KRANZLE 1050 TS User Manual

Original-Betriebsanleitung Original operating manual Manuel d‘utilisation original Gebruiksaanwijzing - origineel Manual de instrucciones original
K 1050 TS T
www.kraenzle.com
Deutsch ............................................................................. 4
English ............................................................................28
Français ............................................................................52
Nederlands ............................................................................76
Espanol ..........................................................................100
Betriebsanleitung !
Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen und beachten! Für späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auewahren.
Operating manual !
Read and conform safety instructions before use! Keep instructions in a safe place for later use and pass them on to any future user.
Manuel d‘utilisation !
Lire et observer les spécifications de sécurité avant la mise en service! Garder ce manuel à portée de la main pour référence ultérieure ou pour les remettre à un futur propriétaire.
Gebruiksaanwijzing !
Vóór gebruik veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Voor later gebruik of nabezitter opbewaren.
Instrucciones de servicio !
Antes de la puesta en servicio deben leerse y observarse las indicaciones de seguridad! Conservar para el uso posterior o para posteriores propietarios.
2 3
Inhaltsverzeichnis Gerätebeschreibung
Sehr verehrter Kunde,
Wir möchten Sie zu Ihrem neuen Hochdruckreiniger herzlich beglückwünschen und uns für den Kauf bedanken!
Sie haben sich für ein absolutes Qualitätsprodukt entschieden! Die Kränzle-Hochdruckreiniger überzeugen durch ihre handliche, kompakte
Bauform und ihre robuste Alltagstauglichkeit. Höchste Präzision und Maßhaltigkeit ergänzt durch ein Technologiepaket
bestehend aus einer Vielzahl von Details markieren in der Summe den Unterschied in Leistung, Sicherheit und Langlebigkeit.
Um den Umgang mit dem Gerät zu erleichtern, erläuten wir Ihnen den
K 1050 TS T auf den nachfolgenden Seiten.
Inhaltsverzeichnis ....................................................................................... 4
Gerätebeschreibung ................................................................................... 5
Verwendete Bildzeichen .............................................................................7
Allgemeine Vorschriften ........................................................................... 8
Sicherheitshinweise ................................................................................... 9
Funktionshinweise .................................................................................... 12
Inbetriebnahme ........................................................................................... 16
Außerbetriebnahme ................................................................................. 20
Auau
Der KRÄNZLE K 1050 TS T - Hochdruckreiniger ist eine fahrbare Maschinen mit einem ausgereiften Ordnungssystem. Der Auau ist aus dem Schema zu ersehen.
1 Ergonomisch geformter Fahrgri
11
12
5
4
9
1
2 Pumpenkopf aus Messing
3 Schlauchtrommel
4 Start Stop Schalter mit
3
8
2
7
6
Druckentlastung für HD-Schlauch
5 Zulauf Wasseranschluss mit Filter
6 Köcher für Abschaltpistole mit
Lanze auf der Rückseite
7 Sicherheitsabschaltpistole
8 Lanzen im Köcher
9 Ein-/Ausschalter
10 Große, reppentaugliche Räder
DE
Kleine Reparaturen selbstgemacht ..................................................... 21
10
EG-Konformitätserklärung .................................................................... 25
Gewährleistung ...........................................................................................26
4 5
11 Kabelaufwicklung
12 Netzanschlusskabel mit Stecker
Gerätebeschreibung Verwendete Bildzeichen
Original-Betriebsanleitung
Hochdruckreiniger
Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen und beachten!
Für späteren Gebrauch oder Nachbesitzer
- D -
K 1050 TS T
Das haben Sie gekauft
1. KRÄNZLE-Hochdruckreiniger
K 1050 TS T
2. Sicherheits-Abschaltpistole mit
Isohandgri und Steckkupplung
3. Schmutzkillerlanze mit
Edelstahrohr und Stecknippel
4. Flachstrahldüse mit
Edelstahlrohr und Stecknippel
5. Handkruberl mit
Befestigungsschraube
6. Befestigungshaken für
Elektrokabel mit zwei Befestigungsschrauben
In der Betriebsanleitung verwendete Bildzeichen
Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises kann es zu Umwelt­schäden führen.
Hinweis zur Benutzung des Gerätes, dass bei nicht einhalten zu übermäßigen Verschleiß oder zum Totalausfall des K 1050 TS T führen kann.
Warnung! Bei
Nichtbeachtung
dieses Hinweises kann es zu schweren
Verletzungen kommen!
Auf dem Gerät verwendete Bildzeichen
Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßen gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, elektrische Ausrüstung oder auf die Maschine gerichtet werden.
