Krona JESSICA slim 500 inox push button, JESSICA slim 600 inox push button, JESSICA slim 500 white push button, JESSICA slim 600 white push button, JESSICA slim 500 white sensor User Manual [ru]

...
Page 1
JESSICA slim
JESSICA slim 500 inox push button JESSICA slim 600 inox push button JESSICA slim 500 white push button JESSICA slim 600 white push button JESSICA slim 500 white sensor JESSICA slim 600 white sensor JESSICA slim 500 black sensor JESSICA slim 600 black sensor JESSICA slim 500 black PB JESSICA slim 600 black PB
RUS Инструкция по применению
UK Use and handling instructions SPN Instrucciones de uso у mantenimiento GER Gebrauchsanweisung und wartung
FRA Mode d’emploi et d’entretien
ITA Instruzioni per I’uso e la manutenzione POR Instrucoes de uso e manutencao
8 495 797 85 46 для Московского региона 8 800 700 85 46 для других регионов РФ
www.krona.ru
Page 2
RUS Инструкция по применению
Дата изготовления прибора содержится в его серийном номере. Серийный номер прибора указан на внутренней этикетке, которая размещена на вытяжке. Расшифровка серийного номера.
Данный прибор изготовлен в мае 2017 года.
Page 3
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
Уважаемый покупатель!
Мы благодарны Вам за то, что Вы выбрали продукцию «KRONAsteel». Мы постарались сделать все, чтобы вы остались довольны нашим изделием.
Ваше мнение о нашем продукте очень важно для нас.
Мы будем признательны, если Вы пришлете свои наблюдения по работе, ка­честву исполнения и удобству пользования купленного Вами товара на адрес:
info@krona.ru
СОДЕРЖАНИЕ
Комплектация ................................................................................................. 2
Технические характеристики .......................................................................... 2
Право на гарантийное обслуживание ............................................................ 3
Для пользователя .......................................................................................... 3
Важные замечания ......................................................................................... 3
Безопасность детей ........................................................................................ 3
Меры безопасности ....................................................................................... 4
Описание вытяжки ......................................................................................... 5
Управление вытяжкой ..................................................................................... 6
Инструкция по пользованию вытяжкой ........................................................... 7
Обслуживание и уход за вытяжкой ................................................................. 8
Инструкция по установке вытяжки ................................................................10
Подключение к электросети .........................................................................11
Возможные неисправности и способы их устранения ..................................13
Утилизация отслужившего прибора ..............................................................14
Гарантийный талон, условия гарантийного обслуживания ...................15
Изделие произведено в соответствии с европейскими стандартами и сертифицировано СЕ, TŰV , ISO 9001,
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию с целью улучшения характеристик продукции.
1
Page 4
RUS Инструкция по применению
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Модель:
JESSICA slim
push button
JESSICA slim
sensor
Корпус вытяжки 1 Фланец c антивозвратным клапаном
на 120 мм
1
Упаковка с комплектом крепежа вытяжки 1
Инструкция по применению 1
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель:
JESSICA slim push
button
JESSICA slim
sensor
Габаритные размеры: Ширина вытяжки: 500/600 500/600 Длина (глубина) вытяжки: 500 Высота (мин-макс) вытяжки: 80 Диаметр выходного отверстия, мм 120 Напряжение в сети / Частота: 220-240 В~ / 50 Гц Потребляемая мощность, Вт:
Двигатель 100 100
Лампы, тип
1х40,
накаливания
LED 1х1,5 /
LED 2х1,5 Количество скоростей вентиляции: 3 3 Управление: кнопочное сенсорное Наличие таймера: нет есть Вес (нетто), кг: 4,4/4,7 5,6/6,0
ТМ: KRONAsteel КРОНАмаркт ГмбХ, Германия, Эшборн, 65760, Венче Билдинг, Мергенталераллее 10-12 Производит ел ь: "ГУАНДУН АРКЭЙР АППЛАЭНС КО., ЛТД." 37 Шуньсян Роуд, Фэнсян Индастриал Парк, Далян, Шуньдэ, Фошань, Гуандун, КНР Импортер: ООО «Сигма Трейд», 196607, г. Санкт-Петербург, г. Пушкин, ул. Оранжерейная, д. 48, лит. А, оф. 38
2
Page 5
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
RUS Инструкция по применению
Внимание! Во избежание поломки перед включением вытяжки в холод­ное время года, необходимо выдер­жать ее в распакованном виде при комнатной температуре не менее 2-х часов.
ПРАВО НА ГАРАНТИЙНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Гарантийный талон дает право на бесплатный ремонт изделия в тече­ние 5 ле т с да т ы пок упки и предо с тав­ляет дополнительную гарантию 2 года на моторы в вытяжках KRONAsteel, приобретенных с 01 марта 2020 года. Для подтверждения права на гаран­тийное обслуживание, просим Вас сохранять товарный чек вместе с га­рантийным талоном. Гарантийный та­лон должен быть полностью заполнен с обязательным указанием даты про­дажи изделия и печатью торгующей организации.
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Перед установкой вытяжки и ее экс­плуатацией необходимо внимательно ознакомиться с нашими рекомендаци­ями. Соблюдение рекомендаций, дан­ных в инструкции, обеспечит надежную работу вытяжки. Все пользователи вы­тяжки должны знать правила ее эксплу­атации. Не выбрасывайте данную ин­струкцию, поскольку в последствии она может Вам пригодиться, и Вы найдете в ней ответ ы на интересу ющие Вас вопро­сы.
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
Данная кухонная вытяжка предназна­чена исключительно для использования
Применение изделия в целях, от­личных от бытовых, недопустимо. Если вытяжку используют для иных целей, то есть риск получения травм и повреждения имущества и на изделие не будет распространяться гарантия.
в домашнем хозяйстве. Срок службы из делия составляет 7 (семь) лет.
Нельзя начинать монтаж вытяжки и сни­мать защитную пленку с вытяжки из не­ржавеющей стали, пока Вы не убедитесь в технической исправности вытяжки пу­тем подключения ее к электрической сети и проверки всех ее функций (см. раздел «Установка вытяжки»).
Рекомендуем все работы по установке, подключению и ремонту Вашей вытяж­ки доверять только квалифицированным мастерам, занимающимся по роду своей деятельности выполнением таких работ. Установка, подключение и ремонт вытяж­ки не уполномоченными на то лицами мо­жет привести к низкому качеству работы и, как след ствие, к повреж дению из делия.
Производитель не несет ответствен­ности за любого рода повреждения и поломки, связанные с неправильной установкой, подключением и ремонтом вытяжки.
Название модели, и наиболее важные технические характеристики вытяжки указаны в табличке внутри корпуса.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ
Зачастую дети не осознают опасности электроприборов. Во время работы вы­тяжки необходимо следить за детьми и не позволять им играть с нею. Упаковочные материалы (такие как полиэтиленовая пленка) могут стать причиной удушения.
Держите их вне досягаемости детей.
-
3
Page 6
RUS Инструкция по применению
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Вытяжка подключается к электросети
напряжением 220-240 В~, 50 Гц.
Во избежание поражения электриче­ским током вытяжка должна включаться в розетку с заземлением.
Данное изделие относится к классу 2 защиты от поражения электрическим током.
Не используйте лампы освещения, номинал мощности которых превышает указанный в технических характеристи­ках вытяжки, так как лампочки с большей мощностью могут стать причиной раз­личных повреждений в электрической цепи.
Эксплуатация вытяжки без алюминие­вого жироулавливающего фильтра за­прещена. При использовании вытяжки одновременно с другими обогреватель­ными устройствами (газовые, масляные, угольные печи и т.д.), кроме электриче­ских, может потребоваться дополни­тельная вентиляция помещения.
Воздух, проходящий через вытяжку и выбрасываемый в атмосферу, должен отводиться только в отдельную кухон­ную вентиляционную шахту и не должен выходить в дымоход или иной канал, ис­пользуемый для удаления дыма от дру­гих устройств.
