda för bromsvätska typ DOT 5.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken!
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
–Ställ upp fordonet vertikalt.
–Ta bort skruvlocket med membran och o-ring.
–Fyll på bromsvätska upp till märket .
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 (s 113)
–Montera skruvlocket med membran och o-ring.
Info
400233-10
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska omedelbart tvättas bort
med vatten.
11.13Kontrollera bakbromsens bromsbelägg
Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsbelägg.
–Slitna bromsbelägg måste bytas ut omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
–Kontrollera om bromsbeläggen fortfarande har minimitjocklek .
Minsta tillåtna beläggtjocklek ≥ 1 mm
» Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids:
–
Byt bakbromsens bromsbelägg. x (s 70)
–Kontrollera bromsbeläggen med avseende på skador och sprickor.
» Om skador eller sprickor föreligger:
–
Byt bakbromsens bromsbelägg. x (s 70)
400238-10
11.14Byta bakbromsens bromsbelägg x
Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
–Underhåll och reparationer måste utföras med fackkunskaper. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
–Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
–Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
–Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
–Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
–Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid
behov.
Page 73
BROMSAR71
Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan om ej tillåtna bromsbelägg används.
–De bromsbelägg som kan köpas i handeln är oftast inte testade och godkända för användning i KTM-fordon. Bromsbeläg-
gens struktur och friktionsvärde och därmed deras bromsverkan kan avvika avsevärt från KTM-orginalbromsbelägg. Om
bromsbelägg används som avviker från originalutrustningen är det inte säkert att bromsbeläggen motsvarar det ursprungliga typgodkännandet. Fordonet motsvarar då inte längre leveranstillståndet och garantin upphör att gälla.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
–Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är inte
gjorda för bromsvätska typ DOT 5.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken!
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!
–Ställ upp fordonet vertikalt.
–Ta bort skruvlocket med membran och o-ring.
–Tryck bromskolven till utgångsläget och se till att ingen bromsvätska rinner ut ur
bromsvätskebehållaren. Sug upp bromsvätska om det behövs.
100807-10
100808-10
100407-10
Info
Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolven trycks tillbaka.
–Ta bort säkringspinnarna , dra ut bulten och ta bort bromsbeläggen.
–Rengör bromsok och bromsokshållare.
–Kontrollera att bladfjädern sitter korrekt i bromsoket och att glidplåten sitter
korrekt i bromsokshållaren.
–Sätt i bromsbeläggen. Sätt i bulten och montera säkringspinnarna.
–Manövrera fotbromspedalen flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot broms-
skivan och en tydlig tryckpunkt känns.
100408-01
Page 74
BROMSAR72
–Fyll på bromsvätska upp till märket .
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 (s 113)
–Montera skruvlocket med membran och o-ring.
Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska omedelbart tvättas bort
med vatten.
400233-10
Page 75
HJUL, DÄCK73
12.1Demontera framhjulet x
–Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 43)
–Tryck bromsoket för hand mot bromsskivan för att trycka tillbaka bromskolvarna.
Info
Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolvarna trycks
tillbaka.
100809-01
–Ta bort skruven .
–Lossa skruvarna .
500084-10
–Håll fast framhjulet och dra ut hjulaxeln. Ta ut framhjulet ur gaffeln.
Info
Manövrera inte bromshandtaget när framhjulet är demonterat.
Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivan inte kan skadas.
500085-10
–Ta bort distanshylsorna .
500086-10
12.2Montera framhjulet x
Varning
Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
–Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid
behov.
500086-11
–Kontrollera hjullagret med avseende på skador och slitage.
» Om hjullagret är skadat eller slitet:
–
Byt hjullager. x
–Rengör och fetta in distanshylsornas axeltätningsringar och löpyta .
Långtidsfett (s 115)
–Sätt i distanshylsorna.
Page 76
HJUL, DÄCK74
–Lyft in framhjulet i gaffeln, placera det i korrekt läge och sätt i hjulaxeln.
–Sätt i och dra åt skruven .
Specifikation
Skruv hjulaxel framM24x1,545 Nm
–Manövrera bromshandtaget flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot broms-
skivan.
–Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 43)
500084-11
12.3Demontera bakhjulet x
–Dra åt frambromsen och komprimera gaffeln kraftigt flera gånger så att gaffelbe-
nen kan justeras in.
–Dra åt skruvarna .
Specifikation
Skruv axelklämmaM815 Nm
–Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 43)
–Tryck bromsoket för hand mot bromsskivan så att bromskolven trycks tillbaka.
Info
Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolven trycks tillbaka.
400258-10
400260-11
–Ta bort muttern .
–Ta av kedjespännaren . Dra endast ut hjulaxeln så långt att bakhjulet kan
skjutas framåt.
–Skjut bakhjulet framåt så långt som möjligt. Ta bort kedjan från bakdrevet.
–Håll fast bakhjulet och dra ut hjulaxeln. Ta ut bakhjulet ur baksvingen.
Info
Manövrera inte fotbromspedalen när bakhjulet är demonterat.
Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivan inte kan skadas.