Das Gerät darf nicht unmittelbar an das öentliche Trinkwasser­netz angeschlossen werden.
DE
Gebrauch
Tiere, aktive
selbst
7. Betriebsanleitung
8. Wasseranschluss, Steckkupp-
lung mit sichtbarem Filter
6 7
SicherheitshinweiseAllgemeine Vorschriften
Einsatzbereich
Den Hochdruckreiniger ausschließlich nur zum Reinigen mit Hochdruckstrahl, ohne Reinigungsmittel oder mit Reinigungsmittel, verwenden. Der Hochdruckreiniger ist nur für den Einsatz im privaten Umfeld konzipiert.
Die Umwelt-, Abfall- und Gewässerschutzvorschriften sind vom Anwender zu beachten!
Prüfungen
Der Hochdruckreiniger ist nach den „Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler“ bei Bedarf, jedoch mindestens alle 12 Monate durch einen Sachkundigen darauf zu überprüfen, ob ein sicherer Betrieb weiterhin gewährleistet ist. Die Ergebnisse der Prüfung sind schriftlich festzuhalten. Formlose Aufzeichnungen genügen.
Gewerbliche Hochdruckreiniger müssen alle 12 Monate von einem Sachkundigen überprüft werden!
Unfallverhütung
Der Hochdruckreiniger ist so ausgerüstet, dass bei sachgemäßer Bedienung Unfälle ausgeschlossen sind. Die Bedienungsperson ist auf die Verletzungsgefahr durch heiße Maschinenteile und den Hochdruckstrahl hinzuweisen. Die Sicher­heitshinweise und „Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler“ sind einzuhalten.
Ölleckage
Bei Ölaustritt sofort den nächsten Kundendienst (Händler) aufsuchen. Durch Missachtung dieses Hinweises können Umweltschäden und/oder Getriebeschäden auftreten.
Das Bedienpersonal muss notwendige Schutzkleidung, z.B. wasserdichte Anzüge, Gummistiefel, Schutzbrille, Kopedeckung, usw. tragen. Es ist verboten, das Gerät im Beisein von Personen ohne ausreichende Schutzkleiung zu betreiben!
Asbesthaltige und andere Materialien, die gesundheitsgefährdene Stoe enthalten, dürfen nicht abgespritzt werden!
Niemals lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten wie Lackverdünnungen, Benzin, Öl oder ähnliche Flüssigkeiten versprühen!
Durch den Hochdruckstrahl können beschädigungen an dem zu reinigenden Objekt entstehen z.B. Autoreifen, daher einen min. Abstand von 30 cm einhalten!
Vor Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers, die Komponenten (HD-Schlauch, Netzanschlusskabel, Sicherheitsabschaltpistole) auf Schäden prüfen. Defekte bzw. beschädigte Komponeten austauschen!
Der Hochdruckreiniger ist Ordnungsgemäß zu verwenden. Der Nutzer hat sich den örtlichen begebenheiten anzupassen und auf Personen die sich im Gefahren­bereich befinden acht zu geben!
Achten Sie darauf, dass beim Reinigen mit unter Hochdruck stehendem Wasser an der Lanze ein deutlich spürbarer Rückstoß entsteht. Deshalb auf festen Stand ach­ten. (siehe Kapitel „Technische Daten“)
DE
Sicherungssperre an der Sicherheits­abschaltpistole nach jedem Gebrauch umlegen, um unbeabsichtigtes Spritzen zu verhindern!
8 9
Sicherheitshinweise / Das ist verboten!Sicherheitshinweise / Das ist verboten!
DE
Kinder und nicht unterwiesene Personen dürfen den Hochdruckreinigern nicht beutzen!
Die Maschine nicht absprühen!
Die Maschine nicht dem Sprühnebel des Hochdruckstrahles aussetzen!
Wasserstrahl nicht auf Personen oder Tiere richten!
Richten Sie den Hochdruckstrahl nie auf sich selbst oder auf andere, auch nicht, um Kleidung oder Schuhe zu reinigen.
Elektrische Kabel nur in einwandfreiem Zustand verwenden!
Kabel nicht beschädigen (zerren, quetschen, Überfahren,…) oder unsach gemäß reparieren!
Den Wasserstrahl nicht auf Steckdosen oder andere elektrische Einrichtungen richten!
Alle im Arbeitsbereich befindlichen strom­führenden Teile müssen Spritzwasser­geschützt sein.
10 11
Hochdruckschlauch nicht knicken und nicht mit Schlingen ziehen!
Hochdruckschlauch nicht über scharfe Kanten ziehen!
