KRUPS YY8111FD User Manual [fr]

ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM
SERIE EA69xx
Pour utilisation domestique seulement
La durée de la garantie dépend de la législation de
votre pays avec un maximum de 3000 cycles par an.
Cet appareil est destiné à une utilisation domestique uniquement
et ne convient pas à une utilisation commerciale ou professionnelle.
domestique n'est pas couvert par la garantie du fabricant.
La garantie ne couvre pas les dommages et détériorations provenant
d’une mauvaise utilisation, de réparations effectuées par des personnes
non habilitées ou encore au non respect du mode d’emploi. La garantie ne
sera pas assurée si toutes opérations ou instructions d’entretien ne sont
pas respectées ; si des produits de nettoyage ou de détartrage non
conformes aux spécifications mentionnées dans cette notice sont utilisés.
La garantie ne s’applique pas dans le cas où la cartouche filtrante Claris Aqua Filter System n’est pas utilisée selon les instructions KRUPS. L’usure anormale des pièces (meules de broyage, valves, joints) est exempte de la garantie ainsi que les dommages causés par des objets extérieurs dans le
broyeur à café (par exemple : bois, cailloux, plastiques, pièces...).
HOTLINE : B : 070 / 233 159 - F : 09 74 50 10 61 - CH : 0800 37 77 37
www.krups.com
FRANÇAIS
ENDE
FR
NLESPTITELDANOSVFI
KRUPS SERIE EA69xx
SOMMAIRE
F 088 Cartouche Claris - Aqua Filter System (non fourni)
XS 3000 Tablette de 10 pastilles de nettoyage (2 pastilles fournies)
F 054 Poudre de détartrage (1 sachet fourni)
XS6000 Set Auto Capuccino (non fourni)
XS 4000 KRUPS nettoyant liquide pour système Cappuccino (non fourni)
Accessoires (vendus séparément)
DESCRIPTIF 1
1.1 Éléments d’informations sur le café espresso 2
1.2 Mode économie d’énergie machines espresso automatiques 2
1.3 Important : Consignes de sécurité 2
1.4 Limites d’utilisation 3
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 4
2.1 Mesure de la dureté de l’eau 4
2.2 Cartouche Claris - Aqua Filter System 4
2.3 Installation du filtre 5
PRÉPARATION DE L’APPAREIL 6
3.1 Première utilisation / paramétrage de la machine 6
3.2 Rinçage des circuits 6
3.3 Préparation du broyeur 7
PRÉPARATION D’UN ESPRESSO ET D’UN CAFÉ 7
4.1 Préparation d’un espresso (de 20 à 70 ml) 7
4.2 Préparation d’un café (de 80 à 160 ml) 8
4.3 Préparation d'un café long (de 120 à 240 ml) 8
4.4 Fonction deux tasses 8
PRÉPARATIONS AVEC DE L’EAU CHAUDE 8
PRÉPARATIONS AVEC DE LA VAPEUR 9
6.1 Mousse de lait 9
6.2 Set auto-cappuccino XS6000 10
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL 10
7.1 Vidange du collecteur de marc de café, du tiroir à café et du bac récolte-gouttes 10
7.2 Rincage des circuits 11
7.3 Programme de nettoyage 11
7.4 Programme de détartrage 11
7.5 Entretien général 12
AUTRES FONCTIONS 13
8.1 Entretiens 13
8.2 Réglages 13
8.3 Informations produit 14
8.4 Mode démonstration 14
TRANSPORT DE L’APPAREIL 15
PRODUIT ÉLECTRIQUE OU ÉLECTRONIQUE EN FIN DE VIE 15
PROBLÈMES ET ACTIONS CORRECTIVES 15
RECETTES 18
Photos non contractuelles
Attention : N'utilisez pour cette machine que des accessoires agréés pour conserver la garantie.
