Krups Orchestro Plus FNF5 User Manual

у
Cover for ground coffee
Шахта для кофейного порошка
Cup rest
Подставка для чашек
Operating panel / Display / Coffee buttons
Поле обслуживания/Дисплей/Кнопки для кофе
Water tank
Водяной бачок
Coffee outlets (adjustable)
Сливное отверстие для кофе
Collector for used coffee grounds
Бачок для кофейной гущи
Drip tray grid
Решетка для подставки
Первое использование
Installation
Установит
Remove protective foil Remove paper strip Pull out cord Insert plug
плёнку
Удалить бумажные ленты
Вытянуть кабель ВставитьСнять защитную
Grinding level setting
Установка степени помола
Coffee bean compartment
Бачок для кофейных бобов
Кнопка для подачи горячей воды
Сопло пара и горячей воды
Показатель остаточной воды
Если у Вашего прибора обнаруживаются следы пользования, то они возникают вследствие теста, проводимого в практических условиях над случайно выбранными нами приборами, чтобы установить, приводится ли в действие данный прибор.
Hot water button
Steam button
Кнопка для подачи пара
Steam / hot water nozzle
Tray full indicator
Drip tray
Приемный резервуар
Water/Filter
Вода/Фильтр
Remove tank
Вынуть бачок
Beans
Бобы
Fill with beans Close lid
Наполнить бобами Закрыть крышку
when../Если..
Place receptacle
System fill
Запуск системы
under nozzle
Подставить сосуд
Insert filter Packaging
*
Установить Упаковка
*
фильтр
Press one button
Нажать на кнопку
MAX
Fill up to the «MAX»mark
Наполнить до отметки «MAX»
- fill with max. 250 g of beans
- only use freshly roasted beans
- Caution! Foreign matter (stones, ...) damage the grinding mechanism
- наполнить мах. 250 гр. бобов
- использовать только свежеобжаренные бобы
- Внимание! Чужеродные вещества (камни и т.д.) повреждают механизм помола
Replace tank
Установить бачок
approx. 15 sec.
Water runs through
Бежит вода
Press for rinsing
По возможности нажимать кнопку для полоскания
- do not fill with hot water, mineral water, milk or other liquids
- Ни в коем случае нельзя
использовать горячую воду, минеральную воду, молоко или другие жидкости
* optional
* необязательно
Press button
Нажать на кнопк
Appliance ready
Прибор готов к эксплуатации
Settings
Установки
Stored settings are not lost following an interruption to the power supply or a power cut
Установки сохраняются также при прекращении подачи тока или света.
flashes
мигает
light on
светится
Cancel
Прекращение
START PROGAMMING MODE
Запустить модус программирования
see «Descaling»/«Cleaning»
*
Ў см. « Удаление накипи»/
*
«Чистка»
1
AUTO STOP
Switch off appliance Start programming
Выключить
АВТО СТОП
Automatic switch-off time in hours.
Автоматически отключается при прекращении действий
Select hours… Confirm
Выбрать часы
ЗапуститьPROGRAMMES
2
COFFEE STRENGTH
Крепость кофе
Select coffee strength…
Выбрать крепость кофе…
1 sec.
0 1 2 3
4
3
WATER HARDNESS
Жесткость воды
Filter active!
Фильтр активизирован
RINSE FILTER
Полоскание фильтра
Filter must be inserted; see «First use»
Фильтр должен быть установлен; см. «Первое использование»
Factory settings
Регулировки механизма
Read off after 1 min...
Через минуту снять показания...
Select level ...
Выбрать ступень...
Select filter rinsing
Выбрать полоскание фильтра
off
off
прибор
2 sec
Запустить программирование
; Setting flashes
Подтверждение; Установка мигает
Confirm
; Setting flashes
Подтвердить; Установка мигает
0 1 2 3
4
min. 0,5 ltr.
Мин. 0,5 л.
