Krona Kamilla 600, Kamilla 500 User Manual

KRONAsteel I КУХОННЫЕ ВЫТЯЖКИ
Kamilla 600 ЗР Kamilla 600 Kamilla 500
RUS Инструкция по применению
UK Use and handling instructions SPN Insrucciones de uso у mantenimiento GER Gebrauschsanweisung und wartung
FRA Mode d’emploi et d’entretien
www.krona.ru
тел.:8(495)768-77-33
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
RUS Инструкция по применению
Уважаемый покупатель!
Мы благодарны Вам за то, что Вы выбрали продукцию компании «KRONAsteel». Мы постарались сделать все, чтобы вы остались довольны нашим изделием.
Ваше мнение о нашем продукте очень важно для нас.
Мы будем признательны, если Вы пришлете свои наблюдения по работе, ка­честву исполнения и удобству пользования купленного Вами товара на адрес:
info@krona.ru
СОДЕРЖАНИЕ
Комплек тация ................................................................................................. 2
Технические характеристики .......................................................................... 2
Право на гарантийное обслуживание ............................................................ 3
Для пользователя .......................................................................................... 3
Важные замечания ......................................................................................... 3
Безопасность детей ........................................................................................ 3
Меры безопасности ....................................................................................... 4
Описание вытяжки ......................................................................................... 5
Управление вытяжкой ..................................................................................... 6
Управление режимами работы вытяжки Kamilla 600 ЗР .................................. 6
Управление режимами работы вытяжек Kamilla 600 и Kamilla 500 .................. 7
Инструкция по пользованию вытяжкой ........................................................... 7
Обслуживание и уход за вытяжкой ................................................................. 8
Инструкция по установке вытяжки ................................................................. 9
Подключение к электросети ......................................................................... 11
Возможные неисправности и способы их устранения ..................................12
Гарантийный талон, условия обслуживания
и список сервисных центров .....................................................................13
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию с целью улучшения характеристик продукции. Изделие произведено в соответствии с европейскими стандартами и сертифицировано СЕ, TŰV , ISO 9001,
1
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
RUS Инструкция по применению
КОМПЛЕКТАЦИЯ
В комплект поставки входят:
1. Корпус вытяжки - 1 шт.
2. Переходной фланец с антивозвратным клапаном - 1 шт.
3. Упаковка с комплектом крепежа вытяжки к подвесному шкафчику - 1 шт.
4. Инструкция по применению - 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель:
Кamilla 600 3P
Кamilla
600
2 мотора
Кamilla
600
1 мотор
Кamilla
500
Габаритные размеры, мм: Ширина вытяжки: 600 600 600 500 Длина (глубина) вытяжки: 305-420 305-420 305-420 305-420 Высота (мин-макс) вытяжки: 175 175 175 175 Напряжение в сети, В, Гц ~ 220-230; 50 Потребляемая мощность, Вт Двигатель: 2x100 2x100 1x125 1x125 Лампы, Вт, тип 2х25 2х25 2х25 1х25 Количество скоростей
вентиляции
Управление:
3333
Электрон-
ное
Кнопочное Кнопочное Кнопочное
Наличие таймера: есть нет нет нет Вес (нетто), кг: 8 8 7 7
Пр -но для : КРОНА маркт ГмбХ, Германи я, Вентура Би лдинг, Мергентх алерале е 10-12, 65760 Эшборн Пр-ль: СЛВ, Эв Геречлери Сатыш ве Пазарлама А.Ш., Йыланлы Аязма Йолу Ешиль Плаза №: 15 Кат: 10 Топкапы- Стамбул /Турция Имп.: ООО «СбытМаркет» 115191, г. Москва, ул. Малая Тульская д. 59. Товар может быть произведен на любом из заводов, указанных в сертификате соответствия.
2
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
RUS Инструкция по применению
Внимание! Во избежание поломки перед включениемвытяжки в холод­ное время года, необходимо выдер­жать ее в распакованном виде при комнатной температуре не менее 2-х часов.
ПРАВО НА ГАРАНТИЙНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Гарантия на продукцию KRONAsteel составляет 12 месяцев со дня даты продажи, указанной в гарантийном талоне. Для подтверждения права на гарантийное обслуживание, просим Вас сохранять товарный чек вместе с гарантийным талоном. Гарантийный талон должен быть полностью запол­нен с обязательным указанием даты продажи изделия и печатью торгую­щей организации.
