Krups 3 mix 6000 XL Edition, 3 mix 8008, GNA8, 3 mix 8000, 3 MIX 8000 Series User Manual

...
527
GNA8 3 mix 8000/8008
d3d1d5
eject
S
d
turbo
c
d4
d
d2
f
e
f
a
g1 F 08B
g2 F 520
h F521
i F522
j F 523
b
b
a
nF
o303
p302
j1
F 529
530/531
k F 528
l F 526
m F 525
r301
s384
t F 524
1
9
d5
2
3
a
b
turbo
4
5
6
MAX
eject
S
turbo
0
turbo
7
eject
S
0
turbo
eject
S
0
8
turbo
turbo
eject
S
0
turbo
eject
S
0
turbo
S
0
eject
10
11
4
GNA8 3 mix 6000 XL Edition
Deutsch 6
English 12
Français 18
Nederlands 24
Español 30
Português 36
Italiano 42
Dansk 49
Norsk 55
Svenska 61
Suomi 66
ΕλληνικÀ 72
81
Slovensko Русский 82
5
Deusch
Produktbeschreibung
.Geräteelemente a Vorderer Antrieb b Heckantrieb c Turbo-Taste (vorderer Antrieb) (je nach
Modell) d Schalterpositionen: d1 Ein/Aus mit stufenloser
Geschwindigkeitswahl d2 Auswurf (vorderer Antrieb) d3 Ein/Aus ( S+3 Geschwindigkeiten) d4 Auswurf Quirl oder Ein/Aus am
Heckantrieb d5 Turbofunktion
e Wandhalter (je nach Modell) f Kabelaufwicklung mit Befestigungsclip
JE NACH MODELL ODER ALS SONDERZUBEHÖR
.Zubehörteile für vorderen Antrieb:
g Quirle Kunststoff
g1 Quirle Edelstahl
h Kneter i Schneebesen j Schnitzelwerk
j1 Schnitzeleinsätze
k Passierstab
.Zubehörteile für Heckantrieb:
l Schnellmixstab Kunststoff m Schnellmixstab Metall n Zerkleinerer
.Gefäße
o Passiersieb p Schüssel 2,75 l q Schüssel 2,5 l r Becher 1 l
s Edelstahlschüssel 3 l t Rührständer
Wichtige Sicherheitshinweise
•Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch aufmerksam: ein nicht durch die Bedienungsanleitung vorgegebener Gebrauch entbindet Krups von jeglicher Verantwortung.
•Ihr Gerät ist nur für den haushaltsgemäßen Gebrauch und für den Gebrauch innerhalb des Hauses bestimmt.
•Überlassen Sie Kindern nicht das Gerät, wenn diese nicht beaufsichtigt werden. Die Benutzung des Gerätes durch Kleinkinder oder Behinderte muss unter Aufsicht erfolgen.
•Lassen Sie das Netzkabel nicht in der Reichweite von Kindern hängen.
•Überprüfen Sie, dass die Anschlussspannung Ihres Gerätes mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.
•Das Netzkabel darf niemals in die Nähe oder in Kontakt mit den rotierenden Teilen des Gerätes, einer Wärmequelle oder scharfen Kanten kommen.
•Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
•Falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind, benutzen Sie das Gerät nicht. Um jede Gefährdung zu vermeiden müssen Sie diese durch einen Krups Kundendienst (siehe Krups Service Stationen) ersetzen lassen.
•Jeder Eingriff, der über Reinigung und normale Pflege des Gerätes hinausgeht, muss durch einen Krups Kundendienst durchgeführt werden.
•Benutzen Sie zu Ihrer Sicherheit ausschließlich original Krups Zubehör und Ersatzteile, die zu diesem Gerät gehören.
6
•Alle Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Es werden stichprobenartige Gebrauchtests mit den Geräten durchgeführt, was eventuelle Gebrauchsspuren erklärt.
•Dieses Gerät darf nur unter Aufsicht des Benutzers betrieben werden.
Berühren Sie nicht die Quirle oder
Kneter, das Messer des Schnellmixstabes oder die Einsätze des Schnitzelwerks während das Gerät in Betrieb ist. Lassen Sie lange Haare, Schals, das Netzkabel usw. während des Betriebes nicht über den Werkzeugen hängen.
Ziehen Sie vor jedem Hantieren (Einsetzen und Entnehmen der Zubehörteile) den Netzstecker.
•Montieren sie niemals unterschiedliche Zubehörteile gleichzeitig (z.B.: Kneter und Schneebesen,...).
Achtung: Die Messer einiger
Zubehörteile sind scharf. Handhaben sie die Messer mit Vorsicht.
Wichtig: Ihr Gerät ist mit zwei Antrieben
ausgestattet (1):
•einem vorderen Antrieb (a) zur Montage der Zubehörteile (g,h,i,j,k) (je nach Modell)
•einem Heckantrieb (b) zur Montage der Zubehörteile (l,m,n) (je nach Modell)
Vor dem ersten Gebrauch
•Reinigen Sie die verschiedenen Zubehörteile Ihres Gerätes sorgfältig.
Gebrauch der Zubehörteile am vorderen Antrieb
. Quirle und Kneter
•Wenn der Schalter (d) in der Position «0» ist, setzen Sie die Quirle oder Kneter in das Gerät ein, bis sie sicher verriegelt sind. Führen Sie das Werkzeug mit dem Zahnkranz immer in die Öffnung des Gerätes ein, welche ebenfalls mit einem Zahnkranz gekennzeichnet ist (2).
•Stecken Sie den Netzstecker ein.
•Füllen Sie die Zutaten, je nach zu verarbeitender Menge, in ein geeignetes Gefäß (Krups Rührschüssel oder Rührbecher).
Tauchen Sie die Quirle oder Kneter in das Gefäß und schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter (d) nach rechts schieben. Um Spritzer zu Beginn der Zubereitung zu vermeiden und für empfindliche Zubereitungen (Cremes, Soßen) ist Ihr Gerät mit einer Antispritzfunktion (Position «S») ausgestattet. Um diese zu benutzen:
•Schieben Sie den Schalter (d) nach rechts in Position «S» (3).
•Wählen sie eine höhere Geschwindigkeit, um mit der Zubereitung fortzufahren (4).
Das Gerät ist mit einer Turbo-Taste (c oder d5, je nach Modell) ausgestattet, die es Ihnen erlaubt, durch einfachen Tastendruck sofort die gesamte Leistung Ihres Gerätes zur Verfügung zu haben (5 oder 9).
•Stellen Sie den Schalter (d) am Ende der Zubereitung zurück auf Position «0».
•Ziehen Sie den Netzstecker.