Place receptacle under nozzle
Подставить сосуд
>>>
*
*
>>
Select program 1, 2 or 3
Выбрать 1,2 или 3
Switching-off time/
Время отключения
1H 2H 3H 4H 5H
Level/
Ступень
1 2
3
Confirm
; Setting flashes
Подтвердить; Установка мигает
Press hot water button
Выбрать горячую воду
Confirm
Подтверждение
normal/
нормально
strong/
сильно
extra strong/
экстрасильно
Appliance ready
Прибор готов к эксплуатации
[H]
RETURN TO FACTORY SETTINGS
Назад к установкам механизма
Auto stop/Авто Стоп 5H Coffee strength/ Water hardness/
Жесткость воды
Крепость кофе
strong/
сильно
Level 3/
Третья ступень
Switch off appliance
Выключить прибор
2 sec
Press buttons together
Нажимать одновременно на кнопки
Confirmation: Factory settings OK
Подтвердить: Установки механизма в порядке
Espresso
Эспрессо
Coffee beans
Кофейные бобы
Recommendation: For perfectly digestible coffee prewarm cups
Рекомендация: для получения полезного кофе подогреть чашки
Ground coffee
Кофейный порошок
Ни в коем случае не использовать быстрорастворимый кофе или быстрорастворимый кофейный порошок
Do not use instant coffee or instant drink powder
Set outlet height
Установить уровень слива
1
Place cup(s) under outlet(s)
Подставить пиалы
or
2
Set quantity of coffee
Установить количество кофе
3
Select button required
(Stop = press again)
Выбрать желаемую кнопку
(преждевременный стоп= еще раз нажать)
Setting of quantity (Auto)
Установка количества
или
Select AUTO-quantity
Установить авто-количество
1large cup/
1 большая чашка
2 cups /
2 чашки
1 cup /
1 чашка
1
1
Place cup(s) under outlet(s)
Подставить пиалы
2
2
Fill with grounds
Наполнить порошком
*
or
3
Set quantity of coffee
Установить количество кофе
4
4
Select button required
(Stop = press again)
Выбрать желаемую кнопку
(преждевременный стоп= еще раз нажать)
или
1large cup/
1 большая чашка
2 cups /
1 cup/
Set outlet height
Установить уровень слива
1x
1,5x
2x
Select AUTO-quantity
Установить авто-количество
2 чашки
1 чашка
Define filling quantity
Определить количество наполнения
on
Press «Memo»-button
Нажать на кнопку Памяти
or
или
Press coffee choice…
Запустить процесс получения кофе
or
или
and stop when quantity is reached
и закончить, когда необходимое количество будет достигнуто
1 cup/
1 чашка
2 cups /
2 чашки
1large cup/
1 большая чашка
On / off
Вкл./Откл.
Rinsing
Полоскать
Memory-button
Кнопка памяти
Regulator knob for
cup fill-quantity
Поворотная кнопка для
количества наполнения чашек
Setting the grinding level
Установить степень помола
Only adjust during the grinding process! Регулировать только во время помола!
The finer the grinding level is set, the stronger and creamier the coffee will be and the longer the run through time will be.
Чем мельче будет размолот кофе, тем сильнее и кремовее станет он посредством продолжительного времени приготовления
coarse /
грубый
Мелкий
fine /
...effective after 2 cups
...эффективен после
двух чашек
Steam
Пар
Hot water
Горячая вода
Cappuccino: 1/3 coffee, 1/3 hot milk, 1/3 froth Café crème: 1/2 coffee, 1/2 slightly frothy milk Hot chocolate: slightly frothy hot milk and then stir in cocoa powder
РецептыRecipes
Каппучино: 1/3 кофе , 1/3 горячего молока, 1/3 пены Крем-кафе: 1/2 кофе, 1/2 слегка пенного молока Горячий шоколад: горячее молоко легко вспенить, всыпать и размешать
n
е
о
е
о
о
Cappuccino
Каппучино
(or hot chocolate) (или горячий шоколад)
1
Place receptacle under nozzle
Подставить сосуд
Use chilled, very fresh milk in a slim jug
охлажденное полужирное и цельное молоко использовать в узком кувшине
Select steam (1 sec.)
Выбрать пар (1 сек.) Выбрать пар... Прибор нагревается
Heati
Нагр
...