При монтаже вытяжки для отвода воздуха в вентиляционную шахту нель­зя использовать воздуховод с меньшим диаметром, чем указано в инструкции по эксплуатации. Это создает допол­нительное сопротивление выбрасывае­мому воздуху и приведет к увеличению шума и вибрации, а так же к перегреву мотора.
Вытяжку необходимо устанавливать над электрическими плитами на высоте не менее 55 см, а на д газовыми горелка­ми – не менее 65 см.
Перед тем, как прист у пить к люб ой оп е­рации по очистке или ремонту вытяжки выключите напряжение электросети.
Согласно данной инструкции (см. ниже), обеспечивайте своевременную промывку многоразовых алюминиевых жироулавливающих фильтров. Не про­мытые своевременно фильтры снижают эффективность работы вытяжки и могут стать причиной пожара вследствие на­копления в них масла и пыли.
Не стерилизуйте продукты питания от­крытым пламенем непосредственно под вытяжкой. Это может привести к воз­горанию не очищенного алюминиевого жироулавливающего фильтра.
Не оставляйте горячее масло в посуде на включенной плите. Перегретые жир и масло легко самовоспламеняются, что может привести к возгоранию не очи­щенного алюминиевого жироулавлива­ющего фильтра.
Пламя газовых конфорок всегда долж­но быть закрыто посудой. Сильный на­грев пламенем газовых конфорок может повредить вытяжку.
Не включайте вытяжку для уменьше­ния задымления, возникшего в резуль­тате возгорания в квартире. Включенная вытяжка создаст дополнительную тягу для огня.
В случае любого воспламенения от­ключите вытяжку от электросети, за­кройте пламя плотным материалом, препятствующим доступу кислорода к пламени, никогда не используйте воду для тушения.
4
Page 7
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
RUS Инструкция по применению
ОПИСАНИЕ ВЫТЯЖКИ
Наружная часть вытяжки состоит из сле-
дующих составных частей (см. Рис. 1):
1. Переключатель режимов работы вы­тяжки может исполняться в двух вариан­тах: А) Кнопочная панель – вытяжка
JESSICA slim push button (см. Рис. 1а);
Б) Электронная панель – вытяжка
JESSICA slim sensor (см. Рис.1б).
2. Корпус вытяжки.
3. Алюминиевый жироулавливающий фильтр.
4. Защитное стекло ламп подсветки.
Внутри вытяжки (после снятия алюми­ниевых жироулавливающих фильтров) (см. Рис. 2) находятся:
1. Короб мотора, внутри которого распо-
ложены, мотор, крыльчатка, монтаж­ная колодка.
2. Лампы освещения.
3. Заслонка для изменения режимов ра-
боты вытяжки (см. рис. 3): отвода воз­духа в вентиляционную шахту (a) или рециркуляции (б).
Рис. 1
Рис. 2
Внимание!
Для переключения вытяжки в режим ре­циркуляции необходи­мо так же установить заглушку на выходное отверстие вытяжки, из комплекта поставки, а при переходе в ре­жим отвода воздуха, заглушку необходимо поменять на переход­ник с антивозвратным клапаном.
Рис. 3а
Рис. 3б
5
Page 8
RUS Инструкция по применению
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
УПРАВЛЕНИЕ РЕЖИМАМИ
РАБОТЫ ВЫТЯЖКИ
Ваша вытяжка имеет 3 скорости вен­тиляции. В зависимости от того, на сколько велики испарения при готовке и жарке, Вы можете выбрать низкий, средний или высокий уровень венти­ляции.
Для более эффективной очистки воз­духа включайте плиту и вытяжку одно­временно. Это сделает процесс вен­тиляции более эффективным. Пусть вытяжка работает в течение какого-то времени, после того как Вы закончили приготовление пищи, таким образом, вы избавитесь от пара и нежелатель­ного запаха.
