Kroeplin F205, F102, F220, F230, F240 User Manual

...
Kroeplin GmbH Messzeugfabrik Gartenstrasse 50 D-36381 Schluechtern Germany
Telefon: +49 (0) 6661 86-0 Fax: +49 (0) 6661 86-39 http://www.kroeplin.com sales@kroeplin.com
Bedienungsanleitung
Elektronische Innenschnelltaster
User’s Manual
Electronic Internal Quicktest
Contrôleurs d’intérieurs électroniques
Manual de Instrucciones
Palpadores electrónicos exteriores
F102
F205
F210 F220 F230 F240 F250 F260 F270
F415
F435 F455 F475 F495
F615
F640
0688-02 (07/06)
2
Inhaltsverzeichnis:
Nr. Thema Seite
1 Funktionselemente 2 2 Anzeigen und Tasten 3 3 Funktionen und Programme 5 4 Handhabung der Funktionen und Programme 7 5 Allgemeine Hinweise zum Messen 10 6 Fehlermeldungen 10 7 Spannungsversorgung 11 8 Zubehör 11 9 Technische Daten 12
10 Garantie 14
Gerätetypen
F102 / F205 / F210 / F220 F415 / F615
F230 / F240 / F250 / F260 / F270 F435 / F455 / F475 / F495 / F640
Pos. Benennung
1 LCD – Skala 2 Tastatur 3 Beweglicher Tastarm 4 Fester Tastarm 5 Batteriedeckel 6 Betätigungshebel 7 Messkontakte
1. Funktionselemente
Pos. Benennung
1 Ziffernanzeige 2 Skalenbeschriftung 3 Strichskala 4 Funktionen 5 Zeiger 6 Skalenteilungswert 7 Messbereichangabe 8 Toleranzrichtung 9 +/- Anzeige bei Vergleichsmessung 10 Taste MODE 11 Taste SET 12 Taste DATA 13 Taste ON / 0-PRESET 14 LED rot (Toleranzgrenzenanzeige)
15 LED grün (Toleranzgrenzenanzeige)
3
2. Anzeige und Tasten
Anzeigen:
Nr. Anzeige Funktion Anwendung
ohne Stetiges Verfolgen des
Messwertes und des Zeigers in Abhängigkeit von der Tastarmstellung
Absolutmodus: Direkte Ermittlung und Ablesung des Messwertes, Die Qualität des Messergebnisses wird vom Anwender selbst bewertet.
1 REL Umschaltung von Absolut
zu Relativ-Anzeige (0-Preset) Der Absolut – Modus wird nicht gesondert angezeigt
Die Umschaltung kann in jedem Messmodus vorgenommen werden. Bevorzugt sollte die Umschaltung im Mode MIN, MAX oder HOLD vor­genommen werden, da hier der zuletzt ermittelte und gespeicherte Mess­wert auf 0 gesetzt werden kann.
2 MIN Ermittlung und Speichern
des minimalsten Messwer­tes
Voraussetzung:
Messachse ist zentral zur Bohrung
Bei Innendurchmessern und breiten Nuten. Ein gleichmäßiges vertikales Schwenken des Gerätes ist hierfür erforder­lich.
Messung:
3 MAX Ermittlung und Speichern
des maximalsten Messwertes
Voraussetzung:
Messachse ist senkrecht zur Bohrung
Bei schmalen Nuten, wo ein vertikales Schwenken nicht möglich ist. Ein gleichmäßiges Drehen um die eigene Achse oder horizontales Schieben des Gerätes ist hier erforderlich.
Messung:
Messwert zu
groß
Messwert
richtig
Messwert zu
groß
Messwert zu
klein
Messwert
richtig
Messwert zu
klein
4
Nr. Anzeige Funktion Anwendung
4 HOLD Ermittlung und Speichern
des Messwertes bei definierter Messstellung
Wenn sich das Gerät weder vertikal schwenken noch horizontal schieben lässt. Das Gerät muss ca. 2 sec. ruhig gehalten werden.
Messung:
5 TOL Aktivierung der Toleranz-
marken und der Toleranz­anzeige (rote und grüne LED)
Bei Serienmessungen wird die Einhaltung der vorgegebenen Toleranz überprüft.
Beispiel: Maß 30 +/-0,1 mm wird geprüft Messung / Anzeige:
Messergebnis innerhalb der Toleranz Messergebnis außerhalb der Toleranz
LED erlischt 5 sec. nach Finden des Messwertes und schaltet nach Finden eines neuen Messwertes wieder ein.
6 SET Setup – Menü ist aktiv
Mögliche Einstellungen:
- Nullpunktverschiebung (OFFSET)
- Untere + obere Toleranzgrenze (TOL)
- Maßeinheit mm / INCH (UNIT)
- Ziffernschrittwert / Skalenteilungswert (RES)
7 MM Darstellung des Messwertes
in Millimeter
8 INCH Darstellung des Messwertes
in INCH
In Ländern, welche die Längeneinheit INCH verwenden
14 Rote
LED
Messwert liegt außerhalb der Toleranz
Bei Serienmessungen zur schnellen Erkennung von Ausschussteilen
15 Grüne
LED
Messwert liegt innerhalb der Toleranz
Bei Serienmessungen zur schnellen Erkennung von Gutteilen
Legende:
= Taste kurz drücken
= Taste lang drücken (> 2 Sek.)
Beispiel
5
Tasten:
Nr. Taste Funktionen Bemerkungen
10 MODE - Auswahl der Messprogramme
- Nullpunktkorrektur (+)
- Einstellung der Toleranzgrenzen (+)
- Auswahl der Maßeinheiten MM / INCH
- Auswahl des Skalenteilungswertes
- MIN / MAX / HOLD / TOL
- Nur im SETUP – Menü (siehe detaillierte Beschreibung „3. Funktionen und Programme“)
11 SET - SETUP – Menü starten
- OFFSET – Funktion starten
- Toleranzgrenzeneinstellung starten
- Auswahl der Maßeinheiten starten
- Auswahl des Skalenteilungswertes star­ten
- Speichern der Einstellungen
- (siehe detaillierte Beschreibung „4. Handhabung der Funktionen und Pro- gramme“)
12 DATA - Datenübertragung
- Nullpunktkorrektur (-)
- Einstellung der Toleranzgrenzen (-)
- Ein- und Ausschalten der Tastensperre
- (siehe detaillierte Beschreibung
4. Handhabung der Funktionen und Pro- gramme“)
13 ON <0> - Einschalten des Gerätes
- Ausschalten des Gerätes
- Umschalten zwischen Absolutmessung und Relativmessung (0-Preset)
- (siehe detaillierte Beschreibung
3. Funktionen und Programme“)
- Anzeige nur bei REL
3. Funktionen und Programme
Funktion Basis Aktion Ergebnis Bemerkungen
Grundfunktionen
Einschalten
Der letzte Betriebszustand wird an­gezeigt.
Ausschalten
Hinweis: Das Messgerät schaltet automatisch aus, wenn es innerhalb 1 Min. nicht betätigt wurde und sich in einem der beiden Endanschläge befindet.
Umschaltung von ABS Æ REL
Beispiel: bei 30mm
Umschaltung von REL Æ ABS
Beispiel: bei 30mm
Die Umschaltung kann auch in den Messmodi MIN / MAX / HOLD und TOL vorgenommen werden.
6
Funktion Basis Aktion Ergebnis Bemerkungen
Wahl der Messprogramme
MIN
1x
MAX
2x
HOLD
3x
TOL
4x
MIN + TOL
5x
MAX + TOL
6x
HOLD + TOL
7x
Wechsel zur laufenden Anzeige
8x
Die Funktion können sowohl bei der ABS – Messung als auch bei der REL – Messung angewendet werden.
Hinweis: Nach Anwahl der Messprogramme MIN und MAX sind diese immer aktiv, ohne dass zur nächsten Mes­sung eine Taste betätigt werden muss (bis zum Wechsel in einen anderen Messmodus).
Nach Anwahl des Messprogrammes HOLD ist dieses aktiv, sobald der bewegliche Tastarme einen der bei­den Endanschläge verlässt. Zum erneuten Starten des Messprogramms muss der bewegliche Tastarm wieder an einen der Endanschläge geführt werden (der gespeicherte Messwert wird wieder gelöscht)
LED erlischt 5 sec. nach Finden des Messwertes und schaltet nach Finden eines neuen Messwertes wieder ein.
SETUP - Menü
SETUP starten
Der Start des SETUP-Menüs kann innerhalb aller Messmodi durchge­führt werden.