Select steam... System heats up
Residual water runs out
Слив остаточной воды
2
Наполнить кувшин молоком
2x
Frothing accessory ok?Fill jug with milk
Вспомогательное устройство для получения пены в порядке
Plunge into the milk
Опустить в молоко
3
Select steam Milk froth ready End steam process
Выбрать пар Молочная пена готова Прекратить подачу пара
(Danger of burning)
4
Remove and clean frothing accessory
Вспомогательное устройство для получения пены снять и почистить
Clean the nozzle well with a damp cloth
Протирать тщательно сопло влажной тряпкой
(Опасность получить ожог)
2x
5
Hot nozzle!
Сопло горячее!
2
Remove frothing accessory
Убрать вспомогательн устройство для получ
3
Plunge into the drink
Опустить в напиток
4
When the drink is hot, press steam
Если напиток горячий, Нажать на кнопку для
If a drink other heated:
Если вместо в какой то друг
Place receptacle under nozzle
Подставить сосуд
Flush out residual milk
Удалить остатки молока Прекратить подачу пара
End steam process
g drinks
Hot water
вать напитки
press again once the steam escapes
Если появится пар
Hold cup under the nozzle
Чашку держать под соплом
е
ния пены
Горячая вода
1
Hold cup under the nozzle
подставить чашку под сопло
2x
Select steam
Выбрать пар
Remove cup
Убрать чашку
подачи пара
than water was
ды был бы нагрет
й напиток:
2
Select hot water
Выбрать горячую оду
3
Press the button to stop water supply
Закрутить вентиль для приос тановления подачи воды
0.827.168 FNF5 – 07/2003
TSM SUCCESS MANUAL® - safe to use - easy to understand due to TSM® - Total Security Management and ergonomic communication® -
300703 by SEV-ASE
Displays Указания
flashes
мигает
light on
горит
Fill with water, rinse tank, descale if necessary
Empty drip tray and used coffee ground collector and replace them after 10 seconds
Insert correctly
Carry out cleaning process (see «Cleaning»)
Carry out descaling process (see «Descaling»)
Change filter cartridge (see «Cleaning»)
1. Switch off appliance and remove plug from mains
2. Re-connect appliance and switch on again
3. Repeat procedure if necessary
4. If the problem cannot be solved, call KRUPS Customer Services
Service recommended after 5000 brews (chargeable). Contact KRUPS Customer Services.
Налить воду, ополоснуть бачок, по возможности снять накипь
Опорожнить чашки и через 10 минут снова установить
Правильно установить чашки
Произвести чистку (см. «Уход за прибором)
Произвести удаление накипи (см. «Удаление накипи»)
Замена фильтра (см. «Уход за прибором)
1. Выключить прибор и вынуть вилку из розетки
2. Снова подсоединить прибор и включить
3. Если необходимо, повторить процесс
4. Если проблема не может быть решена, следует позвонить в службу сервиса фирмы КРУПС
После 5000 раз приготовлений рекомендуется воспользоваться нашим сервисом (за оплату) Обращаться в службу сервиса КРУПС – тел. (+7095) 775-24-28
Coffee is not hot enough
No steam/hot water from the nozzle
No proper frothy milk
(Only use very fresh, chilled milk)
Only a little espresso/coffee running through
Grinder makes loud noise (foreign body in the grinding gear)
Collecting tank can no longer be replaced
Cleaning programme cannot be started
- Pre-heat cups with hot water
- Nozzle blocked?
-> use fine needle to unblock it
-Nozzle blocked? -> use fine needle to unblock it
- Is the frothing aid fitted correctly?
- Add more coffee
- Fill-up coffee beans
- Prepare several espressos to clean grinder. If this does not work, call KRUPS Customer Services.