!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ENDE
FR
NLESPTITELDANOSVFI
1
FRANÇAIS
Collecteur de marc de café
Tiroir à café
Réservoir d’eau
Sélectionner
Valider
Sorties café, poignée réglables en hauteur
Flotteurs de niveau
d’eau
Buse vapeur
Bouton rotatif
avec touche de validation
Grille repose-tasses
Réservoir café en grains
Couvercle de réservoir café en grains
Grille et bac récolte-gouttes amovible
Ecran graphique
Poignée/couvercle réservoir d’eau
Touche “eau chaude”
Touche OK de validation
Touche “vapeur”
Bouton rotatif
Touche programmation
Touche “marche/arrêt”
Ecran graphique
Vue de dessus
Bouton de réglage de la
finesse de broyage
Goulotte pastille de nettoyage
Broyeur à meule en métal
DESCRIPTIF
1
-+
KRUPS SERIE EA69xx
2
1.1 Éléments d’informations sur le café espresso
Chère Cliente, cher Client, Nous vous félicitons pour l’achat de cette Krups Automatic. Vous en apprécierez aussi bien la qualité du
résultat en tasse que la grande facilité d’utilisation. Espresso ou lungo, ristretto ou cappuccino, votre machine à café / espresso automatique a été conçue
pour vous permettre de savourer à la maison la même qualité qu’au bistrot, quelque soit le moment dans la journée ou dans la semaine où vous le préparerez.
Grâce à son Compact Thermoblock System, sa pompe 15 bars et parce qu’elle travaille exclusivement à partir de café en grains fraîchement moulus juste avant extraction, votre KRUPS Automatic vous per­mettra d’obtenir une boisson contenant un maximum d’arômes, recouverte d’une magnifique crème épaisse et dorée couleur chamois, un produit provenant de l’huile naturelle des grains de café.
L’espresso n’est pas servi dans une tasse à café traditionnelle, mais plutôt dans de petites tasses en por­celaine. Pour obtenir un espresso à une température optimale et une crème bien compacte, nous vous conseillons de bien faire préchauffer vos tasses.
Après certainement plusieurs essais, vous trouverez le type de mélange et de torrefaction du café en grains correspondant à vos goûts. La qualité de l’eau utilisée est aussi bien sûr un autre facteur déter­minant dans la qualité du résultat en tasse que vous obtiendrez.
Vous devez vous assurer que l’eau est fraîchement sortie du robinet (afin qu’elle n’ait pas eu le temps de devenir stagnante au contact de l’air), qu’elle est exempte d’odeur de chlore et qu’elle est froide.
Le café espresso est plus riche en arôme qu’un café filtre classique. Malgré son goût plus prononcé, très présent en bouche et plus persistant, l’espresso contient en fait moins de caféine que le café filtre (en­viron 60 à 80 mg par tasse en comparaison avec 80 à 100 mg par tasse). Cela est dû à une durée de percolation plus courte.
Grâce à sa grande simplicité de manipulation, la visibilté de tous ses réservoirs ainsi que ses programmes automatiques de nettoyage et de détartrage, votre KRUPS Automatic vous apportera un grand confort d’utilisation.
1.2 Mode économie d’énergie machines espresso automatiques
Votre machine à espresso automatique est équipée d’un mode d’économie d’énergie. Après plusieurs minutes de non utilisation de votre appareil, l’écran graphique passe en éclairage réduit.
Toute manipulation sur la machine permet de sortir de ce mode. L’éclairage redevient actif à 100% et votre machine automatique est prête à fonctionner après un éventuel pré-chauffage.
1.3 Important : consignes de sécurité
• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conservez-le : une uti­lisation non conforme dégagerait Krups de toute responsabilité.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues (dans la limite de 3000 cycles par an) telles que :
- des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements pro­fessionnels ;
- des fermes ;
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiels ;
- des environnements du type chambres d’hôtes.
Néanmoins, si le produit venait à être utilisé dans ce type d’environnement, il ne serait pas couvert par la garantie du fabricant.
• Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur reliée à la terre. Vérifiez que la tension d'alimen­tation indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond bien à celle de votre installation élec­trique.
ENDE
FR
NLESPTITELDANOSVFI
3
FRANÇAIS
• Veillez à ne pas poser l'appareil sur une surface chaude telle qu’une plaque chauffante ni à l'utili­ser à proximité d'une flamme nue.
• Retirez immédiatement la prise secteur si vous constatez une anomalie quelconque pendant le fonctionnement.
• Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour retirer la prise secteur.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation pendre du bord d'une table ou d'un plan de travail.
• Ne laissez pas votre main ou le câble d’alimentation sur les parties chaudes de l’appareil.
• Ne laissez jamais tremper l'appareil, le fil ou la prise électrique dans l'eau ou dans un autre liquide.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les ca­pacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expé­rience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.
• Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil afin d’éviter tout danger, faites obligatoirement remplacer le câble d’alimentation par un centre agréé KRUPS.
• Reportez-vous toujours aux instructions pour le détartrage de l’appareil.
• Protégez l’appareil de l’humidité et du gel.
• N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a subi un dommage. Dans un tel cas, il est conseillé de faire examiner l’appareil par un centre agréé KRUPS (consultez la liste dans le livret Service KRUPS).
• Excepté pour le nettoyage et le détartrage selon les procédures du mode d’emploi de l’appareil, toute intervention sur l’appareil doit être effectuée par un centre agréé KRUPS.
• Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et consommables agréés pour votre appareil.
• Toute erreur de branchement annule la garantie.
• Débranchez l’appareil dès que vous cessez de l’utiliser pendant une longue période et lorsque vous le nettoyez.
• Tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévère. Des essais d’utilisation pratiques sont faits avec des appareils pris au hasard, ce qui explique d’éventuelles traces d’utilisation.
• L’emploi de prises multiples et/ou rallonges est déconseillé.
• Ne mettez pas d’eau dans le réservoir à café en grains et/ou sous trappe d’entretien.
• Faites attention à l’orientation de la buse Vapeur pour éviter tout risque de brûlure.
• En cas d’absence de détartrage, de nettoyage ou d’entretien régulier ou suite à la présence de corps étranger dans le broyeur, la garantie de votre appareil (voir document séparé) ne pourra être prise en compte.
1.4 Limites d’utilisation
Cette machine Espresso ne doit être utilisée que pour la préparation d’espressos ou de cafés, pour faire mousser le lait et chauffer des liquides. Aucune responsabilité ne saurait être engagée pour les endommagements éventuels découlant de l’utilisation de l’appareil à des fins non autorisées, de mauvais branchements, manipulations, opérations et réparations hasardeuses. Les garanties de maintenance deviendront nulles dans de telles circonstances.
Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique à l’intérieur de la maison. Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale ou professionnelle.
KRUPS SERIE EA69xx
4
2.2 Cartouche Claris - Aqua Filter System F 088 (vendue séparément)
Nous vous conseillons pour optimiser le goût de vos préparations et la durée de vie de votre appareil
d’utiliser uniquement la cartouche Claris - Aqua Filter System vendue en accessoire.
Elle est composée d’une substance anti-calcaire et de charbon actif qui réduit chlore, impuretés,
plomb, cuivre, pesticides... présents dans l’eau. Les minéraux et oligo-éléments sont alors préservés.
Degré de dureté
0
Très douce
1
Douce
2
Moyennement
dure
3
Dure
4
Très dure
° f <5,4° >7,2° >12,6° >25,2° > 37,8°
° dH <3° >4° >7° >14° > 21°
° e <3,75° >5° >8,75° >17,5° > 26,25°
Lire après 1 minute le niveau de dureté de l’eau. Remplir un verre d’eau et
plonger un bâtonnet.
0 1 2
3
4
Filtrer l’eau avec la cartouche Claris - Aqua Filter System vous permet de réduire : La dureté en carbonate - jusqu’à 75 %* Le chlore - jusqu’à 85 %* Le plomb - jusqu’à 90 %* Le cuivre - jusqu’à 95 %* L’aluminium - jusqu’à 67 %*
Mécanisme permettant de mémoriser le mois de mise en place et de changement de la cartouche (après maximum 2 mois).
F 088
* indications fournies par le fabricant
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
2.1 Mesure de la dureté de l’eau
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois ou après avoir constaté un changement dans la dureté
de l’eau, il convient d’adapter l’appareil à la dureté de l’eau constatée. Pour connaître la dureté de l’eau, déterminez-la à l’aide du bâtonnet livré avec l’appareil ou adressez-vous à votre compagnie des eaux. L’appareil vous demandera la dureté de votre eau à la première utilisation (voir chapitre Première utili­sation / Paramétrage de l’appareil).
2
Remarque : Votre appareil vous signalera quand remplacer votre cartouche Claris - Aqua Filter System par le biais
d’un message. La cartouche Claris nécessite d’être remplacée tous les 50 litres d’eau environ ou tous les deux mois au minimum.
!
1 sec.
Loading...
+ 14 hidden pages