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Перед установкой вытяжки и ее экс­плуатацией необходимо внимательно ознакомиться с нашими рекомендаци­ями. Соблюдение рекомендаций, дан­ных в инструкции, обеспечит надеж­ную работу вытяжки. Все пользователи вытяжки должны знать правила ее экс­плуатации. Не выбрасывайте данную инструкцию, поскольку в последствии она может Вам пригодиться, и Вы най­дете в ней ответы на интересующие Вас вопросы.
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
Данная кухонная вытяжка предназна­чена исключительно для использования в домашнем хозяйстве. Срок службы из­делия составляет 7 (семь) лет.
Применение изделия в целях, от­личных от бытовых, недопустимо. Если вытяжку используют для иных целей, то есть риск получения травм и повреждения имущества и на изделие не будет распространяться гарантия.
Нельзя начинать монтаж вытяжки и снимать защитную пленку с вытяжки из нержавеющей стали, пока Вы не убеди­тесь в технической исправности вытяж­ки путем подключения ее к электриче­ской сети и проверки всех ее функций (см. раздел «Установка вытяжки»).
Рекомендуем все работы по установ­ке, подключению и ремонту Вашей вы­тяжки доверять только квалифициро­ванным мастерам, занимающимся по роду своей деятельности выполнением таких работ. Установка, подключение и ремонт вытяжки не уполномоченными на то лицами может привести к низкому качеству работы и, как следствие, к по­вреждению изделия.
Производитель не несет ответствен­ности за любого рода повреждения и поломки, связанные с неправильной установкой, подключением и ремонтом вытяжки.
Название модели, и наиболее важные технические характеристики вытяжки указаны в табличке внутри корпуса.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ
Зачастую дети не осознают опасности электроприборов. Во время работы вы­тяжки необходимо следить за детьми и не позволять им играть с нею. Упаковочные материалы (такие как полиэтиленовая пленка) могут стать причиной удушения.
Держите их вне досягаемости детей.
3
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
RUS Инструкция по применению
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Вытяжка подключается к электросети
напряжением 220-230 В, 50 Гц.
Во избежание поражения электриче­ским током вытяжка должна включаться в розетку с заземлением.
Не используйте лампы освещения, номинал мощности которых превышает указанный в технических характеристи­ках вытяжки, так как лампочки с большей мощностью могут стать причиной раз­личных повреждений в электрической цепи.
Эксплуатация вытяжки без алюминие­вого жироулавливающего фильтра за­прещена. При использовании вытяжки одновременно с другими обогреватель­ными устройствами (газовые, масляные, угольные печи и т.д.), кроме электриче­ских, может потребоваться дополни­тельная вентиляция помещения.
Воздух, проходящий через вытяжку и выбрасываемый в атмосферу, должен отводиться только в отдельную кухон­ную вентиляционную шахту и не должен выходить в дымоход или иной канал, ис­пользуемый для удаления дыма от дру­гих устройств.
При монтаже вытяжки для отвода воздуха в вентиляционную шахту нель­зя использовать воздуховод с меньшим диаметром, чем указано в инструкции по эксплуатации. Это создает допол­нительное сопротивление выбрасывае­мому воздуху и приведет к увеличению шума и вибрации, а так же к перегреву мотора.
Вытяжку необходимо устанавливать над электрическими плитами на высоте не менее 65см, а над газовыми горелка­ми - не менее 75см.
Перед тем, как приступить к любой операции по очистке или ремонту вы­тяжки выключите напряжение электро­сети.
Согласно данной инструкции (см. ниже), обеспечивайте своевременную промывку многоразовых алюминиевых жироулавливающих фильтров. Не про­мытые своевременно фильтры снижают эффективность работы вытяжки и могут стать причиной пожара вследствие на­копления в них масла и пыли.
Не стерилизуйте продукты питания от­крытым пламенем непосредственно под вытяжкой. Это может привести к воз­горанию не очищенного алюминиевого жироулавливающего фильтра.
Не оставляйте горячее масло в посуде на включенной плите. Перегретые жир и масло легко самовоспламеняются, что может привести к возгоранию не очи­щенного алюминиевого жироулавлива­ющего фильтра.