Пульт управления вытяжкой
JESSICA slim push button
Рис. 4
На лицевой панели вытяжки находится кнопочный переключатель режимов рабо­ты мотора и лампы освещения (см. рис. 4):
1. Выключение вытяжки.
2. Включение первой скорости.
3. Включение второй скорости.
4. Включение третей скорости.
5. Включение/выключение ламп осве-
щения.
С помощью этого переключателя в произвольном порядке Вы можете вклю­чить одну из трех скоростей мотора.
Пульт управления вытяжкой
JESSICA slim sensor
Рис. 5
На лицевой панели вытяжки располо­жен сенсорный переключатель режимов работы мотора и лампы освещения (см. рис. 5). Его элеиенты имеют следующее функциональное значение:
1. Включение / выключение вытяжки.
2. Уменьшение скорости работы мо-
тора.
3. Дисплей, отображающий скорость.
4. Увеличение скорости работы мото-
ра.
5. Включение / выключение освеще-
ния.
Включение/выключение вытяжки про­исходит путём прикосновения к пикто­грамме 1 на 2-3 секунды. Переключение скоростей вытяжки происходит воздей­ствием на пиктограммы «–» или «+».
С помощью этого переключателя пу­тем легкого нажатия соответствующей кнопки Вы в произвольном порядке мо­жете включить одну из трех скоростей мотора, включить освещение или акти­вировать функцию «Таймер». Номер вы­бранной скорости индицируется на дис­плее З.
У работающей вытяжки для активации функции «Таймер» необходимо нажать и более двух секунд удерживать одно­временно кнопки «–» и «+». О включении
6
Page 9
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
RUS Инструкция по применению
таймера сигнализирует мигающая циф­ра номера выбранной скорости на дис­плее. Через 5 минут после включения таймера вытяжка прекращает работу автоматически. Данная функция очень удобна для удаления остаточного запа­ха из кухни после окончания приготов­ления пищи.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ
ВЫТЯЖКОЙ
Кухонная вытяжка предназначена для
удаления запахов с кухни.
Кухонная вытяжка, в зависимости от ее установки, может работать в двух ре­жимах: – режим отвода воздуха в вентиляци-
онную шахту;
– режим рециркуляции.
В режиме отвода воздуха в вентиляци­онную шахту (см. Рис. 6, Рис. 6.1 ) вытяж­ка посредством гофрированного шланга или пластикового воздуховода подклю­чается к вентиляционной шахте. И, таким образом, все кухонные испарения, запа­хи, гарь и копоть, проходя через многора­зовые алюминиевые жироулавливающие фильтры, выводятся за пределы поме­щения. При данном режиме работы нет необходимости устанавливать угольные акриловые запахоулавливающие филь­тры. Режим отвода является наиболее эффективным, поскольку вытяжка уда­ляет все кухонные испарения за пределы кухни в вентиляционную шахту.
Рис. 6
7
Page 10
RUS Инструкция по применению
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
Рекомендуем использовать вы­тяжку в режиме отвода воздуха в вентиляционную шахту.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
ЗА ВЫТЯЖКОЙ
Перед тем, как приступить к лю­бой операции по очистке или ре­монту вытяжки выключите напря­жение электросети.
Рис. 6.1
В режиме рециркуляции (см. Рис. 7) вытяжка не подключается к вентиляци­онной шахте, и, таким образом, воздух просто прогоняется через вытяжку вну­три кухни.
Рис. 7
В этом режиме на вытяжку должны быть установлены угольные акрило­вые одноразовые запахоулавливающие фильтры. Эти фильтры не входят в ком­плект вытяжки и приобретаются отдель­но. Использование вытяжки в режиме рециркуляции снижает ее производи­тельность.
Для внешней очистки окрашенных вытяжек используйте влажную ткань, смоченную в теплой воде с нейтраль­ным моющим средством. Для внешней очистки стальных, медных и латунных поверхностей используйте специальные средства, следуя соответствующим ин­струкциям. Никогда не используйте для ухода за вытяжкой абразивные моющие средства.
Алюминиевый фильтр, удерживая пыль из воздуха и масло, засоряется.