OFFSET
1x
0-Punkt – Korrektur
(siehe Beschreibung Seite 7)
TOL
2x
Einstellung der Toleranzgrenzen
(siehe Beschreibung Seite 7/8)
UNIT
3x
Wahl der Maßeinheit MM / INCH
(siehe Beschreibung Seite 8/9)
RES
4x
Einstellung des Skalenteilungswertes
(siehe Beschreibung Seite 9)
SETUP verlassen
1x
Letzter Messmode mit korrigierter Einstellung wird angezeigt
Hinweis: wird im Setupmenü für den Zeitraum >30 sec. keine Taste betätigt, schaltet das Messgerät automatisch in den letzten Messmodus zurück. Die geänderten Einstellungen werden übernommen.
7
4. Handhabung der Funktionen und Programme
Funktion Basis Aktion Ergebnis Bemerkungen
Nullpunkt - Korrektur
SETUP starten
Der Start des SETUP-Menüs kann innerhalb aller Messmodi durchgeführt werden.
OFFSET
Die Nullpunkt-Korrektur ist je nach Auflö­sung in begrenzten Bereichen möglich (siehe „9.Technische Daten“) Wird der maximale absolute OFFSET überschritten erscheint die Fehlermeldung ERR07.
Korrektur
Ohne Vorzeichen = plus
+ / - einstellen
Mit Vorzeichen = minus
Nächste Ziffer wählen
Korrektur aufwärts
Korrektur abwärts
Gilt für die jeweils blinkende Ziffer. (Bei 0,005mm Skalenteilung = 3 Ziffern)
Beenden
Nach Korrektur der letzten Ziffer.
Einstellung der Toleranzgrenzen im ABS-Mode Beispiel: 20,00 +/- 0,05 mm
SETUP starten
Der Start des SETUP-Menüs kann innerhalb aller Messmodi durchgeführt werden.
TOL
2x
Untere Toleranzgrenze
Achtung!
TOL LO muss kleiner als TOL UP sein.
Unteren Toleranz­wert einstellen
Es erscheint nach kurzer Anzeige von TOL LO immer der zuletzt gespeicherte Wert.
Erste Ziffer einstellen
MODE zählt aufwärts
Zweite Ziffer anwählen
Zweite Ziffer einstellen
DATA zählt abwärts
Dritte Ziffer anwählen
Dritte Ziffer einstellen
Vierte Ziffer anwählen
Vierte Ziffer einstellen
Anzahl der Ziffern ist abhängig vom Ska­lenteilungswert
8
Funktion Basis Aktion Ergebnis Bemerkungen
Oberen Toleranz­wert einstellen
Es erscheint nach kurzer Anzeige von TOL UP immer der zuletzt gespeicherte Wert.
Ziffern einstellen
Vorgehensweise wie bei TOL LO
Achtung!
TOL UP muss größer als TOL LO sein.
Einstellung beenden
4x
Rückkehr in den zuletzt gewählten Mess­mode
Einstellung der Toleranzgrenzen bei REL Beispiel: 0,00 +/- 0,05 mm
SETUP starten
Der Start des SETUP-Menüs kann innerhalb aller Messmodi durchgeführt werden.
TOL
2x
Untere Toleranzgrenze
Unteren Toleranz­wert einstellen
Es erscheint nach kurzer Anzeige von TOL LO immer der zuletzt gespeicherte Wert.
+ / - einstellen
Achtung!
TOL LO muss kleiner als TOL UP sein.
Erste Ziffer anwählen
2x
Ziffern einstellen
Einstellung erfolgt wie bei ABS beschrieben
Oberen Toleranz­wert einstellen
Es erscheint nach kurzer Anzeige von TOL LO immer der zuletzt gespeicherte Wert.
+ / - einstellen
Achtung!
TOL UP muss größer als TOL LO sein.
Erste Ziffer anwählen
2x
Ziffern einstellen
Einstellung erfolgt wie bei ABS beschrieben
Einstellung beenden
4x
Rückkehr in den zuletzt gewählten Messmode
Umschaltung MM / INCH
SETUP starten
Der Start des SETUP-Menüs kann innerhalb aller Messmodi durchgeführt werden.
UNIT
3x
Maßeinheit einstellen
Die zuletzt verwendete Maßeinheit wird angezeigt.
9
Funktion Basis Aktion Ergebnis Bemerkungen
Maßeinheit ändern
Bei erneutem betätigen der MODE-Taste erscheint wieder MM.
Rückkehr in den Messmode
3x
Das Gerät zeigt nun die Messwerte in INCH an
Hinweis:
Nach Umschalten der Einheit, bitte Toleranzgrenzen überprüfen, da diese auto­matisch auf die neue Einheit gerundet wer­den.
Wahl eines größeren Skalenteilungswertes Beispiel: von 0,01mm auf 0,02mm
SETUP starten
Der Start des SETUP-Menüs kann innerhalb aller Messmodi durchgeführt werden.
RES
4x
Skalenteilungswert einstellen
Der zuletzt verwendete Skalenteilungswert wird angezeigt.
Skalenteilungswert ändern
Bei erneutem Betätigen der MODE-Taste erscheint wieder 0,01.
Rückkehr in den Messmode
2x
Skalenteilungswert 0,02 mm wird nun ange­zeigt.
Hinweis:
Nach Umschalten des Skalenteilungswertes, bitte Toleranzgrenzen überprüfen, da diese automatisch auf die neue Auflösung gerun­det werden.
Tastensperre ein / aus
LOCK
Einstellung vornehmen
Die letzte Einstellung wird angezeigt.
Tastensperre einschalten
Letzten Messmode wählen
Aktiv sind nur noch:
- ON / OFF
- Datenübergabe.
Bei verbotenen Aktionen erscheint „LOCK“
10
5. Allgemeine Hinweise zum Messen
- Zur Schonung der Messkontakte ist das Messgerät möglichst ohne Berührung des Prüflings in Messstellung zu bringen. Der Tastarm-Betätigungshebel muss dabei vollständig gedrückt werden. Das Gleiche gilt auch für das Beenden einer Messung.
- Das Messgerät ist während der Messung locker zu halten; der Tastarm-Betätigungshebel ist loszulassen und der feste Tastarm darf nicht belastet werden.
- Nur die innerhalb des Messbereiches (siehe „9. Technische Daten“) ermittelten Messwerte sind korrekt; außerhalb des Bereiches darf nicht gemessen werden.
- Das Messgerät ist vor jeder Messreihe durch eine Vergleichsmessung im Lehrring zu überprüfen; bei einer Abweichung vom Sollmaß ist das Gerät neu einzustellen; (siehe „Nullpunkt-Korrektur”).
- Zur Verringerung der Messunsicherheit sollte das Messgerät in dem Messprogramm und in der Lage kalibriert werden, in der auch anschließend die Messung am Prüfling erfolgt.
6. Fehlermeldungen:
ERR 01 Unbekannte Eingabe (Eingabe nicht unterstützt)
ERR 02 Unbekannte Eingabe (Eingabe nicht unterstützt)
ERR 06 Toleranzgrenze außerhalb des zulässigen Bereichs
ERR 07 OFFSET außerhalb des zulässigen Bereichs (siehe „9. Technische Daten“)
ERR 08 REL-MODE außerhalb Anzeigebereich gesetzt
BATT Erscheint nach Einschalten des Gerätes die Anzeige „Batt“ (blinkend), so ist die
Batterie umgehend auszuwechseln. (siehe „7. Spannungsversorgung“)
11
7. Spannungsversorgung:
Batterietyp: 1,5V Mignon AA, HR6
Batteriewechsel:
Polarität beachten
Beim Festschrauben des Batteriedeckels dürfen die kurzen Schrauben nicht durch die langen ersetzt werden, da sonst die Leiterplatte im Gerät beschädigt wird.
