
KRYLON® Interior/Exterior Paint
Pewter Gray
FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ
Autres moyens
d'identification
Numéro de téléphone
d'urgence de la société
Section 1. Identification
THE SHERWIN-WILLIAMS COMPANY
KRYLON PRODUCTS GROUP
Cleveland, OH 44115
Utilisations pertinentes identifiées de la substance ou du mélange et utilisations non recommandées
Numéro de produit
d'information téléphonique
Numéro de téléphone
d'information réglementaire
Transport Numéro
d'urgence
Section 2. Identification des risques
AÉROSOLS INFLAMMABLES - Catégorie 1
GAZ SOUS PRESSION - Gaz comprimé
CORROSION/IRRITATION CUTANÉES - Catégorie 2
LÉSIONS OCULAIRES GRAVES/IRRITATION OCULAIRE - Catégorie 2A
CANCÉROGÉNICITÉ - Catégorie 2
TOXICITÉ POUR LA REPRODUCTION (Foetus) - Catégorie 2
TOXICITÉ POUR CERTAINS ORGANES CIBLES - EXPOSITION UNIQUE - (Irritation
des voies respiratoires et Effets narcotiques) - Catégorie 3
TOXICITÉ POUR CERTAINS ORGANES CIBLES - EXPOSITIONS RÉPÉTÉES - Catégorie 2
DANGER PAR ASPIRATION - Catégorie 1
Classement de la
substance ou du mélange
Éléments d’étiquetage SGH
Pourcentage du mélange constitué de composants de toxicité inconnue: 25.6%
Ce produit est considéré dangereux selon la norme OSHA sur la communication de
renseignements à l'égard des matières dangereuses (29 CFR 1910.1200).
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente

Section 2. Identification des risques
Se procurer les instructions avant utilisation. Ne pas manipuler avant d’avoir lu et
compris toutes les précautions de sécurité. Utiliser l'équipement de protection individuel
requis. Porter des gants de protection. Porter une protection oculaire ou faciale. Tenir
loin de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et d'autres
sources d'inflammation. Défense de fumer. Récipient sous pression: ne pas perforer ni
brûler, même après usage. Ne pas vaporiser sur une flamme nue ou sur toute autre
source d'ignition. Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé. Ne pas
respirer les poussières ou brouillards. Se laver les mains soigneusement après
manipulation.
Obtenez des soins médicaux si vous vous sentez mal. En cas d'exposition prouvée ou
suspectée: Obtenir des soins médicaux. EN CAS D'INHALATION: Transporter la
victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut
confortablement respirer. Appelez un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin si vous
vous sentez mal. EN CAS D'INGESTION: Appeler immédiatement un CENTRE
ANTIPOISON ou un médecin. Ne PAS faire vomir. EN CAS DE CONTACT AVEC LA
PEAU: Laver abondamment à l'eau et au savon. Retirer les vêtements contaminés.
Laver les vêtements contaminés avant réutilisation. En cas d'irritation cutanée: Obtenir
des soins médicaux. EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec
précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la
victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Si
l'irritation oculaire persiste: Obtenir des soins médicaux.
Garder sous clef. Protéger du rayonnement solaire. Ne pas exposer à une
température supérieure à 50 °C/122 °F Stocker dans un endroit bien ventilé.
Éliminer le contenu et le récipient conformément à toutes les réglementations locales,
régionales, nationales et internationales.
Lire l’étiquette avant utilisation. Tenir hors de portée des enfants. En cas de
consultation d’un médecin, garder à disposition le récipient ou l’étiquette.
Dangers non classés
ailleurs
Aérosol extrêmement inflammable.
Contient un gaz sous pression; peut exploser sous l’effet de la chaleur.
Provoque une sévère irritation des yeux.
Provoque une irritation cutanée.
Susceptible de nuire au foetus.
Susceptible de provoquer le cancer.
Peut être mortel en cas d’ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires.
Peut irriter les voies respiratoires.
Peut provoquer somnolence ou des vertiges.
Risque présumé d’effets graves pour les organes à la suite d’expositions répétées ou
d’une exposition prolongée.
S'il vous plaît se référer à la SDD pour plus d'informations. Garder á la verticale dans
un endroit frais et sec. Ne pas jeter le bidon vide dans un compacteur de déchets
ménagers.
Éléments d'une étiquette
complémentaire
UNE EXPOSITION EXCESSIVE ET PROLONGÉE Á CE PRODUIT ENTRAINE DES
EFFETS DIFFÉRÉS SUR LA SANTÉ. Contient des solvants capables de causer des
dégâts permanents au cerveau ainsi qu'au système nerveux. L'utilisation inappropriée
de ce produit en le concentrant et en l'aspirant intentionnellement peut être dangereuse
ou peut même causer la mort. AVERTISSEMENT: Ce produit contient des matières
chimiques connue d'Etat de la Californie qui peut causer le cancer, dommages à la
naissance ou autre malformation congénitale. POUR USAGE INDUSTRIEL
SEULEMENT.
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente

Section 3. Composition et information sur les ingrédients
Dans l'état actuel des connaissances du fournisseur et dans les concentrations d'application, aucun autre
ingrédient présent n'est classé comme dangereux pour la santé ou l'environnement, et donc nécessiterait de
figurer dans cette section.
Autres moyens
d'identification
Numéro CAS / autres identificateurs uniques
Les limites d'exposition professionnelle, quand elles sont disponibles, sont énumérées à la section 8.
Consulter un médecin immédiatement. Appeler un centre antipoison ou un médecin.
Laver la bouche avec de l'eau. Enlever les prothèses dentaires s'il y a lieu. Transporter
la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut
confortablement respirer. En cas d'ingestion de la matière et si la personne exposée
est consciente, lui donner de petites quantités d'eau à boire. Arrêter si la personne se
sent malade car des vomissements peuvent être dangereux. Risque d'absorption par
aspiration. Peut pénétrer dans les poumons et causer des lésions. Ne pas provoquer
le vomissement. En cas de vomissements, garder la tête basse afin d'éviter la
pénétration du vomi dans les poumons. Ne rien faire ingérer à une personne
inconsciente. Si la personne est inconsciente, la placer en position de rétablissement et
consulter un médecin immédiatement. Assurez-vous d'une bonne circulation d'air.
Détacher tout ce qui pourrait être serré, comme un col, une cravate, une ceinture ou un
ceinturon.
Rincer immédiatement les yeux à grande eau, en soulevant de temps en temps les
paupières supérieures et inférieures. Vérifier si la victime porte des verres de contact et
dans ce cas, les lui enlever. Continuer à rincer pendant au moins 10 minutes.
Consulter un médecin.
Rincer la peau contaminée avec beaucoup d'eau. Retirer les vêtements et les
chaussures contaminés. Continuer à rincer pendant au moins 10 minutes. Consulter
un médecin. Laver les vêtements avant de les réutiliser. Laver soigneusement les
chaussures avant de les remettre.
Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle
peut confortablement respirer. Si l'on soupçonne que des fumées sont encore
présentes, le sauveteur devra porter un masque adéquat ou un appareil de protection
respiratoire autonome. En l'absence de respiration, en cas de respiration irrégulière ou
d'arrêt respiratoire, il faut que du personnel qualifié administre la respiration artificielle
ou de l'oxygène. Le bouche-à-bouche peut se révéler dangereux pour la personne
portant secours. Consulter un médecin. Si nécessaire, appeler un centre antipoison ou
un médecin. Si la personne est inconsciente, la placer en position de rétablissement et
consulter un médecin immédiatement. Assurez-vous d'une bonne circulation d'air.
Détacher tout ce qui pourrait être serré, comme un col, une cravate, une ceinture ou un
ceinturon.
Section 4. Premiers soins
Description des premiers soins nécessaires
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente

Section 4. Premiers soins
Protection des sauveteurs
Ne prendre aucune mesure impliquant un risque personnel ou en l'absence de
formation adéquate. Si l'on soupçonne que des fumées sont encore présentes, le
sauveteur devra porter un masque adéquat ou un appareil de protection respiratoire
autonome. Le bouche-à-bouche peut se révéler dangereux pour la personne portant
secours.
Traitement symptomatique requis. Contactez le spécialiste en traitement de poison
immédiatement si de grandes quantités ont été ingérées ou inhalées.
Pas de traitement particulier.
Symptômes/effets les plus importants, aigus ou retardés
Peut causer une dépression du système nerveux central (SNC). Peut provoquer
somnolence ou des vertiges. Peut irriter les voies respiratoires.
Peut causer une dépression du système nerveux central (SNC). Peut être mortel en
cas d’ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires. Irritant pour la bouche, la
gorge et l'estomac.
Provoque une irritation cutanée.
Provoque une sévère irritation des yeux.
Signes/symptômes de surexposition
Contact avec la peau
Ingestion
Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit:
irritation des voies respiratoires
toux
nausées ou vomissements
migraine
somnolence/fatigue
étourdissements/vertiges
évanouissement
poids fœtal réduit
augmentation de la mortalité fœtale
malformations du squelette
Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit:
nausées ou vomissements
poids fœtal réduit
augmentation de la mortalité fœtale
malformations du squelette
Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit:
irritation
rougeur
poids fœtal réduit
augmentation de la mortalité fœtale
malformations du squelette
Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit:
douleur ou irritation
larmoiement
rougeur
Effets aigus potentiels sur la santé
Voir Information toxicologique (section 11)
Indications quant à la nécessité éventuelle d’une prise en charge médicale immédiate ou d’un traitement spécial
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente

Section 5. Mesures de lutte contre l'incendie
En présence d'incendie, circonscrire rapidement le site en évacuant toute personne se
trouvant près des lieux de l'accident. Ne prendre aucune mesure impliquant un risque
personnel ou en l'absence de formation adéquate. Déplacer les contenants hors de la
zone embrasée si cela ne présente aucun risque. Refroidir les conteneurs exposés aux
flammes avec un jet d'eau pulvérisée.
Produit de décomposition
thermique dangereux
Dangers spécifiques du
produit
Les produits de décomposition peuvent éventuellement comprendre les substances
suivantes:
dioxyde de carbone
monoxyde de carbone
oxyde/oxydes de métal
Aérosol extrêmement inflammable. Si ce produit est chauffé ou se trouve au contact du
feu, une augmentation de pression se produit et le conteneur peut éclater, avec un
risque d'explosion ultérieure. Le gaz peut s'accumuler dans les endroits bas ou
confinés ou parcourir une distance considérable jusqu'à une source d'inflammation et
causer un retour de flamme provoquant un incendie ou une explosion. Une bombe
aérosol qui éclate peut être propulsée d'un feu à grande vitesse. Les écoulements dans
les égouts peuvent créer des risques de feu ou d'explosion.
Il est impératif que les pompiers portent un équipement de protection adéquat, ainsi
qu'un appareil respiratoire autonome (ARA) équipé d'un masque couvre-visage à
pression positive.
Équipement de protection
spécial pour le personnel
préposé à la lutte contre le
feu
Employer un agent extincteur qui convient aux feux environnants.
Agents extincteurs
appropriés
Agents extincteurs
inappropriés
Mesures spéciales de
protection pour les
pompiers
Section 6. Mesures à prendre en cas de dispersion accidentelle
Précautions
environnementales
Précautions individuelles, équipements de protection et mesures d’urgence
Ne prendre aucune mesure impliquant un risque personnel ou en l'absence de
formation adéquate. Évacuer les environs. Empêcher l'accès aux personnes gênantes
ou non protégées. En cas de rupture d'une bombe aérosol, la vigilance s'impose en
raison de l'échappée rapide du contenu sous pression et du propulseur. En cas de
rupture d'un grand nombre de conteneurs, traiter comme si un produit en vrac s'était
déversé conformément aux instructions dans la section Nettoyage. NE PAS TOUCHER
ni marcher dans le produit répandu. Éteindre toutes les sources d'inflammation. La
zone de danger doit être exempte de cigarettes ou flammes. Éviter de respirer les
vapeurs ou le brouillard. Assurer une ventilation adéquate. Porter un appareil
respiratoire approprié lorsque le système de ventilation est inadéquat. Porter un
équipement de protection individuelle approprié.
Évitez la dispersion des matériaux déversés, ainsi que leur écoulement et tout contact
avec le sol, les voies navigables, les drains et les égouts. Avertir les autorités
compétentes si le produit a engendré une pollution environnementale (égouts, voies
navigables, sol ou air).
Méthodes et matériaux pour l’isolation et le nettoyage
Pour le personnel non
affecté aux urgences
Intervenants en cas
d'urgence
Si des vêtements spécialisés sont requis pour traiter un déversement, prendre note de
tout renseignement donné à la Section 8 sur les matériaux appropriés ou non.
Consultez également les renseignements sous « Pour le personnel non affecté aux
urgences ».
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente

Section 6. Mesures à prendre en cas de dispersion accidentelle
Arrêter la fuite si cela ne présente aucun risque. Écarter les conteneurs de la zone de
déversement. Utiliser des outils à l'épreuve des étincelles et du matériel à l'épreuve des
explosions. S'approcher des émanations dans la même direction que le vent.
Empêcher la pénétration dans les égoûts, les cours d'eau, les sous-sol ou les zones
confinées. Éliminer les déversements dans une station de traitement des effluents ou
procéder de la façon suivante. Contenir les fuites et les ramasser à l'aide de matières
absorbantes non combustibles telles que le sable, la terre, la vermiculite, la terre à
diatomées. Les placer ensuite dans un récipient pour élimination conformément à la
réglementation locale (voir Section 13). Éliminer par l'intermédiaire d'une entreprise
spécialisée autorisée. Le matériel absorbant contaminé peut poser le même danger
que le produit déversé. Nota : Voir Section 1 pour de l'information relative aux urgences
et voir Section 13 pour l'élimination des déchets.
Arrêter la fuite si cela ne présente aucun risque. Écarter les conteneurs de la zone de
déversement. Utiliser des outils à l'épreuve des étincelles et du matériel à l'épreuve des
explosions. Diluer avec de l'eau et éponger si la matière est soluble dans l'eau. Sinon,
ou si la matière est insoluble dans l'eau, absorber avec un matériau sec inerte et placer
dans un conteneur à déchets approprié. Éliminer par l'intermédiaire d'une entreprise
spécialisée autorisée.
Section 7. Manutention et entreposage
Conseils sur l'hygiène
générale au travail
Stockage dans des
conditions de sécurité en
tenant compte de toutes
incompatibilités éventuelles
Il est interdit de manger, boire ou fumer dans les endroits où ce produit est manipulé,
entreposé ou traité. Les personnes travaillant avec ce produit devraient se laver les
mains et la figure avant de manger, boire ou fumer. Retirer les vêtements et
l'équipement de protection contaminés avant de pénétrer dans des aires de repas.
Consulter également la Section 8 pour d'autres renseignements sur les mesures
d’hygiène.
Entreposer conformément à la réglementation locale. Entreposer à l'abri de la lumière
directe du soleil, dans un endroit sec, frais et bien ventilé, à l'écart des substances
incompatibles (voir la section 10), de la nourriture et de la boisson. Protéger du
rayonnement solaire. Garder sous clef. Éliminer toutes les sources d'inflammation.
Utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant.
Revêtir un équipement de protection individuelle approprié (voir Section 8). Récipient
sous pression. A protéger contre les rayons solaires et à ne pas exposer à une
température supérieure à 50 °C. Ne pas percer ou brûler même après usage. Éviter
l'exposition - se procurer des instructions spéciales avant l'utilisation. Éviter l'exposition
durant une grossesse. Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les
précautions de sécurité. Éviter tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
Éviter de respirer les vapeurs ou le brouillard. Ne pas avaler. Éviter de respirer du gaz.
Utiliser uniquement dans un environnement bien aéré. Porter un appareil respiratoire
approprié lorsque le système de ventilation est inadéquat. Tenir éloigné de la chaleur,
des étincelles, de la flamme nue, ou de toute autre source d'inflammation. Utiliser un
équipement électrique (de ventilation, d'éclairage et de manipulation) anti-explosion. Ne
pas utiliser d'outils produisant des étincelles. Les conteneurs vides retiennent des
résidus de produit et peuvent présenter un danger.
Précautions à prendre pour assurer la manutention dans des conditions de sécurité
Section 8. Contrôle de l'exposition et protection individuelle
Limites d'exposition professionnelle
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente

Section 8. Contrôle de l'exposition et protection individuelle
ACGIH TLV (États-Unis, 4/2014).
TWA: 1188 mg/m³ 8 heures.
STEL: 750 ppm 15 minutes.
STEL: 1782 mg/m³ 15 minutes.
NIOSH REL (États-Unis, 10/2013).
TWA: 590 mg/m³ 10 heures.
OSHA PEL (États-Unis, 2/2013).
TWA: 2400 mg/m³ 8 heures.
NIOSH REL (États-Unis, 10/2013).
TWA: 1800 mg/m³ 10 heures.
OSHA PEL (États-Unis, 2/2013).
TWA: 1800 mg/m³ 8 heures.
ACGIH TLV (États-Unis, 4/2014).
STEL: 300 ppm 15 minutes.
STEL: 885 mg/m³ 15 minutes.
NIOSH REL (États-Unis, 10/2013).
TWA: 590 mg/m³ 10 heures.
STEL: 300 ppm 15 minutes.
STEL: 885 mg/m³ 15 minutes.
OSHA PEL (États-Unis, 2/2013).
ACGIH TLV (États-Unis, 4/2014).
STEL: 150 ppm 15 minutes.
STEL: 651 mg/m³ 15 minutes.
OSHA PEL (États-Unis, 2/2013).
NIOSH REL (États-Unis, 10/2013).
TWA: 1900 mg/m³ 10 heures.
ACGIH TLV (États-Unis, 4/2014).
STEL: 1000 ppm 15 minutes.
ACGIH TLV (États-Unis, 4/2014).
OSHA PEL (États-Unis, 2/2013).
TWA: 15 mg/m³ 8 heures. Forme: Total dust
ACGIH TLV (États-Unis, 4/2014).
NIOSH REL (États-Unis, 10/2013).
TWA: 435 mg/m³ 10 heures.
STEL: 125 ppm 15 minutes.
STEL: 545 mg/m³ 15 minutes.
OSHA PEL (États-Unis, 2/2013).
OSHA PEL Z2 (États-Unis, 2/2013).
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente

Section 8. Contrôle de l'exposition et protection individuelle
NIOSH REL (États-Unis, 10/2013).
TWA: 375 mg/m³ 10 heures.
STEL: 150 ppm 15 minutes.
STEL: 560 mg/m³ 15 minutes.
ACGIH TLV (États-Unis, 4/2014).
ACGIH TLV (États-Unis, 4/2014).
NIOSH REL (États-Unis, 10/2013).
TWA: 205 mg/m³ 10 heures.
STEL: 300 mg/m³ 15 minutes.
OSHA PEL (États-Unis, 2/2013).
Lors de la manipulation de produits chimiques, porter en permanence des gants
étanches et résistants aux produits chimiques conformes à une norme approuvée, si
une évaluation du risque indique que cela est nécessaire. En tenant compte des
paramètres indiqués par le fabricant de gants, vérifier que les gants gardent toujours
leurs propriétés de protection pendant leur utilisation. Il faut noter que le temps de
percement pour tout matériau utilisé dans des gants peut varier pour différents
fabricants de gants. Dans le cas de mélanges, constitués de plusieurs substances, la
durée de protection des gants ne peut pas être évaluée avec précision.
Le port de lunettes de sécurité conformes à une norme approuvée est obligatoire quand
une évaluation des risques le préconise pour éviter toute exposition aux éclaboussures
de liquides, à la buée, aux gaz ou aux poussières. Si un contact est possible, les
protections suivantes doivent être portées, à moins qu’une évaluation indique un besoin
pour une protection supérieure : lunettes de protection étanches contre les
éclaboussures de produits chimiques.
Protection oculaire/faciale
Contrôle de l'action des
agents d'environnement
Il importe de tester les émissions provenant des systèmes d'aération et du matériel de
fabrication pour vous assurer qu'elles sont conformes aux exigences de la législation
sur la protection de l'environnement. Dans certains cas, il sera nécessaire d'équiper le
matériel de fabrication d'un épurateur de gaz ou d'un filtre ou de le modifier
techniquement afin de réduire les émissions à des niveaux acceptables.
Contrôles d’ingénierie
appropriés
Utiliser uniquement dans un environnement bien aéré. Utiliser des enceintes fermées,
une ventilation par aspiration à la source, ou d'autres systèmes de contrôle automatique
intégrés afin de maintenir le seuil d'exposition du technicien aux contaminants en
suspension dans l'air inférieur aux limites recommandées ou légales. Les mesures
d'ingénierie doivent aussi maintenir les concentrations en gaz, en vapeur ou en
poussière en dessous de tout seuil minimal d'explosion. Utiliser un équipement de
ventilation anti-explosion.
Après manipulation de produits chimiques, lavez-vous les mains, les avant-bras et le
visage avec soin avant de manger, de fumer, d'aller aux toilettes et une fois votre travail
terminé. Utiliser les techniques appropriées pour retirer les vêtements contaminés.
Laver les vêtements contaminés avant de les réutiliser. Assurez-vous que des bassins
oculaires et des douches de décontamination sont installés près des postes de travail.
Mesures de protection individuelles
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente

Section 8. Contrôle de l'exposition et protection individuelle
Munissez-vous d'un appareil de protection respiratoire autonome ou à épuration d'air
parfaitement ajusté, conforme à une norme approuvée, si une évaluation des risques le
préconise. Le choix du respirateur doit être fondé en fonction des niveaux d'expositions
prévus ou connus, du danger que représente le produit et des limites d'utilisation
sécuritaire du respirateur retenu.
L'équipement de protection individuelle pour le corps doit être adapté à la tâche
exécutée et aux risques encourus, et approuvé par un expert avant toute manipulation
de ce produit. Quand il existe un risque d’ignition causée par de l’électricité statique,
porter des vêtements de protection antistatiques. Pour la meilleure protection contre les
décharges statiques, les vêtements doivent comprendre des combinaisons de travail,
des bottes et des gants antistatiques.
Autre protection pour la
peau
Il faut sélectionner des chaussures appropriées et toute autre mesure appropriée de
protection de la peau en fonction de la tâche en cours et des risques en cause et cette
sélection doit être approuvée par un spécialiste avant de manipuler ce produit.
Section 9. Propriétés physiques et chimiques
13.5 kPa (101.325 mm Hg) [à 20°C]
5.6 (acétate de butyle = 1)
Température d'autoinflammation
Non disponible.
Vase clos: -29°C (-20.2°F) [Pensky-Martens Closed Cup]
Cinématique (température ambiante): <0.07 cm2/s (<7 cSt)
Cinématique (40°C (104°F)): <0.07 cm2/s (<7 cSt)
Coefficient de partage noctanol/eau
Inflammabilité (solide, gaz)
Limites inférieure et
supérieure d'explosion
(d'inflammation)
Seuil minimal: 1%
Seuil maximal: 13.1%
Température de
décomposition
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente

Section 10. Stabilité et réactivité
Produits de décomposition
dangereux
Éliminer toutes les sources possibles d'inflammation (étincelles ou flammes).
Dans des conditions normales de stockage et d'utilisation, aucun produit de
décomposition dangereux ne devrait apparaître.
Aucune donnée spécifique.
Risque de réactions
dangereuses
Dans des conditions normales de stockage et d'utilisation, aucune réaction dangereuse
ne se produit.
Aucune donnée d'essai spécifique à la réactivité disponible pour ce produit ou ses
ingrédients.
Section 11. Information toxicologique
Nom du produit ou de
l'ingrédient
Exposition
Irritation/Corrosion
Yeux - Modérément irritant
Yeux - Hautement irritant
Peau - Modérément irritant
Yeux - Hautement irritant
Nom du produit ou de
l'ingrédient
Espèces
Renseignements sur les effets toxicologiques
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente

Section 11. Information toxicologique
Toxicité pour la reproduction
Peau - Modérément irritant
Peau - Modérément irritant
72 heures
300
Micrograms
Intermittent
Yeux - Hautement irritant
0.5 minutes
100
milligrams
Yeux - Hautement irritant
24 heures
250
microliters
Peau - Modérément irritant
Peau - Modérément irritant
Yeux - Modérément irritant
24 heures
100
microliters
Yeux - Hautement irritant
Nom du produit ou de
l'ingrédient
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente

Section 11. Information toxicologique
Toxicité systémique pour certains organes cibles - exposition unique -
Toxicité pour certains organes cibles - expositions répétées -
Irritation des voies
respiratoires et
Effets narcotiques
Irritation des voies
respiratoires et
Effets narcotiques
Irritation des voies
respiratoires et
Effets narcotiques
Irritation des voies
respiratoires et
Effets narcotiques
Irritation des voies
respiratoires et
Effets narcotiques
Irritation des voies
respiratoires et
Effets narcotiques
Irritation des voies
respiratoires et
Effets narcotiques
Irritation des voies
respiratoires et
Effets narcotiques
Risque d'absorption par aspiration
DANGER PAR ASPIRATION - Catégorie 1
DANGER PAR ASPIRATION - Catégorie 1
DANGER PAR ASPIRATION - Catégorie 1
DANGER PAR ASPIRATION - Catégorie 1
DANGER PAR ASPIRATION - Catégorie 1
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente

Informations sur les voies
d’exposition probables
Peut causer une dépression du système nerveux central (SNC). Peut provoquer
somnolence ou des vertiges. Peut irriter les voies respiratoires.
Peut causer une dépression du système nerveux central (SNC). Peut être mortel en
cas d’ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires. Irritant pour la bouche, la
gorge et l'estomac.
Provoque une irritation cutanée.
Provoque une sévère irritation des yeux.
Risque présumé d’effets graves pour les organes à la suite d’expositions répétées ou
d’une exposition prolongée.
Symptômes correspondant aux caractéristiques physiques, chimiques et toxicologiques
Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit:
irritation des voies respiratoires
toux
nausées ou vomissements
migraine
somnolence/fatigue
étourdissements/vertiges
évanouissement
poids fœtal réduit
augmentation de la mortalité fœtale
malformations du squelette
Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit:
nausées ou vomissements
poids fœtal réduit
augmentation de la mortalité fœtale
malformations du squelette
Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit:
irritation
rougeur
poids fœtal réduit
augmentation de la mortalité fœtale
malformations du squelette
Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit:
douleur ou irritation
larmoiement
rougeur
Effets chroniques potentiels sur la santé
Effets retardés, effets immédiats et effets chroniques d’une exposition à court ou long terme
Effets aigus potentiels sur la santé
Effets immédiats
possibles
Exposition de courte durée
Effets différés possibles
Effets immédiats
possibles
Exposition de longue durée
Effets différés possibles
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente

Susceptible de provoquer le cancer. Le risque de cancer dépend de la durée et du
niveau d'exposition.
Aucun effet important ou danger critique connu.
Susceptible de nuire au foetus.
Effets sur le
développement
Aucun effet important ou danger critique connu.
Aucun effet important ou danger critique connu.
Mesures numériques de la toxicité
Estimations de la toxicité aiguë
Section 12. Information sur l'écologie
Aiguë CE50 20.565 mg/l Eau de mer
Aiguë CL50 6000000 µg/l Eau douce
Crustacés - Gammarus pulex
Aiguë CL50 10000 µg/l Eau douce
Aiguë CL50 5600 ppm Eau douce
Poisson - Poecilia reticulata
Chronique NOEC 4.95 mg/l Eau de mer
Chronique NOEC 0.016 ml/L Eau douce
Chronique NOEC 0.1 ml/L Eau douce
Daphnie - Daphnia magna Néonate
Chronique NOEC 5 µg/l Eau de mer
Poisson - Gasterosteus
aculeatus - Larve
Aiguë CE50 >500000 µg/l Eau de mer
Algues - Skeletonema costatum
Aiguë CE50 5091000 µg/l Eau douce
Daphnie - Daphnia magna - Larve
Aiguë CL50 3220000 µg/l Eau douce
Poisson - Pimephales promelas
Aiguë CL50 8500 µg/l Eau de mer
Crustacés - Palaemonetes pugio
Aiguë CL50 13400 µg/l Eau douce
Poisson - Pimephales promelas
Aiguë CL50 >1000000 µg/l Eau de mer
Poisson - Fundulus heteroclitus
Aiguë CE50 4600 µg/l Eau douce
Algues - Pseudokirchneriella
subcapitata
Aiguë CE50 3600 µg/l Eau douce
Algues - Pseudokirchneriella
subcapitata
Aiguë CE50 6530 µg/l Eau douce
Crustacés - Artemia sp. Nauplius
Aiguë CE50 2930 µg/l Eau douce
Daphnie - Daphnia magna Néonate
Aiguë CL50 4200 µg/l Eau douce
Poisson - Oncorhynchus mykiss
Aiguë CE50 12500 µg/l Eau douce
Algues - Pseudokirchneriella
subcapitata
Aiguë CE50 11600 µg/l Eau douce
Crustacés - Gammarus
pseudolimnaeus - Adulte
Aiguë CE50 6000 µg/l Eau douce
Daphnie - Daphnia magna Juvénile (jeune à l’envol, larve de
poisson, porcelet sevré)
Aiguë CL50 5500 µg/l Eau douce
Poisson - Oncorhynchus kisutch Fretin
Chronique NOEC 1000 µg/l Eau douce
Aiguë CL50 505000 µg/l Eau douce
Poisson - Pimephales promelas
Chronique NOEC 78 mg/l Eau douce
Nom du produit ou de
l'ingrédient
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente

Section 12. Information sur l'écologie
Potentiel
Potentiel bioaccumulatif
Aucun effet important ou danger critique connu.
Nom du produit ou de
l'ingrédient
Nom du produit ou de
l'ingrédient
Chronique NOEC 168 mg/l Eau douce
Poisson - Pimephales promelas Embryon
Persistance et dégradabilité
Coefficient de répartition
sol/eau (KOC)
Section 13. Considérations lors de l'élimination
Il est important de réduire au minimum, voire d'éviter la génération de déchets chaque
fois que possible. La mise au rebut de ce produit, des solutions et de tous les coproduits doit obéir en permanence aux dispositions de la législation sur la protection de
l'environnement et l'élimination des déchets et demeurer conforme aux exigences des
pouvoirs publics locaux. Éliminer le surplus et les produits non recyclables par
l'intermédiaire d'une entreprise spécialisée autorisée. Ne pas rejeter les déchets non
traités dans les égouts, à moins que ce soit en conformité avec les exigences de toutes
les autorités compétentes. L'emballage des déchets doit être recyclé. L'incinération ou
l'enfouissement sanitaire ne doivent être considérés que lorsque le recyclage n'est pas
possible. Ne se débarrasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes
précautions d'usage. Les conteneurs vides ou les doublures peuvent retenir des
résidus de produit. Ne pas percer le contenant ni le jeter au feu.
Section 14. Information relative au transport
Classification
pour le DOT
Nom officiel
d’expédition UN
Classification
pour le TMD
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente

Section 14. Information relative au transport
Dispositions
particulières
LIMITED
QUANTITY
Emergency
schedules (EmS)
LIMITED
QUANTITY, F-D,
S-U
Classe(s) de
danger relatives
au transport
Dangers pour
l'environnement
Protections spéciales pour
l'utilisateur
Transport en vrac selon
l'Annexe II de MARPOL
73/78 et le recueil IBC
Dispositions
particulières
LIMITED
QUANTITY
Dispositions
particulières
(ERG#126)
Les descriptions d’expédition plurimodale sont fournies à titre informatif et ne
tiennent pas compte de la taille des contenants. La présence d’une description
d’expédition pour un mode de transport particulier (mer, air, etc.) n’indique
aucunement que le produit est emballé convenablement pour ce mode de transport.
Il faut vérifier l’adéquation de l’emballage avant l’expédition du produit, et la
conformité à la réglementation applicable revient uniquement à la personne offrant le
produit à transporter. Les personnes qui chargent et déchargent les marchandises
dangereuses doivent être formées sur les risques liés aux substances et sur les
mesures à prendre en cas de situations d’urgence.
Special
provisions
LIMITED
QUANTITY
Section 15. Information réglementaire
Réglementations États-Unis
AVERTISSEMENT: Ce produit contient des matières chimiques connue d'Etat de la Californie qui peut causer le cancer,
dommages à la naissance ou autre malformation congénitale.
Section 16. Renseignements supplémentaires
Hazardous Material Information System (États-Unis)
Attention: L'évaluation du HMIS® (Système d'identification des matières dangereuses) est basée sur une échelle
de 0 à 4 (0 représente un danger ou un risque minime et 4 un danger ou un risque important). Bien que les cotes
d'évaluation HMIS® ne soient pas obligatoires sur les fiches signalétiques selon la clause 29 CFR 1910.1200, le
préparateur peut décider de les indiquer quand même. Il convient d'utiliser les cotes d'évaluation HMIS® avec
un programme HMIS® parfaitement mis en œuvre. HMIS® est une marque déposée de la National Paint &
Coatings Association (NPCA). Vous pouvez vous procurer les matières HMIS® exclusivement auprès de J. J.
Keller (800) 327-6868.
Le client est chargé de déterminer le code EPI (Équipement de protection individuelle) de cette matière.
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente

Section 16. Renseignements supplémentaires
Nous recommandons que chaque client ou destinataire de cette fiche signalétique (FS) examine cette dernière
soigneusement et consulte les ressources au besoin afin de bien comprendre les données comprises dans cette
FS ainsi que tous les risques associés au produit. Nous fournissons cette information de bonne foi et nous
croyons à son exactitude à la date indiquée dans la présente. Cependant, nous n’offrons aucune garantie,
expresse ou implicite. L’information présentée ici ne s’applique qu’au produit tel qu’il est expédié. L’ajout de
toute matière peut modifier la composition, les dangers et les risques de ce produit. Les exigences
réglementaires sont sous réserve de changement et peuvent différer d’un emplacement ou d’un territoire à
l’autre. Le client/acheteur/utilisateur est responsable de voir à ce que ses activités soient conforment aux lois
fédérales, d’État, provinciales ou locales. Les conditions d’utilisation du produit ne relèvent pas du fabricant, le
client/acheteur/utilisateur est responsable de déterminer les conditions nécessaires à une utilisation sécuritaire
de ce produit. Le client/acheteur/utilisateur ne doit pas utiliser le produit à d’autres fins que celles indiquées à la
section applicable de cette FS sans d’abord consulter le fournisseur et obtenir des instructions de manutention
écrites. En raison du foisonnement des sources d’information, notamment les FS propres aux fabricants, le
fabricant ne peut être tenu responsable des FS provenant d’une autre source.
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente