Krona TEMPO 30 BL, TEMPO 45 BL, TEMPO 60 BL, TEMPO 60 WH User Manual [ru]

Page 1
KRONAsteel I ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
TEMPO
АВТОНОМНАЯ СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
TEMPO 30 BL TEMPO 45 BL TEMPO 60 BL TEMPO 60 WH
RUS Инструкция по применению
UK Use and handling instructions SPN Instrucciones de uso у mantenimiento GER Gebrauchsanweisung und wartung
FRA Mode d’emploi et d’entretien
8 495 797 85 46 для Московского региона 8 800 700 85 46 для других регионов РФ
www.krona.ru
Page 2
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатацииИнструкция по установке и эксплуатации
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за приобретение продукции KRONAsteel Мы надеемся, что дан­ный прибор оправдает Ваши ожидания и станет прекрасным помощником на Вашей кухне. Для правильной и безопасной эксплуатации прибора, пожалуйста, ознакомь­тесь со всеми пунктами данной инструкции. Просим Вас сохранять эту инструкцию на весь срок службы данного прибора.
В начале инструкции Вы узнаете о некоторых важных условиях безопасной работы прибора. Чтобы Ваш прибор длительное время находился в прекрасном состоянии, мы приводим множество полезных советов по уходу и чистке. Также эта инструкция даёт некоторые советы по экономии электроэнергии.
На случай, если когда-нибудь в процессе эксплуатации прибора возникнут непо­ладки, на последних страницах этой инструкции Вы сможете найти советы, как са­мостоятельно устранить мелкие неисправности.
Ваш новый прибор изготовлен из высококачественных материалов и полностью соответствует всем стандартам ЕЭС.
Наша бытовая техника постоянно совершенствуется, улучшаются характеристики приборов, обновляется дизайн, поэтому рисунки и обозначения в инструкции могут несколько отличаться от приобретённой Вами модели.
Желаем Вам приятного аппетита!
Дата изготовления прибора содержится в его серийном номере. Серийный номер прибора указан на внутренней этикетке, которая размещена на варочной по­верхности. Расшифровка серийного номера 17110001:
17 11 0001
год месяц
производства
В данном примере прибор изготовлен в ноябре 2017 года.
номер
производ-
ства
Page 3
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
СОДЕРЖАНИЕ
СОВЕТЫ И УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед подключением нового прибора ............................................................ 2
Указания по безопасности .............................................................................. 2
Как избежать повреж дений прибора .............................................................. 4
Рекомендации по утилизации ......................................................................... 4
Комплектация ................................................................................................. 5
Технические характеристики
стеклокерамических варочных поверхностей ................................................ 5
ВАША НОВАЯ СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
Виды конфорок ............................................................................................... 7
Пульт управления ............................................................................................ 8
Таймер ......................................................................................................... 11
Посуда и экономия электроэнергии ..............................................................13
Основные рекомендации по приготовлению пищи ...................................... 14
Чистка и уход за варочной поверхностью ......................................................16
Возможные неисправности ...........................................................................18
УСТАНОВКА СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКОЙ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
Установка ..................................................................................................... 19
Подключение к электросети ......................................................................... 21
Обслуживание и ремонт ............................................................................... 23
Гарантийный талон, условия гарантийного обслуживания ................... 25
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию
с целью улучшения характеристик продукции.
Изделие произведено в соответствии с европейскими стандартами
и сертифицировано СЕ, TŰV, ISO 9001,
ТМ KRONAsteel КРОНА марк т ГмбХ, Германия, г. Эшборн, 65760, Вент ура Билдинг, Мергентха лера лее 10-12 Импортер: ООО «Сигма Трейд», 196607, г. Санкт-Петербург, г. Пушкин, ул. Ор анжерейная, д. 48, лит. А, оф. 38
1
Page 4
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
СОВЕТЫ И УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание!
Во избежание поломки перед включением стеклокерамической варочной поверхности в холодное время года, необходимо выдер­жать ее в распакованном виде при комнатной температуре не менее 2-х часов.
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ
НОВОГО ПРИБОРА
После снятия упаковки убедитесь, что изделие и шнур питания не имеют по­вреждений. В противном случае не под­ключайте прибор к электрической сети и обратитесь к продавцу.
Имейте в виду, что изменение или по­пытки изменения технических характе­ристик данного изделия, сопряжены с риском. Не разбирайте и не трогайте ни­чего внутри стеклокерамической вароч­ной поверхности. При необходимости обращайтесь в Службу сервиса.
Монтаж и электрическое подключение варочной панели должны быть выполне­ны имеющим на это разрешение квали­фицированным специалистом сервисно­го центра в соответствии с инструкцией по монтажу и действующими правилами и нормативами. Гарантия не распростра­няется на возможные неисправности, вызванные не соблюдением этого требо­вания.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Лица, пользующиеся стеклокерамиче­ской варочной поверхностью, обязаны знать правила безопасного обращения с бытовыми электрическими приборами и внимательно изучить данную инструк­цию.
Прибор должен быть подключен к на­дежной системе заземления, соответ­ствующей действующим нормам элек­трической безопасности. При любых вмешательствах необходимо убедиться, что оборудование ОТКЛЮЧЕНО от элек­трической сети. Производитель снимает с себя любую ответственность за ущерб, который может быть причинен людям и имуществу, в случае отсутствия или не качественного заземления прибора.
Данная стеклокерамическая вароч­ная поверхность может использоваться только взрослыми. Следите за тем, что­бы дети не трогали органы управления и не играли с прибором.