FunktionshinweiseFunktionshinweise
Was Sie unbedingt beachten müssen: Problem Wassermangel
Wassermangel kommt häufiger vor als man denkt. Je leistungsstärker ein Hochdruck­reiniger ist, umso größer ist die Gefahr, dass zu wenig Wasser zur Verfügung steht. Bei Wassermangel entsteht in der Pumpe Kavi­tation (Wasser-Gas-Gemisch), was in der Regel nicht oder zu spät bemerkt wird. Die Pumpe wird zerstört. Überprüfen Sie einfach die zur Verfügung stehende Wasser­menge, indem Sie einen Eimer mit Liter­skala 1 Minute lang befüllen.
Dem Hochdruckreiniger muss eine Mindestwassermenge von 7,5 l/min zur Verfügung stehen.
Ist die gemessene Wassermenge zu gering, muss ein anderer Wasseran­schluss
benutzt werden, welcher die geforderte Wasserleistung erbringt. Wassermangel führt zum schnellen Verschleiß der Dichtungen. (keine Gewährleistung)
Die Pumpe nicht länger als 20 Sekunden trocken laufen lassen!
Wasserversorgung
Beachten Sie die Vorschriften Ihres Wasserversorgungsunternehmens. Die Maschine darf nach EN 61 770 nicht unmittelbar an die öentliche Trinkwasserversorgung angeschlossen werden. Der kurzzeitige Anschluss ist nach DVGW (Deutscher Verband des Gas- und Wasserfaches) jedoch zulässig, wenn ein Rückflussverhinderer mit Rohrbelüfter (Kränzle Art.-Nr. 41.016 4) in die Zuleitung eingebaut ist. Wasser nach dem Rückflussverhinderer gilt nicht mehr als Trinkwasser. Auch ein mittelbarer Anschluss an die öentliche Trinkwasserversorgung ist zulässig mittels eines freien Auslaufes nach den Einsatz eines Behälters mit Schwimmerventil. Ein unmittelbarer Anschluss an ein nicht für die Trinkwasserversorgung bestimmtes Leitungsnetz ist zulässig.
EN 61 770; z.B. durch
Problem Strommangel
KRÄNZLE 1050 TS T: 230 Volt/ 50 Hz
Überprüfen Sie die Höhe Ihrer Leitungsabsicherung und lassen Sie im Zweifelsfall die Spannung und die zur Verfügung stehende Stromstärke durch einen Fachmann überprüfen.
Sind in Ihrer Leitungsumgebung gleichzeitig zu viele Stromabnehmer am Netz, kann die zur
Verfügung stehende Spannung sowie die Stromstärke deutlich sinken. In der Folge läuft der Motor des Hochdruckreinigers nicht an oder brennt durch. Die Stromver­sorgung kann auch mangelhaft sein, wenn das Stromkabel zu lang oder zu dünn ist. Zu lange Verlängerungskabel verursachen einen Spannungsabfall und dadurch Betriebs­störungen und Anlaufschwierigkeiten.
DE
Elektroanschluss
Der Hochdruckreiniger wird mit einem 5 m langem Anschlusskabel mit Netz stecker geliefert. Der Stecker muss in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiteranschluss und FI-Fehlerstrom-Schutzschalter 30 mA eingesteckt werden. Die Steckdose ist netzseitig mit 16 A abzusichern. Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses einen Schutzleiter haben, der vorschriftsgemäß an den Steckverbindungen angeschlossen ist. Die Leiter des Verlängerungskabels müssen einen Mindestquerschnitt von 1,5 mm2 haben. Die Steckver bindungen müssen eine spritzwassergeschützte Ausführung sein und dürfen nicht auf nassem Boden liegen. Bei Ver wendung einer Kabeltrommel muss das Kabel immer ganz abgerollt werden.
12 13
Funktionshinweise Funktionshinweise
Wasser- und Reinigungs-/Pflegemittelsystem
Das Wasser muss unter Druck der Hochdruckpumpe zugeführt wird dann von der Hochdruckpumpe unter Druck dem Sicherheitsstrahlrohr zugeführt. Durch die Düse am Sicherheitsstrahlrohr wird der Hochdruckstrahl gebildet.