–Ta bort distanshylsorna .
12.4Montera bakhjulet x
Varning
Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
–Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid
behov.
Page 77
HJUL, DÄCK75
–Kontrollera hjullagret med avseende på skador och slitage.
» Om hjullagret är skadat eller slitet:
–
Byt hjullager. x
–Rengör och fetta in distanshylsornas axeltätningsringar och löpyta .
Långtidsfett (s 115)
–Sätt i distanshylsorna.
400260-10
–Lyft in bakhjulet i baksvingen, positionera det och sätt i hjulaxeln .
–Lägg på kedjan.
400259-10
–Positionera kedjespännaren . Montera muttern utan att dra åt den.
–Se till att kedjespännarna ligger an mot justerskruvarna .
–Kontrollera kedjespänningen. (s 58)
–Dra åt muttern .
Specifikation
Mutter hjulaxel bakM20x1,580 Nm
Info
Tack vare kedjespännarens stora justeringsområde (32 mm) kan olika
sekundära utväxlingsförhållanden köras med samma kedjelängd.
Kedjespännarna kan vridas 180°.
–Manövrera fotbromspedalen flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot broms-
skivan och en tydlig tryckpunkt känns.
–Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 43)
400225-12
12.5Kontrollera däckens skick
Info
Montera endast däck som godkänts och/eller rekommenderats av KTM.
Andra däck kan minska köregenskaperna.
Däckens typ, skick och lufttryck påverkar motorcykelns köregenskaper.
Fram- och bakhjul ska alltid ha däck med likartat profilmönster.
Slitna däck påverkar köregenskaperna negativt, i synnerhet på våt körbana.
–Kontrollera fram- och bakhjulets däck med avseende på snittskador, föremål som
fastnat eller andra skador.
» Om däcket har snittskador, om föremål fastnat eller om det har andra skador:
–Byt däck.
–Kontrollera mönsterdjupet.
400602-10
Info
Beakta gällande bestämmelser för mönsterdjupet.
Minsta mönsterdjup≥ 2 mm
Page 78
HJUL, DÄCK76
» Om mönsterdjupet är underskridet:
–Byt däck.
–Kontrollera däckens ålder.
Info
Däckens tillverkningsdatum ingår vanligtvis i texten på däcken. Det är de
sista fyra sifforna i DOT beteckningen. De första två siffrorna anger tillverkningsveckan och de två sista anger tillverkningsåret.
KTM rekommenderar ett däckbyte senast efter 5 år, oberoende av däckens
slitage.
» Om däcket är äldre än 5 år:
–Byt däck.
12.6Kontrollera lufttrycket i däcken
Info
För lågt däcktryck ökar däckets slitage och leder till överhettning.
Korrekt däcktryck säkerställer bästa möjliga körkomfort och ökar däckens livslängd.
–Ta bort dammskyddet.
–Kontrollera lyfttrycket på det kalla däcket.
Däcktryck terräng
fram1,0 bar
bak1,0 bar
Däcktryck väg (alla EXC-modeller)
fram1,5 bar
400695-01
bak2,0 bar
» Om däcktrycket inte överensstämmer med specifikationen:
–Korrigera däcktrycket.
–Montera dammskyddet.
12.7Kontrollera ekrarnas spänning
Varning
Risk för olyckshändelser Instabila köregenskaper på grund av felaktig ekerspänning.
–Se till att ekerspänningen är korrekt. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Info
En lös eker gör att hjulet kommer ur balans. Inom kort tid kommer ytterligare ekrar att lossna.
Om ekrarna är för hårt spända kan de rivas av på grund av lokal överbelastning.
Kontrollera ekerspänningen regelbundet, i synnerhet på en ny motorcykel.
400694-01
–Slå en gång på varje eker med klingan på en skruvmejsel.
Info
Ljudfrekvensen beror på ekerns längd och diameter.
Olika ljudfrekvenser från ekrar med samma längd och tjocklek tyder på
olika spänningar.
Momentnyckel med flera insatser i en sats (58429094000)
Page 80
ELSYSTEM78
13.1Demontera batteriet x
Varning
Risk för kroppsskador Batterisyra och batterigaser kan ge svåra frätskador.
–Förvara batterier utom räckhåll för barn.
–Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
–Undvik kontakt med batterisyra och batterigaser.
–Se till att det inte uppstår gnistor eller finns en öppen låga i närheten av batteriet. Ladda endast batterier i lokaler med god
ventilation.
–Spola med mycket vatten vid hudkontakt. Om batterisyran kommer i kontakt med ögonen, spola med vatten i minst 15
minuter och kontakta läkare.
–Stäng av alla strömbrytare och motorn.
–Ta bort sadeln. (s 53)
–Lossa batteriets minuskabel .
–Dra tillbaka pluspolens polskydd och lossa pluskabeln från batteriet.
–Haka loss gummibandet nedtill.
–Lyft ut batteriet uppåt.
500069-10
13.2Montera batteriet x
–Sätt i batteriet i batterifacket.
Batteri (YTX5L-BS) (s 108)
–Haka fast gummibandet .