Внешние компоненты оборудования во время приготовления пищи нагрева­ются до высоких температур, оставаясь горячими в течение некоторого перио­да после выключения. Не прикасайтесь сами и не разрешайте детям под ходить близко к оборудованию до тех пор, пока оно не остынет.
При использовании близко располо­женной к оборудованию электрической розетки следите за тем, чтобы шнуры электрических кабелей питания, ис­пользуемых электробытовых приборов, не касались тех участков стеклокерами­ческой варочной поверхности, которые могут нагреваться, и располагались до­статочно далеко от ее горячих частей.
2
Page 5
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Провода электропитания должны быть прикреплены к кухонному столу, чтобы они не соприкасались с горячими частя­ми стеклокерамической варочной по­верхности.
Периодически (не реже одного раза в полгода) проверяйте состояние элек­трического шнура питания. При обна­ружении каких-либо дефектов: трещи­ны, следы оплавлений, затвердение материала, немедленно обращайтесь в сервисную службу. Во избежание опас­ности замену электрического шнура пи­тания должна производить сервисная служба или аналогичный квалифициро­ванный персонал.
Данная стеклокерамическая варочная поверхность предназначена только для приготовления пищи, и ее никогда не следует использовать для обогрева по­мещения, для сушки белья над ней.
При перегреве жиры и масло лег­ко воспламеняются. Поэтому следует готовить пищу в жире или в масле, на­пример, в случае жарки картофеля во фритюре, только под непрерывным присмотром.
ЗНАЙТЕ! Нельзя тушить воспла­менившееся масло или жир водой. Посуду с воспламенившимся мас­лом или жиром следует плотно накрыть крышкой, или плотным материалом, препятствующим до­ступу кислорода к пламени.
Содержите оборудование в чистоте. Остатки пищи могут явиться причиной пожара.
Попадание жидкости между дном по­суды и горячей конфоркой вызывает резкое парообразование. Под давле­нием пара кастрюля может неожиданно подскочить вверх. Опасайтесь получе­ния травмы! Дно посуды и поверхность конфорки всегда должны быть сухими.
Сколы и трещины на стеклокерами­ческой варочной поверхности могут привести к поражению электрическим током. В случае их обнаружения немед­ленно выключите прибор и отключите его от электрической сети.
В случае поломки отключите стек ло­керамическую варочную поверхность от электрической сети. Не эксплуатируй-
те неисправное оборудование, это опасно. Не пытайтесь самостоятельно
чинить стеклокерамическую варочную поверхность. Ремонт, выполняемый не­квалифицированными лицами, может привести к повреждениям оборудо­вания и несчастным случаям. Прежде всего, обратитесь к данной инструкции. Если в ней отсутствует нужная Вам ин­формация, обратитесь в ближайший сервисный центр. Ремонт данного обо­рудования может выполняться только уполномоченным сервисным центром. Всегда требуйте использовать при ре­монте фирменные запасные части.
Никогда не кладите легковос-пламе­няющиеся предметы на стеклокерами­ческую варочную панель или под нее в ящик кухонной мебели. Существует опасность их возгорания.
3
Page 6
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
КАК ИЗБЕЖАТЬ
ПОВРЕЖДЕНИЙ ПРИБОРА
Стеклокерамика нечувствительна к резким перепадам температур и явля­ется по отношению к ним очень прочным материалом. Однако, она может под­вергаться и другим видам воздействий, например, механическим, к которым ее устойчивость ниже.
Не используйте стеклокерамическую варочную поверхность в качестве под­ставки для различных предметов или рабочего стола.
Не пользуйтесь кастрюлями из чугуна или с поврежденным дном, имеющими грубую поверхность или заусенцы. При передвижении таких кастрюль по ва­рочной поверхности могут возникнуть царапины.
Никогда не ставьте на включенную конфорку пустую посуду, в особенности, эмалированную и алюминиевую. Это может привести к повреждению вароч­ной поверхности и дна посуды.
Не храните твердые и острые пред­меты над стеклокерамической варочной поверхностью. Их падение на варочную поверхность может ее повредить.
Если сахар или другой состав, содер­жащий сахар, попадет на горячую кон­форку и расплавится, немедленно уда­лите его чистящим скребком, пока он горячий. Если масса остынет, то при ее удалении можно повредить поверхность.
При соприкосновении с горячими кон­форками синтетические материалы, алюминиевая или кулинарная фольга или пластмассовая посуда могут рас­плавиться. Поэтому храните эти матери­алы и предметы на безопасном расстоя­нии от стеклокерамической варочной поверхности. Если все же что-либо рас­плавилось на ней, следует немедленно удалить эту массу скребком.
Следите за тем, чтобы кислотосодер­жащие жидкости, такие как уксус, лимон или средства для растворения извест­кового налета, не попадали на рамку стеклокерамической варочной поверх­ности, так как эти вещества оставляют на ней матовые следы.
Не ставьте кастрюли или сковороды на рамку варочной поверхности, от этого на ней могут возникать царапины и дру­гие повреждения.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Все материалы, используемые при изготовлении стеклокерамической варочной поверхности, являются эко­логически приемлемыми и допускают вторичную переработку. Соблюдайте правила охраны окружающей среды и используйте соответствующие способы раздельного способа сбора отходов.
Подержанные или пришедшие в не­годность приборы не являются беспо­лезными отходами. Различные материа­лы, используемые в конструкции Вашего прибора, могут быть утилизированы.
Для получения информации о возмож­ностях утилизации обратитесь к своему продавцу или же в местный администра­тивный орган.
Перед сдачей стеклокерамической варочной поверхности на слом помни­те, что, попав в детские руки, она может привести к несчастному случаю. Поза­ботьтесь о том, чтобы сделать ее мак­симально безопасной. Обрежьте шнур электропитания и приведите оборудо­вание в неработоспособное состояние.
Точно выполняйте указания, которые приведены в данной инструкции.
4
Page 7
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Ваша стеклокерамическая вароч­ная поверхность относится к категории встраиваемой техники. Заводская та­бличка с обозначением модели стекло­керамической варочной поверхности находится на тыльной стороне ее встра­иваемой части.
В комплект стеклокерамической ва­рочной поверхности входят:
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКИХ ВАРОЧНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
Это оборудование соответствует сле­дующим стандартам ЕЭС:
73/23/EEC — по низкому напряже-
нию;
89/336/EEC — по электромагнитной
совместимости;
93/68/EEC — по общим стандартам;
89/109/EEC — по материалам или
объектам, которые могут входить в контакт с пищевыми продуктами.
ХРАНЕНИЕ
— Стеклокерамическая варочная
поверхность — 1 шт.
— Установочный комплект — 1 шт.
— Инструкция по применению.
Электрические варочные поверхно­сти, представленные в данной инструк­ции по эксплуатации, соответствуют требованиям ТР ТС 004/2011 «О без­опасности низковольтного оборудова­ния», ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств».
ПРАВИЛА РЕАЛИЗАЦИИ
Необходимо хранить в сухом ме­сте, вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей. При хранении необходимо из­бегать резкого перепада температур. Хранить без упаковки не допускается.
ТРАНСПОРТИРОВКА
Категорически не допускается паде­ние и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке.
Правила и условия реализации не установлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/или местному законодательству страны ре­ализации товара.
5
Page 8
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
Размеры элементов варочной поверхности
и выреза для её встраивания
Наименование
Размеры встраивания, мм
Размеры видимой части
Размеры встраиваемой части
Размеры ниши для встраивания
TEMPO 30  TEMPO 45  TEMPO 60 
высота
4 288 520 4 450 520 4 590 520
48 260 492 48 420 490 48 550 490
265 495 425 495 555 495
ширина
глубина
(длина)
высота
ширина
глубина
(длина)
высота
TEMPO 30 TEMPO 45 TEMPO 60
Общая мощность стекло кера­мичес кой поверхности, Вт
3000 5000 6000
Вес (нетто), к 4,5 6,8 8,6
Напряжение питания варочной поверхности: 220-240 В~ / 50/60Гц. Класс защиты 1.
Размеры и мощность конфорок
ширина
(длина)
глубина
Конфорка размеры, мм мощность, Вт
Большая 200 1800
Маленькая 165 1200
С зоной расширения 120/200 1000/2000
6
Page 9
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
ВАША НОВАЯ СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ
ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
1. Стеклокерамическая варочная поверхность.
2. Большая конфорка.
Виды конфорок
У рассматриваевых варочных поверх­ностей имеются 2, 3 или 4 конфорки, в зависимости от модели. Модели TEMPO 30 и TEMPO 60 имеют все одноконтур­ные конфорки. Модель TEMPO 45 имеет две одноконтурные конфорки, размер зоны нагрева у них не изменяется, и третью конфорку с именяемым разме­ром зоны нагрева, двухконтурную. По­суда при этом должна иметь размеры дна такие же, как размер конфорки или чуть больше.
Требуемая температура конфорки за­дается с помощью панели управления стеклокерамической варочной поверх-
3. Маленькая конфорка.
4. Конфорка с зоной расширения.
5. Сенсорная панель управления.
ностью (об этом ниже). Под держани е за­данной температуры конфорки обеспе­чивается ее попеременным включением и выключением. Поэтому красное све­чение нагревательного элемента вид­но не всегда. Если Вы выбираете низ­кую степень нагрева конфорки (малую мощность), нагревательный элемент будет отключаться часто, при высокой ступени (большая мощность), он будет отключаться лишь изредка. Даже при максимальной мощности нагреватель­ный элемент работает не постоянно, а включается и вык лючается.
7
Page 10
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
Пульт управления
8 8
8 8
5 612 3
1. Кнопки выбора зоны нагрева варочной панели (2/3/4 – в зависимости от модели)
2. Кнопка выбора зоны расширения нагрева (только у модели TEMPO 45)
3. Кнопка управления таймером
4. Кнопка блокировки управления варочной поверхностью
5. Кнопка Пауза/Старт
6. Кнопка минус (уменьшение нагрева/времени таймера)
7. Кнопка плюс (увеличение нагрева/времени таймера)
8. Кнопка включения/выключения
Для начала приготовления:
После включения питания звуковой сигнал подается один раз, все инди­каторы загораются на 1 секунду, затем гаснут, указывая на то, что керамиче­ская варочная панель переведена в со­стояние ожидания.
1. Прикоснитесь и удерживайте кнопку пульта управления ВКЛ/ВЫКЛ в течение 3-х секунд. Все дисплеи зон нагрева ва­рочной поверхности будут показывать «–».
88
7 48
2. Поместите подходящую в зону при­готовления, которую Вы хотите исполь­зовать.
3. Прикоснитесь к кнопке управления необходимой зоны нагрева, индикатор рядом с клавишей будет мигать.
8
Page 11
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
4. Выберите необходимую сте­пень нагрева, коснувшись «-» или «+» Если вы не выбираете настройку на­грева в течение 1 минуту керамическая варочная панель автоматически выклю­чится.
Вам нужно будет снова начинать с
пункта 1.
Когда вы закончите готовить
1. Прикосновение к кнопке управления зоны нагрева, которую вы хотите отклю­чить.
2. Выставте для этой зоны нагрева значение «0» нажимая на «-» или «+».