Die Umwelt-, Abfall- und Gewässerschutz-Vorschriften sind vom Anwender zu beachten!
werden. Das Wasser
Strahlrohr mit Sicherheits-Abschaltpistole
Die Sicherheits-Abschaltpistole ermöglicht den Betrieb der Maschine nur bei betätigtem Sicherheitsschalthebel. Durch Betätigen des Hebels wird das Ventil geönet. Die Flüssigkeit wird dann zur Düse gefördert. Der Spritzdruck baut sich auf und erreicht schnell den gewählten Arbeitsdruck. Durch Loslassen des hebels wird die Pistole geschlossen und weiterer Austritt von Flüssigkeit aus Strahlrohr verhindert. Der Druckstoß schließt das Start-Stop-System und die Strom­versorgung zum Motor wird unterbrochen. Durch das innovative System, Hochdruckschlauch entlastet und gewährleistet so eine höhere Lebensdauer des Schlauches. Durch Önen der Pistole önet das Start-Stop-System, der Elektro­motor wird wieder automatisch eingeschaltet und die Pumpe fördert das Wasser zur Hochdruckdüse, wo der Reinigungsstrahl gebildet wird.
Die Sicherheits-Abschaltpistole ist eine Sicherheitseinrichtung. Repara­turen dürfen nur von Sachkundigen vorgenommen werden. Bei Ersatzbedarf sind nur vom
Hersteller zugelassene Bauteile zu verwenden.
Schalt-
dem
wird der
Motorschutzschalter
Der Motor wird durch einen in der Motorwicklung eingebauten Übertemperatur­schalter vor Überlastung geschützt. Bei Überlastung oder Blockieren des Motors schaltet der Übertemperaturschalter den Motor ab. Bei wiederholtem Abschalten des Motors durch den Übertemperaturschalter Störungsursache beseitigen.
Austausch und Prüfarbeiten dürfen nur von Sachkundigen bei vom
elektrischen Netz getrenntem Hochdruckreiniger, d. h. bei gezogenem Netzstecker,
vorgenommen werden.
DE
Hochdruckschlauchleitung und Spritzeinrichtung
Die zur Ausstattung der Maschine gehörende Hochdruckschlauchleitung und Spritz­einrichtung bestehen aus hochwertigen Materialien und sind auf die Betriebsbe­dingungen der Maschine abgestimmt sowie vorschriftsmäßig gekennzeichnet.
Bei Ersatzbedarf dürfen nur von Kränzle zugelassene Original-Ersatzteile verwendet werden. Werden Ersatzteile von Dritt anbietern verwendet, erlischt automatisch die Gewährleistung! Hochdruckschlauchleitungen und Spritzeinrichtungen sind druckdicht (ohne Leckage) anzuschließen.
Die Hochdruckschlauchleitung darf nicht überfahren, übermäßig gezogen oder verdreht werden. Die Hochdruckschlauchleitung darf nicht über scharfe Kanten gezogen werden. Defekte Hochdruckschläuche dürfen (nach DIN 20022) nicht repariert werden, sondern müssen durch neue, von Kränzle zugelassene Hochdruckschläuche ersetzt werden.
Austausch, Reparaturen, Neueinstellungen und Versiegeln dürfen nur von Sachkundigen vorgenommen werden.
Vor Inbetriebnahme darauf achten, dass alle Sicherheitshinweise beachtet worden sind.
14 15
1.
Die untere Kabelaufwicklung für das Elektrokabel an der dafür vorgesehenen Stelle, mit den mitgelieferten Schrauben am Rahmen verschrauben.
2.
Gerät aufstellen. Kurbel auf den Sechskant aufstecken und mit der beiliegenden Scheibe und Schraube befestigen.
InbetriebnahmeInbetriebnahme
5.
Hochdruckschlauch gerade und schlingen-
frei ausrollen. Schlauchtrommel ganz
abwickeln (Bei Verlängerung des
Hochdruckschlauches die maximale
Länge von 20 m beachtet!)
6. Hochdruckschlauch an die Sicherheits-
abschaltpistole aufstecken.
DE
3. Den Hochdruckreiniger zum Einsatz-
ort bewegen. Der Kränzle 1050 TS T ist eine
fahrbare Maschine mit robustem geländegängigen und treppentauglichen Fahrwerk.
4. Der Kränzle 1050 TS T kann durch sein
leichtes und handliches Format auch von zwei Personen getragen werden.
Beim Tragen des Hochdruckreinigers, ist auf das Gewicht des Gerätes zu achten, siehe technischen Daten.
Der K 1050 TS T darf nicht in feuer- und explosionsgefährdeten Räumen sowie in Pfützen aufgestellt und betrieben werden. Der Hochdruckreiniger darf nicht unter Wird das Gerät trotzdem in einem Gefahrenbereich verwendet sind die dort geltenden Sicherheitsvorschriften einzuhalten.
Wasser betrieben werden.