Hilfsmittel: Kreuzschlitz – Schraubendreher Größe PH 1
Vorgehensweise:
1. Schrauben im Batteriedeckel lösen.
2. Batteriedeckel zum Geräte-Ende hin entnehmen
3. Leere Batterie durch neue ersetzen ( !!! Polarität beachten !!! )
4. Batteriedeckel sorgfältig verschließen, dabei auf Sauberkeit und Lage der Dichtung achten !
8. Zubehör:
1960-90 Schnittstelle Mitutoyo-Digimatic 1960-91 Schnittstelle USB
8003-08 Stativhalterung
1,5V MIGNON AA
0230-37 M2,5 x 12
0230-38 M2,5 x 6
12
9. Technische Daten:
Innenmessgeräte
F102 F205 F210 F220 F230 F240 F250 F260 F270
Messbereich [mm] 2,5-12,5 5-25 10-30 20-40 30-50 40-60 50-70 60-80 70-90
Ziffernschrittwert [mm] 0,005 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01
Fehlergrenze "G" [mm] 0,015 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02
Wiederholgrenze "r" [mm] 0,015 0,02 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01
Messkraft (inkl. Toleranz) [N] 0,7-1,2 0,9-1,4 0,9-1,4 1,1-1,7 1,1-1,7 1,1-1,7 1,1-1,7 1,1-1,7 1,1-1,7
Messkontaktform [mm] R0,1 K Ø 0,6 K Ø 1 K Ø 1 K Ø 1 K Ø 1 K Ø 1 K Ø 1 K Ø 1
Max. einstellbarer OFFSET [mm] ± 0,30 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60
Messprogramme MIN, MAX, HOLD, TOL
Bezugstemperatur [°C] 20
Betriebstemperatur [°C] +10 bis +30
Lagertemperatur [°C] -10 bis +50
Anzeige LCD analog/digital
Spannungsversorgung 1,5 Volt Mignon AA, HR6
Betriebsdauer ca. 400 Std. (Typ Duracell Procell, Energizer)
Datenausgang USB + Mitutoyo-Digimatic (als Zubehör erhältlich)
Schutzklasse IP 63
13
Innenmessgeräte
F415 F435 F455 F475 F495 F615 F640
Messbereich [mm] 15-55 35-75 55-95 75-115 95-135 15-75 40-100
Ziffernschrittwert [mm] 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02
Fehlergrenze "G" [mm] 0,04 0,04 0,04 0,04 0,04 0,06 0,06
Wiederholgrenze "r" [mm] 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,04 0,04
Messkraft (inkl. Toleranz) [N] 1,2-1,7 1,3-1,8 1,3-1,8 1,3-1,8 1,3-1,8 1,0-1,2 1,0-1,2
Messkontaktform [mm] K Ø 1,5 K Ø 2 K Ø 2 K Ø 2 K Ø 2 K Ø 1,5 K Ø 2,0
Max. einstellbarer OFFSET [mm] ± 0,90 ± 0,90 ± 0,90 ± 0,90 ± 0,90 ± 1,50 ± 1,50
Messprogramme MIN, MAX, HOLD, TOL
Bezugstemperatur [°C] 20
Betriebstemperatur [°C] +10 bis +30
Lagertemperatur [°C] -10 bis +50
Anzeige LCD analog/digital
Spannungsversorgung 1,5 Volt Mignon AA, HR6
Betriebsdauer ca. 400 Std. (Typ Duracell Procell, Energizer)
Datenausgang USB + Mitutoyo-Digimatic (als Zubehör erhältlich)
Schutzklasse IP 63
14
10. Garantie
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Werksfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 12 Monaten nach Kaufdatum gemeldet werden. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind.
2. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand­gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die beanstandeten Geräte sind an uns einzusenden. Dabei ist die Rechnung mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
3. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht serienmäßig auf unsere Geräte abgestimmt sind.
4. Wir erbringen die Garantieleistung ohne Berechnung von Nebenkosten (Fracht- und Verpackungskosten).
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantie­frist in Lauf.
Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
7. Technische Änderungen vorbehalten. Soweit durch diese Anweisung Vorschriften im Schadensfall aus dem Produkthaftungsgesetz berührt sind, werden diese hiermit ausdrücklich ausgeschlossen.
Kroeplin GmbH
Das Gerät stimmt mit den Vorschriften folgender europäischer Richtlinien überein:
EMV-Richtlinie Nr. 89/336/EWG (03.05.89)
Richtlinie des Rates vom 3. Mai 1989 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit.
15
Contents:
No. Subject Page
1 Service elements 15 2 Display and operating keys 16 3 Functions and programs 18 4 Handling of functions and programs 20 5 General advice on measuring 23 6 Problem report 23 7 Power supply 24 8 Accessories – Interface 24 9 Technical Details 25
10 Warranty 27
Gauge types
F102 / F205 / F210 / F220 F415 / F615
F230 / F240 / F250 / F260 / F270 F435 / F455 / F475 / F495 / F640
Description
1 LCD display 2 Operating keys 3 Movable measuring arm 4 Fixed measuring arm 5 Battery cover 6 Operating lever 7 Measuring contacts
1. Service elements
Description
1 Numerical Display 2 Display inscription 3 Analog display 4 Functions 5 Pointer 6 Scale interval 7 Measuring range 8 Tolerance direction 9 +/- display for comparison measurement 10 MODE key 11 SET key 12 DATA key 13 ON / 0-PRESET key 14 LED red (tolerance limit) 15 LED green (tolerance limit)
16
2. Display and operating keys
Display:
No. Display Function Application
Without Continuous tracking of the
measured value and pointer in relation to the position of the caliper
Absolut mode: Direct finding and reading of the measured value
1 REL Switching from Absolute
into Relative mode. (0-Preset) The Absolute mode will not be displayed sepa­rately
Switch can be done in every mode, but should be done in MIN, MAX or HOLD Mode, as the last measured value can be set to 0.
2 MIN Finding and saving of the
minimum measured value
Requirement:
Measuring axle is central to the bore
For internal diameter and wide grooves, Steadily pivot gauge vertically
Measurement:
3 MAX Finding and saving of the
maximum measured value
Requirement:
Measuring axle is vertical to the bore
For small grooves where a vertical panning is not possible. Steadily pivot gauge horizontally or turn it around its own axis.
Measurement:
Measured value
too high
Measured value
is correct
Measured value
too high
Measured value
too small
Measured value
is correct
Measured value
too small
17
No. Display Function Application
4 HOLD Finding and saving of the
measured value
If the gauge cannot be used vertical and horizontal. Hold gauge steady around 2 sec.
Measurement:
5 TOL Activation of the tolerance
marks and the tolerance display (red and green LED)
During series measurements the observance of the given tolerances will be checked.
Example: Diameter 30 +/-0,1 mm will be checked Measurement / Display:
Measured value within tolerance Measured value out of tolerance
The LED expires 5 sec. after having found a measuring value. It switchs on after having found a new one.
6 SET Setup – Menu is active
Possible Settings:
- Configuration of the zero setting adjustment (OFFSET)
- Upper and lower tolerance limit (TOL)
- Measuring unit mm / INCH (UNIT)
- Numerical interval / Scale interval (RES)
7 MM Representation of the
measured value in MM
8 INCH Representation of the
measured value in INCH
14 Red LED Measured value is out of
tolerance
For fast identification of reject parts.
15 Green
LED
Measured value is within tolerance
For fast identification of good parts.
Remarks:
= press the key shortly
= press the key long (> 2 sec.)
Example
18
Operating Keys:
No. Key Functionen Remarks
10 MODE - Select measuring programs
- Zero setting adjustment (+)
- Adjustment of tolerance limits (+)
- Choose MM / INCH
- Choose scale interval
- MIN / MAX / HOLD / TOL
- Only in SETUP – Menu (see detailed specification
3. Functions and Programs”)
11 SET - Start SETUP – Menu
- Start OFFSET
- Start tolerance limit adjustment
- Start selection of the measuring unit
- Start selection of the scale interval
- Saving of the settings
- (see detailed specification
“4. Handling of Functions and Programs”)
12 DATA - Data transfer
- Zero setting adjustment (-)
- Adjustment of tolerance limits (-)
- Key lock ON / OFF
- (see detailed specification
“4. Handling of Functions and Programs”)
13 ON <0> - Switch on
- Switch off
- Changing between absolute and rela­tive measurement (0-Preset)
- (see detailed specification
3. Functions and Programs”)
- Display only in REL
3. Functions and programs
Function Basic Action Result Remarks
Basic functions
Switching on
The last mode will be shown
Switching off
Note: The gauge switchs off auto­matically if it is not used for longer than 1 min.
Switch ABS Æ REL
Example: at 30mm
Switch REL Æ ABS
Example: at 30mm
Switch can be done in Mode MIN / MAX / HOLD and TOL
19
Function Basic Action Result Remarks
Selection of the measuring programs
MIN
1x
MAX
2x
HOLD
3x
TOL
4x
MIN + TOL
5x
MAX + TOL
6x
HOLD + TOL
7x
Switch over to continous display
8x
This function can be used for ABS measurement as well as REL meas­urement
Note:
Measuring programs MIN and MAX are active until changing them into the next measuring mode, without pressing any key.
After selection of the measuring program HOLD, this is active, as soon as the movable measuring arm leaves one of the two limit stops. To renew starting of the measuring pro­gram the movable measuring arm must be led again at one of the limit stops (the stored measured value will be deleted)
The LED expires 5 sec. after having found a measuring value. It switchs on after having found a new one.
SETUP – Menu
Start SETUP
SETUP Menu can be started within every measuring mode
OFFSET
1x
0 point adjustment
(see specification page 20)
TOL LO
2x
Adjustment of the tolerance limits
(see specification page 20/21)
UNIT
3x
Select MM / INCH
(see specification page 21/22)
RES
4x
Adjustment of the scale interval
(see specification page 22)
Quitting SETUP
1x
Last mode with corrected adjust­ment will be shown
Note: The gauge switchs back into the last used measuring mode, if no key has been pushed for longer than 30 sec. in the setup menu. Changings in the setup menu will be adopted.