4. Остерегайтесь горячих конфо-
рок. Индикатор конфорка горячая. Он исчезнет, когда поверхность остынет до безопасной температуры. Вы также можете исполь­зовать эту функцию в качестве способа энергосбережения; если Вы хотите на­греть друг ую посуду, Вы можете исполь­зовать остаточное тепло выключенной конфорки.
Активация функции зоны
расширения нагрева
(только для модели TEMPO 45,
правая конфорка)
Активация двойной зоны (например,
уровень мощности 6).
1. Нажмите кнопку выбора зоны на­грева с двойным контуром и выберите мощность 6.
показывает, какая
3. Выключите всю кухонную плиту,
коснувшись кнопки ВКЛ / ВЫКЛ.
2. Начнёт мигать индикатор уровня мощности.
Затем нажмите кнопку выбора зоны
расширения нагрева.
Через 5 секунд индикатор перестанет мигать, активируется функция двойного цикла, а на уровне мощности поочеред-
но отображаются «6» и «
».
9
Page 12
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
Пока активирована эта функция, будет гореть светодиодный индикатор, рас­положенный над этой зоной приготов­ления.
Выключение функции зоны
расширения нагрева
(только для модели TEMPO 45,
правая конфорка)
1. На ж м ите кноп к у вы б ора зон ы нагре-
ва в зоне двойного нагрева, индикатор мощности мигает, затем нажмите
функция двойного цикла будет отмене­на, а уровень мощности вернется к «6».
Блокирование элементов
управления
Вы можете заблокировать элементы управления во избежание непреднаме­ренного использования (например, дети случайно могут нажать кнопку включе­ния зоны нагрева).
Когда включена функция блокировки, все элементы управления, кроме управ­ления ВКЛ / ВЫКЛ, будут отключены.
Включение/выключение функции бло­кировки элементов управления:
– Прикоснитесь к кнопке управления
блокировкой клавиатуры . Индикатор таймера покажет «Lo».
Чтобы разблокировать элементы уп­рав ления:
1. Убедитесь, что керамическая вароч-
ная панель включена.
2. На ж мите и удерживайте кнопку бл о-
кировки некоторое время.
3. Теперь вы можете начать использо-
вать керамическую варочную панель.
Внимание:
Когда управление заблокировано, все кнопки кроме ВКЛ/ВЫКЛ не ак­тивны, поэтому Вы всегда можете от­ключить стеклокерамическую вароч­ную поверхность (например в случае чрезвычайной ситуации), но для того чтобы продолжить работу, Вам необ­ходимо сначала разблокировать ва­рочную поверхность.
Автоматическое отключение
Автоматическое отключение — это
,
функция, обеспечивающая безопас­ность Вашей электрической поверх­ности. Данная функция автоматически отключит электрическую поверхность в случае, если вы забыли отключить ее сами. Время работы по умолчанию для различных уровней мощности нагрева приведены в таблице ниже:
Уровень мощ­ности/нагрева
Время работы по умолчанию, ч
Функция ПАУЗА/СТАРТ
Вам необходимо срочно выйти из ку х­ни, но Вы боитесь, что приготовляемое блюдо подгорит.
Воспользуйтесь кнопкой ПАУЗА/ СТАРТ. Прикоснитесь к ней один раз и все выбранные Вами функции зон на­грева приостановят своё действие. На индикаторах появится буква «Р».
Деактивировать эту функцию так же просто, прикоснитесь к кнопке ПАУЗА/ СТАРТ второй раз. Индикация «Р» про­падёт, а выставленные ранее функции
1 2 3 4 5 6 7 8 9
8 8 8 4 4 4 2 2 2
10
Page 13
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
зон нагрева продолжат свою работу с того места когда Вы прикоснулись к этой кнопке первый раз.
Когда функция ПАУЗА/СТАРТ активна, все кнопки управления отключены, кро­ме кнопки ВКЛ/ВЫКЛ и ПАУЗА/СТАРТ.
Примечание. Варочная панель автомати­чески отключается, если функция ПАУЗА/
СТАРТ длится более 10 минут.
Таймер
Вы можете использовать таймер сле­дующими двумя способами:
1) в качестве таймера обратного от­счета. В этом случае таймер не отклю­чит автоматически выбранную конфорку по истечении установленного времени.
2) для отключения одной или более конфорок по истечении установленного времени. Максимальное значение, ко­торе можно установить составляет 99 мин у т.
Использование таймера
для обратного отсчета
Убедитесь, что варочная поверхность
включена.
Примечание: Вы можете устанавливать тай­мер обрат ного отс чет а как до, так и пос ле вы-
бора и установки режима для конфорки.
1. Коснитесь кнопки таймера , циф­ра «10» появится на дисплее таймера.
2. Установите таймер, используя «+» или «–».
• Одно прикосновение к «+» или «–» уменьшает или увеличивает значение таймера на 1 минуту.
• Если прикоснуться к «+» или «–» и не отпускать длительное вре­мя, то значения таймера будут переключаться с интервалом в 5 минут.
• Если выбрано время, превыша­ющее 99, то таймер автомати­чески переключится на «0», а на индикаторе будет отображать­ся «--».
3. Как только время будет установле­но, начнётся обратный отсчёт. На дис­плее будет показано оставшееся время.
4. По истечении установленного вре­мени Вы услышите зву ковой си гнал дли­тельностью 30 секунд, на дисплее ото­бразиться символ «--».
Чтобы отменить установленный тай-
мер нужно коснуться кнопки
, уста­новить время таймера на «0». Индика­ция также пропадет, если выключить варочную поверхность.