7. Hochdruckschlauch an der Sicherheits-
abschaltpistole fest und druckdicht
Steckkupplung und Stecknippel vor dem Einstecken auf Sauberkeit prüfen (Sand, Schmutz, …) ggf. mit klarem Wasser reinigen. Verunreini­gungen können die Abdichtung in der Steckkupplung beschädigen.
verschrauben.
8. Die Sicherungshülse der Pistole erst
zurückziehen, dann die Lanze in die Steckkupplung der Pistole stecken.
9.
Nach Einstecken der Lanze die Sicherungs­hülse loslassen und auf einen sicheren Sitz der Lanze achten.
16 17
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
10. Vor jeder Inbetriebnahme Wasserein­gangssieb auf Sauberkeit überprüfen.
Wenn der innenliegende Filter ver­schmutzt ist, Filter demontieren und Schritt 10.1 durchführen.
10.1 Bei Verschmutzung, das Sieb herraus­nehmen und mit den den restlichen Teilen unter klarem Wasser gründlich ausspülen und reinigen.
Beim Sieb auf Beschädigungen achten. Den Hochdruckreiniger nicht ohne oder mit einem beschädigten Sieb betreiben.
11. Wasserschlauch an den Wassereingang
anschließen. Der Hochdruckreiniger kann wahl leitung (1 - 10 oder bis zu 60 °C warmem Wasser angeschlossen werden.
weise an eine Druckwasser-
bar Vordruck) mit kaltem
12. Stromanschluss herstellen. K 1050 TS T 230 V ~, 9,6 A, 50 Hz
Die Steckdose muss netzseitig mit 16 A träge abgesichert sein.
Stecker oder stromführende Teile nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren.
13. Hochdruckreiniger bei geöneter
Sicherheits-Abschaltpistole einschalten. Maschine entlüften: Sicherheits-Ab­schaltpistole mehrmals önen und schließen. Mit dem Reinigungsvorgang beginnen.
14. Beim Benutzen des Schmutzkillers ist darauf zu achten, die ten nach unten zu halten.
Lanze zum Star-
DE
15. Die Kränzle 1050 TS T verfügen über
Achtung bei warmem Eingangswasser!
Bei Betrieb mit 60 °C warmen Eingangswasser treten erhöhte Temperaturen auf. Metallteile am Gerät nicht ohne Schutzhandschuhe anfassen!
18 19
Bei Benutzung des Gerätes unbedingt auf die Sicherheitshinweise beachten.
eine Halterung zur Aufnahme der Sicherheitspistole mit Lanze in Arbeits­pausen.
16. Das Gerät sollte daher liegend betrieben werden.
Außerbetriebnahme
Kleine Reparaturen selbstgemacht
1. Hochdruckreiniger ausschalten
2. Wasserzufuhr sperren
3. Sicherheits-Abschaltpistole kurz önen,
bis der Druck abgebaut ist
4. Sicherheits-Abschaltpistole verriegeln
5. Wasserschlauch von der
Sicherheits-Abschaltpistole abschrauben
6. Pumpe entleeren: Motor für ca. 10 Sekunden einschalten
7. Netzstecker ziehen
8. Hochdruckschlauch säubern und ohne Schlingen aufrollen
9. Elektrokabel säubern und aufwickeln
10. Wasserfilter reinigen
11. Hochdruckreiniger im Winter in frostfreien Räumen lagern
Problem:
Aus der Düse kommt kein Wasser, obwohl der Motor läuft.
Ursache:
Höchstwahrscheinlich ist die Düse verstopft.
Aus der Lanze kommt kein oder nur sehr wenig Wasser.
Vorgehensweise:
Schalten Sie die Maschine ab. Ziehen Sie den Netzstecker. Betätigen Sie zum Druck­abbau kurz die Sicherheits-Abschaltpistole.
Schrauben Sie zuerst Sicherheitsabschalt­pistole und Lanze ab und spülen Sie den Hochdruckschlauch von möglichen Rück­ständen frei.
Kontrollieren Sie das Wassereingangssieb auf Verschmutzung.
DE
Besteht das Problem weiter, so durchstoßen Sie mit einem Draht (Büroklammer) vor­sichtig die Düsenönung. Sollte das Reinigen
mit einem Draht nicht den gewünschten Erfolg bringen, so muss die Lanze ersetzt
Die Kompakten und mobilen Kränzle Geräte lassen sich mit ihrer geringen Standfläche gut verstauen.
20 21
Vor jeder Reparatur Netzstecker ziehen!
werden.
Kleine Reparaturen selbstgemacht Kleine Reparaturen selbstgemacht
Problem:
Nach dem Schließen der Sicherheits-Abschaltpistole schaltet sich die Maschine ständig ein und aus.