20
4. Handling of functions and programs
Function Basic Action Result Remarks
Zero point adjustment
Start SETUP
SETUP Menu can be started within every measuring mode
OFFSET
Possible 0 point adjustment according to resolution in certain ranges (see “9. Tech- nical Details”). If the absolute OFFSET is exceeded, the error report ERR 07 is shown.
Adjustment
unsigned = plus
Adjust + / -
signed = minus
Select next digit
Adjustment upwards
Adjustment downwards
Applies for the blinking digit (scale inter­val 0,005mm = 3 decimal places)
Quitting
After adjustment of the last digit
Adjustment of the tolerance limits in ABS Example: 20,00 +/- 0,05 mm
Start SETUP
SETUP Menu can be started within every measuring mode
TOL
2x
Lower tolerance limit
Attention!
TOL LO must be lower than TOL UP
Adjust lower tolerance limit
After short display TOL LO, the last saved value will always be shown
Adjust first digit
MODE counts upwards
Select second digit
Adjust second digit
DATA counts downwards
Select third digit
Adjust third digit
Select fourth digit
Adjust fourth digit
Number of digits depending on the scale interval
Adjust upper tolerance limit
After short display TOL UP, the last saved value will always be shown
21
Function Basic Action Result Remarks
Adjust digits
Same procedure as in TOL LO
Attention!
TOL UP must be larger than TOL LO
Quitting adjustment
4x
Returning to the last selected measuring mode
Adjustment of the tolerance limits in REL Example: 0,00 +/- 0,05 mm
Start SETUP
SETUP Menu can be started within every measuring mode
TOL
2x
Lower tolerance limit
Adjust lower tolerance limit
After short display TOL LO, the last saved value will always be shown
Adjust + / -
Attention!
TOL LO must be lower than TOL UP
Select first digit
2x
Adjust digits
Same adjustment as per description ABS
Adjust upper tolerance limit
After short display TOL UP, the last saved value will always be shown
Adjust + / -
Attention!
TOL UP must be larger than TOL LO
Select first digit
2x
Adjust digits
Same adjustment as per description ABS
Quitting setting
4x
Returning to the last selected measuring mode
Switching between MM / INCH
Start SETUP
SETUP Menu can be started within every measuring mode
UNIT
3x
Select measuring unit
The last used measuring unit will be shown
Change measuring unit
By pressing the MODE key again the measuring unit MM will appear
22
Function Basic Action Result Remarks
Returning into the measuring mode
3x
The gauge shows now the measuring values in INCH
Note:
After changing the unit the tolerance limit must be checked again, as the limit will rounded automatically to the new unit.
Selecting a better scale interval Example: from 0,01mm to 0,02mm
Start SETUP
SETUP Menu can be started within every measuring mode
RES
4x
Adjust scale interval
The last used scale interval will be shown
Change scale interval
By pressing the MODE key again the scale interval of 0,01 will appear.
Returning into the measuring mode
2x
Scale interval of 0,02mm will be shown
Note:
After changing the scale interval the toler­ance limit must be checked again, as the limit will rounded automatically to the new scale interval.
Key lock ON / OFF
LOCK
Adjustment
The last adjustment will be shown
Switch on the key lock
Select last measuring mode
Only ON / OFF and data transfer is active.
On forbidden actions „LOCK“ will appear in the display.
23
5. General advice on measuring
- To protect the measuring contacts the gauge should be brought into its measuring position without touching the test piece. In doing so the caliper control lever must be depressed completely. The same applies to the end of a measurement.
- Hold the gauge loosely during measurement; the caliper control lever should be released and the fixed caliper arm must not be weighted.
- Only those values measured within the device’s measuring range are correct (see “9. Technical details”). Anything outside this range should not be measured.
- The gauge should be verified before each series of measurements by using a ring gauge; if there is a deviation from the specified measurement the device should be reset. (see 0 point adjustment).
- To reduce measuring inaccuracy the gauge should be calibrated in the measuring mode and in the same position in which measurement of the test object later takes place.
6. Problem report
ERR 01 Unknown Input (Input is not supported)
ERR 02 Unknown Input (Input is not supported)
ERR 06 Tolerance limit is out of the acceptable range
ERR 07 OFFSET is out of the acceptable range (see “9. Technical details”)
ERR 08 REL-MODE is outside of indicating range
BATT In case display “Batt” is blinking after switching on the device, change of battery is
urgently necessary. (see “7. Power Supply”)
24
7. Power Supply
Battery type: 1,5V Mignon AA, HR6
Changing the battery:
Observe polarity
Please do not replace the short screws into long screw when tighten the battery cover, as the circuit board will be damaged.
Tool: Screwdriver for recessed head screws PH 1
Proceeding:
1. Loosen screws from battery cover
2. Remove battery cover
3. Replace battery ( !!! observe polarity !!! )
4. Lock battery cover carefully and look after the cleanness and position of the rubber seal!
8. Accessories - Interface
1960-90 Interface Mitutoyo-Digimatic 1960-91 Interface USB
8003-08 Holding unit
0230-38 M2,5 x 6
0230-37 M2,5 x 12
1,5V MIGNON AA
25
9. Technical details
Internal measuring gauges
F102 F205 F210 F220 F230 F240 F250 F260 F270
Range [mm] 2,5-12,5 5-25 10-30 20-40 30-50 40-60 50-70 60-80 70-90 Scale interval [mm] 0,005 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 Max. permissible errors "G" [mm] 0,015 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 Repeatability limit "r" [mm] 0,015 0,02 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 Measuring force (incl. tol.) [N] 0,7-1,2 0,9-1,4 0,9-1,4 1,1-1,7 1,1-1,7 1,1-1,7 1,1-1,7 1,1-1,7 1,1-1,7 Measuring contact [mm] R0,1 K Ø 0,6 K Ø 1 K Ø 1 K Ø 1 K Ø 1 K Ø 1 K Ø 1 K Ø 1 Max. adjustable OFFSET [mm] ± 0,30 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60 Measuring programmes MIN, MAX, HOLD, TOL Reference temperature [°C] 20 Operating temperature [°C] +10 bis +30 Storage temperature [°C] -10 bis +50 Display LCD analog/digital Power supply 1,5 Volt Mignon AA, HR6 Operating time approx. 400 hours (Type Duracell Procell, Energizer) Interface USB + Mitutoyo-Digimatic (accessories) Protection class IP 63
26
Internal measuring gauges
F415 F435 F455 F475 F495 F615 F640
Range [mm] 15-55 35-75 55-95 75-115 95-135 15-75 40-100
Scale interval [mm] 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02
Max. permissible errors "G" [mm] 0,04 0,04 0,04 0,04 0,04 0,06 0,06
Repeatability limit "r" [mm] 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,04 0,04
Measuring force (incl. tol.) [N] 1,2-1,7 1,3-1,8 1,3-1,8 1,3-1,8 1,3-1,8 1,0-1,2 1,0-1,2
Measuring contact [mm] K Ø 1,5 K Ø 2 K Ø 2 K Ø 2 K Ø 2 K Ø 1,5 K Ø 2,0
Max. adjustable OFFSET [mm] ± 0,90 ± 0,90 ± 0,90 ± 0,90 ± 0,90 ± 1,50 ± 1,50
Measuring programmes MIN, MAX, HOLD, TOL
Reference temperature [°C] 20
Operating temperature [°C] +10 bis +30
Storage temperature [°C] -10 bis +50
Display LCD analog/digital
Power supply 1,5 Volt Mignon AA, HR6
Operating time approx. 400 hours (Type Duracell Procell, Energizer)
Interface USB + Mitutoyo-Digimatic (accessories)
Protection class IP 63
27
10. Warranty
For this device we give a warranty in accordance with the following conditions:
1. We will repair free of charge any damage or defects on the device which are demonstrably based on a manufacturing error, if they are reported to us immediately when they are determined and within 12 months of the date of purchase, in accordance with the conditions below (Nos. 2-5). The warranty does not cover minor deviations from the normal condition which are irrelevant to the value and performance of the device.
2. The warranty is undertaken in such a way that defective parts will be repaired or replaced with faultless parts free of charge. The unsatisfactory device should be returned to us, together with the invoice including the date of purchase or delivery. We will assume possession of the replaced parts.
3. The right to claim under guarantee is void if repairs or operations are carried out by persons not authorised by ourselves or if our device is fitted with additional parts or accessories that are non-standard for our device.
4. We will honour the warranty without invoicing for extra charges (freight or packing costs).
5. A performance under the warranty does not effect an extension of the warranty period or initiate the commencement of another warranty period. The warranty period for any replacement parts installed ends at the same time as the warranty period for the whole device.
6. More extensive or further claims, in particular for the replacement of damage resulting outside of the device, are excluded - as long as liability is not legally required.