Использование таймера
для отключения одной
или более конфорок по истечении
установленного времени
Если таймер необходимо установить
для одной конфорки:
1. Коснитесь кнопки выбора конфор­ки, для которой Вы хотите установить таймер.
11
Page 14
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
2. Коснитесь кнопки таймера, цифра
«10» появится на дисплее таймера.
3. Установите таймер, используя «+»
или «–».
Вы можете проверить настройки таймера в другой зоне нагрева, нажав соответству­ющую кнопку выбора зоны. Если более чем одна зона нагрева имеет настройку таймера, индикатор таймера отобразит наименьшее время. Красная точка рядом с индикатором уровня мощности будет мигать.
5. По истечении установленного вре­мени, соответствующая конфорка будет автоматически отключена.
• Одно прикосновение к «+» или «–» уменьшает или увеличивает значение таймера на 1 минуту.
• Если прикоснуться к «+» или «–» и не отпускать длительное вре­мя, то значения таймера будут переключаться с интервалом в 5 минут.
• Если выбрано время, превыша­ющее 99, то таймер автомати­чески переключится на «0», а на индикаторе будет отображать­ся «--».
4. Как только время будет установле-
но, начнётся обратный отсчёт.
На дисплее будет показано оставшее-
ся время.
Примечание: Рядом с индикатором уровня нагрева загорится красная точка, сигнализи­руя о том, что выбрана д анная зона.
12
Прочие конфорки, включенные ранее,
будут продолжать работать.
Если необходимо установить
таймер для нескольких конфорок
1. Когда Вы устанавливаете таймер для нескольких конфорок одновремен­но, загорятся красные точки рядом с индикатором уровня нагрева. Минутный дисплей будет отображать минималь­ное установленное время. Красная точ­ка соответствующей зоны будут мигать.
(таймер на 15 минут)
(таймер на 45 минут)
2. По истечении установленного вре­мени соответствующая конфорка вы­ключится.
Page 15
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
— не экономично
— не экономично
Минутный дисплей отобразит сле­дующее минимальное установленное время и точка соответствующей зоны начнет мигать.
Коснитесь кнопки выбора конфорки, значение таймера будет показано на минутном дисплее.
Отключение функции таймера
1. Коснитесь кнопки выбора той кон­форки, для которой Вы хотите отклю­чить таймер.
2. Коснитесь кнопки таймера, индика­тор замигает.
ПОСУДА И ЭКОНОМИЯ
ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
Используйте кастрюли, скороварки и сковороды с прочным, ровным дни­щем по возможности большей толщины. Это особенно важно для приготовления пищи при высоких температурах.
Неровное днище посуды приводит к увеличению времени приготовления и повышению расхода электроэнергии (см. рис. 3).
— не подходит
— не подходит
— правильно
Рис. 3.
3. Используя «–», установите значение
«00». Таймер отключен.
Напоминаем! Тот факт, что кон­форки попеременно включаются и выключаются, не означает неис­правности. Конфорки выключаются и включаются на различное время в зависимости от выбранного уров­ня мощности. Чем выше выбранный уровень мощности, тем больше вре­мя, в течение которого конфорка на­ходится во включенном состоянии, и тем выше температура.
Для каждой конфорки выбирайте по­суду соответствующего размера. Диа­метр дна кастрюли, скороварки или ско­вороды должен совпадать с размером конфорки или быть чуть больше. При покупке посуды обратите внимание на то, что изготовители посуды часто ука­зывают ее верхний диаметр, который, как правило, больше, чем диаметр дна.
Для приготовления небольших объе­мов пищи используйте маленькую посу­ду, которую следует помещать в центре
13
Page 16
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
конфорки. При готовке в большой посу­де, заполненной не целиком, потребля­ется больше электроэнергии.
Не готовьте пищу в посуде без крыш­ки или с плохо закрытой крышкой. Это всегда приводит к потреблению боль­шего количества электроэнергии.
При приготовлении пищи наливай­те в посуду оптимальное количество воды. Это также поможет сэкономить электроэнергию. Своевременно пере­ключайте конфорку на более низкий уровень мощности, чтобы при кипении жидкость не попала на поверхность.
ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ
Будьте осторожны во время жарки, так как масло и жир нагреваются очень бы­стро, особенно если Вы используете режим Booster. При слишком высоких­температурах масло и жир могут само­произвольно возгораться и представля­ют серьезную опасность.
Полезная информация
− Когда блюдо, которое Вы готовите,
закипает, переведите конфорку на более низкий уровень нагрева.
− Использование крышки для посуды
сокращает время приготовления и экономит энергию, сохраняя тепло.
− Сократите количество жидкости или
жира,чтобы уменьшить время приго-
Не оставляйте включенной конфорку без посуды или со стоящей на ней пу­стой посудой.
При продолжительном времени при­готовления можно выключать конфорку уже за 5—10 минут до завершения про­цесса. Блюдо дойдет до готовности за счет остаточного тепла конфорки.
товления.
− Начинайте приготовление пищи на
высоком уровне нагрева и снижайте его, когда пища прогреется.
Варка на медленном огне/при сла­бом кипении, варка риса
− Так называемое слабое кипение —
это состояние, когда периодически пузырьки воздуха поднимаются на поверхность жидкости; оно возника­ет при температуре примерно 85
о
С до самой точки кипения. Варка на медленном огне — это секрет вкус­ных супов и нежнейших тушеных блюд, поскольку вкус раскрывает­ся, когда блюду не дают перекипеть.
14
Page 17
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Также до кипения не рекомендуется доводить соусы на основе яиц или с добавлением муки.
− Некоторые способы приготовления пищи, включая варку риса при пол­ном поглощении воды, могут потре­бовать уровень нагрева выше самого низкого значения, чтобы обеспечить приготовление надлежащим обра­зом и в рекомендованное время.