Его следует чистить средством для очистки нагара в духовках и мыть по­сле предварительного отмачивания в горячей воде с помощью эффективного моющего средства 1 раз каждые 1,5-2 месяца или, если это возможно, в по­судомоечной машине (при температуре 60 градусов С). Для отсоединения алю­миниевого фильтра (Рис. А) следует на­жать на пружинный замок на фильтре и, потянув на себя и вниз, снять его. Не устанавливайте фильтр в вытяжку до его полного высыхания. Установка филь­тра производится в обратном порядке. Следует нажать на пружинный замок на фильтре и установить его на место, по­сле чего замок отпустить.
8
Page 11
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
RUS Инструкция по применению
Рис. A
Угольный фильтр следует менять 1 раз в 5 месяцев. Его устанавливают на за­щитную решетку короба мотора путем легкого поджатия и поворота по часовой стрелке. Для снятия угольного фильтра его следует также слегка поджать и по­вернуть против часовой стрелки.
На вытяжке установлены лампы под­светки типа «миньон». Чтобы поменять лампу подсветки необходимо снять алю­миниевые жироулавливающие фильтры и вывернуть из патрона перегоревшую лампу (Рис. В). Вместо нее необходимо ввернуть лампу с теми же характеристи­ками и установить фильтры.
Замена ламп и фильтров не входит в гарантийное обслуживание.
Внимание!
Лампы подсветки вытяжки служат для освещения варочной поверхности во время приготовления пищи и не рас­читаны на длительное включение в качестве освещения кухни. Длитель­ное использование ламп подсветки может привести к преждевременному выходу из строя как ламп так и самой вытяжки.
Для приобретения и замены ламп под­светки LED следует обратиться в авто­ризованный сервисный центр.
Рис. B
Внимание! Лампы имеют сильный нагрев, во избежание ожогов производите замену ламп только при выклю­ченной вытяжке.
9
Page 12
RUS Инструкция по применению
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
ВЫТЯЖКИ
Только специалист имеет право устанавливать и подключать вытяж­ку к электросети.
Нельзя начинать монтаж вытяж­ки и снимать защитную пленку с вытяжки из нержавеющей стали, пока Вы не убедитесь в техниче­ской исправности вытяжки путем подключения ее к электрической сети и проверки всех ее функций.
С этой целью следует разместить корпус вытяжки (рис. 1, позиция 2) та­ким образом, чтобы тыльная сторона корпуса, которая должна прижиматься к стене, оказалась на столе или на полу, а переключатель режимов работы вы­тяжки, находящийся на лицевой пане­ли, был бы обращен в сторону прове­ряющего. Далее вытяжка подключается к электросети и производится ее про­верка. Если вытяжка на всех режимах работает исправно, следует приступать к монтажу вытяжки. Если нет, следует обратиться в организацию, в которой Вы приобрели вытяжку или в гарантий­ную мастерскую. Защитную пленку с вытяжек из нержавеющей стали реко­мендуется снимать только после окон­чания монтажа вытяжки.
Ваша вытяжка может быть установле­на двумя способами. Путем крепления к стене или путем крепления к подвесно­му шкафчику.
Если вытяжка крепится на стену, то, как правило, она используется для ра­боты в режиме рециркуляции. В этом случае на нее следует установить уголь­ный фильтр, установить заслонку, пока­занную на рис. 3, в положение рецирку­ляции, закрыть отверстия снизу и вверху вытяжки заглушкой (в комплекте постав­ки заглушки уже установлены в нужные места).
При креплении вытяжки к стене опе­рации производятся в следующей по­следовательности:
1. Прежде чем приступать к сверле-
нию отверстий под дюбели в стене необходимо произвести разметку.
2. Просверлите два отверстия в точ-
ках, отмеченных на стене. Глубина отверстий должна соответствовать длине дюбеля.
3. Установите два дюбеля в просверлен-
ные Вами отверстия.
4. Вверните два самореза в отверстия
таким образом, чтобы расстояние между стеной и головкой самореза составляло 5 мм.