•Lösen Sie die Quirle oder Kneter, indem Sie den Schalter (d) auf die Position «Eject» schieben (6).
.Schneebesen
Der Schneebesen (i) wird zur Zubereitung luftiger Speisen verwendet (Cremes, Mayon­naise, Eischnee)
•Benutzen Sie ihn in einem hohen geraden Gefäß (Krups Rührbecher).
•Benutzen Sie den Schneebesen niemals zur Zubereitung schwerer Speisen (Kuchenteig, Brotteig, Püree).
.Was die übrigen Zubehörteile betrifft, siehe entsprechendeZubehör­Bedienungsanleitung.
7
Gebrauch der Zubehörteile am Heckantrieb
Aus Sicherheitsgründen erkennt das Rührgerät, ob Zubehörteile am Heckantrieb installiert sind.
Modell 3 MIX 8000/8008
•Während des Gebrauchs halten Sie den Schalter (d) fest; sobald Sie ihn loslassen, stellt er sich automatisch auf «0».
Um Spritzer beim Starten zu vermeiden und bei der Zubereitung empfindlicher Speisen ist Ihr Gerät mit einer Spritzschutzfunktion ausgestattet. Um diese zu benutzen gehen Sie wie folgt vor:
•Stellen Sie den Schalter (d) auf «S» und halten ihn fest (7).
•Um mit der Zubereitung fortzufahren, wählen Sie eine höhere Geschwindigkeit, indem Sie den Schalter (d) festhalten (8).
Modell 3MIX 6000XL Edition
•Vergewissern Sie sich, dass der Schalter (d) auf «0» steht.
•Öffnen Sie die Klappe (b) und setzen Sie das Zubehör am Heckantrieb ein.
•Steht der Schalter (d) auf «0», starten Sie das Rührgerät in dem Sie den Schalter nach vorn drücken (9).
•Nach dem Gebrauch, wenn der Schalter auf «0» steht, ziehen Sie den Netzstecker, entnehmen das Zubehör und schließen die Klappe (b).
Reinigung
•Vor der Reinigung stets den Netzstecker ziehen.
•Reinigen Sie das Grundgerät nur mit einem feuchten Tuch.
•Reinigen Sie die Quirle und Kneter unter fließendem Wasser oder in der Spülmaschine.
Aufbewahrung
Ihr Gerät hat eine Kabelaufwicklung mit Befestigungsclip (f). Je nach Modell ist Ihr Gerät mit einem Wandhalter ausgestattet.
•Beim ersten Gebrauch klappen Sie den Zubehörträger auseinander (10).
•Setzen Sie die Zubehörteile (g und h) ein, dann erst das Rührgerät.
Somit befinden sich Gerät und Zubehörteile direkt über der Arbeitsplatte und sind einsatzbereit (11).
Auf der Rückseite des Wandhalters ist Platz zur Aufbewahrung eines Notizblocks, eines Bleistifts usw.
Was tun im Falle eines Defekts?
•Vergewissern Sie sich, ob das Zubehör richtig installiert wurde.
•Überprüfen Sie den Netzanschluss.
Wenn Ihr Gerät immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Krups-
Kundendienst (siehe Liste im Krups Serviceheft).
Rezepte
Apple Pie
. Mürbeteig: 300 g Mehl, 150 g Butter, 30 ml
Wasser,1 Prise Salz.
. Belag: 4-5 Äpfel, 2 Essl. Zucker, je 1 Teel.
Zimt und Muskat, Saft einer Zitrone, 10 g Butter
.1 Springform: 28 cm Ø . Zubereitungszeit: 18-20 Min.
•Mit den Quirlen Mehl, Salz und die in Stücke geschnittene Butter zu einer gleichmäßig bröseligen Masse verarbeiten (min. Geschw.).
8
•Dann mit den Knetern den Teig kneten und nach und nach Wasser hinzufügen (mittlere, dann max. Geschwindigkeit), bis sich ein Kloß gebildet hat.
•Teig 1 Stunde im Kühlschrank ruhen lassen.
•Die in dünne Scheiben geschnittenen Äpfel mit Zucker, Zimt und Muskat in einer Schüssel vermischen.
•2/3 des Teiges ausrollen und damit Boden und Rand der gefetteten Form auskleiden. Der Teig sollte am Rand etwas überstehen.
•Äpfel auf den Teig legen, mit Zitronensaft beträufeln und Butterflocken darauf verteilen.
•Den Rest des Teiges ausrollen und die Äpfel damit bedecken, den überstehenden Rand darüber klappen.
•In die Mitte des Teiges ein kleines Loch stechen. Bei 220°C 35 Min. backen.
Sie können die Äpfel ersetzen durch: 800 g in Stücke geschnittenen Rhabarber oder 500 g Rhabarber und 300 g Himbeeren und 1 Essl. Mehl, 6 Essl. Zucker und 10 g Butter.
Erdbeerkuchen
. Mürbeteig: 250 g Mehl, 125 g Butter, 125 g
Zucker, 1 Ei.
. Creme: 1/4 l Milch, 2 Eigelb, 50 g Zucker, 25
g Mehl, einige Tropfen Vanillearoma. 800 g Erdbeeren
. 1 Springform 28 cm Ø
. Zubereitungszeit: 20 Min.
•Mit den Knetern Mehl, Zucker und die in Stücke geschnittene Butter zu einer gleichmäßig bröseligen Masse verarbeiten (min. Geschw.)
•Dann das Ei hinzufügen und mit den Knetern einarbeiten bis sich ein Kloß gebildet hat (erst mittlere, dann max. Geschwindigkeit).
•Teig 1 Stunde im Kühlschrank ruhen lassen.
•Lassen Sie die Milch mit dem Vanillearoma aufkochen.
•Währenddessen mit den Quirlen das Eigelb und den Zucker schaumig schlagen (erst mittlere, dann max. Geschwindigkeit), bis die Mischung weißlich wird.
•Mehl hinzufügen und unterrühren (mittlere Geschw.).
•Dann bei min. Geschwindigkeit die kochende Milch hinzufügen und unterrühren.
•Die Creme unter Rühren mit einem Löffel aufkochen lassen, bis sie dicklich ist. Erkalten lassen und weiter umrühren.
•Den Teig ausrollen und in die mit Butter gefettete Form legen. Den Boden mehrmals mit einer Gabel einstechen, dann mit Aluminiumfolie bedecken und mit getrockneten Hülsenfrüchten belegen.
•Bei 180°C 20 Min. backen.
•Hülsenfrüchte und Aluminiumfolie entfernen.
•Den Boden abkühlen lassen, darauf die Creme verteilen und mit Erdbeeren belegen.
•Mit Johannisbeergelee überziehen.