Обжарка мяса/стейка
Для того, чтобы приготовить сочный ароматный стейк необходимо:
1.
Выньте стейк из холодильника за 20 минут до начала жарки, чтобы он успел нагреться до комнатной тем­пературы.
2.
Разогрейте сковороду с толстым дном.
3.
Смажьте стейк с двух сторон маслом. Сбрызните горячую сковороду не­большим количеством масла и поме­стите в нее мясо.
4.
За всё время готовки допускается перевернуть стейк только один раз. Точное время приготовления зависит от толщины стейка и желаемой сте­пени прожарки. Время может варьи­роваться от 2 до 8 минут для каждой стороны. Нажмите на стейк, чтобы проверить степень прожарки — чем оно тверже, тем сильнее степень прожарки.
5.
Оставьте стейк на горячей тарелке на несколько минут перед подачей на стол, чтобы дать ему отдохнуть и стать более нежным.
Стир-фрай
(Быстрое обжаривание с постоянным
перемешиванием)
1.
Подготовьте подходящую для сте­клокерамической поверхности WOK­сковороду с плоским дном или боль­шую обычную сковороду.
2.
Подготовьте все ингредиенты и ин­вентарь. Стир-фрай — это метод быстрого приготовления пищи. Если необходимо приготовить этим мето­дом большое количество еды,лучше готовить небольшими партиями.
3.
Слегка разогрейте сковороду и до­бавьте 2 столовые ложки масла.
4.
Сначала готовится мясо; затем его нужно отложить и держать в тепле.
5.
Быстро обжарьте овощи. Когда они станут горячими, но еще останутся твердыми, переведите рабочую зону в менее мощный режим, добавьте к овощам мясо и соус.
6.
Быстро обжарьте все ингредиенты, убедившись, что все они прогрелись.
7.
Сразу подавайте блюдо на стол.
Установки мощности нагрева
Приведенные в таблице ниже данные по нагреву являются только рекомендаци­ей производителя. Точный режим нагре­ва будет зависеть от нескольких факто­ров, включая Вашу посуду и количество приготавливаемой пищи. Экспериментируйте со своей стеклоке­рамической поверхностью, чтобы най­ти наиболее соответствующие Вашему вкусу установки.
15
Page 18
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
Уровень мощности
Применение
нагрева
1–2 Разогрев небольших количеств пищи
Растапливание шоколада, сливочного масла и про­дуктов, которые легко подгорают
Слабое кипение при низких температ урах
Медленный подогрев
3–4 Повторный подогрев
Интенсивное кипение при низкихтемпературах
Варка риса
5–6 Блины, оладьи
7-8 Пассеровка
Приготовление пасты
9 Стир-фрай
Обжаривание (мяса)
Доведение супа до кипения
Кипячение воды
УХОД И ОЧИСТКА
Что? Как? Важно!
Повседневные загрязнения стекла (отпечатки пальцев, следы от еды и НЕ-са харные подтеки на стек ле)
1.
Отключите питание варочной поверхности.
2.
Нанесите средство д ля очистки варочных поверхностей, пока стекло все еще теплое (но не горячее!).
3.
Смойте водой и вытрите насухо чистой тканью или бумажным полотенцем.
4.
Снова вк лючите варочную по­верхность.
– Когда питание варочной по-
верхности отк лючено, индика­тор остаточного тепла не будет гореть, но конфорка может быть еще горячей! Будьте край­не осторожны.
– Металлические, некоторые ней-
лоновые мочалки и абразив­ные чистящие средства могут поцарапать стекло. Всегда читайте этикетку, чтобы понять, подходит ли данное средство или моча лка.
– Никогда не оставляйте остатки
чистящего средства на вароч­ной поверхности; от этого стек­ло может покрыться пятнами.
16
Page 19
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Что? Как? Важно!
Пятна от выкипев­шей жидкости, растопленных про­дуктов игорячие пятна от пригорев­шего сахара
Немедленно удалите такие виды загрязнений с помощью кухонной лопатки или скребка, подходя­щего для стек локерамических варочных поверхностей, остере­гаясь при этом горячих конфорок:
1.
Отключите питание варочной поверхности с помощью вы­ключателя на стене.
2.
Держа скребок или лопатку под углом 30о, счистите загряз­нение на не нагретую часть варочной поверхности.
3.
Удалите загрязнение полотен­цем из ткани или бумаги.
4.
Выполните шаги 2–4 из реко­мендаций по удалению еже­дневных загрязнений в таблице выше.
-
Удалите пятна от растопленных и сахаросодержащих продуктов, а также пятна от выкипевшей жидкости как можно быстрее. Если оставить их на стекле до полного остывания, их будет крайне сложно удалить, а в не­которых случаях они навсегда испортят поверхность стекла.
-
Опасность травмирования: лез­вие скребка, на ходящееся под защитным колпачком, острое, как бритва. Соблюдайте край­нюю осторожность во время его использования и всегда храните в безопасном и недоступном для детей месте.
Перелив жидко­стей на панель управления
1.
Отключите питание варочной поверхности.
2.
Промокните разлит ую жид­кость.
3.
Протрите панель управления чистой губкой илитканью.
4.
Насухо вытрите панель управ­ления бумажным полотенцем.
5.
Снова включите питание вароч­ной поверхности.
-
Варочная поверхность может издать звуковой сигнал и отклю­читься; панель управления может не работать, пока наней на ходит­ся жидкость. Убедитесь, что па­нель управления вытерта насу хо, прежде, чем снова включать ее.
17
Page 20
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
Неисправность Возможные причины Рекомендации
стеклокерамическая по­верхность не вк лючается.