Mögliche Ursache 1:
Leckage.
Nach dem Schließen der Sicherheits­abschaltpistole muss sich die Maschine abschalten. Wenn die Abschaltung nicht erfolgt, kann Leckage an der Pumpe, am Druckschalter, am Hochdruckschlauch, oder an der Sicherheitsabschaltpistole die Ursache sein.
Vorgehensweise:
Kontrollieren Sie die Verbindungen vom Hochdruckreiniger zum Hochdruck­schlauch und vom Hochdruckschlauch zur Sicherheitsabschaltpistole sowie die Verbindung der Lanze an der Sicher­heits-Abschaltpistole auf Dichtheit.
Schalten Sie den Hochdruckreiniger aus. Betätigen Sie zum Druckabbau kurz die Sicherheits-Abschaltpistole. Schrauben Sie Hochdruckschlauch, Sicherheits-Abschalt­pistole und Lanze ab und kontrollieren Sie die Dichtungsringe. Sind die Dichtungs­ringe defekt, sofort O-Ringe austauschen.
Problem:
Nach dem Schließen der Sicherheits-Abschaltpistole schaltet sich die Maschine ständig ein und aus.
DE
Mögliche Ursache 2:
Rückschlagventil defekt.
Vorgehensweise:
Hochdruckreiniger ausschalten, Netz stecker ziehen. Wasserzufuhr sperren. Rohrverbin­dung zur Schrauchtrommel demontieren. Pumpenausgang aufschrauben.
Rückschlagkörper entnehmen und den O­Ring auf Ver überprüfen. Überprüfen Sie ebenfalls den Dichtsitz im Pumpengehäuse auf Verschmutzung oder Beschädigung.
Sind die Dichtungsringe defekt, sofort O-Ringe austauschen.
schmutzung oder Beschädigung
Bei Leckage wird für eventuelle Folgeschäden keine Gewährleistung übernommen.
22 23
Bei Schäden an der Pumpe durch defekte Dichtungsringe, infolge Luftan­saugung oder Wassermangel (Kavitation), wird keine Gewährleistung übernommen.
Kleine Reparaturen selbstgemacht EG-Konformitätserklärung
Problem:
Aus der Düse kommt ein unregelmäßiger Strahl.
Ursache:
Möglicherweise sind die Ventile verschmutzt oder verklebt.
Aus der Lanze kommt ein unregelmäßiger Strahl. Der Hochdruckschlauch vibriert.
Vorgehensweise:
Schrauben Sie nacheinander alle 6 Ventile auf. (vertikal und horizontal in 3-er Reihe angeordnete Messingsechskantschrauben)
Entnehmen Sie die Schraube mit Ventil­körper samt O-Ring. Kontrollieren Sie den Dichtungsring auf Beschädigung. Bei Beschädigung muss der O-Ring ausgetauscht werden.
Hiermit erklären wir,
dass die Bauart der Hochdruckreiniger:
Nenndurchfluss:
techn. Unterlagen liegen bei:
folgende Richtlinien und
deren Änderungen für
Hochdruckreiniger einhalten:
Schalleistungspegel gemessen:
garantiert:
Angewandtes Konformitäts-
bewertungsverfahren:
Angewendete Spezifikationen
und Normen:
Kränzle 1050 TS T
450 l/h
Fa. Josef Kränzle GmbH & Co. KG, Rudolf-Diesel-Str. 20, 89257 Illertissen
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG EMV-Richtlinie 2004/108/EG Lärmrichtlinie 2005/88/EG,
Art. 13 Hochdruckwasserstrahlmaschinen Anhang 3, Teil B, Abschnitt 27
84 dB (A) 87 dB (A)
Anhang V, Lärmrichtlinie 2005/88/EG
EN 60 335-2-79 :2009 EN 55 014-1 :2006 EN 61 000-3-2 :2006 EN 61 000-3-3 :2008
DE
Säubern Sie die Ventile mit einem Draht (Büroklammer) und möglichst unter fließendem Wasser.
Beim Wiedereinbau den Dichtungsring nicht vergessen!
24 25
I. Kränzle GmbH Elpke 97 D - 33605 Bielefeld
Bielefeld, den 01.04.15
Josef Kränzle (Geschäftsführer)
Gewährleistung
Notizen
Gewährleistung
Unsere Gewährleistungspflicht gilt ausschließlich für Material- und Herstellungsfehler, Verschleiß fällt nicht unter Gewährleistung.
