Krona KAMILLA 500 brown User Manual

KRONAsteel GmbH | КУХОННЫЕВЫТЯЖКИ
Kamilla
UK
SPN
GER
FRA
ITA
POR
Инструкция по применению
Use and handling instructions
Insrucciones de uso y mantenimiento
Gebrauschsanweisung und wartung
Mode d'emploi et d'entretien
Instruzioni per l'uso e la manutenzione
Instrucoes de uso e manutencao
KRONAsteel GmbH | Kamilla
Уважаемый покупатель!
Мы благодарны Вам за то, что Вы выбрали продукцию компании
«KRONAsteel». Мы постарались сделать все, чтобы Вы остались
довольны нашим изделием.
Технические характеристики:
Модель:
Габаритные размеры, мм:
Ширина:
Глубина (мин-макс):
Высота:
Напряжение сети, В:
Потребляемая мощность, Вт:
Двигатель:
Лампы:
Вес, кг:
Производитель оставляет за собой право модифицировать изделие в
целях улучшения качества продукции.
Изделие произведено в соответствии с европейскими стандартами и
сертифицировано CE, TUV, ISO 9001
Kamilla
500 / 600
315-480
175
220-230, 50Hz
1х125 / 2x125
1х25 / 2х25
7 / 9
1
ПРАВО НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для подтверждения права
на гарантийное
обслуживание просим Вас
сохранять товарный чек
вместе с гарантийным
талоном. Гарантийный талон
должен быть полностью
заполнен с обязательным
указанием даты продажи
изделия и печатью
торгующей организации.
Отсутствие чека или не за-
полненный гарантийный
талон лишает Вас права на
гарантийное обслуживание.
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Перед установкой вытяжки и
ее эксплуатацией необходимо
внимательно ознакомиться с
нашими рекомендациями.
Соблюдение рекомендаций
данных в инструкции обеспечит
надежную работу вытяжки. Все
пользователи вытяжки должны
знать правила ее эксплуатации.
Не выбрасывайте данную инстру-
кцию, поскольку в последствии
она может Вам пригодиться, и Вы
найдете в ней ответы на
интересующие Вас вопросы.
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
Данная кухонная вытяжка пред-
назначена исключительно для
использования в домашнем хо-
зяйстве. Срок службы изделия
составляет 7 (семь) лет.
Применение изделия в
целях, отличных от бытовых,
недопустимо. Если вытяжку
используют для иных целей, то
есть риск получения травм и
повреждения имущества и на
изделие не будет распростра-
няться гарантия.
2
Нельзя начинать монтаж вытяж-
ки и снимать защитную пленку
с вытяжки из нержавеющей стали,
пока Вы не убедитесь в техничес-
кой исправности вытяжки путем
подключения ее к электрической
сети и проверки всех ее функций
(см. раздел «Инструкция по уста-
новке вытяжки»).
Рекомендуем все работы по
установке, подключению и ремон-
ту Вашей вытяжки доверять толь-
ко квалифицированным мастерам,
занимающимся по роду своей
деятельности выполнением таких
работ. Установка, подключение и
ремонт вытяжки не уполномочен-
ными на то лицами может привес-
ти к низкому качеству работы и,
как следствие, к повреждению
изделия.
Производитель не несет ответ-
ственности за любого рода пов-
реждения и поломки, связанные с
неправильной установкой, под-
ключением и ремонтом вытяжки.
Производитель оставляет за
собой право модифицировать из-
делия в целях улучшения качества
и технических параметров изде-
лия. Технические характеристики
вытяжки приведены на табличке,
находящейся внутри корпуса вы-
тяжки. Чтобы их посмотреть, не-
обходимо снять алюминиевый
жироулавливающий фильтр.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ
Зачастую дети не осознают
опасности электроприборов. Во
время работы вытяжки
необходимо следить за детьми и
не позволять им играть с нею.
Упаковочные материалы (такие
как полиэтиленовая пленка) могут
стать причиной удушения. Дер-
жите их вне досягаемости детей.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Вытяжка подключается к элек-
тросети напряжением 220-230 В,
50 Гц.
Во избежание поражения элек-
трическим током вытяжка должна
включаться в розетку с заземле-
нием.
Не используйте лампы освеще-
ния, номинал мощности которых
превышает указанный в техничес-
ких характеристиках вытяжки, так
как лампочки с большей мощнос-
тью могут стать причиной различ-
ных повреждений в электричес-
кой цепи.
Эксплуатация вытяжки без
алюминиевого жироулавливаю-
щего фильтра запрещена.
При использовании вытяжки
одновременно с другими обогре-
вательными устройствами (газо-
вые, масляные, угольные печи и
т.д.), кроме электрических, может
потребоваться дополнительная
вентиляция помещения.
Воздух, проходящий через вы-
тяжку и выбрасываемый в атмос-
феру, должен отводиться только
в отдельную кухонную вентиля-
ционную шахту и не должен выхо-
дить в дымоход или иной канал,
используемый для удаления дыма
от других устройств.
При монтаже вытяжки для от-
вода воздуха в вентиляционную
шахту нельзя использовать возду-
ховод с меньшим диаметром, чем
указано в инструкции по эксплуа-
тации. Это создает дополнитель-
ное сопротивление выбрасывае-
мому воздуху и приведет к увели-
чению шума и вибрации, а так же
к перегреву мотора.
Вытяжку необходимо устанав-
ливать над электрическими пли-
тами на высоте не менее 65см,
над газовыми горелками - не
менее 75см. (См. Рис. 6, 7)
Перед тем, как приступить к
любой операции по очистке
или ремонту вытяжки
выключите напряжение
электросети.
Согласно данной инструкции
(см. ниже), обеспечивайте свое-
временную промывку многоразо-
вых алюминиевых жироулавли-
вающих фильтров. Не промытые
своевременно фильтры снижают
эффективность работы вытяжки и
могут стать причиной пожара
вследствие накопления в них мас-
ла и пыли.
Не стерилизуйте продукты пи-
тания открытым пламенем непос-
редственно под вытяжкой. Это
может привести к возгоранию не
очищенного алюминиевого жиро-
улавливающего фильтра.
Не оставляйте горячее масло в
посуде на включенной плите.
Перегретые жир и масло легко
самовоспламеняются, что может
привести к возгоранию не очи-
щенного алюминиевого жироула-
вливающего фильтра.
Пламя газовых конфорок всегда
должно быть закрыто посудой.
Сильный нагрев пламенем газо-
вых конфорок может повредить
вытяжку.
Не включайте вытяжку для уме-
ньшения задымления, возник-
шего в результате возгорания в
квартире. Включенная вытяжка
создаст дополнительную тягу для
огня.
В случае любого воспламене-
ния отключите вытяжку от элек-
тросети, закройте пламя плотным
материалом, препятствующим
доступу кислорода к пламени, ни-
когда не используйте воду для
тушения.
3
Loading...
+ 11 hidden pages