Schokoladenkuchen
. 3 Eier, 170 g Zucker, 170 g Butter, 150 g
Mehl, 2 Essl. Kakaopulver, 6 g Backpulver (1/2 Tüte).
. 1 Springform: 22 cm Ø
. Zubreitungszeit: 11 Min.
•Mit den Quirlen die Eier und den Zucker in einer Schüssel schaumig schlagen (mittl. Geschw.).
•Butter hinzufügen und gut verrühren (mittlere Geschwindigkeit), dann Mehl, Kakaopulver und Backpulver unterrühren (min. Geschw., dann mittlere Geschwindigkeit) bis eine homogene Masse entsteht.
•Den Teig in eine gebutterte Form geben und bei 170°C 50 Min. backen.
•Alternativ können Sie:
- Nussstückchen, Schokoladenraspel oder kandierte Früchte in den Teig geben.
- 2 Essl. geriebene Mandeln oder Nüsse in den Teig geben.
- Kuchen mit Schokoladenkuvertüre (100 g dunkle Schokolade mit 20 g Butter schmelzen lassen) überziehen.
9
Biskuitrolle
. 3 Eier, 90 g Zucker, 40 g Mehl,
30 g Speisestärke, 1 Glas Konfitüre oder Gelee (Aprikose, Orange, Himbeere, Johannisbeere.)
. 1 rechteckige Form: 33 x 22 cm
. Zubereitungszeit: 10 Min.
•Mit den Quirlen Zucker und Eigelb schaumig schlagen (max. Geschw.) bis eine weißliche Masse entsteht.
•Unter Rühren (min. Geschw.) Mehl und Speisestärke hinzugeben.
•Quirle reinigen und das Eiweiß schlagen (max. Geschwindigkeit).
•Beide Zubereitungen mischen (min. Geschw.)
•Teig auf ein mit Backpapier belegtes Backblech streichen und bei 170°C 15 Min. backen.
•Wenn der Biskuitteig leicht gebräunt ist, sofort auf ein feuchtes mit Zucker bestreutes Tuch stürzen und das Backpapier entfernen.
•Biskuitteig in das Tuch einrollen und abkühlen lassen.
•Danach den Biskuitteig ausrollen und mit Konfitüre oder Gelee bestreichen.
•Erneut einrollen und die Enden abschneiden.
Alternativ können Sie: . diesen Kuchen mit der Creme des
Erdbeerkuchens bestreichen.
. die Speisestärke durch Kakaopulver ersetzen
und den Biskuitteig mit Schlagsahne füllen.
Mandel-Aprikosenkuchen
. Blätterteig: 200 g Mehl, 100 ml Wasser, 160
g Butter, 1 Prise Salz.
. Belag: 1 kg frische Aprikosen oder 1 Dose
Aprikosen, 60 g Butter, 70 g Zucker, 70 g gemahlene Mandeln, 1 ganzes Ei und 1 Eigelb, 2 Essl. Aprikosenkonfitüre.
. 1 Springform: 28 cm Ø
. Zubereitungszeit: 2 Stunden für den
Blätterteig und 10 Min. für den Belag
•Mehl und Salz in eine Schüssel geben. Nach und nach Wasser hinzufügen und solange mit den Knetern kneten bis sich ein Kloß gebildet hat (mittlere Geschw., dann max. Geschw.).
•20 Min. kühl ruhen lassen.
•Ausrollen des Blätterteigs:
•Den Teig zum einem 1 cm dicken Viereck ausrollen.
•Die Butter geschmeidig rühren, bis sie die gleiche Konsistenz wie der Teig hat. Dann auf dem Teig verstreichen. Den Teig doppelt falten und zu einem 2 cm dicken Viereck ausrollen.
•Falten Sie den Teig noch zweimal und lassen Sie ihn dann 20 Min. ruhen.
•Wiederholen Sie den letzten Vorgang zweimal und stellen Sie den Teig dann kalt.
•Mit den Quirlen Zucker, gemahlene Mandeln, Butter und Eier verrühren (mittlere, dann max. Geschwindigkeit).
•Den letzten Faltvorgang noch zweimal wiederholen bevor Sie den Teig in die Form geben. Boden mit einer Gabel mehrmals einstechen. Mandelmischung auf dem Teig verstreichen und die halbierten Aprikosen darauf verteilen.
•Bei 240°C 30 Min. backen, dann mit Aprikosenkonfitüre besteichen.
Apfelbeignets
. Backteig: 125 g Mehl, 1 Ei, 1 Essl. Öl, 1 Prise
Salz, 150 ml Milch, 4 Äpfel, 1 Essl. Zimt, 75 g Zucker, Saft einer Zitrone.
. Öl zum Frittieren . Zubereitungszeit: 5 Min. für den Teig
•Mit den Quirlen Mehl, Ei, Öl, Salz und 2 Essl. Milch in einer Schüssel verrühren, bis ein glatter Teig entsteht (mittlere Geschw., dann max. Geschw.).
•Restliche Milch nach und nach hinzufügen und dabei die Geschwindigkeit verringern. Teig 1 Stunde kaltstellen.
•Währenddessen Zucker und Zimt mischen.
10
•Äpfel schälen, das Kerngehäuse entfernen und dann die Äpfel in Ringe schneiden, in eine Schüssel geben, mit der Zucker-Zimt­Mischung bestreuen und mit Zitronensaft beträufeln. Zugedeckt 30 Min. im Kühlschrank durchziehen lassen.
•Apfelringe in den Backteig tauchen, so dass sie vollständig umhüllt sind, dann in das heiße Öl geben.
•Je 4 Stück auf einmal frittieren und heiß servieren.
•Sie können auf die gleiche Weise die Beignets auch mit allen anderen frischen Früchten: Ananas, Bananen, Aprikosen, Birnen etc. zubereiten
Brot
. 250 g Weizenmehl, 100 g Vollkornmehl, 1
Päckchen Trockenhefe, 10 g Zucker, 10 g Butter, 200 ml Wasser, 10 g Salz
. 1 Kastenform: 24 cm . Zubereitungszeit: 7 Min.
•Mit den Knetern Mehl, Salz, Zucker, Butter und Hefe in einer Schüssel verkneten (mittlere Geschwindigkeit).
•Nach und nach Wasser unterkneten, bis ein Kloß entsteht (mittlere Geschw., dann max. Geschw.).
•Den Teig mit einem feuchten Tuch abdecken und an einem warmen Ort 30 min. gehen lassen.
•Teig in die gebutterte mit Mehl bestäubte Form geben und nochmals 1 Stunde gehen lassen.
•25 Min. bei 240°C backen.