Note: You should still be able to prepare an espressso with ground coffee
1. Switch off appliance and remove
plug from mains
2. Insert drip tray without
used coffee collector
3. Re-connect appliance and
switch on again
4. Insert used coffee collector
- System fill
(see «First use»)
ПроблемыProblems
Кофе недостаточно горячий
Отсутствие пара/горячей воды в сопле
Получение не очень хорошей молочной пены
малое количество еспрессо
Помол издает громкие звуки (Чужеродные вещества в механизме помола)
Приемный резервуар не устанавливается
3. Подсоединить прибор и включить
4. Установить бачок с кофейной гущей
Программа чистки не запускается
-Подогреть чашки с горячей водой
- Сопло засорено? ->
проколоть тонкой иглой
- Сопло засорено? ->
проколоть тонкой иглой
- наполнить достаточным
количеством кофейной муки
- Добавить кофейные бобы
- приготовьте несколько
Эспрессо, чтобы прочистить
дробилку
- Использовать только
кофейный порошок
- Позвонить в службу
сервиса фирмы КРУПС
1. Выключить прибор и
вынуть вилку из розетки
2. Установить чашки без
бачка для кофейной гущи
- Запуск системы
(см. «Первое использование»)
0036197/209/0403/1500
Maintenance
regularly with mild, non-abrasive cleaning agent
Уход
Регулярно мягким не абразивным чистящим средством
Before carrying out maintenance remove the plug from the mains and allow the appliance to cool down
Do not rinse / clean accessory parts in the dishwasher
Wipe off with a soft damp cloth
Fill with fresh water before use
Rinse regularly with hot water and a little washing up liquid, rinse with clear water and dry off
Remove residual coffee grounds using a damp cloth, dry off carefully
Rinse regularly with hot water and a little washing up liquid, rinse with clear water and dry off
Clean nozzle with a damp cloth after use
Screw off nozzle head using the key, clean under hot water
Nozzle head blocked? – use a fine needle to unblock it
Take frothing accessory apart, rinse it in hot water and dry it off
Suction opening blocked? – use a fine needle to unblock it
During transport
1. Appliance is switched off
2. Place receptacle under nozzle
3. Press steam button for approx. 3 secs
4. flashes
5. Procedure ends automatically
As protection against frost damage during transport
в качестве защиты от заморозков при транспортировке
Перед чисткой вынуть вилку из розетки и охладить прибор
Принадлежности не рекомендуется мыть в посудомоечной машине
Протереть мягкой влажной тряпкой
Перед использованием наполнить водой
Регулярно мыть горячей водой с малым количеством чистящего средства, прополоскать и высушить
Остатки кофейного порошка удалить влажной тряпкой, тщательно высушить
Регулярно мыть горячей водой с малым количеством чистящего средства, прополоскать и высушить
После использования протереть сопло влажной тряпкой
открутить ключом крышку сопла и промыть горячей водой
Сопло засорено? – проколоть тонкой иглой
разобрать вспомогательное устройство для получения пены, промыть в горячей воде и высушить
Всасывающее отверствие засорено?
- проколоть тонкой иглой
Во время транспортировки
1. Прибор выключен
2. Поставить сосуд под сопло
3. Нажать на кнопку для подачи пара, примерно 3 секунды
4. мигает
5. Процесс заканчивается автоматически
Accessories /
Measuring scoop/Nozzle key Water hardness strip KRUPS cleaning tablets KRUPS descaling agent
Мерная ложка/ Ключ от сопла
Полосы для определения жесткости воды
Принадлежности
(No. art. /
Арт.-Ном.
F088)
Filter cartridge
картридж фильтра
(No. art. /
Чистящие таблетки КРУПС
Арт.-Ном.
F055)
(No. art. /
Средство для снятия накипи
Арт.-Ном.
F054)
Cleaning
Чистка
starts
запустить
1
Appliance can still be used, but cleaning is required Only use KRUPS cleaning tablets (art. no. F055)!
Прибор остается в пользовании, но чистка требуется Использовать только чистящие таблетки КРУПС.
off
2 sec /2 c
Switch off appliance Press «Memo»-button ConfirmSelect «Cleaning»
Выключить прибор Нажать «Мемо» ПодтвердитьВыбрать чистку
flashes
мигает
light on
светится
Cancel
Прекращение
Fill up with water
наполнить водой
Empty drip tray
Опорожнить приемный резервуар
2
Insert cleaning tablet
Вложить чистящую таблетку
Cleaning runs through
Процесс чистки в ходу
3
Empty drip tray
Опорожнить приемный резервуар
Cleaning runs through
Процесс чистки в ходу
4
Empty trip tray
Опорожнить приемный
Clean collecting tanks with cleaning agent and rinse them
5
Приемный резервуар чистить с помощью средства для мытья посуды
резервуар
Appliance ready
Прибор готов к эксплуатации
Cleaning starts
Запустить программу чистки
8 min /минутa
2 min /минутa
Change filter / Замена фильтра
activate filter, see «Settings»; WATER HARDNESS; RINSE FILTER
Активировать фильтрб см. «Установки» Жесткость воды; промыть фильтр
Insert filter
Заменить Упаковка фильтр
Packaging
MAX
Fill up to the «MAX»mark
наполнить до уровня «МАХ»
Descaling
Удаление накипи
Appliance can still be used, but descaling is required Only use KRUPS descaling agent (art. no. F054)!