7. Subject to technical alterations. If because of this instruction, rules in the Product Liability Act are referred to in case of damage these will herewith be explicitly excluded.
Kroeplin GmbH
The device complies with regulations of the following European directives:
EMC directive No. 89/336/EEC (03.05.89)
Council guideline from 3rd May 1989 for the co-ordination of legal regulations of the member states regarding electromagnetic compatibility.
28
SOMMAIRE:
Nr. Thèmes Pages
1 Eléments fonctionnels 28 2 Affichage et touches 29 3 Fonctions et programmes 31 4 Utilisation des fonctions et programmes 33 5 Remarques générales au sujet de la mesure 36 6 Affichage des défauts 36 7 Alimentation 37 8 Accessoires 37 9 Caractéristiques Techniques 38
10 Garantie 40
Type des appareils
F102 / F205 / F210 / F220 F415 / F615
F230 / F240 / F250 / F260 / F270 F435 / F455 / F475 / F495 / F640
Pos. Dénominations
1 Afficheur LCD 2 Touches des fonctions 3 Bras de mesure mobile 4 Bras de mesure fixe 5 Couvre batterie 6 Levier de commande 7 Touches de mesure
1.Elements fonctionnels
Pos. Dénominations
1 Affichage numérique 2 Graduations de la plage 3 Divisions de la plage 4 Fonctions 5 Aiguille virtuelle 6 Résolution 7 Affichage de la plage de mesure 8 Direction de la tolérance 9 Affichage+/- lors des mesures com-
paratives 10 Touche MODE 11 Touche SET 12 Touche DATA 13 Touche ON / 0-PRESET
14 LED rouge (seuil de tolérance) 15
LED verte (seuil de tolérance)
29
2. Affichage et touches
Affichage:
Nr. Affichage Fonctions Utilisation
sans Indication numérique et
position de l’aiguille en relation continuelle avec la position du bras de mesure
Mode absolu : Affichage et lecture directe de la valeur de mesure, La qualité de ma mesure est fonction de l’utilisateur.
1 REL Commutation du mode de
mesure absolu au mode relatif (présélection du zéro). L’affichage n’indique pas spécialement le mode absolu.
La commutation peut se faire dans n’importe quel mode. Nous conseillons que la commutation soit faite dans les modes MIN, MAX ou HOLD ce qui permet la mise à zéro de la dernière valeur mémorisée.
2 MIN Saisie et mémorisation de la
valeur de mesure minimum
Conditions:
Axe de mesure central par rapport à l’alésage
Pour des mesures intérieures et pour des rainures larges. Un mouvement régulier de va et vient vertical est conseillé .
Mesure:
3 MAX Saisie et mémorisation de la
valeur de mesure maximum
Conditions:
Axe de mesure perpendicu­laire
Pour les rainures étroites ou un balançage est impossible, nous conseillons un mouvement de va et vient horizontal régulier ou un mouvement de ba­lancier sur l’axe est nécessaire
Mesure:
Mesure trop
grande
Mesure juste Mesure trop
grande
Mesure trop
petite
Mesure juste Mesure trop
petite
30
Nr. Affichage Fonctions Utilisation
4 HOLD Saisie et mémorisation
d’une valeur de mesure à un instant défini par l’opérateur
Si aucun mouvement n’est possible L’appareil doit être tenu immobile pendant au moins 2 secondes.
Mesure:
5 TOL Activation des marques de
tolérances et d’affichage des tolérances (LEDs rouge et verte)
Utilisation lors de contrôles de série.
exemple: mesure 30 +/-0,1 mm est à contrôler :
Résultat de mesure dans les tolérances Résultat de mesure hors tolérances
La LED s’eteint au bout de 5 sec. Après reconnaissance de la valeur de mesure et se rallume après qu’une nouvelle valeur est trouvée.
6 SET Menu de programmation
actif
Réglages possibles:
- Décalage du point zéro (OFFSET)
- Tolérance inférieure et supérieure (TOL)
- Unité de mesure mm / INCH (UNIT)
- Valeur d’affichage / résolution des divisions (RES)
7 MM Affichage des valeurs en
mm
Généralement utilisé
8 INCH Affichage des valeurs en
pouces
Pour les pays utilisant les mesures impériales
14 LED
rouge
Mesure hors tolérances Pour le tri en série pour trouver rapidement les pièces défectueuses
15 LED
verte
Mesure dans les tolérances Pour le tri en série pour trouver rapidement les pièces bonnes
Légende:
= appuyer sans maintenir la touche (impulsion)
= rester appuyé plus de (> 2 Sek.)
exemple
31
Touches:
Nr. Touche Fonctions Remarques
10 MODE - Choix du programme de mesure
- Correction du zéro (+)
- Réglage des tolérances (+)
- Choix des unités de mesure MM / INCH
- Choix de la résolution de la valeur des divisions
- MIN / MAX / HOLD / TOL
- Seulement dans le menu SETUP (voir description détaillée „3. Fonctions et Programmes“)
11 SET - SETUP – Démarrer le menu
- OFFSET – Démarrer la fonction
- Démarrer le réglage des tolérances
- Démarrer le choix des unités de mesure
- Démarrer le choix de la résolution de la valeur des divisions
Mémorisation des réglages
- (voir description détaillée „4. Utilisation des Fonctions et des Pro­grammes“)
12 DATA - Transfert des données
- Correction du zéro (-)
- Réglage des tolérances (-)
- Arrêt marche du verrouillage clavier
- (voir description détaillée
4. Utilisation des Fonctions et des Pro­grammes)
13 ON <0> - Mise en marche de l’appareil
- Arrêt de l’appareil
- Choix entre mesures relatives et absolues (0-preset)
- (voir description détaillée
3. Fonctions et Programmes“)
- Affichage seulement en REL
3. Fonctions et Programmes
Fonctions Réglages usine Actions Résultats Remarques
fonctions principale
Mise en marche
Le dernier état avant arrêt de l’appareil est indiqué.
Arrêt
L’appareil est automatiquement mis hors tension au bout de 1 min si aucune action n’a été faite et si les bras sont en position repos.
Commutation ABS Æ REL
exemple: pour 30mm
Commutation REL Æ ABS
exemple: pour 30mm
La commutation peut également être réalisée dans les modes de mesure MIN / MAX / HOLD et TOL
32
Fonctions Réglages usine Actions Résultats Remarques
Choix des programmes de mesure
MIN
1x
MAX
2x
HOLD
3x
TOL
4x
MIN + TOL
5x
MAX + TOL
6x
HOLD + TOL
7x
Retour à l’affichage continuel
8x
Cette fonction peut être utilisé en mesure ABS ou REL.
Remarque: Les programmes de mesure MIN et MAX restent actifs pour toutes les prochaines mesures, sans avoir à les rappeler, jusqu’à modification du choix du programme.
En choisissant le programme HOLD, ce dernier s’active des que le bras mobile quitte une des positions ex­trêmes. Pour une nouvelle mesure il faut activer la fonction en retournant le bras mobile sur une des positions extrême ( La valeur de mesure mé­morisée est effacée)
La LED s’éteint 5 sec. Après avoir trouvé la valeur de mesure et se ral­lume après la détection d’un nouveau point.
SETUP - Menu
SETUP (démarrer)
Il est possible de démarrer le menu SETUP dans tous les modes de mesure.
OFFSET
1x
Correction du point zéro
(voir page 33)
TOL
2x
Réglage des tolérances
(voir page 34)
UNIT
3x
Choix des unités de mesure MM / INCH
(voir pages 34/35)
RES
4x
le choix de la résolution de la valeur des divisions (voir page 35)
SETUP (quitter)
1x
Le dernier mode de mesure, compor­tant les modifications est affiché
Remarque: si aucune touche n’est actionnée pendant plus de 30 secondes dans le menu SETUP, l’appareil retourne automati­quement dans le dernier mode utilisé. Les éventuelles modifications sont mémorisées.
33
4. Utilisation des fonctions et programmes
Fonctions Réglages usine Actions Résultats Remarques
Correction du point zéro
SETUP (démarrer)
Il est possible de démarrer le menu SETUP dans tous les modes de mesure.
OFFSET
Le réglage du point zéro 0 est possible dans une certaine plage, différente suivant les résolutions (voir „9.Caractéristiques Techniques“) Si la valeur absolue OFFSET est dépassée le message ERR 07 est affiché.
Correction
Sans signe = plus
+ / - choisir
Avec signe - = moins
Choisir prochain chiffre
Correction positive
Correction négative
Les corrections concernent le chiffre cligno­tant. (pour résolution 0,005mm divisions = 3 chiffres)
Quitter
Après correction du dernier chiffre,
Réglage des tolérances dans ABS Exemple : 20,00 +/- 0,05 mm
SETUP (démarrer)
Il est possible de démarrer le menu SETUP dans tous les modes de mesure.
