Krylon K01602A07 User Manual

HMIS Codes Santé
2*
Inflammabilité
3
Réactivité
0
29 avr. 2011
FICHE SIGNALÉTIQUE SANTÉ-SÉCURITÉ
41602 04 00
SECTION 1 — IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIÉTÉ
NUMÉRO DU PRODUIT
41602
NOM DU PRODUIT
KRYLON® Interior/Exterior Paint, Ultra Flat Black
NOM DU FABRICANT
Krylon Products Group Cleveland, OH 44115
NUMÉROS DE TÉLÉPHONES ET SITES WEB
Renseignements sur le produit
(800) 247-3268 www.krylon.com
Renseignements réglementaires
(216) 566-2902 www.paintdocs.com
Urgence médicale
(216) 566-2917
Urgence de transport
*
(800) 424-9300
pour une urgence chimique SEULEMENT (déversement, fuite, incendie, exposition ou accident)
*
SECTION 2 — COMPOSITION/INFORMATION SUR LES INGRÉDIENTS
% EN POIDS CAS No. Ingredient UNITÉS PRESSION VAPEUR
14 74-98-6 Propane
ACGIH TLV 2500 PPM 760 mm
OSHA PEL 1000 PPM
6 106-97-8 Butane
ACGIH TLV 800 PPM 760 mm
OSHA PEL 800 PPM
9 108-88-3 Toluène
ACGIH TLV 20 PPM 22 mm
OSHA PEL 100 ppm (Peau) OSHA PEL 150 ppm (Peau) STEL
32 67-64-1 Acetone
ACGIH TLV 500 PPM 180 mm ACGIH TLV 750 PPM STEL
OSHA PEL 1000 PPM
25 110-19-0 Acetate d'isobutyle
ACGIH TLV 150 PPM 12,5 mm
OSHA PEL 150 PPM
2 112926-00-8 Gel de silice précipitée, sans cristaux
ACGIH TLV 10 mg/m3 de poussiére
OSHA PEL 6 mg/m3 de poussiére
2 1333-86-4 Noir de Carbone
ACGIH TLV 3,5 MG/M3
OSHA PEL 3,5 MG/M3
SECTION 3 — IDENTIFICATION DES RISQUES
SOURCES D'EXPOSITION
L'exposition peut se produire par l'INHALATION des vapeurs ou du brouillard de pulvérisation. La PEAU et les YEUX peuvent entrer en contact avec le produit, les vapeurs ou le brouillard de
pulvérisation.
EFFET DE LA SUREXPOSITION
YEUX:
Irritation des YEUX.
PEAU:
L'exposition prolongée ou répétée risque de provoquer l'irritation des peau.
INHALATION:
Irritation des voies respiratoires supérieures.
Peut causer la dépression nerveuse. Une sur-exposition excessive à ce produit peut entrainer la perte de conscience, voire même la mort.
page 1 of 5
41602
LSE
12,8
LIE
1,0
POINT D'ÉCLAIR
Propellant < 0 °
Une surexposition prolongée aux ingrédients dangereux indiqués dans la Section 2 peut entraîner des effets indésirables sur les organes ou
systèmes suivants: le fois le système urinaire le système cardio-vasculaire le système de reproduction
SYMPTÔMES DE SUREXPOSITION
Les maux de tête, l'étourdissement, la nausée et la perte de coordination des mouvements sont tous des symptômes d'exposition excessive
aux vapeurs ou à la brume de pulvérisation.
La rougeur et les démangeaisons ou la sensation de brûlure peuvent indiquer une exposition excessive des yeux ou de la peau.
ETAT DE SANTÉ AGGRAVÉ PAR EXPOSITION
En général, aucun exposition n'est reconnue.
CANCÉROGÉNICITÉ
Voir la Section 11.
SECTION 4 — PREMIERS SOINS
YEUX:
Rincer les yeux à grande eau pendant 15 minutes. Aller voir un médecin.
PEAU:
Laver à fond les parties affectées avec de l'eau et du savon. Enlever les habits contaminés et les laver avant de les porter de nouveau.
INHALATION:
Si une personne en est affectée, l'aider à sortir des lieux. Rétablir la respiration. Aider la personne á rester calme et au chaud.
INGESTION:
N'incitez pas la personne á vomir. Aller voir un médecin immédiatement.
SECTION 5 — MESURES EN CAS D'INCENDIE
MOYENS D'EXTINCTION
Dioxyde de carbone, produit chimique sec, mousse
DANGERS D'INCENDIE OU D'EXPLOSION EXCEPTIONNELS
Les contenants peuvent exploser s'ils sont exposés à une très grande chaleur. L'application aux surfaces chaudes exige qu'on prenne des précautions spéciales. En cas d'urgence, une exposition excessive aux produits de décomposition peut constituer un danger pour la santé. Les symptômes peuvent
ne pas se manifester immédiatement. Voir le médecin.