Панель управления не реагирует на касание.
Возникают трудности в использовании панели управления
Царапины на стекле Посуда с неровными краями.
Нет питания в сети. Убедитесь, что стеклокерами-
Панель управления заблокирована.
На панели управления может оставаться тонкая водяная пленка или вы используете кончик пальца, касаясь панели управления.
ческая поверность подключе­на к работающему источнику питания. Проверьте, не было ли отключения электричества в Вашем дома или районе. Если Вы всё проверили, но проблема сохраняется, об­ратитесь к квалифицирован­ному техническому специ­али с т у.
Разблокируйте панель управления.
Описание процесса разблокировки смотрите в разделе “Использование
стеклокерамической
поверхности”. Убедитесь, что панель
управления сухая и используйте подушечку пальца для управления.
Используйте посуду с плоским и гладким дном (см. раздел Выбор правильной посуды).
Некоторая посуда издает треск или пощелкивание.
18
Использовались неподходящие абразивные мочалки или чистящие средства.
Это может быть вызвано особенностями конструкции Вашей посуды (слои разных металлов вибрируют по­разному).
См. раздел “Уход и очистка”.
Это нормальное явление для посуды и не является проблемой.
Page 21
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
УСТАНОВКА СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКОЙ
ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Инструкция по установке должна использоваться только квалифи­цированным персоналом.
Оборудование должно быть уста­новлено правильно с учетом предпи­саний местной энергоснабжающей компании и в соответствии с дей­ствующими стандартами.
Любые действия нужно выполнять с оборудованием, отключенным от электросети.
Установка варочной поверхности должна гарантировать защиту от слу­чайного прикосновения к деталям, находящимся под напряжением.
Поверхность для встраивания должна выдерживать температуру до 100°С.
В случае если под керамической варочной поверхностью с сенсорной панелью управления располагается встроенная духовка или любой дру­гой прибор, нагревающийся во вре­мя работы, необходимо обеспечить такие условия, чтобы температура в районе расположения сенсорной панели не превышала 60°С. Невы­полнение этого требования, может нарушить работу сенсорной панели управления.
В случае наличия в кухонной мебели горизонтальной промежуточной пере­мычки зазор между самой нижней ча­стью варочной поверхности и этой пе­ремычкой должен составлять не менее 10 мм.
УСТАНОВКА
Вырежьте отверстие в столешнице в соответствии с размерами, указанными на схеме (см. рис. на стр. 24).
Для нужд установки и последующего использования вокруг отверстия должно оставаться расстояние минимум 5 см.
Убедитесь, что толщина столешницы 30 мм и более. Пожалуйста, выбирайте термоустойчивые материалы столешниц во избежании серьезных деформаций, вызванных теплом, исходящим от элек­трической поверхности.
При любых обстоятельствах Вам необ­ходимо убедиться, что стеклокерамиче­ская поверхность хорошо вентилируется и что входное и выходное отверстия для воздуха ничем не закрыты. Убедитесь, что варочная поверхность находится в хорошем рабочем состоянии. Как пока­зано на схеме ниже.
Примечание: безопасное расстояние между варочной поверхностью и кухон­ным шкафчиком над ней должно быть не менее 760 мм.
Прежде, чем устанавливать вароч­ную поверхность, убедитесь в следу­ющем:
столешница квадратная и пло­ская, никакие элементы конструк­ции не противоречат требованиям по размещению;
столешница изготовлена из тер­моустойчивого материала;
в случае, если варочная поверх­ность устанавливается над духов­кой, у духовки должен быть охлаж­дающий вентилятор;
19
Page 22
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
А – 760 мм В – 50 (минимум) С – 20 (минимум) D – Входное отверстие для воздуха Е – Выходное отверстие для воздуха 5 мм.
установка соответствует всем габаритным требованиям и дей­ствующим стандартам и прави­лам;
подходящий вводный выключа­тель, обеспечивающий полное отключение от сети электропита­ния, встроен в постоянную про­водку, установлен и размещен в соответствии с Правилами элек­тропроводки, действующими в Вашей местности.
Вводный вык лючатель должен быть утвержденного типа и должен обеспе­чивать зазор в 3 мм между разомкну­тыми контактами на каждом полюсе сети постоянного тока (или на каждом активном проводнике тока, если дей­ствующие в Вашей местности правила электропроводки допускают данную разновидность требований):
после установки варочной по­верхности у потребителя будет обеспечен легкий доступ к вво­дному выключателю;
в случае, если у Вас есть сомне­ния относительно установки, не-
обходимо связаться с местной службой технического надзора за строительством.
Вы используете термоустойчивые и легкоочищаемые отделочные материалы (например, керамиче­скую плитку) для отделки поверх­ности стен, расположенных рядом с варочной поверхностью.
Когда Вы уже установили варочную поверхность, убедитесь в следую­щем:
нельзя получить доступ к кабе­лю электроэнергии через дверцы шкафчиков и ящики;
обеспечен достаточный приток свежего воздуха к варочной по­верхности вне кухонной мебели;
в случае, если варочная поверх­ность устанавливается над шкаф­чиком, установлена теплоизо­ляция под основанием варочной поверхности;
у потребителя есть свободный до­ступ к вводному выключателю.
20
Page 23
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Перед установкой
крепежного комплекта
Электроприбор должен быть разме­щен на твердой, гладкой поверхности (используйте упаковку). Не применяйте силу к выступающим из варочной по­верхности элементам управления.
– Наклейте на кромку варочной по­верхности клейкую ленту из комплекта установки (если она не наклеена на за­воде изготовителем и идет в комплекте установки).