Пламя газовых конфорок всегда долж­но быть закрыто посудой. Сильный на­грев пламенем газовых конфорок может повредить вытяжку.
Не включайте вытяжку для уменьше­ния задымления, возникшего в резуль­тате возгорания в квартире. Включенная вытяжка создаст дополнительную тягу для огня.
В случае любого воспламенения от­ключите вытяжку от электросети, за­кройте пламя плотным материалом, препятствующим доступу кислорода к пламени, никогда не используйте воду для тушения.
4
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
RUS Инструкция по применению
ОПИСАНИЕ ВЫТЯЖКИ
Наружная часть вытяжки состоит из следующих составных частей (см. рис.1, рис. 1а):
1. Пульт управления вытяжкой Kamilla
600 ЗР.
2. Переключатель режимов работы мо-
тора вытяжек Kamilla 500, Kamilla 600.
3. Выключатель ламп вытяжек Kamilla
500, Kamilla 600.
4. Выдвижная панель.
5. Встраиваемая часть корпуса вытяжки.
6. Алюминиевый жироулавливающий
фильтр.
7. Защелка жироулавливающего
фильтра.
8. Защитное стекло ламп подсветки.
Внутри вытяжки после снятия алюми­ниевого жироулавливающего фильтра можно увидеть следующие элементы (см. рис.2, рис.2а):
1. Короб мотора с мотором и крыль-
чаткой, находящимися внутри него.
2. Монтажная коробка.
3. Лампа освещения.
4. Микровыключатель.
Микровыключатель создает дополни­тельные удобства при пользовании вы­тяжкой. При перемещении выдвижной панели в крайнее переднее положение он включает вытяжку на ранее установ­ленной Вами скорости вентиляции. При возвращении выдвижной панели в исхо­дное состояние он выключает вытяжку.
В поставляемые части входят:
1. Комплект крепежа вытяжки к под-
весному шкафчику (4 самореза).
5
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
RUS Инструкция по применению
2. Переходной фланец с антивозврат­ным клапаном (см. рис. 3).
Рис. 3
Дополнительными принадлежностя-
ми для вытяжки являются:
1. Угольный акриловый запахоулавли­вающий фильтр (в комплект не вхо­дит) (см. рис.4). Применяется для фильтрации воздуха в помещении в режиме рециркуляции. Угольный фильтр можно приобрести у роз­ничного продавца.
Рис. 4
УПРАВЛЕНИЕ ВЫТЯЖКОЙ
Все вытяжки, рассматриваемые в дан­ной инструкции, имеют 3-й скорости вентиляции. В зависимости от того, на сколько велики испарения при готовке и жарке, Вы можете выбрать ни зкий, сре д­ний или высокий уровень вентиляции.
Для более эффективной очистки воз­духа включайте плиту и вытяжку одно­временно. Это сделает процесс вен­тиляции более эффективным. Пусть вытяжка работает в течение какого-то времени , после того как Вы закончили приготовление пищи, таким образом, Вы избавитесь от пара и нежелательных запахов на кухне.
Управление режимами работы
вытяжки Kamilla 600 ЗР
На лицевой панели Вашей вытяжки находится электронный переключатель режимов работы мотора и ламп освеще­ния (см. рис. 5):
1. Включение / выключение первой
скорости.
2. Включение / выключение второй
скорости.
3. Дисплей.
4. Включение / выключение третей
скорости.
5. Включение / выключение ламп
освещения.
Рис. 5
С помощью этого переключателя путем легкого нажатия соответствующей кноп­ки Вы в произвольном порядке можете включить одну из трех скоростей мотора, включить освещение или активировать функцию «Таймер». Номер выбранной скорости индицируется на дисплее 3.
У работающей вытяжки для активации функции «Таймер» необходимо нажать и более двух секунд удерживать кнопку выбранной Вами скорости. О включении таймера сигнализирует мигающая циф­ра номера выбранной скорости на дис­плее. Через 15 минут после включения таймера вытяжка прекращает работу автоматически. Данная функция очень удобна для удаления остаточного запа­ха из кухни после окончания приготов­ления пищи.
6
Loading...
+ 16 hidden pages