Wahlweise können Sie dem Teig folgendes hinzugeben: 150 g zerkleinerte Nüsse, 300 g Rosinen, 200 g schwarze Oliven, 200 g Speckwürfel, 2 Essl. Kümmel, etc. Sie können den Teig auch teilen und daraus Brötchen formen.
. Vorbereitungszeit: 8 Min. für den Teig und 2
Stunden gehen lassen
•Mit den Knetern Mehl, Hefe, warme Milch, Zucker, Salz und 5 Eier in einer Schüssel 2 Min. verkneten (mittlere, dann max. Geschw.).
•Die Butter in Flocken unterarbeiten, bis der Teig elastisch wird.
•Teig mit einem feuchten Tuch abdecken und 30 min. an einem warmen Ort gehen lassen (bis sich das Volumen verdoppelt hat).Teig dritteln.
•Jeden Teil zu einem Strang formen und daraus einen Zopf machen.
•Den Zopf auf ein gefettetes, mit Mehl bestäubtes Backblech legen und nochmals 1Stunde gehen lassen. Bei 180°C 40-45 Min. backen.
Sie können den Teig anstatt Zopf auch in einer Kastenform backen oder daraus Brötchen formen.
Hefezopf
. 500 g Mehl, 2 Päckchen Trockenhefe, 200 g
Butter, 50 g Zucker, 1 Prise Salz, 5 Eier, 2 Essl. warme Milch.
11
English
Description
. Parts of the appliance a Front outlet
b Rear outlet c Turbo switch (front outlet) (depending
on model) d Control button: d1 Start / Stop and electronic speed
control d2 Ejection (front outlet) d3 Start / Stop (S+3 speeds) d4 Whisk ejection or Start / Stop on back
outlet d5 Turbo fonction
e Wall bracket (depending on model) f Cord storage with hanging clip
DEPENDING ON MODEL AND/OR OPTION
. Accessories on front outlet g Whisks
g1 Plastic nut-shaped whisks g2 Stainless steel nut-shaped whisks
h Dough hooks i Balloon whisk j Slicer-grater
j1 Drums
k Mashing foot . Accessories on rear outlet l Plastic blender foot m Stainless steel blender foot n Mini-chopper . Containers o Strainer p 2.75 litre bowl q 2.5 litre bowl r 1 litre blender goblet s 3 litre stainless steel bowl t Stand
Important safety recommendations
•Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: any use which does not conform to the instruc­tions will absolve Krups from any liability.
•Your appliance is for domestic use only, exclusively for the functions indicated and only inside the home.
•Never leave the appliance within reach of children without supervision. The use of this appliance by young children or by disabled persons must always be supervised.
•Do not leave the power cable hanging within reach of children.
•Ensure that the voltage rating of your appliance does in fact correspond to that of your household electrical wiring system.
Wiring instructions for U.K and Ireland only :
APPLIANCES WITH FITTED PLUG
Important : For your convenience this appliance is supplied complete with a plug incorporating a 3 amp fuse.
In the event of replacing a fuse in the plug supplied, a 3 amp fuse approved by ASTA to BS1362 must be used.
If the socket outlets are not of the 13A BS 1363 type, and therefore do not accept the plug connected to this appliance, cut off the plug.
When cut off, this plug is a shock hazard if inserted into a socket outlet and must therefore be disposed of safely.
If the fuse cover is detachable, never use the plug with the cover omitted.†Replacement covers can be obtained from your service agent.
Fit the appropriate plug according to the instructions in paragraph «Fitting a plug». With alternative plugs a 5 amp fuse must be fitted either in the plug or adaptor or at the main fuse box.
12
APPLIANCES WITHOUT FITTED PLUG
FITTING A PLUG - IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code: BLUE : NEUTRAL BROWN :†LIVE But the colours may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter ëNí or coloured black. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter ëLí or coloured red.
This appliance is manufactured to conform to the Low Voltage Electrical Equipment (Safety) Regulations 1989 and is designed to comply with BS 3456.†It complies with the requirements of the EEC Directive (89/336/ EEC).
Any connection error will render the guarantee null and void.
•The power cable must never be near or in contact with the hot parts of your appliance, near a source of heat or on a sharp corner.
•Do not place the appliance, the power cable or the plug in water or any other liquid.
•If the power cable and plug are damaged, do not use the appliance. To avoid any risk, always have the parts replaced by an approved Krups service centre (see «Krups Service Stations» booklet).
•Unplug your appliance as soon as you have finished using it and when you are cleaning it.
•Do not use your appliance if it is not working correctly or if it has been damaged. If this happens, you should contact an approved Krups service centre (see Krups Service Stations booklet).
•Any action other than cleaning and normal maintenance by the customer must be performed by an approved Krups service centre.
•For your own safety, use only Krups accessories and spare parts which are suitable for your appliance.
•All appliances are subject to rigorous quality controls. Usage tests are carried out on appliances selected at random, consequently some may show signs of use.
•This appliance is designed for use under supervision by the user.
Never touch the whisks, dough hooks,
the blade of the blender foot or the drums of the slicer-grater, when the appliance is working. Do not allow long hair, scarves, the lead, etc. to hang over the accessories during operation.
•Unplug the appliance before handling it in any way (fitting and removal of accessories)
•Never fit accessories with different functions at the same time (e.g. dough hooks and balloon whisk, etc.).
Please note: the blades of some of the
accessories are sharp. Handle the blades with care.
Important: Your appliance is fitted with two
outlets (1):
•a front outlet (a) for fitting the accessories (g, h, i, j, k) (depending on model)
•a rear outlet (b) for fitting accessories (l, m, n) (depending on model).
Before using your appliance for the first time
•Clean the various accessories of your appliance carefully.
Using accessories on the front outlet
. Whisks and dough hooks
•With the control button (d) in position «0», insert the whisks or dough hooks until they are locked into place. Always insert the accessory equipped with a toothed crown into the opening indicated on the appliance by a crown which is similarly toothed (2).
•Plug in the appliance.
13
•Depending on the quantity to be prepared, place the ingredients in an appropriate container (Krups bowl or goblet).
•Plunge the whisks or dough hooks into the container and start the appliance by turning the control button (d) to the right.
To prevent splashing when starting or for delicate preparations (creams, sauces), your appliance is fitted with an anti-splash function (position «S»). To use this:
•Push the control button (d) to the right in position «S» (3).
•To continue with the preparation, choose a faster speed (4).
The appliance may be equipped with a Turbo function (c or d5 depending on model) which allows you instant access to the full power of your appliance (5 or 9).
•When you have finished using it, reset the control button (d) to position «0».
•Unplug the appliance.
•Eject the whisks or dough hooks by pushing the control button (d) to the «Eject» position
(6).