–Anslut pluskabeln och montera pluspolens polskydd .
–Anslut minuskabeln .
–Montera sadeln. (s 53)
500069-11
13.3Ladda batteriet x
Varning
Risk för kroppsskador Batterisyra och batterigaser kan ge svåra frätskador.
–Förvara batterier utom räckhåll för barn.
–Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
–Undvik kontakt med batterisyra och batterigaser.
–Se till att det inte uppstår gnistor eller finns en öppen låga i närheten av batteriet. Ladda endast batterier i lokaler med god
ventilation.
–Spola med mycket vatten vid hudkontakt. Om batterisyran kommer i kontakt med ögonen, spola med vatten i minst 15
minuter och kontakta läkare.
Varning
Risk för miljöskador Batteriets komponenter och syra är miljöskadliga.
–Batterier är inte hushållsavfall. Se till att ett defekt batteri tas omhand. Lämna in batteriet hos din KTM-försäljare eller till
en insamlingsstation.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
–Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Page 81
ELSYSTEM79
Info
Batteriets laddningsnivå sjunker även när batteriet inte belastas.
Laddningsnivå och laddningstyp är mycket viktiga för batteriets livslängd.
Snabb uppladdning med hög laddningsström minskar livslängden.
När laddningsström, laddningsspänning och laddningstid överskrids läcker elektrolyt ut via säkerhetsventilerna. Detta gör att
batteriets kapacitet sjunker.
När batteriet tömts genom startförsök ska det laddas direkt.
Om batteriet står urladdat under en längre tid utsätts det för en djup urladdning och sulfatering. Batteriet förstörs.
Batteriet är underhållsfritt. Det innebär att syranivån inte behöver kontrolleras.
–Stäng av alla strömbrytare och motorn.
–Ta bort sadeln. (s 53)
–Dra av batteriets minuskabel för att undvika skador på fordonets elektroniska
utrustning.
–Anslut laddaren till batteriet. Slå på laddaren.
Batteriladdare (58429074000)
Dessutom kan laddaren användas för att testa vilospänningen, batteriets startför-
måga och generatorn. Det är inte möjligt att överladda batteriet med denna lad-
dare.
Info
Ta aldrig bort locket .
400240-10
Ladda batteriet med max 10% av den kapacitet som är angiven på batterihöljet .
13.4Demontera huvudsäkringen
13.5Montera huvudsäkringen
400270-10
–Stäng av laddaren efter uppladdningen. Anslut batteriet.
Specifikation
Laddningsström, laddningsspänning och laddningstid får inte överskridas.
Ladda upp batteriet med jämna mel-
3 månader
lanrum om motorcykeln inte körs
–Montera sadeln. (s 53)
–Stäng av alla strömbrytare och motorn.
–Demontera luftfilterboxens skydd. (s 53)
–Ta av skyddskåpan .
Info
Huvudsäkringen sitter i startreläet under filterboxens lock.
–Ta bort huvudsäkringen .
Varning
Brandrisk När felaktiga säkringar används kan elsystemet överbelastas.
–Använd endast säkringar med korrekt amperetal. Säkringar får aldrig förbikopplas eller repareras.
Page 82
ELSYSTEM80
–Sätt in huvudsäkringen.
Säkring (58011109110) (s 108)
Info
Inne i startreläet finns en reservsäkring .
Ersätt alltid en defekt säkring med en likvärdig säkring.
–Sätt på skyddshättan.
400273-10
13.6Byta säkring på kylarfläkten (EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS)
Varning
Brandrisk När felaktiga säkringar används kan elsystemet överbelastas.
–Använd endast säkringar med korrekt amperetal. Säkringar får aldrig förbikopplas eller repareras.
–Montera luftfilterboxens skydd. (s 53)
–Ta av skyddskåpan.
Info
Kylarfläktens säkring sitter i närheten av den högra kylaren.
–Ta bort den defekta säkringen.
–Sätt i en ny säkring.
Säkring (58011109105) (s 108)
100863-10
Info
Ersätt alltid en defekt säkring med en likvärdig säkring.
–Montera skyddshättan.
13.7Demontera strålkastarmasken med strålkastaren
–Stäng av alla strömbrytare.
–Ta bort skruven och klämman.
–Lossa gummibandet . Skjut strålkastarmasken uppåt och ta av den framåt.
600703-10
–Lossa den elektriska stickkontakten och ta av strålkastarmasken med strålkas-
taren.
600702-10
Page 83
ELSYSTEM81
13.8Montera strålkastarmasken med strålkastaren
–Anslut den elektriska stickkontakten .
600702-11
–Placera strålkastarmasken i rätt läge och fixera den med gummiband .
Info
Se till att hållarklackarna sitter fast i framskärmen.
–Placera bromskablarna och kabelhärvan i rätt läge. Sätt dit klämman, sätt i och dra
åt skruven .
–Kontrollera strålkastarens inställning. (s 82)
600703-11
13.9Byta strålkastarlampa
Observera
Skador på reflektorn Minskad lyskraft.