5. Повесьте корпус вытяжки на опор-
ные точки.
Напоминаем, что высота уста­новки вытяжки над электриче­ской плитой должна быть не менее 55 см, а над газовой плитой не ме-
нее 65 см.
10
При креплении вытяжки к подвесно­му шкафчику выполняемые операции зависят от того, в каком режиме будет работать вытяжка.Если вытяжка будет работать в режиме отвода воздуха в вентиляционную шахту, то операции по монтажу производятся в следующей по­следовательности (рис. 8.2):
Page 13
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
RUS Инструкция по применению
1. Сделайте разметку мест сверления снизу на подвесном шкафчике под крепежные винты и гибкий воздухо­вод. Сделайте необходимые отвер­стия.
2. Один конец гибкого воздуховода диаметром 120 мм (в комплект не входит) оденьте на переходной фла­нец и закрепите его с помощью хо­мута (в комплект не входит).
Антивозвратный клапан препят-
ствует проникновению воздуха из вентиляционной шахты в кухню.
3. Прикрепите вытяжку входящими в комплект крепежа четырьмя само­резами к подвесному шкафчику, предварительно пропустив через него гибкий воздуховод.
Для уменьшения вибрации и шума
желательно между вытяжкой и шкафчиком проложить изоляцион­ный материал.
4. Второй конец гибкого воздуховода соедините с вентиляционным от­верстием в стене. Чем короче и пря­мее без изгибов гибкий воздуховод, тем выше производительность и меньше шум и вибрация у вытяжки.
Подключение к электросети.
Вытяжка подключается к электросети
напряжением 220¬240 В~, 50 Гц.
Во избежание поражения электриче­ским током вытяжка должна включаться в розетку с заземлением.
Категорически запрещается об­резать вилку при монтаже вытяжки. При повреждении электрическо­го шнура, его замену производит квалифицированный специалист
сервисной службы.
С целью дополнительной защиты вы­тяжки от перепадов напряжения в сети рекомендуется подключать ее через до­полнительный автоматический выклю­чатель 6 А.
Вытяжка установлена. Включайте ее и пользуйтесь на здо­ровье.
Если вытяжка будет работать в ре­жиме рециркуляции, то разметку для отверстия под гибкий воздуховод де­лать не следует. Установите на вытяжку угольный фильтр, установите заслонку в положение рециркуляции и прикрепите вытяжку к полке.
11
Page 14
RUS Инструкция по применению
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
12
Page 15
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
RUS Инструкция по применению
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ ВЫТЯЖКИ И СПОСОбЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Проверить электрические соединения
Проверить включен ли мотор
Проверить выключатель лампы (должен быть включен)
Проверить алюминиевый фильтр
(мыть 1 раз в 1.5 - 2 месяца)
Проверить розетку есть ли в ней напряжение
Проверить лампы
Проверить трубу выхода воздуха (должна быть тяга)
Проверить угольный фильтр (замена производится
Вытяжка не работает
Не горит лампа
Уменьшилась производи­тельность вытяжки
Вытяжка стала работать громче
В режиме рециркуляции слабо выводится воздух
Если Вы не в состоянии определить или устранить проблему, то Вы можете обра­титься в наш Сервисный Центр. Для этого заранее запишите название модели, за­водской номер (они указаны на табличке, находящейся внутри корпуса вытяжки) и дату покупки, так как эти сведения потребуются Сервисному Центру.
 
   
13
1 раз в 3 - 4 месяца
Page 16
RUS Инструкция по применению
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
Информацию о действующих сервисных центрах Вы можете узнать на сайте
www.krona.ru или по телефонам Центра технической поддержки:
8 495 797 85 46 (для звонков из Московского региона) 8 800 700 85 46 (для звонков из других регионов РФ)
УТИЛИЗАЦИЯ
ОТСЛУЖИВШЕГО ПРИБОРА
Отслужившие электрические и элек­тронные приборы часто содержат цен­ные компоненты. В то же время мате­риалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При неправиль­ном обращении с отслужившими прибо­рами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здо­ровью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обыч­ным бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных прибо­ров.
