
П рим еч ан и я : И спользова н и е газо в о й варочной п о в е р х н о с т и п р и в о д и т к
образо в а н и ю т епла и влаги в помещ ен ии, в кот ором о н а уст а н о в л ен а .
П о э т ому с л е дует предусм от р е т ь х о р о ш ую ве н т иляц и ю п о м ещ ен и я , н е
заго р а ж ив а т ь от ве р с т ия д л я естест в ен н о й вент и л я ц и и (рис. 3) и
включат ь при б о р для вент и ляции (вы т яж ку или эл е к т ровент и л я т ор р и с . 4
и р и с . 5 ).
П р и инт ен с и в н о м и длит е л ь н о м и с п о л ьзовании п р и бора м о ж ет
пот р е б о ват ьс я дополнит ел ь н а я вент и л я ц и я. Для э т ого м о ж но от к р ы т ь
окно и л и увеличит ь мощ ност ь вы т я ж ки , е сли т а к о вая у с т ановлена.
(*) ВЕНТИЛЯЦИОННОЕ ОТВЕРСТИЕ: СМ. РАЗДЕЛ «УСТАНОВКА»
(ПАРАГРАФ 6 И 7)
Рис.3 р и с . 4 р и с . 5
4

2) ПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КОНФОРКАМИ
Комбинированные варочные поверхности могут быть оснащены обычной или
быстрой электрической конфоркой. Она регулируется переключателем,
имеющим различные положения (см. рис. 6), а ее включение осуществляется
поворотом ручки и ее установкой в нужное положение. На передней панели над
каждой ручки приведена схема с указанием расположения конфорки (см. рис.
6). Красная сигнальная лампочка загорается при включении конфорки и горит
на всем протяжении ее работы.
Ниже приведена ориентировочная таблица по использованию
электрической конфорки.
Обычная или скоростная
комфорка
Интенсивность нагрева
Возможные процессы приготовления пищи
0
1
2
3
4
5
6
отключен
слабая
малая
медленная
средняя
сильная
интенсивная
Используется, чтобы растопить масло, шоколад и т.п.
Для подогрева небольшого количества жидкости
Для подогрева большого количества жидкости.
Для приготовления кремов и соусов, требующих
длительного приготовления на медленном огне
Для размораживания замороженных продуктов и тушения,
для нагрева до температуры кипения или варки
не доводя до кипения
Для нагрева пищи до температуры кипения.
Для зарумянивания нежного мяса и рыбы
Для приготовления эскалопов и бифштексов.
Для варки на медленном огне большого количества
продуктов
Для кипячения большого количества жидкости, для жарки.
Рис.6
5

ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЯ:
При первом вклю чении или после длит ельного перерыва в использовании
электрической конфорки необходимо включить ее на 30 минут, установив
ручку в положение 1. Это устранит влагу, поглощенную изолирую щим
материалом.
Для правильного пользования прибором выполняйте следующие
рекомендации:
Включать конфорку необходимо после того, как на нее поставили
кастрюлю.
Всегда используйте кастрю ли с плоским и очень толст ым дном
(см. рис. 7).
Никогда не используйте кастрю ли, диам етр которых меньше диаметра
конф орки.
Перед тем как поставить кастрюлю на плиту, следует досуха вы терет ь ее
дно.
Н икогда не оставляйте прибор без присмотра во время пользования
конф оркой. Н е подпускайте к нему дет ей. Удостоверьтесь, что ручки
кастрюли располож ены правильно, и следите за пригот овлением блюд с
использованием растительных и ж ивотных масел и жиров, поскольку они
легко воспламеняются.
Электрические конфорки в течение длительного времени после выключения
остаются горячими, никогда не притрагивайтесь к ним рукам и или какимилибо предмет ами, чтобы не обж ечься.
П ри обнаружении трещин на поверхности конф орки немедленно
отключите прибор от электросет и.
рис. 7
6

ВАЖНО:
Перед тем, как приступить к каким-либо операциям по очистке, отключите
прибор от газовой и электрической сети.
3) РАБОЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
Рабочую поверхность, эмалированные решетки, эмалированные крышки конфорок
«С» и рассекатели конфорок «М» (см. рис. 8) следует периодически мыть теплой
водой с мылом. Затем их следует промыть чистой водой и вытереть насухо. Все
эмалированные поверхности следует мыть после того, как они остынут. Никогда не
используйте абразивные чистящие средства. Избегайте длительного контакта
эмалированных поверхностей с уксусом, кофе, молоком, соленой водой, лимоном
или томатным соком.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
При установке на место деталей следует выполнять следующие
рекомендации:
Проверьте, чтобы отверстия рассекателя не были засорены.
Проверьте, чтобы эмалированная крышка конфорки «С» (рис. 8) была
правильно установлена на рассекателе. Крышка расположена правильно,
если она зафиксирована и не сдвигается с места.
Решетка должна устанавливаться закругленными краями к внешним
краям варочной поверхности.
Если поворот какой-либо ручки затруднен, не следует поворачивать ее
силой. Обратитесь в сервисную службу для ремонта.
Не используйте струю пара для очистки оборудования.
рис. 8
7