–Fett på lampans glaskolv förångas i värmen och fastnar på reflektorn. Gör rent glaskolven innan den monteras och se till att den
hålls fri från fett.
–Demontera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 80)
–Vrid gummihättan med underliggande lamphållare motsols tills det tar stopp och
lyft av den.
–Dra ut positionsljusets lamphållare ur reflektorn.
100861-10
–Tryck in strålkastarlampan något i lamphållaren, vrid den motsols tills det tar
stopp och dra ut den.
–Sätt i en ny strålkastarlampa.
Strålkastare (S2 / sockel BA20d) (s 109)
–Sätt i gummihättan med lamphållare i reflektorn och vrid medsols tills det tar stopp.
100862-10
Info
Se till att O-ringen sitter korrekt.
–Stick in positionsljusets lamphållare i reflektorn.
–Montera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 81)
Page 84
ELSYSTEM82
00AA
0
0
BB
13.10Kontrollera strålkastarens inställning
–Ställ fordonet på en vågrät yta framför en ljus mur och sätt ett märke i höjd med
strålkastarens mitt.
–Sätt ett annat märke med avstånd under det första märket.
Specifikation
Avstånd 5 cm
–Ställ fordonet lodrätt framför muren på avståndet .
Specifikation
400726-10
13.11Ställa in strålkastarens räckvidd
Avstånd 5 m
–Nu sätter sig föraren på motorcykeln.
–Slå på halvljuset.
–Kontrollera strålkastarens inställning.
För en motorcykel med förare ska gränsen mellan ljust och mörkt område
befinna sig exakt på det nedre märket.
» Om gränsen mellan ljust och mörkt område inte överensstämmer med specifi-
kationen:
–Ställ in strålkastarens räckvidd. (s 82)
–Kontrollera strålkastarens inställning. (s 82)
–Lossa skruven .
–Ställ in räckvidden genom att svänga strålkastaren.
Specifikation
För en motorcykel med förare ska gränsen mellan ljust och mörkt område
befinna sig exakt på det nedre märket (enligt avsnittet "Kontrollera
strålkastarens inställning").
13.12Byta hastighetsmätarbatteri
301251-10
100859-10
Info
En viktförändring kan leda till att strålkastarens räckvidd eventuellt behöver
korrigeras.
–Dra åt skruven .
–Demontera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 80)
–Ta bort skruvarna .
–Dra hastighetsmätaren uppåt för att ta ut den ur hållaren.
–Vrid locket motsols med ett mynt tills det tar stopp och ta av det.
–Ta ut hastighetsmätarbatteriet .
–Sätt in det nya batteriet med texten uppåt.
–Kontrollera att O-ringen på locket sitter ordentligt.
100860-10
Page 85
ELSYSTEM83
–Sätt locket på plats och vrid medurs med ett mynt tills det tar stopp.
–Tryck på valfri knapp på hastighetsmätaren.
Hastighetsmätaren aktiveras.
–Sätt hastighetsmätaren på plats i hållaren.
–Sätt i skruvarna tillsammans med brickorna och dra åt dem.
–Montera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 81)
–Ställ in kilometer/engelsk mil. (s 15)
100864-10
–Ställ in hastighetsmätarens funktioner. (s 16)
–Ställ in klockan. (s 16)
Page 86
KYLSYSTEM84
14.1Kylsystem
Vattenpumpen i motorn sörjer för en tvångscirkulation av kylvätskan.
Vid uppvärmning stiger trycket i kylsystemet. Detta tryck regleras av en ventil i kylarlocket . Den angivna kylvätsketemperaturen kan därför tillåtas utan att funktionsstörningar uppstår.
120 °C
Kylningen fås av fartvinden.
Lägre körhastighet ger lägre kyleffekt. Smutsiga kylarlameller minskar också kyleffekten.
400335-10
14.2Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån
Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
–Öppna inte kylare, kylarslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och
kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.
Varning
Risk för förgiftning Kylvätska är giftig och hälsovådlig.
(EXC SIX DAYS, XC‑W SIX DAYS)
Kylarfläkten ger extra kylning. Denna styrs via en termostatströmställare.
–Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och
kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska har svalts,
kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll
för barn.
Krav
Motorn är kall.
–Ställ motorcykeln på en vågrät yta.
–Ta bort kylarlocket.
–Kontrollera kylvätskans frostskydd.
−25… −45 °C
» Om kylvätskans frostskydd inte överensstämmer med specifikationen:
–Korrigera kylvätskans frostskydd.
–Kontrollera kylvätskenivån i kylaren.
400243-10
Kylvätskans nivå över kyllamel-
10 mm
lerna.
» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen:
–Korrigera kylvätskenivån.
Alternativ 1
Kylvätska (s 113)
Alternativ 2
Kylvätska (färdigblandad) (s 113)
–Montera kylarlocket.
14.3Kontrollera kylvätskenivån
Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
–Öppna inte kylare, kylarslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och
kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.
Page 87
KYLSYSTEM85
Varning
Risk för förgiftning Kylvätska är giftig och hälsovådlig.
–Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och
kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska har svalts,
kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll
för barn.
Krav
Motorn är kall.
–Ställ motorcykeln på en vågrät yta.
–Ta bort kylarlocket.
–Kontrollera kylvätskenivån i kylaren.
14.4Tappa av kylvätskan x
400243-10
Kylvätskans nivå över kylarens
lameller.
» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen:
–Korrigera kylvätskenivån.
Alternativ 1
Kylvätska (s 113)
Alternativ 2
Kylvätska (färdigblandad) (s 113)
–Montera kylarlocket.
10 mm
Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
–Öppna inte kylare, kylarslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och
kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.
Varning
Risk för förgiftning Kylvätska är giftig och hälsovådlig.
–Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och
kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska har svalts,
kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll
för barn.
400335-11
Krav
Motorn är kall.
–Ställ upp motorcykeln vertikalt.
–Ställ en lämplig behållare under vattenpumpens lock.
–Ta bort skruven . Ta bort kylarlocket .
–Låt kylvätskan rinna ut helt.
–Sätt i skruven och en ny tätningsring och dra åt den.
Specifikation
Skruv vattenpumplockM6x2510 Nm
Page 88
KYLSYSTEM86
14.5Fylla på kylvätska x
Varning
Risk för förgiftning Kylvätska är giftig och hälsovådlig.
–Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och
kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska har svalts,
kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll
för barn.
–Se till att skruven är fast åtdragen.
–Ställ upp motorcykeln lodrätt.
–Fyll på kylvätska upp till mått över kyllamellerna.
Specifikation
10 mm
Kylvätska0,95 lKylvätska (s 113)
Kylvätska (färdigblandad) (s 113)
400244-10
–Montera kylarlocket.
–Provkör.
–Kontrollera kylvätskenivån. (s 84)
Page 89
ANPASSA MOTORN87
15.1Kontrollera gasvajerns spel
–Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Vrid gashandtaget lätt fram och tillbaka
för att bestämma gasvajerns spel.
Gasvajer, spel3… 5 mm
» Om gasvajerns spel inte överensstämmer med specifikationen:
–
Ställ in gasvajerns spel. x (s 87)
Fara
Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet
400192-10
–Starta motorn och låt den gå på tomgång. Vrid styret fram och tillbaka över hela
15.2Ställa in gasvajerns spel x
–
–Kontrollera gasvajerns dragning. (s 61)
–Ställ styret i läget för körning rakt framåt.
–Dra tillbaka dammtätningarna .
–Lossa muttern . Skruva in justerskruven helt.
–Lossa muttern . Vrid justerskruven så att gasvajern har spel vid gashandta-
och/eller dödsfall.
–När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
styrområdet.
Tomgångsvarvtalet får inte förändras.
» Om tomgångsvarvtalet förändras:
–
Ställ in gasvajerns spel. x (s 87)
Demontera bränsletanken. x (s 56)
get.
Specifikation
Gasvajer, spel3… 5 mm
15.3Förgasare - tomgång
500153-10
400341-10
–Dra åt muttern .
–Tryck gashandtaget till det slutna ändläget och håll fast det. Vrid ut justerskru-
ven tills vajerns spel har försvunnit.
–Dra åt muttern .
–Skjut på tätningarna . Kontrollera att gashandtaget går lätt.
–
Montera bränsletanken. x (s 57)
–Kontrollera gasvajerns spel. (s 87)
Förgasarens tomgångsinställning påverkar startreaktionerna mycket, ger en stabil
tomgång och påverkar reaktionerna vid gaspådrag. En motor med korrekt inställd tomgång är lättare att starta än en motor med felaktigt inställd tomgång.
Info
Förgasaren och dess komponenter utsätts för ökat slitage på grund av motorns
vibrationer. På grund av slitaget kan det uppstå funktionsfel.
Tomgångsvarvtalet ställs in med justerskruven .
Tomgångsblandningen ställs in med reglerskruven för tomgångsblandningen .
Page 90
ANPASSA MOTORN88
15.4Förgasare - ställa in tomgång x
–Skruva i reglerskruven för tomgångsblandningen tills det tar stopp och vrid till
angiven grundinställning.
Specifikation
Reglerskruv för tomgångsblandningen (alla 400-modeller)
öppen0,75 varv
Reglerskruv för tomgångsblandningen (alla 530 EXC-modeller)
öppen1,5 varv
400341-10
Reglerskruv för tomgångsblandningen (alla 450-modeller)
öppen1,75 varv
Reglerskruv för tomgångsblandningen (530 XC-W SIX DAYS USA)
öppen2,0 varv
Inställningsverktyg för reglerskruven (77329034000)
–Kör motorn tills den blir varm.
Specifikation
Varmkörningstid≥ 5 min
Fara
Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet
och/eller dödsfall.
–När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
–Ställ in tomgångsvarvtalet med justerskruven .
Specifikation
Chokefunktionen avaktiverad – Chokeknappen har tryckts in till stoppläget.