TOL
2x
Tolérance inférieure
Attention !
TOL LO obligatoirement plus petit que TOL UP .
Réglage tolérance inférieure
La dernière valeur réglée apparait toujours après un court affichage de TOL LO
Définir le premier chiffre
MODE incrémente vers le haut
Passer au deuxième chiffre
Définir le deuxième chiffre
DATA incrémente vers le bas
Passer au troisième chiffre
Définir le troisième chiffre
Passer au quatrième chiffre
Définir le quatrième chiffre
Le nombre de chiffre est dépendant de la résolution
34
Fonctions Réglages usine Actions Résultats Remarques
Régler tolérance supérieure
La dernière valeur réglée apparait toujours après un court affichage de TOL UP.
Définir les chiffres
Mode opératoire comme pour TOL LO
Attention !
TOL UP obligatoirement plus grand que TOL LO.
Quitter
4x
Retour au dernier mode de mesure
Réglage des tolérances dans REL Exemple: 0,00 +/- 0,05 mm
SETUP (démarrer)
Il est possible de démarrer le menu SETUP dans tous les modes de mesure.
TOL
2x
Tolérance inférieure
Régler tolérance inférieure
La dernière valeur réglée apparait toujours après un court affichage de TOL LO
Choisir + / -
Tolérance inférieure
Attention !
TOL LO obligatoirement plus petit que TOL UP.
Choisir premier chiffre
2x
Définir premier chiffre
Réglages comme décrit dans ABS
Définir valeur de tolérance supérieure
La dernière valeur réglée apparait toujours après un court affichage de TOL UP
Choisir + / -
TOL UP obligatoirement plus grand que TOL LO.
Choisir premier chiffre
2x
Définir chiffre
Réglages comme décrit dans ABS
Quitter
4x
Retour au dernier mode de mesure
Choisir unité MM / INCH
SETUP (démarrer)
Il est possible de démarrer le menu SETUP dans tous les modes de mesure.
UNIT
3x
35
Fonctions Réglages usine Actions Résultats Remarques
Voir unité de mesure
L’unité de mesure utilisée en dernier est affichée
Changer l’unité de mesure
En appuyant une nouvelle fois sur la touche mode MM s’affiche à nouveau
Quitter
3x
L’appareil indique maintenant INCH
Remarque :
Veuillez vérifier les valeurs des tolérances après avoir modifiée l’unité de mesure car un arrondi se calcule automatiquement.
Choix d’une valeur plus grande des divisions Exemple: de 0,01mm à 0,02mm
SETUP (démarrer)
Il est possible de démarrer le menu SETUP dans tous les modes de mesure.
RES
4x
Voir unité de mesure
La dernière résolution de la valeur des divisions utilisée est affichée.
Changer la valeur
En appuyant une nouvelle fois sur la touche mode MODE la résolution 0,01 revient.
Retour au mode mesure
2x
La résolution 0,02 mm est affichée
Remarque:
Veuillez vérifier les valeurs des tolérances après avoir modifiée la résolution car un arrondi se calcule automatiquement.
Verrouillage des touches inactif /actif
LOCK
Voir l’état
Le dernier réglage est affiché.
Activer le verrouillage
Retour au dernier mode de mesure
Les seules touches encore actives sont:
- ON / OFF
- Transfert des données.
„LOCK“ apparait pour les actions interdites
36
5. Remarques générales au sujet de la mesure
- Afin de protéger les touches de mesure ne pas frotter les touches sur la pièces lors des déplacements. Le bras mobile doit être actionné à fond lors de l’approche du point de mesure .La même remarque est valable pour quitter le point de mesure.
- Tenir l’appareil de façon souple pendant la mesure. Libérer doucement le bras mobile. Le bras fixe ne doit pas subir de contraintes.
- Seules les valeurs de mesure situées dans la plage de mesure sont valables (voir „9. Caractéristiques Tech- niques“) ne pas essayer de mesurer hors plage.
- Nous conseillons de vérifier l’appareil par mesure comparative sur une bague étalon avant chaque série de mesure. Si une dérive est constatée, il faut procéder à un réglage du zéro. (voir „Correction du zéro”).
- Afin de minimiser les incertitudes de mesure, cette calibration devrait être réalisée dans le programme de mesure et dans la position identique à la mesure proprement dite.
6. Affichage des défauts:
ERR 01 Entrée de données inconnues (entrée non autorisée)
ERR 02 Entrée inconnue (entrée non autorisée)
ERR 06 Tolérances hors de la plage de mesure
ERR 07 OFFSET hors intervalle autorisé (voir „9. Caractéristiques Techniques“)
ERR 08 REL-MODE demandé hors plage de mesure
BATT Si l’appareil affiche des la mise en marche „Batt“ (clignotant), il faut de suitchanger la batterie (voir „7. Alimentation“)
37
7. Alimentation:
Batterie type : 1,5V Mignon AA, HR6
Changer la batterie:
Respecter la polarité Attention Ne pas se tromper de taille des vis du couvercle . EN HAUT DU COUVERCLE ce sont les vis courtes qu’il faut utiliser, les longues endommageraient le circuit éléctronique.
Outil nécessaire : tournevis cruciforme PH 1
Mode opératoire:
1. Déposer les vis du couvercle de loge­ment pile.
2. Tirer le couvercle vers l’arrière
3. Echanger la batterie ( !!! Respecter la Polarité !!! )
4. Soigneusement refermer le couvercle, attention à la propreté et à la bonne position du joint d’étanchéité
8. Accessoires:
1960-90 Sortie de donnée Mitutoyo-Digimatic 1960-91 Sortie de donnée USB
8003-08 set de fixation complet
1,5V MIGNON AA
0230-37 M2,5 x 12
0230-38 M2,5 x 6
38
9. Caractéristiques techniques:
Mesureur d’intérieur
F102 F205 F210 F220 F230 F240 F250 F260 F270
Plage de mesure [mm] 2,5-12,5 5-25 10-30 20-40 30-50 40-60 50-70 60-80 70-90
Valeur du pas d’affichage [mm] 0,005 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01
Erreur max "G" [mm] 0,015 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02
Erreur de répétabilité "r" [mm] 0,015 0,02 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 Force de mesure
(avec tolérances incluses)
[N] 0,7-1,2 0,9-1,4 0,9-1,4 1,1-1,7 1,1-1,7 1,1-1,7 1,1-1,7 1,1-1,7 1,1-1,7
Forme des touches [mm] R0,1 K Ø 0,6 K Ø 1 K Ø 1 K Ø 1 K Ø 1 K Ø 1 K Ø 1 K Ø 1
OFFSET réglage maximum [mm]
± 0,30 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60
Programmes de mesure MIN, MAX, HOLD, TOL
Température de référence [°C] 20
Température d’utilisation [°C] +10 bis +30
Température de stockage [°C] -10 bis +50
Affichage LCD analogique/digital
Alimentation 1,5 Volt Mignon AA, HR6
Durée de vie utile approx. 400 heures (Type Duracell Procell, Energizer)
Sortie de données USB + Mitutoyo-Digimatic (livrés en options)
Protection IP 63
39
Mesureur d’intérieur
F415 F435 F455 F475 F495 F615 F640
Plage de mesure [mm] 15-55 35-75 55-95 75-115 95-135 15-75 40-100
Valeur du pas d’affichage [mm] 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02
Erreur max "G" [mm] 0,04 0,04 0,04 0,04 0,04 0,06 0,06
Erreur de répétabilité "r" [mm] 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,04 0,04 Force de mesure
(avec tolérances incluses)
[N] 1,2-1,7 1,3-1,8 1,3-1,8 1,3-1,8 1,3-1,8 1,0-1,2 1,0-1,2
Forme des touches [mm] K Ø 1,5 K Ø 2 K Ø 2 K Ø 2 K Ø 2 K Ø 1,5 K Ø 2,0
OFFSET réglage maximum [mm] ± 0,90 ± 0,90 ± 0,90 ± 0,90 ± 0,90 ± 1,50 ± 1,50
Programmes de mesure MIN, MAX, HOLD, TOL
Température de référence [°C] 20
Température d’utilisation [°C] +10 bis +30
Température de stockage [°C] -10 bis +50
Affichage LCD analogique/digital
Alimentation 1,5 Volt Mignon AA, HR6
Durée de vie utile approx. 400 heures (Type Duracell Procell, Energizer)
Sortie de données USB + Mitutoyo-Digimatic (livrés en options)
Protection IP 63
Kroeplin GmbH Messzeugfabrik Gartenstraße 50 D-36381 Schlüchtern Germany
Telefon: +49 (0) 6661 86-0 Fax: +49 (0) 6661 86-39 http://www.kroeplin.com sales@kroeplin.com
10. Garantie
Cet appareil est garanti dans les conditions suivantes:
1. Nous assurons la garantie gratuite suivant les paragraphes (N=°2 à N=°5) pour des défauts découlant d’une erreur du constructeur s’ils nous sont signalés rapidement et dans une période limitée de 12 mois après la date d’achat. Une obligation d’intervention sous garantie n’est pas déclenchée lors de différence mineures avec l’état théorique si les fonctions et la valeur de l’appareil ne sont pas remis en cause.