Прибор остается в пользованииб но требуется удаление накипи Использовать только средство для удаления накипи КРУПС
off
starts
запустить
Switch off appliance
Выключить прибор
2 sec /2 cek
Press «Memo»-button ConfirmSelect «Descaling»
Нажать «Мемо» ПодтвердитьВыбрать удаление
накипи
flashes
мигает
light on
светится
Cancel
Прекращение
1
2
max. 0,5 ltr. max. 0,5 л.
Fill with water and descaling agent
Налить воды
Empty drip tray
Опорожнить приемный резервуар
20 min
20 Минута
Press hot water button
Нажать на кнопку для подачи горячей воды
3
Rinse water tank thoroughly
Промыть тщательно водяной бачок
4
3 min
Descaler runs through
Процесс удаления накипи в ходу
MAX
Fill up to the «MAX» mark Press hot water buttonPlace receptacle under nozzle
Налить воды до уровня «МАХ»
3 Минута
Rinsing runs through
Процесс промывки в ходу
Clean drip tray with cleansing agent then rinse
5
Приемный резервуар чистить с помощью средства для мытья посуды
Empty drip tray
Опорожнить приемный резервуар
min. 0,3 ltr.
Мин.0,3 л.
Поставить сосуд под сопло
Perform rinsing procedure
Произвести промывку
min. 0,3 ltr.
Мин.0,3 л.
Place receptacle under nozzle
Поставить сосуд под сопло
Empty drip tray
Опорожнить приемный резервуар
Нажать на кнопку для подачи горячей воды
Appliance ready
Прибор готов к эксплуатации
If the descaling procedure stops prematurely, a rinse has to be done before resetting.
При преждевременном прекращении процесса удаления накипи должна быть произведена разовая промывка перед следующей эксплуатацией прибора.
Safety instructions
EMERGENCY
Remove plug from mains immediately
Use of the appliance:
- This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to
comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
- to prepare coffee/hot water, as well as for frothing milk and heating drinks using steam
SETTING UP
-On a flat, stable surface, away from heat sources; at least 10 cm away from walls/open flame (gas cooker)
- Plug must be within easy reach
-Keep the appliance/mains cord out of reach of children
- Frost damage possible under 0°C
MAINS SUPPLY
-Only use a (3-pin) earthed plug
- For supply voltage refer to the specifications on the base of the appliance
- Do not allow cord to hang down, danger of tripping
DANGERS
- Children/uninstructed persons must not use the appliance. The appliance is dangerous for children
- Beware of the dangers of scalding from steam, hot water and steam/hot water nozzle. Never direct steam/hot water to your own/anyone else's body parts
-Do not insert anything into the openings in the appliance
- Store packaging material out of the reach of children
-Do not damage, jam or touch the mains cord/plug with hot/sharp objects etc.
- Do not touch mains plug with wet hands, do not use the plug to remove the cord from the socket
CARE Remove mains plug before carrying out maintenance and allow the appliance to cool down. Never immerse the appliance, supply cord or plug in water or any other liquid
DESCALING/ CLEANING Follow manufacturer's safety instructions; Use Krups descaling agent/cleaning tablets only.
FAULTS Do not use the appliance if the mains cord/plug are damaged, in case of faulty operation, visible damage (e.g. after being dropped). Replacement of the mains cord, any repairs or intervention (except for cleaning as described in the manual) should only be carried out by an authorised KRUPS Service Centre to avoid any risk of danger.
SPARE PARTS, ACCESSORIES For safety reasons, only use the spare parts/accessories recommended by KRUPS.