. Balloon whisk
The balloon whisk (i) is used to make light preparations (creams, mayonnaise, and meringues).
•Use it in a tall, narrow container (Krups goblet or stainless steel bowl).
•Never use it for heavy preparations such as cakes or bread dough or for mashing.
. For the other accessories, please refer to their instructions for use.
To prevent splashing when starting or for delicate preparations (creams, sauces), your appliance is fitted with an anti-splash function. To use this:
•Push and hold the control button (d) in position «S» (7).
•To continue with the preparation, choose a faster speed, still holding the control button (d) (8).
. Model 3MIX 6000XL Edition
•Check that the control button (d) is on «0».
•Open the hatch (b) and assemble the accessory on the back outlet.
•With the control (d) on «0», switch the appliance on by simply pressing towards the front of the beater. (9).
•After use, unplug the appliance with the control button on ì0î and remove the accessory and reclose the hatch (b).
Cleaning
•Unplug the appliance.
•Clean the body of the appliance using only a damp cloth.
•Clean the whisks / dough hooks under running water or in the dishwasher. Rinse and dry.
•On completion of using your appliance it is strongly recommended that you clean the accessories immediately. This will remove any clinging food from the accessories, preventing both drying out of the residue food, making cleaning easier, and the possibility of bacterial growth.
Recommendations for accessories used on the rear outlet
For safety reasons, the hand-mixer detects the presence of accessories on the rear outlet.
. Model 3 MIX 8000/8008
•During use, keep hold of the control button (d); if you release it, it will automatically return to the position «0».
14
Storage
The appliance is equipped with a cord storage with hanging clip (f).
According to the model: Your appliance is equipped with a wall
bracket.
•On first use, unfold the bracket for the accessories (10).
•Install the accessories (g and h) then the hand-mixer.
They will be immediately above the worktop and ready for use (11).
There is also space provided behind the bracket for storing a notebook, pencil, etc.
•Make a small hole in the centre of the dish and bake for 35 min at 220 °C.
You can replace the apples with: 800g rhubarb, chopped into pieces, or 500g rhubarb + 300g raspberries and 1 tbsp flour, 6 tbsp sugar and 10g butter.
What to do if your appliance does not work
•Make sure the accessories have been correctly fitted.
•Check the electrical connection.
If your appliance still does not work, contact an approved Krups service centre (see list in the Krups Service Stations booklet).
Recipes
Apple pie
. Shortcrust pastry: 300g flour, 150g butter,
15 ml water, 1 pinch salt.
. Filling: 4 or 5 apples, 2 tbsps sugar, 1 tsp
cinnamon, 1 tsp nutmeg, juice of a lemon, 10g butter.
. 1 pie dish: 28 cm in diameter (11” ins)
. Preparation time: 18 to 20 min.
•Using the whisks, mix the flour, salt and butter in pieces until it «crumbs» (min. speed).
•Then, using the dough hooks, gradually add water while kneading (medium speed, then max.) until it forms a ball.
•Leave to rest for 1 hour in the fridge.
•In a bowl, mix the finely sliced apples with the sugar, cinnamon and nutmeg.
•Roll out 2/3 of the pastry, lining the buttered pie dish above the edges.
•Place the apples on the bottom, sprinkle with lemon juice and scatter with small cubes of butter.
•Cover the apples with the rest of the pastry and seal the edges together.
Strawberry tart
. Shortcrust pastry: 250g flour, 125g butter,
125g sugar, 1 egg.
. Custard cream: 1/4 l milk, 2 egg yolks, 50g
sugar, 25g flour, a few drops of vanilla
essence. . 800g strawberries . 1 pie dish: 28 cm in diameter (11” ins)
. Preparation time: 20 min
•Using the whisks, mix the flour, sugar and
butter in pieces until it «crumbs» (min.
speed).
•Then, using the dough hooks, add the egg
and knead until a ball forms (medium speed
at first then max).
•Leave to rest for 1 hour in the fridge.
•Boil the milk with the vanilla.
•During this time, using the whisks, process
the egg yolks and the sugar (medium speed,
then max). The mixture must turn white.
•Add the flour and mix (medium speed).
•Then at min. speed, pour in the boiling milk
with care and mix.
•Heat the preparation, stirring with a spoon
until it thickens. Allow to cool, stirring
continuously.
•Roll out the pastry and use it to line the
buttered pie dish. Pierce the bottom with a
fork, line with aluminium foil and cover with
pulses.
•Bake for 20 min at 180°C.
•Remove the pulses and the aluminium foil
and allow to cool.
•Spread the custard cream on the base of the
tart and fill with strawberries.
•Coat with redcurrant jelly.
15
Chocolate cake
. 3 eggs, 170g sugar, 170g butter, 150g flour,
2 tbsp cocoa powder, 6g baking powder (1/2 sachet).
. 1 loose-bottomed cake tin: 22 cm in
diameter (10” ins)
. Preparation time: 11 min
•Using the whisks, mix the eggs and sugar in a salad bowl (medium speed): the mixture should be smooth and slightly runny.
•Add the butter (medium speed), then the flour, the cocoa and the baking powder (min. speed while adding then medium speed to smooth it).
•Pour the mixture into the buttered cake tin and bake for 50 min at 170°C.
•You can:
- add some pieces of walnut, chocolate shavings or crystallised orange peel to the mixture.
- add to the cake mixture 2 tbsp ground almonds or walnuts.
- coat your cake with chocolate icing made by melting 100g plain chocolate with 20g butter.
Jam Swiss roll
. 3 eggs, 90g sugar, 40g flour, 30g potato
starch, 1 pot of jam or jelly (apricot, orange, raspberry, redcurrant, etc.).
. 1 rectangular tin: 33 x 22 cm
. Preparation time: 10 min
•Using the whisks, process the sugar and the egg yolks (max. speed): the mixture must turn white.
•Add the flour and the potato starch then mix (min. speed).
•Clean the whisks and beat the egg whites separately until stiff (max. speed).
•Mix the two preparations (min. speed).
•Line the tin with buttered greaseproof paper, pour in the cake mixture and bake for 15min at 170°C.
•When the cake is slightly browned, immediately tip it out of the tin onto a damp cloth sprinkled with sugar. Remove the greaseproof paper.
•Roll the cake in the cloth and allow to cool.
•Then, unroll the cake and spread it with jam or jelly.
•Roll it up again and trim the ends.
You can also: . fill this cake with custard cream, . replace the potato starch with cocoa powder
and line the roll with whipped cream.
Almond and apricot tart
. Puff pastry: 200g flour, 10 ml water, 160g
butter, 1 pinch salt.
. Filling: 1kg fresh apricots or 1 can of apricots
in syrup, 60g butter, 70g sugar, 70g ground almonds, 1 whole egg + 1 yolk, 2 tbsp apricot jam.