MESURES PARTICULIÉRES DI PROTECTION CONTRE L'INCENDIE
On doit utiliser l'équipement de protection complète y compris un appareil de respiration auto-alimenté. La pulvérisation avec de l'eau peut être inefficace. Si on se sert de l'eau, l'ajutage pour brume est préférable. On peut se servir de l'eau pour
refroidir les contenants fermés afin d'empêcher l'augmentation de la pression et la possibilité d'une combustion automatique ou l'explosion
en cas d'exposition à une chaleur extrêmement grande.
SECTION 6 — MARCHE Á SUIVRE EN CAS DE DÉVERSEMENT ACCIDENTEL
MESURES À PRENDRE LORSQUE DES MATIÉRES SONT RENVERSÉES OU ÉVAPORÉES
Enlever toute source de combustion. Bien aérer. Nettoyer avec un absorbant non réactif.
SECTION 7 — MANUTENTION ET ENTREPOSAGE
CATÉGORIE D'ENTREPOSAGE
Pas Disponible
PRÉCAUTIONS Á PRENDRE LORS DE L'ENTREPOSAGE DI LA MANIPULATION
Tenir loin de la chaleur, étincelles et de flamme nue. Les vapeurs peuvent s'accumuler rapidement et s'enflammer et causer une explosion. Aucours de l'utilisation de ce produit jusqu'à la disparution de toutes les vapeurs: Garder l'endroit bien aéré. Eviter de fumer. Eteindre toute
flamme, veilleuse d'appareils et réchauds. Couper la courant des poêles, des outils et appareils éléctriques ainsi que de toute autre source
de combustion.
Suivre les procédures approuvées pour attacher solidement et pour permettre l'écoulement de l'éléctricité dans le sol. Contenu sous pression. Ne pas ouvrir, incinérer ou exposer à des températures au dessus de 120 Fahrenheit. La chaleur des rayons du
soleil, des radiateurs, des réchauds, de l'eau chaude, ou provenant de toute autre source, peut provoquer l'explosion du contenant. Ne
pas avaler. Garder hors de la portée des enfants.
SECTION 8 — CONTRÔLE DE L'EXPOSITION ET PROTECTION INDIVIDUELLE
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AUCOURS DE L'UTILISATION
N'utiliser ce produit que dans un endroit bien aéré. Éviter tout contact avec la peau et les yeux. Eviter d'aspirer les vapeurs et la brume de vaporisation. Bien se laver les mains après l'utilisation. Ce produit peut contenir des matières classifiées comme petites particules irritantes, telles que le dioxyde de titane ou le carbonate de
calcium (voir la liste ACGIH TLV, la préface et l'annexe D). On peut avoir ces particules dans des proportions dangereuses uniquement au
moment du grattement et de l'éraflement de la couche séchée. Si la liste dans la 2e section ne fait aucune mention spécifique de la
page 2 of 5
41602
présence des poussières de particules, les limites applicables sont: pour ACGIH TLV 10 mg/m3 (concentration totale de poussière), 3
mg/m3 (fractionée de respiratoire).
VENTILATION
Un système permettant l'échappement local des produits est préférable. Si l'exposition aux produits de la 2e section est maintenue
au-dessous des limites d'exposition applicables, le système d'échappement global est acceptable.
PROTECTION DES VOIES RESPIRATOIRES
Si on ne peut pas maintenir, par simple ventilation, le niveau auquel on s'expos personnellement en dessous des limites applicables, porter un
respirateur à filtre de vapeur organique et particules approprié et bien ajusté approuvé par NIOSH/MSHA pour se protéger contre les
produits de la 2e section.
Pendant que vous frottez ou poncez la couche sechée, porter un respirateur à filtre de poussière et de brume, approuvé par NIOSH/MSHA
pour vous protéger contre la poussière qui peut éventuellement se dégager de ce produit, de la peinture ou de l'abrasif.
GANTS PROTECTEURS
Aucun n'est exigé pour l'application normale des produits aérosol, lorsqu'on n'attend qu'un minimum de contact avec la peau. Pour un contact
prolongé et repété, portez des gants resistants aux produits chimiques.
LUNETTES DE SÉCURITÉ
Porter les lunetttes de sécurité avec des protecteurs latéraux non perforés.
AUTRES PRÉCAUTIONS
L'utilisation inappropriée de ce produit en le concentrant et en l'aspirant intentionnellement peut être dangereuse ou peut même causer la
mort.
SECTION 9 — PROPRIÉTÉS PHYSIQUES ET CHIMIQUES
POIDS DU PRODUIT
6,49 lb/gal 777 g/l
DENSITÉ
0,78
COURBE D'ÉBULLITION
<0 - 246 °F <-18 - 118 °C
POINT DE FUSION
P.D.