(EXC AUS, XC‑W SIX DAYS) (s 22)
Chokefunktionen avaktiverad – Chokespaken har tryckts in till stoppläget.
(EXC EU, EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS) (s 12)
Tomgångsvarvtal1 550… 1 650 v/min
–Vrid reglerskruven för tomgångsblandningen långsamt medsols tills
tomgångsvarvtalet börjar sjunka.
–Notera läget och vrid reglerskruven långsamt motsols tills tomgångsvarvtalet sjun-
ker igen.
–Ställ in punkten med det högsta tomgångsvarvtalet mellan dessa lägen.
Info
Om det skulle uppstå en stor varvtalsökning: reducera tomgångsvarvtalet
till normal nivå och genomför arbetsstegen ovan en gång till.
Extremsportförare ska ställa in ca ¼ varv magrare (medsols), eftersom
motorn blir hetare vid extremsportanvändning.
Om det beskrivna tillvägagångssättet inte ger önskat resultat kan det bero
på ett felaktigt dimensionerat tomgångsmunstycke.
Om reglerskuven för tomgångsblandningen skruvas i till stoppläget utan att
varvtalet förändras ska ett mindre tomgångsmunstycke monteras.
Reglerskruven för tomgångsblandningen får inte öppnas mer än max. två
varv. Om det krävs mer än två varv (fet blandning) ska ett större tomgångsmunstycke användas.
Efter att munstycket bytts ut måste inställningsarbetena upprepas.
–Ställ in tomgångsvarvtalet med justerskruven .
Specifikation
Chokefunktionen avaktiverad – Chokeknappen har tryckts in till stoppläget.
(EXC AUS, XC‑W SIX DAYS) (s 22)
Chokefunktionen avaktiverad – Chokespaken har tryckts in till stoppläget.
(EXC EU, EXC Factory Edition, EXC SIX DAYS) (s 12)
Tomgångsvarvtal1 550… 1 650 v/min
Page 91
ANPASSA MOTORN89
000AA
Info
Om yttertemperaturen förändras mycket och vid extremt varierande höjdförhållanden bör tomgången ställas in på nytt.
15.5Tömma förgasarens flottörkammare x
Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
–Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle.
Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
–Bränslet i bränsletanken utvidgas när det blir varmt och kan tränga fram vid överfyllning. Följ tankningsanvisningarna.
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
–Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med bränslet. Andas inte in bränsleångor. Vid kontakt med ögo-
nen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om bränsle har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med bränsle ska bytas. Förvara
bränslet korrekt i en lämplig behållare och utom räckhåll för barn.
Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
–Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
Info
Genomför dessa arbeten när motorn är kall.
–Vrid vredet på bränslekranen till OFF. (Bild 500137-10s 22)
–Dra flottörkammarens slang till ett lämpligt kärl.
–Öppna skruven (vrid motsols) några varv och låt bränslet rinna ut ur flottörkam-
–Dra åt skruven .
500256-10
15.6Kontrollera växelspakens utgångsläge
–Sätt dig på fordonet i körposition och mät avståndet mellan stövelns övre kant
Det rinner inget bränsle från tanken till förgasaren.
Info
Vatten i flottörkammaren ger felfunktioner.
maren.
och växelspaken.
Avstånd mellan växelspaken och stövelns övre kant
» Om avståndet inte överensstämmer med specifikationen:
–
Ställ in växelspakens utgångsläge. x (s 90)
10… 20 mm
400692-10
Page 92
ANPASSA MOTORN90
15.7Ställa in växelspakens utgångsläge x
–Ta bort skruven och ta av växelspaken .
B00427-10
–Gör rent kuggarna på växelspaken och kopplingsaxeln.
–Sätt på växelspaken i önskat läge på kopplingsaxeln och se till att kuggarna grep-
par.
Info
Inställningsområdet är begränsat.
Växelspaken får inte beröra någon av fordonets komponenter vid växling.
–Montera och dra åt skruven.
B00428-10
Specifikation
Skruv växelspakM614 NmLoctite®243™
Page 93
SERVICEARBETEN PÅ MOTORN91
16.1Kontrollera motoroljenivån
Info
Motoroljans nivå ska kontrolleras när motorn är kall.
–Ställ motorcykeln på en vågrät yta.
Krav
Motorn är kall.
–Kontrollera motoroljenivån.
Motoroljan måste befinna sig mellan synglasets övre kant och halva synglaset .
» Om motoroljenivån inte uppnår det angivna området:
–Fyll på motorolja igen. (s 93)
200119-10
16.2Byta motorolja och oljefilter, rengöra motoroljesilen x
–
Tappa ur motoroljan, rengör oljesilen. x (s 91)
–
Demontera oljefiltret. x (s 92)
–
Montera oljefiltret. x (s 92)
–
Fyll på motorolja. x (s 93)
301489-10
16.3Tappa ur motoroljan, rengöra oljesilen x
Varning
Risk för skållskador Motoroljan och växellådsoljan blir mycket varma när motorcykeln körs.
–Använd lämpliga skyddskläder och skyddshandskar. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljum-
met vatten.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
–Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Motoroljan ska tappas ur när motorn är driftvarm.
–Ställ upp mtorcykeln mot sidostödet på en vågrät yta.
–Ställ en lämplig behållare under motorn.
–Ta bort skruvproppen för motoroljesilen .
–Låt motoroljan rinna ut helt.
–Rengör skruvproppen och motoroljesilen noggrant.
–Rengör tätningsytan på motorn.
–Montera och dra åt skruvproppen för motoroljesilen .
Specifikation
200112-10
Skruvpropp för motoroljesilM17x1,520 Nm
Page 94
SERVICEARBETEN PÅ MOTORN92
16.4Demontera oljefiltret x
Varning
Risk för skållskador Motoroljan och växellådsoljan blir mycket varma när motorcykeln körs.
–Använd lämpliga skyddskläder och skyddshandskar. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljum-
met vatten.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
–Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
–Ställ en lämplig behållare under motorn.
–Ta bort skruvarna . Ta bort oljefiltrets lock med O-ring.
16.5Montera oljefiltret x
200113-10
–Dra ut oljefilterinsatsen ur oljefiltrets hölje.
Låsringtång omvänd (51012011000)
–Låt motoroljan rinna ut helt.
–Rengör noggrant delarna och tätningsytan.
200114-10
–Lägg motorcykeln på sidan och fyll oljefiltrets hölje med ca ⅓ motorolja.
–Fyll på motorolja i oljefiltret och sätt in det i oljefiltrets hölje.
–Olja in oljefilterlockets O-ring .
200114-11
–Montera oljefilterlocket .
–Sätt i och dra åt skruvarna .
Specifikation
Skruv oljefilterlockM610 Nm
200113-11
–Ställ upp motorcykeln.
Page 95
SERVICEARBETEN PÅ MOTORN93
16.6Fylla på motorolja x
Info
För litet motorolja eller lågkvalitativ motorolja leder till ökat slitage av motorn.
–Ta bort skruvförbandet på generatorlocket och fyll på motorolja.
16.7Fylla på motorolja igen
200115-10
301454-10
Motorolja (1:a del-
0,35 lMotorolja (SAE 10W/50) (s 113)
mängden ca)
–Montera och dra åt skruvförbandet på generatorlocket.
Fara
Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet
och/eller dödsfall.
–När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
–Starta motorn och låt den gå på tomgång i 30 sekunder.
–Stäng av motorn och kontrollera att den är tät.
–Ställ motorcykeln på en vågrät yta.
–Ta bort skruvförbandet på generatorlocket.
–Fyll på motorolja upp till synglasets övre halva .
Motorolja (total
påfyllningsvolym
ca)
–Montera och dra åt skruvförbandet på generatorlocket.
0,60 lMotorolja (SAE 10W/50) (s 113)
Info
För litet motorolja eller lågkvalitativ motorolja leder till ökat slitage av motorn.
–Ta bort skruvförbandet på generatorlocket och fyll på motorolja.
Motorolja (SAE 10W/50) (s 113)
–Montera och dra åt skruvförbandet .
Fara
Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet
och/eller dödsfall.
200115-10
–När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
–Starta motorn och kontrollera att den är tät.
–Kontrollera motoroljenivån. (s 91)
16.8Kontrollera oljenivån i växellådan
Info
Växellådsoljans nivå ska kontrolleras när motorn är kall.
–Ställ motorcykeln på en vågrät yta.
Page 96
SERVICEARBETEN PÅ MOTORN94
Krav
Motorn är kall.
–Ta bort kontrollskruven för växellådsoljans nivå . Ställ upp motorcykeln verti-
kalt.
–Kontrollera oljenivån i växellådan.
En liten mängd växellådsolja måste rinna ut.
» Om det inte rinner ut någon växellådsolja:
–
200116-10
–Sätt i och dra åt skruven för kontrollen av växellådsoljans nivå.
16.9Byta ut växellådsoljan, rengöra växellådsoljesilen x
–
Tappa av växellådsoljan, rengör silen. x (s 94)
–
Fyll på växellådsolja. x (s 95)
Fyll på växellådsolja igen. x (s 95)
Specifikation
Skruv nivåkontroll växellådsoljaM68 Nm
301490-10
16.10Tappa av växellådsoljan, rengöra silen x
Varning
Risk för skållskador Motoroljan och växellådsoljan blir mycket varma när motorcykeln körs.
–Använd lämpliga skyddskläder och skyddshandskar. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljum-
met vatten.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
–Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Växellådsoljan ska tappas av när motorn är driftvarm.
–Ställ upp mtorcykeln mot sidostödet på en vågrät yta.
Page 97
SERVICEARBETEN PÅ MOTORN95
–Ställ en lämplig behållare under motorn.
–Ta bort avtappningsskruven för växellådsoljan .
–Ta bort skruvproppen för växellådans oljesil .
–Låt växellådsoljan rinna ut helt.
–Rengör växellådans oljavtappningsskruv med magnet noggrant.
–Rengör skruvproppen och oljesilen noggrant.