До момента отправления на утилиза­цию отслуживший прибор должен хра­ниться в недоступном для детей месте.
При подготовке изделия к утилизации следует вытащить сетевую вилку из ро­зетки и привести сетевой кабель и вил­ку в нерабочее состояние (например, перерезать кабель). Этим Вы исключи­те возможность несанкционированного пользования кухонной вытяжкой.
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
ПРОДУКЦИИ
Кухонные вытяжки, представленные в данной инструкции по эксплуата­ции, соответствуют требованиям ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольт­ного оборудования», ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость тех­ническизх средств».
ХРАНЕНИЕ
Необходимо хранить в сухом месте, вдали от источников повышенных тем­ператур и воздействия солнечных лу­чей. При хранении необходимо избегать резкого перепада температур. Хранить без упаковки не допускается.
ТРАНСПОРТИРОВКА
Категорически не допускается паде­ние и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке.
14
Page 17
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
на изделие «KRONAsteel»
ОТМЕТКА О ПРОДАЖЕ
Изделие Модель Заводской номер Торгующая организация
Подпись продавца
ТАЛОН №3
Изделие
Модель
Заводской номер
Дата покупки
ТАЛОН №2
Изделие
Модель
Претензий к внешнему виду, техническому состо янию и комплек тности изделия не и мею
Подпи сь покупат еля
Изгото витель оста вляет за собой право н а внесе ние изменени й в конструкц ию и дизайн.
Дата покупки
М.П.
М.П.
торгующей организации
печать / штамп
М.П.
Заводской номер
Дата покупки
ТАЛОН №1
Изделие
Модель
Заводской номер
Дата покупки
торгующей организации
печать / штамп
М.П.
печать / штамп
торгующей организации
Page 18
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку изделия марки «KRONAsteel». Надеемся, что оно Вам понравится. В случае, если Ваше изделие будет нуждаться в гарантийном обслуживании, просим обра­титься в один из авторизованных Сервисных Центров, адреса которых Вы сможете узнать на сайте компании www.krona.ru или по телефонам Центра технической поддержки:
8 495 797 85 46 (для звонков из Московского региона)
8 800 700 85 46 (для звонков из других регионов РФ)
Во избежание недоразумений, прежде чем обращаться в Сервисный Центр, просим Вас вни­мательно прочитать инструкцию по установке и эксплуатации, условия гарантийного обслу­живания.
ТАЛОН №3
Сервисный центр
« » 20 г.
М.П.
ТАЛОН №2
Сервисный центр
« » 20 г.
ТАЛОН №1
Вид неисправности
Вид неисправности
Вид неисправности
Сервисный центр
« » 20 г.
Page 19
Условия гарантийного обслуживания
Бесплатному ремонту подлежат изде­лия, использующиеся исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпри­нимательской деятельности либо удовлет­ворением бытовых потребностей в офисе организации, учреждения или предприятия. Использование изделия в целях, отличных от указанных выше, являются нарушением пра­вил эксплуатации.
Данный талон дает право на бесплат­ный ремонт изделия в течение 5 лет с даты покупки и предоставляет дополнитель­ную гарантию 2 года на моторы в вытяжках KRONAsteel, приобретенных с 01 марта 2020 года. Обслуживание производится в ав­торизованных Сервисных Центрах (СЦ) на территории России. Неисправные узлы из­делий в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесообразности их за­мены или ремонта остается за Сервисным Центром.
Срок слу жбы изделия составляет 7 (семь) лет. Срок службы изделия исчисляется с даты покупки или при не возможности ее определения, с даты изготовления изделия зашифрованной в серийный номер, нахо­дящийся на заводской этикетке внутри вы­тяжки.
Наличие заводской этикетки на изде­лии обязательно! Убедитесь в её наличии и
сохраняйте в течение всего срока службы из­делия. Отсутствие заводской этикетки может привести к невозможности определения мо­дели изделия, даты изготовления и как след­ствие отказа в бесплатном ремонте.