DISPOSAL: Cut off the mains cord from the appliance. Dispose of the appliance at your local waste disposal centre.
Общие указания по безопасности
Экстренный случай
сразу вынуть вилку из розетки
Прибор использовать ТОЛЬКО:
-в домашнем хозяйстве, иначе теряется гарантия
- как для приготовления кофе/горячей воды, так и для получения молочной пены и нагревания напитков паром
Прибор никогда не использовать:
-в целях, для которых он не предназначен
- применение прибора ненадлещим образом может стать опасным, и в этом случае фирма КРУПС не несет никакой ответственности
Установка:
- на ровную плоскость, не на электроплитки; мин. 10 см отдаленность от стен/открытого огня
-Штекер должен быть достигаем
-Прибор/сетевой кабель должны находиться в недоступном для детей месте
- возможны повреждения, вызванные заморозками, если температура воздуха ниже 0°C
Подключение к сети
-
Использовать только розетку с заземлением (3 полярный)
-Сетевое напряжение: см. данные на обратной стороне прибора
- Не допускайте кабелю висеть вниз, опасность замыкания
Опасности:
-Детям, а также лицам, не ознакомившимся с инструкцией,запрещается пользоваться прибором. Прибор опасен для детей.
-Опасность ожогов (пар/горячая вода). Пар и горячую воду никогда не следует держать по направлению к себе и другим веществам
-Не втыкать какие-либо предметы в отверстия прибора
-
Хранить упаковочный материал подальше от детей
- Сетевой кабель и штекер не повреждать, не защемлять, не прикасаться горячими или острыми предметами
-
Не прикасаться мокрыми руками к штекеру, не тянуть за кабель
Уход:
Перед чисткой вытянуть штекер, охладить прибор. не окунать в воду или другие жидкости прибор, кабель и штекер
Удаление накипи / Чистка
Следуйте инструкциям изготовителя по безопасности Использовать только чистящие таблетки КРУПС
Ошибки:
Не использовать прибор при поврежденном кабеле или штекере, при нарушенной функции, при видимой поломке (напр. после падения ). Производить замену кабеля, ремонт, вскрытия (кроме описанной в инструкции чистки) рекомендуется через службу сервиса фирмы КРУПС,чтобы избежать опасность
Запчасти, принадлежности:
Использовать только рекомендуемые фирмой КРУПС запчасти/принадлежности
Удаление::
Срезать кабель на приборе. Прибор и кабель сдать в службу сервиса КРУПС
This TSM SUCCESS MANUAL® has been examined by SEV for conformity with the safety-relevant standards, and has been analysed by an application-oriented risk analysis for the completeness and correctness of the indications for a safe use of the appliance. Thereby we assume a use with which can be reckoned based on common­sense.
Этот TSM SUCCESS MANUAL® был проверен относительно соответствия с соблюдением важных норм безопасности и проанализирован на полноту и достоверность указаний для безопасного использования прибора. При этом фирма КРУПС исходит из того, что прибор будет правильно вводиться в экплуатацию.
ORCHESTRO PLUS
Operating manual
Please read the TSM Success Manual® before operating the appliance. In order to obtain drinks of good quality and to avoid damage or injury, follow the instructions precisely. Ensure that these instructions are given to any other users of the appliance and that they are kept in a safe place so that they can be referred to at any time. The appliance has been strictly checked for safety and correct operation. It left the factory in fault-free working order.
For domestic use only
The guarantee does not include espresso machines which do not function, or do not function properly, because descaling has not been carried out.
UK
Helpline
0845 330 6460
Руководство по эксплуатации
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию TSM Success Manual® перед эксплуатацией прибора. Следуйте указаниям, чтобы напитки постоянно были полезны для здоровья и чтобы избежать повреждений и ранений. Следите за тем, чтобы эта инструкция вседа была под если Вы передатите ее другому владельцу! Прибор был проконтролирован добросовестно на безопасность и действие и покинул завод в безупречном состоянии.
То лько для применения в домашнем хозяйстве
Гарантия не распространяется на эспрессомашины, которые на основе дефектного удаления накипи плохо или вообще не действуют.
RUS
(+7095) 775-24-28
Loading...