. 1 pie tin: 28 cm in diameter (11” ins)
. Preparation time: 2 h for the puff pastry +
10 min to complete the tart.
•Place the flour and the salt together in a bowl. Add water gradually, kneading with the dough hooks until a ball is formed (medium speed then max).
•Allow to rest 20 min in a cool place.
•Turning and rolling the pastry:
•Roll out the pastry to a square 1 cm (1/2” ins.) thick .
•Process the butter until it has the same consistency as the pastry and roll it out in the middle of the square. Enclose the butter by folding in, 2 by 2, the opposite corners of the square.
•Roll out the pastry into a rectangle 2 cm (1” in.) thick and fold it in 3.
•Allow the pastry to rest for 20 min and repeat the last operation 2 more times.
•Place the pastry in a cool place.
•In a bowl, mix, using the whisks, the sugar, ground almonds, butter and the eggs (medium speed then max).
16
•Turn the pastry twice more before lining the pie tin. Distribute over the base, after pricking with a fork, the preparation with the almonds and place the apricots, sliced in 2, on top.
•Bake for 30 min at 240°C. then coat with apricot jam.
Apple fritters
. Doughnut batter: 125g flour, 1 egg, 1 tbsp
oil, 1 pinch salt, 15 ml milk, 4 apples, 1 tbsp cinnamon, 75g sugar, the juice of a lemon.
. For frying: oil.
. Preparation time: 5 min for the batter.
•Using the whisks, mix in a bowl the flour, egg, oil, salt and 2 tbsp. milk until the mixture is smooth (medium speed then max).
•Add the milk gradually, at the same time reducing the speed. Allow to rest for 1 h in a cool place.
•During this time, mix the sugar and the cinnamon.
•Keep the apples whole, peel them, remove the pips and cut them into rounds. Sprinkle them with the mixture of sugar and cinnamon, and sprinkle with lemon juice. Cover and leave to marinate in a cool place for 30 min.
•Dip the apple rounds into the doughnut batter until they are completely coated, then into the hot oil.
•Cook in batches of 4. Serve hot.
You can prepare fritters in the same way with all sorts of fresh fruits: pineapples, bananas, apricots, pears, etc.
* Always take extra care when placing foods into hot oil. Take precautions in case of splashing, never leave hot oil unattended.
Bread
. 250g white flour, 100g wholemeal flour,
1 sachet dry baker’s yeast, 10g sugar, 10g butter, 200g water, 1g salt.
. 1 cake tin: 24 cm (9” ins.)
. Preparation time: 7 min
•Mix in a salad bowl, using the dough hooks, the 2 types of flour, salt, butter and yeast (medium speed).
•Add water gradually, until a ball is formed (medium speed then max).
•Cover the salad bowl with a damp cloth and leave to stand for 30 min in a warm place.
•Place the dough in the buttered and floured tin. Leave to rise again for 1 h.
•Bake for 25 min at 240°C.
You can, if you like, mix into the dough 150g walnut pieces, 300g raisins, 200g black olives, 200g small bacon cubes, 2 tbsp cumin seeds, etc.
You can also divide the dough into small balls to make small individual rolls.
Braided brioche
. 500g flour, 2 sachets dry bakerís yeast, 200g
butter, 50g sugar, 1 pinch salt, 5 eggs, 2 tbsp warm milk.
. Preparation time: 8 min for the dough + 2 h
to rise.
•In a salad bowl, using the dough hooks, combine the flour, yeast, warm milk, sugar, salt and 5 eggs for 2 min (medium speed then max).
•Add the butter piece by piece until you have an elastic dough.
•Cover the salad bowl with a damp cloth and leave to rise for 1 h in a warm place (until the dough has doubled in volume). Then divide the dough into 3.
•Roll each piece by hand to form 3 long «strips» which you then braid.
•Place the braid on a buttered and floured baking tray and again leave it to rise for 1 h. Bake for 40 to 45 min at 180°C.
You can also leave the dough unbraided and bake it in a cake tin or create small brioches by dividing the dough into small balls.
17
Français
Description
. Eléments de l’appareil a Sortie avant
b Sortie arrière c Touche Turbo (sortie avant) (selon mo-
dèle) d Bouton de commandes : d1 Marche/Arrêt et variation électronique
de vitesse d2 Ejection (sortie avant) d3 Marche / Arrêt (S+3 vitesses) d4 Ejection fouet ou Marche / Arrêt en
sortie arrière d5 Fonction Turbo
e Support mural (selon modèle) f Enrouleur de câble avec clip d’accro-
chage
SELON MODÈLE ET/OU EN OPTION
. Accessoires sur sortie avant g Fouets
g1 Fouets noix plastique g2 Fouets noix inox
h Malaxeurs i Fouet cuisinier j Eminceur-râpeur
j1 Tambours
k Pied presse-purée . Accessoires sur sortie arrière
l Pied mixer plastique m Pied mixer inox n Mini-hachoir
. Récipients o Passoire
p Bol 2,75 l q Bol 2,5 l r Gobelet 1 l s Bol inox 3 l t Stand
Consignes importantes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi avant
la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Krups de toute responsabilité.
Votre appareil est destiné uniquement à un
usage domestique, exclusivement pour la fonction indiquée et à l’intérieur de la mai­son.
Ne laissez pas l’appareil à la portée des en-
fants sans surveillance. L’utilisation de cet appareil par des jeunes enfants ou des per­sonnes handicapées doit être faite sous surveillance.
Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation
à portée de mains des enfants.
Vérifiez que la tension d’alimentation de
votre appareil correspond bien à celle de votre installation électrique.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
Le câble d’alimentation ne doit jamais être à
proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.
Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimenta-
tion ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
Si le câble d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, n’utilisez pas l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoire­ment remplacer par un centre service agréé Krups (voir feuillet «Krups Service Stations»).
Débranchez votre appareil dès que vous
cessez de l’utiliser et lorsque vous le net­toyez.
N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonc-
tionne pas correctement ou s’il a été endom­magé. Dans ce cas, adressez-vous à un cen­tre service agréé Krups (voir feuillet «Krups Service Stations»).
Toute intervention autre que le nettoyage et
l’entretien usuel par le client doit être effec­tuée par un centre service agréé Krups.
18
Pour votre sécurité, n’utilisez que des acces-
soires et des pièces détachées Krups adaptés à votre appareil.
Tous les appareils sont soumis à un contrôle
qualité sévère. Des essais d’utilisation prati­ques sont faits avec des appareils pris au hasard, ce qui explique d’éventuelles traces d’utilisation.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
sous surveillance de l’utilisateur.