Бесплатный ремонт производиться только при наличии правильно заполненного гаран­тийного талона, чека на купленное изделие или иных документов, подтверждающих га­рантийный срок изделия, представленной для ремонта или диагностики.
При покупке изделия проследите, чтобы гарантийный талон был правильно заполнен, не имел исправлений и в нем были указаны: дата продажи, штамп торговой организации и подпись продавца (включая отрывные та­лоны), модель и серийный номер изделия.
Прежде чем вызвать специалиста сер­висного центра, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации изделия. Если при диагностике специалистом сервисного центра изделие окажется исправно, то за сервисным центром остаётся право требо­вать от потребителя оплаты ложного вызова согласно прейскуранту.
Любые претензии по качеству изделия и комплектующих деталей рассматриваются только после проверки качества (техниче­ского состояния) представителем авторизо­ванного Сервисного Центра.
Изготовитель не несёт какой-либо ответственности за любой возможный ущерб, нанесённый потребителю или его имуществу, и не производит бесплатный ремонт в следующих случаях:
– отсутствия документов подтверждаю­щих право на бесплатный ремонт;
– ремонта не уполномоченными на то ли­цами, разборки изделия, изменения кон­струкции и непредусмотренных инструкцией вмешательств;
– несоблюдения правил эксплуатации, указанных в инструкции по эксплуатации из­делия;
– несоблюдение правил установки, ука­занных в инструкции по эксплуатации изде­лия;
– установка воздуховода диаметром ме­нее, указанного в инструкции по эксплуата­ции, и наличия преград для свободного про­хождения воздуха в канале;
– неисправностей и повреждений, вызван­ных экстремальными условиями и действия­ми непреодолимой силы (пожар, стихийные бедствия и т.д.);
Page 20
Условия гарантийного обслуживания
– замену комплектующих и расходных материалов (аксессуаров, осветительных ламп*, угольных фильтров, жироулавлива­ющих алюминиевых фильтров, пультов дис­танционного управления, аккумуляторных ба­тарей, элементов питания и т.п., перемещае­мых в ручную пластмассовых деталей);
– использование расходных материалов не надлежащего качества;
– воздействия воды и растворов на меха­нические и электрические элементы изделия;
– небрежного хранения и/или небрежной транспортировки;
– повреждений (отказов) техники или на­рушений её нормальной работы, вызванных животными или насекомыми;
– попадания во внутренние рабочие объ­ёмы посторонних предметов;
– механических повреждений изделия (ца­рапины, трещины, сколы и т.п.);
– потери товарного вида изделия вслед­ствие воздействия на изделие химических веществ;
использования чистящих/моющих средств несоответствующих данному типу изделия;
– термических, механических и других по­добных повреждений, которые возникли в процессе эксплуатации;
– невозможности демонтажа изделия со­трудником Сервисного Центра (сложный де­монтаж адресуется организации, произво­дившей установку);
– включения в электросеть с недопустимы­ми параметрами (ГОСТ 13109-97);
– использования изделия в целях, для кото­рых оно не предназначено;
– несоблюдения условия гарантийного об­служивания, указанных в гарантийном доку­менте.
Настройка, установка, подключение и чистка изделия не относятся к гарантий­ному обслуживанию.
* за исключение ламп подсветки, если их замена не описана в инструкции по эксплуатации. При этом
бесплатно производиться только замена лампы, сама лампа приобретается отдельно.
Page 21
для заметок
19
Page 22
для заметок
20
Page 23
АВТОРИЗИРОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ
Информацию о действующих сервисных центрах Вы можете узнать
на сайте www.krona.ru
или по телефонам Центра технической поддержки:
8 495 797 85 46 (для звонков из Московского региона) 8 800 700 85 46 (для звонков из других регионов РФ)
Page 24
www.krona.ru
Телефоны центра технической поддержки:
8 495 797 85 46
для Московского региона
8 800 700 85 46
для других регионов РФ
Loading...