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Установщик должен иметь в виду, что боковые стенки не должны превышать
по высоте варочную поверхность. Кроме того, задняя стенка, а также
поверхности окружающие и прилегающие к прибору должны выдерживать
нагрев до 65К.
Клей, используемый для крепления пластикового ламината к мебели, должен
выдерживать температуру нагрева не менее 150 °С, чтобы избежать
отслоения ламината.
Прибор должен быть установлен в соответствии с действующими нормами.
Данный прибор не подключен к оборудованию для удаления продуктов горения.
Тем не менее, он должен быть подсоединен в соответствии с действующими
нормами. Особое внимание следует уделить следующим инструкциям по
вентиляции и воздухоочистке.
6) ВЕНТИЛЯЦИЯ ПОМЕЩЕНИЙ
Для правильной работы прибора важна постоянная вентиляция помещения, в
котором он установлен. Количества воздуха должно быть достаточным для
нормального сжигания газа и вентиляции помещения объемом не менее 20 м3.
Воздух должен поступать естественным образом через вентиляционные отверстия
в стене, выходящие наружу и имеющие сечение не менее 100 см2 (см. рис. 3). Эти
отверстия должны быть расположены таким образом, чтобы доступ воздуха к ним
всегда оставался открытым. Разрешается также непрямая вентиляция помещения
путем вытяжки воздуха из прилегающего помещения, в строгом соответствии с
действующими нормами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если конфорки варочной поверхности не оснащены
предохранительным термоэлементом, вентиляционное отверстие должно
иметь сечение не менее 200 см2.
7). РАЗМЕЩЕНИЕ И ВЕНТИЛЯЦИЯ
Продукты сгорания газа должны всегда удаляться при помощи вытяжек,
подсоединенных к вентиляционным трубопроводам, дымоходам или выходящих
непосредственно на улицу. Если нет возможности установить вытяжку, можно
использовать электровентилятор, вставленный в оконный проем или стену,
выходящую на улицу (см. рис. 4). Вентилятор следует включать одновременно с
прибором (см. рис. 5), при этом обязательно должны соблюдаться действующие
нормы.
9

8) ПОДСОЕДИНЕНИЕ ГАЗА
Перед подсоединением прибора к газовой сети, убедитесь, что все значения,
указанные в табличке на нижней стороне варочной поверхности,
соответствуют значениям газовой и электрической сети в вашем доме.
В табличке на приборе указаны условия регулировки прибора: тип газа и
рабочее давление. Подсоединение газа должно осуществляться в
соответствии с действующими стандартами и нормами.
При использовании магистрального газа, прибор следует подключить к сети
следующим образом:
-При помощи жесткой стальной трубки с резьбовыми соединениями, отвечающими
стандартам UNI-ISO 7/1.
-При помощи медной трубы, соединения которой должны состоять из муфт с
торцевым уплотнением.
-При помощи гибкой несварной трубы из нержавеющей стали, длиной не более
2 м и уплотнительными прокладками, соответствующими нормам.
При использовании газа из баллона, когда газ подается в прибор при помощи
регулятора давления в соответствии с действующими стандартами, прибор
подключается следующим образом:
-При помощи медной трубы, соединения которой должны состоять из муфт с
торцевым уплотнением.
-При помощи гибкой несварной трубы из нержавеющей стали, длиной не более
2 м и уплотнительными прокладками, соответствующими нормам. Желательно
использовать специальный переходник для гибких труб, облегчающий соединение
с патрубком шланга регулятора давления в баллоне. Такой переходник можно
приобрести в специализированных магазинах.
-При помощи резинового шланга, соответствующего стандартам, диаметром 8
мм и длиной не менее 400 мм и не более 1500 мм. Такой шланг должен быть
надежно зафиксирован патрубком для шланга при помощи предохранительного
зажима, определенного стандартами.
По окончанию подсоединения проверьте газонепроницаемость при помощи
мыльного раствора. Никогда не используйте для этой цели пламя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Помните, что впускной патрубок прибора –газовый параллельный
штепсельный с резьбой 1/2" в соответствии со стандартами ISO 228-1.
Прибор соответствует положениям следующих Директив Европейского
Союза по газовой безопасности: ЕЕС 90/396 + 93/68.
Установщик должен знать, что комбинированные приборы относятся к типу
Y. Поэтому задняя стена, прилегающие и окружающие поверхности должны
выдерживать температуру нагрева 65 К.
10

9) ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Электрическое подсоединение прибора должно осуществляться с соблюдением
действующих стандартов и норм.
-Перед подключением прибора убедитесь в том, что розетка или система надежно
заземлены в соответствии с действующими стандартами и нормами.
Производитель снимает с себя ответственность в случае не выполнения данных
норм.
Если прибор подключается к электросети через розетку:\
- Подсоедините к кабелю стандартную штепсельную вилку, соответствующую
мощности, указанной на маркировочной табличке. Подсоедините провода согласно
рис. 13, уделяя особое внимание следующим соответствиям:
Буква L (под напряжением) = коричневый провод;
Буква N (ноль) = синий провод;
Символ заземления = желто-зеленый провод
- Подводящий кабель должен располагаться таким образом, чтобы не подвергаться
нагреву свыше 65 К.
-Не используйте для подсоединения удлинители, переходники или тройники,
поскольку это может привести к опасному перегреву.
Если прибор подключается непосредственно к электрической сети:
-Установите между прибором и электросетью многополюсный автоматический
выключатель, соответствующий максимально допустимой нагрузке прибора, с
минимальным размыканием контактов 3 мм.
-Помните, что провод заземления не должен прерываться автоматическим
выключателем.
-В качестве альтернативы, электронное подсоединение может быть защищено
высокочувствительным дифференциальным выключателем.
Настоятельно рекомендуется подсоединить соответствующий желто-зеленый
провод заземления к надежному заземляющему устройству.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Все наши приборы разработаны и произведены в соответствии с
Европейскими стандартами EN 60 335-1 и EN 60 335-2-6 с соответствующими
дополнениями и изменениями.
Прибор соответствует положениям следующих директив ЕС:
44 89/336 + 92/31 + 93/68 по электромагнитной безопасности.
73/23 + 93/68 по электрической безопасности.
11
рис.13

Перед тем, как приступить к выполнению регулировок, отключите прибор от
электросети.
По окончанию переналадки или регулировки специалист должен восстановить
все пломбы.
Наши конфорки не требуют первичной регулировки потока воздуха.
Регулировка положения «Минимум»
-Зажгите конфорку и поверните соответствующую ей ручку в положение
«Минимум» (маленькое пламя рис. 1).
-Снимите ручку вентиля «М» (рис. 14), которая просто надевается на стержень и
ничем не закреплена. Вставьте маленькую отвертку «D» в отверстие «С» и
поворачивайте стопорный винт вправо или влево до тех пор, пока пламя конфорки
не отрегулируется до соответствующего позиции «Минимум».
Проверьте, чтобы при быстром переходе из положения «Максимум» в положение
«Минимум» пламя не гасло.
Для конфорок, работающих на газе типа G30 или G31, винт должен быть
закручен до конца (поворачивайте по часовой стрелке).
12
рис.14

Перед тем, как преступить к каким-либо операциям по текущему
обслуживанию, перекройте газ и отключите прибор от электросети.
12) ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
Для замены деталей варочной поверхности сначала необходимо вынуть саму
варочную поверхность из мебели, в которой она установлена, перевернуть
варочную поверхность, открутить винты «V» и снять элемент «Т» (см. рис. 16).
После выполнения вышеописанных операций, можно приступить к замене
конфорок (рис. 17), вентилей (рис. 18) и электрооборудования (рис. 19).
Рекомендуется менять прокладку «D» каждый раз при замене вентиля для
обеспечения полной герметичности.
Смазка вентилей (см. рис. 20-21)
Если стало трудно поворачивать вентиль, следует как можно быстрее смазать его,
руководствуясь следующими инструкциями:
-Снимите вентиль.
-Очистите конус и его гнездо тряпкой, смоченной растворителем.
-Слегка смажьте конус соответствующей смазкой.
-Установите конус на место, поверните его несколько раз и снимите снова.
Удалите излишки смазки и убедитесь, что отверстия для газа не забиты.
-Установите все детали на место в обратном порядке.
-При помощи мыльного раствора проверьте герметичность. Запрещается
использовать для этих целей открытое пламя.
婀
Для облегчения работ по техническому обслуживанию, далее приводится таблица,
в которой указаны типы и сечения подводящих кабелей и мощность деталей
электрооборудования.
рис. 16
рис. 17
14
рис. 19
рис. 20
рис. 18
рис. 21

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ДЛЯ ГАЗОВОЙ
РЕГУЛИРОВКИ ПРИБОРА
Перед отгрузкой с завода-изготовителя данный прибор был испытан и
отрегулирован экспертами и специалистами для обеспечения наилучших
результатов его эксплуатации.
Любой ремонт или регулировка, которые могут понадобиться впоследствии,
должны производится квалифицированными специалистами с особой
осторожностью и вниманием.
Поэтому в случае необходимости ремонта или регулировки рекомендуем
обращаться в ближайший авторизованный сервисный центр, указывая характер
неисправности и модель прибора.
Обратите внимание, что оригинальные запасные части можно приобрести только в
авторизированных сервисных центрах или в авторизированных розничных точках
продажи.
Вышеуказанная информация напечатана на маркировочной табличке,
прикрепленной на внутренней стороне прибора, а также на упаковочной этикетке.
Эта информация позволит техническому специалисту подобрать необходимые
запасные части и обеспечить своевременный ремонт. Советуем записать эти
данные в следующую табличку:
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЗАПАСНЫЕ
ЧАСТИ
МАРКА: ........................................................
МОДЕЛЬ: .....................................................
СЕРИЯ: .....................................................
16