Ne touchez pas les fouets, les ma-
laxeurs, le couteau du pied mixeur ou les tambours de l’éminceur-râpeur lors­que l’appareil est en fonctionnement. Ne laissez pas pendre les cheveux longs, les écharpes, le cordon, etc au dessus des accessoires en fonctionnement.
Débranchez l’appareil avant toute mani-
pulation (montage et démontage des accessoires).
Ne positionnez pas des accessoires de
fonction différente en même temps (ex : malaxeur et fouet cuisinier..)
Attention : les lames de certains acces-
soires sont aiguisées. Manipulez les couteaux avec précaution.
Important : Votre appareil est équipé de
deux sorties (1) :
•une sortie avant (a) pour la mise en place
des accessoires (g, h, i, j, k) (suivant modèle)
•une sortie arrière (b) pour la mise en place
des accessoires (l, m, n) (suivant modèle).
Avant la première utilisation
Nettoyez soigneusement les différents
accessoires de votre appareil.
Utilisation des accessoires en sortie avant
toujours l’accessoire muni d’une couronne dentée dans l’ouverture indiquée sur l’appa­reil par une couronne également dentée (2).
Branchez l’appareil.
Selon la quantité à préparer, placez les ingré-
dients dans un récipient approprié (bol ou gobelet Krups).
Plongez les fouets ou les malaxeurs dans le
récipient et mettez l’appareil en marche en poussant la commande (d) vers la droite.
Pour éviter les projections au démarrage ou pour les préparations délicates (crèmes, sauces), votre appareil est équipé d’une fonction anti-éclaboussures (position «S»). Pour l’utiliser :
Poussez la commande (d) vers la droite en
position “S” (3).
Pour poursuivre la préparation, choisissez
une vitesse plus rapide (4).
L’appareil est équipé d’une fonction Turbo (c ou d5 selon modèle) qui vous permet par une simple pression de disposer instantané­ment de toute la puissance de votre appareil (5 ou 9).
En fin d’utilisation, remettez la commande
(d) en position «0».
Débranchez l’appareil.
Ejectez les fouets ou les malaxeurs en pous-
sant la commande (d) sur la position «Eject»
(6).
. Fouet cuisinier
Le fouet cuisinier (i) est utilisé pour réaliser les préparations aérées (crèmes, mayonnaise, blancs en neige).
Utilisez-le dans un récipient haut et étroit (le
gobelet ou le bol inox Krups).
Ne l’utilisez jamais pour des préparations
lourdes telles que gâteau ou pâte à pain ou pour faire de la purée.
. Pour les autres accessoires, reportez­vous à leur mode d’emploi.
. Fouets et malaxeurs
Le bouton de commandes (d) en position
«0», insérez les fouets ou les malaxeurs jusqu’à leur blocage complet. Introduisez
19
Recommandations pour les accessoires en sortie arrière
Pour des raisons de sécurité, le batteur détecte la présence d’accessoires en sortie arrière.
. Modéle 3 MIX 8000/8008
Lors de l’utilisation, maintenez la commande
(d) ; si vous la relâchez, elle revient automati­quement en position «0».
Pour éviter les projections au démarrage ou pour les préparations délicates, votre appareil est équipé d’une fonction anti-éclaboussu- res. Pour l’utiliser :
Poussez et maintenez la commande (d) sur la
position “S” (7).
Pour poursuivre la préparation, choisissez
une vitesse plus rapide en maintenant la commande (d) (8).
. Modéle 3MIX 6000XL Edition
Vérifiez que le bouton de commande (d) est
sur «0».
• Ouvrez la trappe (b) et assemblez l’acces-
soire sur la sortie arrière.
• La commande (d) sur «0», la mise en mar-
che se fait par simple pression vers l’avant du batteur.(9)
• Après utilisation, débranchez l’appareil,le
bouton de commande sur «0», enlevez l’accessoire et refermez la trappe (b).
Nettoyage
Débranchez l’appareil.
Nettoyez le corps de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide uniquement.
Nettoyez les fouets / malaxeurs sous l’eau
courante ou au lave-vaisselle. Rincez et sé­chez.
Rangement
L’appareil est équipé d’un enrouleur de câble avec un clip d’accrochage (f).
Selon modéle : Votre appareil est équipé d’un support mural.
A la première utilisation, dépliez le support
des accessoires (10).
Installez les accessoires (g et h) puis le
batteur.
Ils seront directement au-dessus du plan de travail et prêts à l’emploi (11).
Un emplacement est également prévu, à l’ar­rière du support, pour ranger un bloc note, un crayon...
Si votre appareil ne fonctionne pas, que faire ?
Assurez-vous que les accessoires sont bien
en place.
Vérifiez le branchement.
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous à un centre service agréé
Krups (voir liste dans le livret «Krups Service Stations»).
Recettes
« Apple-pie »
. Pâte brisée : 300 g de farine, 150 g de
beurre, 15 ml d’eau, 1 pincée de sel.
. Garniture : 4 ou 5 pommes, 2 cuil. à soupe
de sucre, 1 cuil. à café de cannelle, 1 cuil. à café de muscade, le jus d’un citron, 10 g de beurre.
. 1 moule à tarte : 28 cm Ø
. Préparation : 18 à 20 min.
Avec les fouets, mélangez la farine, le sel et
le beurre en morceaux jusqu’à obtenir des « miettes » (vitesse mini).
Puis avec les malaxeurs, ajoutez l’eau peu à
peu en pétrissant (vitesse moyenne puis maxi) jusqu’à former une boule.
Laissez reposer 1 h au réfrigérateur.
Dans un bol, mélangez les pommes coupées
en tranches fines avec le sucre, la cannelle et la muscade.
20
Etalez les 2/3 de la pâte, garnissez-en le
moule beurré en la faisant déborder.
Disposez les pommes sur le fond, arrosez du
jus de citron et parsemez de petits dés de beurre.
Couvrez les pommes avec le reste de la pâte
et soudez les bords entre eux.
Faites un petit trou au centre de la prépara-
tion et faites cuire 35 min à 220°C.
Vous pouvez remplacer les pommes par : 800 gr de rhubarbe coupée en morceaux ou 500 gr de rhubarbe + 300 gr de framboises et 1 cuil. à soupe de farine, 6 cuil. à soupe de sucre et 10 gr de beurre.
Tarte aux fraises
. Pâte sablée : 250 g de farine, 125 g de
beurre, 125 g de sucre, 1 oeuf.
. Crème pâtissière : 1/4 l de lait, 2 jaunes
d’oeufs, 50 g de sucre, 25 g de farine,
quelques gouttes de vanille liquide. . 800 g de fraises . 1 moule à tarte : 28 cm Ø
. Préparation : 20 min
Avec les fouets, mélangez la farine, le sucre
et le beurre en morceaux jusqu’à obtenir des
« miettes » (vitesse mini).