–Rengör tätningsytan på motorn.
–Sätt i växellådans oljeavtappningsskruv med en tätningsring och dra åt den.
Specifikation
Avtappningsskruv för växellådsoljan
med magnet
–Montera och dra åt skruvproppen för växellådans oljesil .
Specifikation
Skruvpropp växellådsoljesilM16x1,520 Nm
500159-10
16.11Fylla på växellådsolja x
M12x1,520 Nm
Info
För litet växellådsolja eller lågkvalitativ olja leder till ökat slitage av växellådan.
–Ta bort skruvförbandet och fyll på växellådsolja.
Växellådsolja0,90 lMotorolja (SAE 10W/50) (s 113)
–Montera och dra åt skruvförbandet .
Fara
Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet
och/eller dödsfall.
200118-10
–När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
–Starta motorn och kontrollera att den är tät.
–Kontrollera oljenivån i växellådan. (s 93)
16.12Fylla på växellådsolja igen x
Info
För litet växellådsolja eller lågkvalitativ olja leder till ökat slitage av växellådan.
–Ta bort kontrollskruven för växellådsoljans nivå .
200116-10
Page 98
SERVICEARBETEN PÅ MOTORN96
–Ta bort skruvförbandet . Ställ upp motorcykeln vertikalt.
–Fyll på växellådsolja tills den rinner ut vid oljenivåskruven.
Motorolja (SAE 10W/50) (s 113)
–Sätt i och dra åt skruven för kontrollen av växellådsoljans nivå.
Specifikation
Skruv nivåkontroll växellådsoljaM68 Nm
200118-11
–Montera och dra åt skruvförbandet .
Fara
Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet
och/eller dödsfall.
–När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte
startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
–Starta motorn och kontrollera att den är tät.
Page 99
RENGÖRING, SKÖTSEL97
17.1Rengöra motorcykeln
Observera
Materialskada Skador och förstöring av komponenter genom högtryckstvätt.
–Rengör aldrig fordonet med en högtryckstvätt eller en kraftig vattenstråle. Genom det höga trycket kan vatten hamna i elektriska
komponenter, kontakter, vajrar, lager m m och orsaka störningar. Komponenterna kan förstöras.
Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
–Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering
enligt gällande bestämmelser.
Info
Rengör motorcykeln med jämna mellanrum. På så sätt behåller den sitt värde och utseende under en lång tid.
Undvik direkt solinstrålning på motorcykeln när du rengör den.
–Stäng till avgassystemet för att skydda det mot vatten.
–Börja med att ta bort grov smuts med en mjuk vattenstråle.
–Mycket smutsiga ställen ska sprejas in med vanligt rengöringsmedel för motor-
cyklar och bearbetas med en pensel.
401061-01
Rengöringsmedel för motorcykel (s 115)
Info
Använd varmt vatten med vanligt rengöringsmedel för motorcyklar och en
mjuk svamp.
–När motorcykeln har spolats av noggrant med en mjuk vattenstråle bör den torka
ordentligt.
–
Töm förgasarens flottörkammare. x (s 89)
Varning
Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan p g a våta eller smutsiga
bromsar.
–Bromsa försiktigt tills de våta eller nedsmutsade bromsarna är torra
resp rena.
–Kör litet efter rengöringen tills motorn nått driftstemperatur.
Info
Tack vare värmen försvinner vattnet även från oåtkomliga ställen på
motorn och bromsarna.
–Skjut tillbaka skyddshättorna på styrets armaturer så att vatten som har trängt in
kan torka bort.
–Smörj alla glid- och lagerställen när motorcykeln har kallnat.
–Rengör kedjan. (s 58)
–Blanka metalldelar (utom bromsskivan och avgassystemet) ska behandlas med
korrosionsskyddsmedel.
Rengörings- och skyddsmedel för metall och gummi (s 115)
–Alla delar av plast eller med pulverbeläggning ska behandlas med milda rengö-
ringsmedel och vårdande medel.
Rengöringsmedel och polermedel för glänsande och matta lacker, metall- och
plastytor (s 116)
(alla EXC-modeller)
–Olja in styrlåset.
Universal oljesprej (s 116)
Page 100
RENGÖRING, SKÖTSEL98
17.2Skydd inför vinterkörning
Info
Om motorcykeln används vintertid bör man tänka på saltet som strös ut på gatorna. Motorcykeln bör skyddas mot det aggressiva saltet.
När fordonet har körts på saltade vägar ska det rengöras med kallt vatten. Varmt vatten förstärker saltets frätande effekt.
–Rengör motorcykeln. (s 97)
–Behandla motorn, baksvingen och alla övriga blanka eller förzinkade delar (utom
bromsskivorna) med vaxbaserat korrosionsskyddsmedel.
Info
Se till att korrosionsskyddsmedlet inte hamnar på bromsskivorna eftersom
bromseffekten reduceras avsevärt.
När motorcykeln har körts på saltade vägar ska den tvättas noggrant med
kallt vatten och torkas av.
401060-01
–Rengör kedjan. (s 58)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.