– Прикрепите (саморезами из ком­плекта поставки) к двум боковым сторо­нам варочной поверхности пружинные скобы быстрой фиксации. В зависимо­сти от модели, в комплекте поставки могут быть 2 или 4 пружинные скобы).
– Разместите варочную поверхность в вырезанном отверстии столешницы и аккуратно надавливая сверху углубите встраиваемую часть варочной поверх­ности в отверстие. При этом пружинные скобы быстрой фиксации упру тся в край столешницы и не будут давать возмож­ность варочной поверхности выйти из отверстия установки.
ВНИМАНИЕ!
Данный способ фиксации вароч­ной поверхности очень простой, но требует качественного пропила сто­лешницы. Край пропила должен быть ровным по всему периметру пропи­ла, а плоскость пропила к плоскости столешницы должна быть строго под углом 90 градусов.
Во избежание порчи столешницы от воды, края пропила должны быть обработаны водонепроницаемымми составами, например силиконовым герметиком. После обработки герме­тиком, установка допускается только после его полного высыхания.
Смазывать края варочной поверх­ности герметиком ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
Если по каким-либо причинам вам необходимо демонтировать вароч­ную поверхность из места установки, то сделать это аккуратно, не повредив варочную поверхность и кухонную сто­лешницу, возможно только надавливая на варочную поверхность снизу и сжав
21
Page 24
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
пружинную скобу (например плоской отверткой, вставив ее между скобой и столешницей).
ВНИМАНИЕ
1. Варочная поверхность должна уста­навливаться квалифицированным персоналом или техническими спе­циалистами. Никогда не проводите установку самостоятельно.
2. Варочная поверхность не может быть установлена непосредственно над посудомоечной машиной, холодиль­ником, морозильником, стиральной или сушильной машиной, поскольку влажность может повредить элек­тронные элементы варочной поверх­ности.
3. Варочная поверхность должна быть установлена таким образом, чтобы обеспечить наилучший уровень те­плоизлучения и гарантировать экс­плуатационную надежность.
4. Стена рядом с варочной поверхность и поверхность непосредственно над ней должны быть жароустойчивы.
5. Во избежании поломок вну тренняя часть столешницы и клеящие мате­риалы так же должны быть жароу­стойчивы.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Подключение варочной поверхности к магистральной сети электроэнергии должно осуществляться только подхо­дящим для этого квалифицированным специалистом.
Перед подключением варочной по­верхности к магистральной сети элек­троэнергии, убедитесь в следующем:
1. Бытовая система проводки подходит
для мощности, потребляемой вароч­ной поверхностью.
2. Напряжение соответствует значе-
нию, указанному в табличке с техни­ческими характеристиками.
3. Сечение кабеля выдерживает на-
грузку, указанную в табличке с тех­ническими характеристиками.
Для подключения варочной поверхно­сти к магистральной сети электроэнер­гии не используйте переходники, развет­вители, так как они могут способствовать перегреву и стать причиной пожара.
Кабель сети электроэнергии не дол­жен соприкасаться с любыми горячими элементами и должен размещаться так, чтобы его температура превышала 75
о
С.
Уточните у электротехника, подходит ли Ваша бытовая система проводки для установки варочной поверхности без каких-либо изменений. Любые измене­ния должны быть произведены только электротехническим специалистом.
Источник питания должен быть под­ключен в соответствии со стандартами или однополюсным размыкателем сети. Метод подключения показан на стр. 23.
22
– Если кабель поврежден или нуж-
дается в замене, во избежание не­счастных случаев работа должна
Page 25
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
производиться специалистом по­слепродажного обслуживания, име­ющего специальные инструменты.
– Если электроприбор подключен на-
прямую к магистральной сети элек­троэнергии, необходимо установить пакетный выключатель (вводной вы­ключатель, разъединяющий все по­люса) с минимальным зазором в 3 мм между разомкнутыми контактами.
– Установщик должен убедиться, что
подсоединение к электросети было выполнено правильно и соответству­ет всем нормам безопасности.
– Кабель не должен быть согнутым или
сдавленным.
– Кабель необходимо регулярно про-
верять и производить замену толь­ко уполномоченными техническими специалистами.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
Данное оборудование не требует пе­риодического технического обслужива­ния, за исключением чистки и ухода за варочной поверхностью.
Перед отгрузкой с предприятия-из­готовителя данное оборудование про­ходит приемочные испытания, которые выполняются опытными специалистами с тем, чтобы работа оборудования была наиболее эффективна. Любой вид ре­монта, который оказывается в послед­ствии необходимым, должен выпол­няться с максимальной тщательностью и вниманием.
В связи с этим рекомендуем всегда обращаться в наш ближайший сервис­ный центр, обслуживающий продукцию бренда KRONAsteel, или в магазин, где была сделана покупка.
Если Ваше оборудование на гарантии, то при звонке в сервисный центр сооб­щите следующую информацию: номер гарантийного талона; неисправность; мо­дель и ее серийный номер, обозначенные на информационной табличке, располо­женной снизу встраиваемой части сте­клокерамической варочной поверхности.
Если гарантия на Ваше устройство за­кончилась, то при обращении в сервис­ный центр достаточно будет сообщить ин­формацию о модели и о неисправности.
23
Page 26
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
50 min
n
Инструкция по установке и эксплуатации
Схема встраивания варочной поверхности TEMPO
50 min
TEMPO 30
520
265
270
TEMPO 60
50 min
520
288
4
(63 с коробкой)
47
496
500
600 min
TEMPO 45
450
49
493
495
600 min
50 min
520
4
422
425
590
50 min
24
4
555
490
49
55
560
495
50 mi
Loading...