Puis avec les malaxeurs, ajoutez l’oeuf et
pétrissez jusqu’à former une boule (vitesse
moyenne puis maxi).
Laissez reposer 1 h au réfrigérateur.
Faites bouillir le lait avec la vanille.
Pendant ce temps, avec les fouets, travaillez
les jaunes d’oeufs et le sucre (vitesse
moyenne puis maxi). Le mélange doit
blanchir.
Ajoutez la farine et mélangez (vitesse
moyenne).
Puis à vitesse mini, versez le lait bouillant et
mélangez.
Faites cuire la préparation en remuant avec
une cuillère jusqu’à épaississement. Laissez
refroidir sans cesser de tourner.
Etalez la pâte et garnissez-en le moule
beurré. Piquez le fond avec une fourchette, tapissez-le de papier aluminium et recouvrez de légumes secs.
Faites cuire 20 min à 180°C.
Enlevez les légumes secs et le papier
aluminium et laissez refroidir.
Etalez la crème pâtissière sur le fond de tarte
et garnissez-le de fraises.
Nappez de gelée de groseilles.
Gâteau au chocolat
. 3 oeufs, 170 g de sucre, 170 g de beurre,
150 g de farine, 2 cuil. à soupe de cacao en
poudre, 6 g de levure chimique (1/2 sachet). . 1 moule à manqué : 22 cm Ø . Préparation : 11 min
Avec les fouets, mélangez dans un saladier
les oeufs et le sucre (vitesse moyenne) : le
mélange doit former un ruban.
Ajoutez le beurre (vitesse moyenne), puis la
farine, le cacao et la levure ( vitesse mini
pour incorporer puis vitesse moyenne pour
homogénéiser).
Versez la pâte dans le moule beurré et faites
cuire 50 min à 170°C.
Vous pouvez :
- incorporer à la pâte des morceaux de noix,
des copeaux de chocolat ou des zestes
d’oranges confits.
- ajouter à la pâte 2 cuil. à soupe de poudre
d’amande ou de noix.
- napper votre gâteau d’un glaçage au
chocolat réalisé en faisant fondre 100 gr de
chocolat noir avec 20 g de beurre.
Biscuit roulé à la confiture
. 3 oeufs, 90 g de sucre, 40 g de farine,
30 g de fécule de pomme de terre, 1 pot de
confiture ou gelée ( abricots, oranges,
framboises, groseilles...). . 1 moule rectangulaire : 33 x 22 cm . Préparation : 10 min
Avec les fouets, travaillez le sucre et les
jaunes d’oeufs (vitesse maxi) : le mélange
doit blanchir.
21
Ajoutez la farine et la fécule puis mélangez
(vitesse mini).
Nettoyez les fouets et montez à part les
blancs en neige (vitesse maxi).
Mélangez les deux préparations ( vitesse
mini).
Garnissez le moule de papier sulfurisé
beurré, versez la pâte et faites cuire 15 min à 170°C.
Lorsque le biscuit est légèrement doré,
démoulez-le immédiatement sur un torchon humide saupoudré de sucre. Retirez le papier sulfurisé.
Roulez le gâteau dans le torchon et laissez-le
refroidir.
Puis, déroulez le gâteau et fourrez-le de
confiture ou de gelée.
Roulez-le de nouveau et biseautez les bouts.
Vous pouvez également : . garnir ce gâteau de crème pâtissière, . remplacer la fécule par du cacao en poudre
et fourrer le roulé de crème fouettée.
Tarte aux amandes et aux abricots
. Pâte feuilletée : 200 g de farine, 10 ml
d’eau, 160 g de beurre, 1 pincée de sel.
. Garniture : 1 kg d’abricots frais ou 1 boîte
d’abricots au sirop, 60 g de beurre, 70 g de sucre, 70 g d’amandes en poudre, 1 oeuf entier + 1 jaune, 2 cuil. à soupe de confiture
d’abricots. . 1 moule à tarte : 28 cm Ø . Préparation : 2 h pour la pâte feuilletée +
10 min pour terminer la tarte.
Dans un bol, mettez la farine et le sel.
Ajoutez peu à peu l’eau en pétrissant avec
les malaxeurs jusqu’à former une boule
(vitesse moyenne puis maxi) .
Laissez reposer 20 min au frais.
Feuilletage :
Etalez la pâte en un carré de 1 cm d’épais-
seur.
Travaillez le beurre pour qu’il ait la même
consistance que la pâte et étalez-le au milieu
du carré. Enfermez le beurre en repliant 2 à
2 les coins opposés du carré.
Etalez la pâte en un rectangle de 2 cm
d’épaisseur et pliez-le en 3.
Laissez reposer la pâte 20 min et recommen-
cez cette dernière opération 2 autres fois.
Mettez la pâte au frais.
Dans un bol, mélangez, avec les fouets, le
sucre, la poudre d’amandes, le beurre et les oeufs (vitesse moyenne puis maxi).
Donnez encore 2 tours à la pâte avant de
garnir le moule. Répartissez sur le fond piqué avec une fourchette, la préparation aux amandes et disposez dessus les abricots coupés en 2.
Faites cuire 30 min à 240°C. puis nappez de
confiture d’abricots.
Beignets aux pommes
. Pâte à beignets : 125 g de farine, 1 oeuf,
1 cuil. à soupe d’huile , 1 pincée de sel, 15 ml de lait, 4 pommes, 1 cuil. à soupe de cannelle, 75 g de sucre, le jus d’un citron.
. Bain de friture : huile.
. Préparation : 5 min pour la pâte.
Avec les fouets, mélangez dans un bol la
farine, l’oeuf, l’huile, le sel et 2 cuil. à soupe de lait jusqu’à ce que le mélange soit homogène ( vitesse moyenne puis maxi).
Ajoutez peu à peu le lait en diminuant la
vitesse. Laissez reposer 1 h au frais.
Pendant ce temps, mélangez le sucre et la
cannelle.
Gardez les pommes entières, pelez-les,
enlevez les pépins et coupez-les en rondel­les. Saupoudrez-les avec le mélange sucre/ cannelle, arrosez de jus de citron. Couvrez et laissez macérer 30 min au frais.
Plongez les rondelles de pommes dans la
pâte à beignets pour les enrober complète­ment, puis dans la friture chaude.
Faites cuire 4 par 4. Servez très chaud.
Vous pouvez de la même façon préparer les beignets avec toutes sortes de fruits frais : ananas, bananes, abricots, poires, etc.
22
Loading...
+ 50 hidden pages