VOLUME VOLATIL
91%
VITESSE D'ÉVAPORATION
Plus vite que l'Éther
DENSITÉ DE LA VAPEUR
Plus lourd que l'Air
SOLUBILITÉ DANS L'EAU
P.D.
pH
7,0
COMPOSÉS ORGANIQUES VOLATILS (Théorique)
Volatil Poids 54,41% Moins d'eau et de Solvants Exemptés
SECTION 10 — STABILITÉ ET RÉACTIVITÉ
STABILITÉ — Stable CONDITIONS À ÉVITER
Aucun connu.
INCOMPATIBILITÉ
Aucun connu.
PRODUITS DANGEREUX DÛ À LA DÉCOMPOSITION
Par combustion: Dioxyde de carbone, monoxyde de carbone
POLYMÉRISATION DANGEREUSE
Ne Peut Pas De Produire
SECTION 11 — DONNÉES TOXICOLOGIQUES
RISQUES DE SANTÉ CHRONIQUES
Il existe des rapports de recherches qui associent des troubles permanentes du cerveau et du système nerveux à l'exposition excessive,
répétée et prolongée aux solvants.
Le carbone noir est classifié par l'IARC comme étant possiblement carcinogène aux humains (groupe 2B) basé sur des données animales
expérimentales. Cependant, dans les humains, l'évidence de carcinogénéité est insuffisante.
page 3 of 5
41602
INFORMATION TOXICOLOGIQUE
CAS No. Ingredient 74-98-6 Propane
LC50 RAT 4HR Pas Disponible LD50 RAT Pas Disponible
106-97-8 Butane
LC50 RAT 4HR Pas Disponible LD50 RAT Pas Disponible
108-88-3 Toluène
LC50 RAT 4HR 4000 ppm LD50 RAT 5000 mg/kg
67-64-1 Acetone
LC50 RAT 4HR Pas Disponible LD50 RAT 5800 mg/kg
110-19-0 Acetate d'isobutyle
LC50 RAT 4HR Pas Disponible LD50 RAT 13400 mg/kg
112926-00-8 Gel de silice précipitée, sans cristaux
LC50 RAT 4HR Pas Disponible LD50 RAT Pas Disponible
1333-86-4 Noir de Carbone
LC50 RAT 4HR Pas Disponible LD50 RAT Pas Disponible
SECTION 12 — DONNÉES ÉCOLOGIQUES
DONNÉES D'ÉCOTOXICITÉ
Aucunes donnies disponibles.
SECTION 13 — DONNÉES SUR L'ÉLIMINATION DU PRODUIT
MÉTHODE D'ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Les déchets provenant de ce produit peuvent être dangereux, selon la définition donnée dans la "U.S. Resource Conservation and Recovery
Act"(RCRA) 40 CFR 261.
On doit soumettre les déchets au test de combustion afin de déterminer les numéros de l'EPA applicables. Ne pas incinérer. Eliminer la pression dans le contenant. Se débarrasser du contenu confermément aux lois anti-pollution fédérales,
provinciales et municipales.
SECTION 14 — DONNÉES SUR LE TRANSPORT
Multi-modal shipping descriptions are provided for informational purposes and do not consider container sizes. The presence of a shipping
description for a particular mode of transport (ocean, air, etc.), does not indicate that the product is packaged suitably for that mode of
transport. All packaging must be reviewed for suitability prior to shipment, and compliance with the applicable regulations is the sole
responsibility of the person offering the product for transport.
US Ground (DOT)
May be classed as Consumer Commodity, ORM-D UN1950, AEROSOLS, 2.1, LIMITED QUANTITY, (ERG#126)
Canada (TDG)
May be classed as Consumer Commodity, ORM-D UN1950, AEROSOLS, CLASS 2.1, LIMITED QUANTITY, (ERG#126)
IMO
May be shipped as Limited Quantity UN1950, AEROSOLS, CLASS 2.1, LIMITED QUANTITY, EmS F-D, S-U, ADR (D)
IATA/ICAO
UN1950, AEROSOLS, FLAMMABLE, 2.1, LIMITED QUANTITY
SECTION 15 — DONNÉES SUR LA RÉGLEMENTATION
SARA 313 AVIS DE FOURNISSEUR(40 CFR 372.65C)
CAS No. CHIMIQUE/COMPOSÉ % by WT % Element
108-88-3 Toluène 9
Tous les produits chimiques dans ce produit sont énumérés, ou exemptez de l'énumération, sur le inventaire de TSCA.
page 4 of 5
41602
SECTION 16 — AUTRES DONNÉES
Cette FTSS a été préparée conformént aux exigences du SIMDUT; les données sont toutefois présentées sous 16 rubriques.
Les renseignements donnés ci-haut se rapportent à ce produit suivant sa formule actuelle et s'appuient sur les données disponibles en ce moment. L'addition de diluant et autres additifs peut changer considérablement les risques associés à ce produit et sa composition. Etant donné que nous n'avons pas de contrôle sur les conditions d'utilisation, nous ne donnons aucune guarantie, explicite ou implicite et nous n'assumons aucune responsabilité concernant l'usage, quel qu'il soit, de ces renseignements.
page 5 of 5
Loading...