Die Maschine muss gemäß dieser Betriebsanleitung betrieben werden. Die Betriebsanleitung ist Teil der Gewährleistungsbestimmungen. Gewährleistung besteht nur bei ordnungsgemäßer Verwendung von Original-Kränzle-Zubehörteilen und Original-Kränzle-Ersatzteilen.
Es gelten die für das jeweilige Land gesetzlich festgelegten Verjährungsfristen für gesetzliche Mängelansprüche.
In Gewährleistungsfällen wenden Sie sich bitte mit Zubehör und Kaueleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle, diese finden Sie auch im Internet unter www.kraenzle.com .
Der Hochdruckreiniger ist nur für den Einsatz im privaten Umfeld konzipiert, bei gewerblichem Einsatz besteht keine Gewährleistung.
Bei Veränderungen an den Sicherheitseinrichtungen sowie bei Überschreitung der Temperatur- und Drehzahlgrenze erlischt jegliche Gewährleistung – ebenso bei Unterspannung, Wassermangel und Schmutzwasser, oder sonstiger Fehlbedienung und nicht gewöhnlicher Verwendung der Reinigungsmaschine.
DE
Manometer, Düse, Ventile, Dichtungsmanschetten, Hochdruckschlauch und Spritzeinrichtung sind Verschleißteile und fallen nicht unter die Gewährleistungspflicht.
26 27
Contents
Description of high pressure cleaner
Dear customer:
We would like to congratulate you on the purchase of your new high pressure cleaner and thank you for your confidence in our products
Your choice has fallen on an absolute quality product! Kränzle high pressure cleaners are characterized by their convenient and
compact design as well as their high suitability for everyday use. Highest precision and dimensional accuracy in addition to a technology
package consisting of a multitude of details mark the dierence when it comes to performance, safety and durability.
In order to facilitate handling of the K 1050 TS T, the following pages are intended to further explain its use.
Contents ........................................................................................................ 28
Description of high pressure cleaner ................................................ 29
Explanatory symbols ..................................................................................31
General rules ............................................................................................... 32
Safety precautions ................................................................................... 33
!
Design
The KRÄNZLE K 1050 TS T high pressure cleaner is a mobile machine with an advanced arrangement system. Please see construction scheme for more details.
1 Ergonomically shaped handle
2 Pump head made of brass
3 Hose drum
4 Start/Stop switch with pressure
relief for HP hoses
5 Water connection supply with filter
6 Storage for trigger gun with
lance on back
7 Trigger gun with safety catch
12
11
5
4
1
3
8
2
7
GB
Functional details ..................................................................................... 36
6
Putting into operation ..............................................................................40
To shut down the pump .......................................................................... 44
Small repairs - do it yourself!................................................................ 45
EC declaration of conformity ................................................................ 49
Warranty ........................................................................................................ 50
28 29
9
10
8 Lances in storage
9 On/O switch
10 Large stair climbing wheels
11 Cable reel
12 Power supply cable with plug
Description of high pressure cleaner
Original-Betriebsanleitung
Hochdruckreiniger
Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen und beachten!
Für späteren Gebrauch oder Nachbesitzer
- D -
K 1050 TS T
Explanatory symbols
This is what you have purchased
1. KRÄNZLE high pressure cleaner
K 1050 TS T
2. Trigger gun with safety catch with
insulated handle and plug coupling
3. Dirtkiller lance with stainless steel
pipe and plug-in nipple
4. Flat jet nozzle with stainless steel
pipe and plug-in nipple
5. Crank handle with fastening screw
Explanatory symbols used in the operating manual
Failure to observe this note may entail environmental damage
Note on the use of the machine that failure to adhere to the instructions may cause excessive wear or total breakdown of the K 1050 TS T.
Warning! Failure to observe this note may result in serious injuries!
Explanatory symbols axed to the high pressure cleaner
In case of improper use, the high pressure jet can be very dangerous. Do not direct jet at persons, animals or active electrical equipment or the machine itself.
GB
6. Fastening hook for electric cable
with two fastening screws
The unit may not be connected directly to the public drinking water supply network.
7. Operating manual
8. Water connection supply, plug
coupling with visible filter
30 31
Safety precautionsGeneral rules
Range of application
Use machine for cleaning tasks with high pressure water jet and detergents or with high pressure water jet without detergents only. The high pressure cleaner is designed for use in private environment only
Environmental, refuse disposal and water protection regulations must be observed
!
.
Inspections
The machine must be inspected according to the “Guidelines for Liquid Spray Devices” at least once every 12 months by a qualified person, to ensure that continued safe operation is guaranteed. The results of the inspection are to be recorded in writing. This may be done in any form
High pressure cleaners used for commercial purposes have to be checked by a qualified person at least every 12 months!
.
Accident prevention
The machine is designed for accidents to be impossible if used correctly. The operator is to be notified of the risk of injury from hot machine parts and the high pressure water jet. The “Guidelines for Liquid Spray Devices” must be com-
plied with.
Oil leakage
If oil leaks contact your nearest after-sales service (dealer) at once. Failure to observe this instruction may cause damage to the environment and/or transmission gearbox.
Persons operating the machine should wear the necessary protective clothing, i.e. waterproof clothing, rubber boots, safety goggles, headwear etc. It is prohibited to use the machine in close vicinity to people lacking suitable protective clothing
Do not spray against matter containing asbestos or other hazardous substances
Never spray liquids containing solvents like varnish solvents, petrol, oil or similar liquid!
Due to the high pressure jet, damage may occur on the objects to be cleaned, e.g. car tires; therefore, a minimum distance of 30 cm is to be kept.
Prior to putting the high pressure cleaners into operation, check its components (HP hose, power supply cables, safety trigger gun) for any damage. Replace de­fect or damaged components!
The high pressure cleaner is to be properly used. The user is required to adhere to local requirements and to watch out for any persons in the danger zone!
When using high pressure water for cleaning, make sure that there is a clearly noticeable recoil effect on the lance. Therefore ensure a firm footing (see chapter „Technical Data“)
Apply the safety catch on the spray gun after each use in order to prevent unintentional spraying!
!
GB
!
32 33
Safety notes - This is prohibited!
Never allow children or untrained persons to use the high pressure cleaner!
Safety notes - This is prohibited!
Never direct the water jet at people or animals!
Never direct the high pressure jet at your­self or other persons, not even to clean clothing or shoes.
GB
Never direct the water jet at the machine itself!
The machine may not be placed within reach of the water jet spray mist!
Never direct the water jet at power so­ckets or any other electrical installations!
Within the working area, all live parts are to be protected from both water jet and spray mist.
34 35
Only use power cables which are in per­fect working order!
Do not damage or improperly repair ca­bles (tearing, squeezing, running over,…).
Never pull the high pressure hose if it has formed kinks or “nooses”!
Never pull the hose over sharp edges!
Functional details
Functional details
Please note - important Lack of water
Lack of water occurs more often than you probably believe. The more powerful a high-cleaner is the greater is the danger that a lack of water occurs. If there is only an insucient amount of water available, cavitation (water-gas mixture) arises inside the pump, which is normally noticed too late or even not at all. The pump will be destroyed. Please check the available quantity of water by filling a bucket with liter scale for one minute
A minimum water quantity of 7.5 l/min is needed for the high pressure cleaner to operate.
If the metered quantity of water is too small, you have to use a dierent water connection, guaranteeing the necessary output. Lack of water leads to an accelerated wear of the joints (guarantee void).
Never let the pump run dry for more than 20 seconds.
.
Water supply
Please pay attention to the regulations of your waterworks com­pany! In accordance with DIN EN 61770, the machine may not be directly connected to the public drinking water supply lines. A brief connection however is permissible according to DVGW (German Association for Gas and Water Aairs) if a non-return valve with tube ventilator (Kränzle order no. 41.016 4) is built into the water supply. Once the water has passed through the non-return valve it is no longer considered as drinking water. Also indirect connection to the public drinking water supply lines is permissible by way of free emission in accordance with EN 61 770; e.g. by using a reservoir with a float valve. Direct connection to a non-drinking water supply line is permissible.
Insucient quantity of electricity
If there are too many collectors in your proximity connected to the network at the same time, the available voltage and the current intensity may decline. Consequently the motor of the high pressure cleaner does not start or even blows. The power supply may also be insucient if the power cable is too long or too thin. If extension cables are too long, this may lead to a voltage drop causing malfunctions or start-up diculties.
KRÄNZLE 1050 TS T: 230 Volt/ 50 Hz
Check the line fusing and have the voltage and the available current intensity checked by an expert in case of uncertainty.
Electrical connection
The machine is supplied with a 5 meter electrical power cable with plug. The mains plug must be fitted to a standard grounded socket with a 30mA residual current operated device. The socket must be protected with a 16A fuse on the mains side. When using an extension cable, this must have an earthed lead which is properly connected to the socket. The conductors in the extension cable must have a minimum cross section of 1.5 mm². Plug connections must be of a spray-proof de­sign, and may not be located on a wet floor. With extension cables of more than 10 m the minimum cross section must be 2.5 mm! When using a cable drum, always keep the cable wound as far as possible.
GB
36 37
Loading...
+ 44 hidden pages