2. La garantie est assurée gratuitement par l’échange ou la remise en état des parties non conformes. Les appa­reils en cause sont à retourner en nos ateliers. Il faut joindre la facture ou/et le bulletin de livraison. Les piè­ces défectueuses deviennent notre propriété.
3. La garantie s’éteint lors de la détection d’intervention, de démontage par des personnes non autorisées non autorisées par nos soins ou lorsque l’appareil a été munis d’accessoires ou d’équipements complémentaires non prévus pour ces appareils.
4. Nous assurons la garantie sans facturation de frais annexes (port - ou emballage).
5. Une prise en compte de garantie ne déclenche pas une prolongation de durée de garantie ou une nouvelle période de garantie.
La durée de garantie des pièces échangées est liée à la durée de garantie de l’appareil lui même.
6. Une prise en compte de garantie ne donne droit à aucun autre dédommagement ou prise en compte des dé­gats occasionnés, sauf décision de justice différente.
7. Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques des appareils sans aucun préavis.
Kroeplin GmbH
Cet appareil répond aux exigences de la norme Européenne :
EMV-Richtlinie Nr. 89/336/EWG (03.05.89)
Directives du 3. Mai 1989 concernant les compatibilités électromagnétiques.
41
Índice :
No. Tema Pagina
1 Elemento de función 41 2 Indicación y teclado 42 3 Funciónes y programas 44 4 Manejo de las funciónes y los programas 46 5 Indicaciónes generales para medir 49 6 Indicación de errores 49 7 Referenzia de tensión 50 8 Accesorios 50 9 Datos tecnicos 51
10 Garantia 53
Tipos de palpadores
F102 / F205 / F210 / F220 F415 / F615
F230 / F240 / F250 / F260 / F270 F435 / F455 / F475 / F495 / F640
Pos. Denominación
1 LCD – escala 2 Teclado 3 Brazo móvil 4 Brazo fijo 5 Tapadera de bateria 6 Palanca de
accionamiento
7 Contactos
1. Elementos de funciones
Pos. Denominación
1 Indicador digital 2 Escala de descrición 3 Escala graduada 4 Funciones 5 Indicador 6 Valor de escala 7 Indicación de alcance de
medición 8 Tendencia de tolerancia 9 +/- Indicacion de medición 10 Comparativa 11 Tecla MODE 12 Tecla SET 13 Tecla DATA 14 Tecla ON / 0-PRESET 15 LED rojo (limite de tolerancia)
16 LED verde (limite de tolerancia)
42
2. Indicaciones y teclas
Indicaciones:
No. Indicación Función Aplicación
Sin La aguja nos muestra la
constante medición de los valores dependiendo de la posición de el brazo.
Modo absoluto: comprobación directa y lectura del resultado de la medición. La calidad del resultado la valora el usuario mismo.
1 REL Inversión de la indicación
absoluta a la indicación relativa. El modo absoluto no se indica separado.
La inversión se puede realizar en todos los modos de medición. Preferentemente se debe de realizar la inversión en el modo MIN, MAX, o HOLD ya que asi se puede volver a poner el ultimo valor registrado de nuevo a “0”.
2 MIN Extración y registro de el
valor de medición mínimo.
Condición:
El eje de la medición estara central hacia al taladro
Para mediciones interiores y ranuras anchas. Una constante giración vertical de el palpador es necesaria
Medición:
3 MAX Extración y registro de el
valor de medición máximo.
Condición:
El eje de la medición estara vertical hacia el taladro
Para ranuras estrechas donde una giracion vertical no sea posible. Un constante giro al propio eje o un movimiento horizontal es necesario.
Medición:
Valor de medición
es demasiado grande
Valor de medición
es correcto
Valor de medición
es demasiado grande
Valor de medición
es demasiado
peq
ueño
Valor de medición
es correcto
Valor de medición
es demasiado pequeño
43
No. Indicación Función Aplicación
4 HOLD Extración y registro del
valor de medición en una posición definida
Si el palpador no se deja girar ni vertical ni se deja mover horizontal. Se tiene que dejar el palpador unos 2 segundos sin mover.
Medición:
5 TOL Activación de las medidas y
la indicación de toleranzia (LCD roja y verde)
En mediciones en series se comprueba la exastitud de las toleranzias especificadas.
Ejemplo: Medida 30 +/-0,1mm se comprueba Medición / Indicación:
Resultado de medición dentro de la toleranzia
Resultado de medición fuera de la toleranzia
LED se apaga 5 segundos despues de haber encontrado el valor de medi­ción y se vuelve a conectar tras haya un nuevo valor de medida.
6 SET Setup – Menú esta
activado
Funciones posibles:
- Corrección de punto cero (OFFSET)
- Bajo y sobre toleranzia (TOL)
- unidad de medida mm / INCH (UNIT)
- Resolución / valor de una división de escala (RES)
7 MM Representación de el valor
de medición en MM
8 INCH Representación de el valor
de medición en INCH
En paises que utilizan la unidad de lingitud INCH
14 LED roja Valor de medición fuera de
la toleranzia
En comprobación de series se detecta rapidamente las piezas malas
15 LED verde Valor de medición dentro
de la toleranzia
En comprobación de series se detecta rapidamente las piezas buenas
Leyenda:
= Pulsar un momento la tecla
= Pulsar tecla largo (> 2 segundos)
Ejemplo
44
Teclas:
No. Tecla Funciones Comentarios
10 MODE - Selección de el programa de medición
- Corrección de el punto cero (+)
- Programación de los topes de toleranzia (+)
- Selección de la unidad de medida MM / INCH
- Selección de el valor de la división de escala
- MIN / MAX / HOLD / TOL
- Solo en SETUP-Menú
(ver detalle descripción espicifico „3.Funciones y Programas“)
11 SET - Poner SETUP – Menú en marcha
- Poner OFFSET – funcion en marcha
- Poner la programación de límite de tole­ranzia en marcha
- Poner la unidad de medida seleccionada en marcha
- Poner el valor de la división de escala en marcha
- Registrat la programación
- (ver detalle descripción espicifico „4. Manejo de las Funciones y los Programas“)
12 DATA - Transmisión de datos
- Corrección de el punto cero (-)
- Programación de límite de toleranzia (-)
- Bloquear la tecla de encendido y
apagado
-
(ver detalle descripción espicifico
4.Manejo de las Funciones y los Programas“)
13 ON <0> - Encender el palpador
- Apagar el palpador
- Conmutación entre medición absoluta y Medición relativa (0-Preset)
-
(ver detalle descripción espicifico
3. Funciones y Programas“)
- Indicación solo en REL
3. Funciones y programas
Funcion Basis Acción Resultado Comentario
Funcciónes principales
Encender
El ultimo estado de funcionamiento se ve indicado.
Apagar
Indicación: El palpador se apaga automaticamente si esta un minuto sin utilizar y si se encuentra en uno de los dos topes.
Inversión de ABS Æ REL
Ejemplo: en 30mm
Inversión de REL Æ ABS
Ejemplo: en 30mm
La inversión tambien se puede realizar en el modo de medición MIN/MAX/HOLD y TOL
45
Funcion Basis Acción Resultado Comentario
Selección de los programas de medición
MIN
1x
MAX
2x
HOLD
3x
TOL
4x
MIN + TOL
5x
MAX + TOL
6x
HOLD + TOL
7x
Cambio a indicación corriente
8x
La función se puede usar alternati­vamente en la medición ABS que en la medición REL.
Indicación: Tras la selección de los programas de medición MIN y MAX siempre estan estos activos sin tener que tocar nin­guna tecla par la proxima medición (hasta el cambio a otro modo de me­dición)
Tras la selección de el programa de medición HOLD esta activado encuanto el brazo movil deje uno de los dos topes. Para comenzar de nuevo el programa de medición hay que poner el brazo movil nuevamente en uno de los dos topes (el valor de la medición registrado se vuelve a borrar)
LED se apaga a 5 segundos tras haber encontrado el valor de medición y se conecta de nuevo tras encontrar un valor de medición nuevo.
SETUP – Menú
Comenzar SETUP
El comienzo de el Menú SETUP se puede hacer en todos los modos de medición.
OFFSET
1x
0-Punto-corrección
(ver detalle descripción pagina 46)
TOL
2x
Programación de límite de toleranzia
(ver detalle descripción pagina 46)
UNIT
3x
Selección de la unidad de medida MM / INCH
(ver detalle descripción pagina 47/48)
RES
4x
Programación de la división de la escala
(ver detalle descripción pagina 48)
Dejar SETUP
1x
El ultimo modo de medición se muestra con la programación ya corregida.
Indicación: Si en el menú SETUP no se pulsa ninguna tecla en un periodo de >30 segundos cambia el palpador automaticamente al ultimo modo de medición. Los programas cambiados se retransmiten.
46
4. Manejo de las funciones y los programas
Función Basis Acción Resultado Comentario
Correción de el punto cero
Comenzar SETUP
El comienzo de el menú SETUP se puede hacer en todos los modos de medición.
OFFSET
La corrección del punto cero es depende de la resolución en limitadas posiciones posible (ver„9.Datos tecnicos “). Si se sobrepasa en absoluto OFFSET aparece el aviso de error ERR07.
Corrección
Sin signo = mas
Ajustar + / -
Con signo = menos
Seleccionar proxima cifra
Corrección hacia arriba
Corrección hacia abajo
Vale para cada cifra intermitente. (Para 0,005 mm división de escala=3 cifras)
Terminar
Tras la corrección de las ultimas cifras.
Programación de límite de toleranzia en ABS Ejemplo: 20,00 +/- 0,05mm
Comenzar SETUP
El comienzo de el menú SETUP se puede hacer en todos los modos de medición.
TOL
2x
Límite de toleranzia por debajo.
Atención!
TOL LO tiene que ser mas pequeño que TOL UP
Ajustar división de toleranzia mas baja
Tras la indicación TOL LO apareze siempre la ultima división registrada.
Ajustar primera cifra
MODE cuenta hacia arriba
Seleccionar segunda cifra
Ajustar segunda cifra
DATA cuenta hacia abajo.
Seleccionar tercera cifra
Ajustar tercera cifra
Seleccionar cuarta cifra
Ajustar cuarta cifra
Cantidad de las cifras depende de la división de la escala.
Ajustar división de toleranzia mas alto
Tras la indicación TOL UP apareze siempre la ultima división registrada.
47
Función Basis Acción Resultado Comentario
Ajustar cifras
Manera de actuar igual que en TOL LO.
Atención !
TOL UP tiene que ser mas grande que TOL LO.
Terminar el ajuste
4x
Retorno al ultimo modo de medición selectado.
Programación de límite de toleranzia en REL Ejemplo: 0,00 +/- 0,05
Comenzar SETUP
El comienzo de el menú SETUP se puede hacer en todos los modos de medición.
TOL
2x
Límite de toleranzia may bajo
Ajustar división de toleranzia por abajo
Tras la indicación TOL LO apareze siempre la ultima división registrada.
Ajustar + / -
Atención!
TOL LO tiene que ser mas pequeño que TOL UP
Seleccionar primera cifra
2x
Ajustar las cifras
Ajuste resulta como en ABS descrito.
Ajustar division de toleranzia mas alta
Tras la indicación TOL LO apareze siempre la ultima división registrada.
Ajustar + / -
Atención!
TOL UP tiene que ser mas grande que TOL LO
Seleccionar primera cifra
2x
Ajustar cifras
Ajuste resulta como en ABS descrito.
Terminar el ajuste
4x
Retorno al ultimo modo de medición selectado.
Conmutación MM / INCH
Comenzar SETUP
El comienzo de el menú SETUP se puede hacer en todos los modos de medición.
UNIT
3x
Ajustar la unidad de medida
La ultima unidad de medida se ve indicada.
48
Función Basis Acción Resultado Comentario
Cambiar la unidad de medida
Pulsando de nuevo la tecla MODE indica de nuevo MM
Regreso al modo de medición
3x
El palpador indica ahora los valores en INCH.
Indicación:
Tras cambiar la unidad por favor compruebe el límite de toleranzia, porque este se redondea automaticamente a la nueva unidad.
Selección de una división de escala mas grade Ejemplo: de 0,01mm a 0,02mm
Comenzar SETUP
El comienzo de el menú SETUP se puede hacer en todos los modos de medición.
RES
4x
Ajustar división de escala
La ultima división de escala que se uso se ve indicada.
Cambiar división de escala
Pulsando de nuevo la tecla de MODE indica de nuevo 0,01 mm.
Regreso al modo de medición
2x
Ahora indica una división de escala de 0,02 mm.
Indicación:
Despues de cambiar la división de escala compruebe por favor el límite de toleranzia, porque este se redondea automaticamente a la nueva disolución.
Encender/apagar bloqueación de teclado
LOCK
Efectuar ajustaciones
Ve indicado la ultima ajustación.
Bloquear el teclado
Seleccionar ultimo modo de medicion
Activos ya solo son :
- ON / OFF
- Comunicación de datos
En acciones prohibidas indica „LOCK“
49
5. Indicaciones generales para medir:
- Para la conservación de los contactos se debe de poner el palpador posiblemente sin rozar la muestra en la posición para medir.
La palanca de accionamiento de el brazo tiene que estar pulsada totalmente. Lo mismo se repite al termino
de medir.
- El palpador se tiene que sujetar durante la medición flojo; la palanca de accionamiento del brazo tiene que
estar suelta y el brazo fijo no se debe de cargar.
- Solo los valores de medición dentro de el alcance de rango (ver „9. Datos Tecnicos“) son correctos. Por afuera de el alcance no se debe medir.
- El palpador se tiene que comprobar antes de cada serie de medición por una comparación con un calibrador.
Si tiene una divergencia de la dimensión de base se tiene que regular el palpador de nuevo (ver “Correctura de punto cero”).
- Para reducir la inseguridad de medición se debe de calibrar el palpador en el programa de medición en la posición que finalmente resultara la medición en la prueba.
6. Indicaciones de errores:
ERR 01 Información desconocida (Información no se apoya)
ERR 02 Información desconocida (Información no se apoya)
ERR 06 Límite de toleranzia fuera de el alcance permitido (ver „9. Datos Tecnicos”)
ERR 07 OFFSET fuera del alcance permitido (ver „9. Datos Tecnicos“)
ERR 08 REL-MODE fuera del margen de indicación maracado
BATT Aparece al encender el palpadror la indicación „Batt“ (intermitente) se tienen que
cambiar inmediatamente las baterias (ver „7. Tension de referencia”)
50
7. Referencia de tensión:
Tipo de bateria: 1,5V Mignon AA, HR6
Cambio de bateria:
Atención a la polaridad !
Cuando atornillen la tapadera de la bateria no debe cambiar los tornillos cortos por tornillos largos porque se ouede estropear la placa de circuitos impresos.
Ayuda : Ranura en cruz –Destornillador tama
ño PH 1
Modo de uso:
1. Soltar tornillos de la tapadera
2. Sacar tapadera en dirección de el final de el palpador
3. Cambiar bateria usada por nueva (!!!Atención a la polaridad!!!)
4. La tapadera de la bateria cerrada consecuentemente, para ello prestar atención a la limpieza y la ermeticidad
de la tapadera
8. Accesorios:
1960-90 Interface Mitutoyo-Digimatic 1960-91 Interface USB
8003-08 soporte completo
1,5V MIGNON AA
0230-37 M2,5 x 12
0230-38 M2,5 x 6
51
9. Datos tecnicos:
Palpadores para mediciónes interiores
F102 F205 F210 F220 F230 F240 F250 F260 F270
Alcance de medición [mm] 2,5-12,5 5-25 10-30 20-40 30-50 40-60 50-70 60-80 70-90
Resolución [mm] 0,005 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01
Limite de error "G" [mm] 0,015 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02
Limite de reprodución "r" [mm] 0,015 0,02 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 Fuerza de medición
(la toleranzia incluida)
[N] 0,7-1,2 0,9-1,4 0,9-1,4 1,1-1,7 1,1-1,7 1,1-1,7 1,1-1,7 1,1-1,7 1,1-1,7
Forma de los contactos [mm] R0,1 K Ø 0,6 K Ø 1 K Ø 1 K Ø 1 K Ø 1 K Ø 1 K Ø 1 K Ø 1 Programación maxima
OFFSET
[mm] ± 0,30 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,60
Programa de medición MIN, MAX, HOLD, TOL
Temperatura de referencia [°C] 20 Temperatura de
funcionamiento
[°C] +10 hasta +30
Temperatura de almacen [°C] -10 hasta +50
Indicación LCD análogo/digital
Referencia de Tensión 1,5 Volt Mignon AA, HR6
Duración de servicio Aproximadamente 400 horas (Tipo Duracell Procell, Energizer)
Salida de datos USB + Mitutoyo-Digimatic (como accesorio en venta)
Clase de protección IP 63
52
Palpadores para mediciónes interiores
F415 F435 F455 F475 F495 F615 F640
Alcance de medición [mm] 15-55 35-75 55-95 75-115 95-135 15-75 40-100
Resolución [mm] 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02
Limite de error "G" [mm] 0,04 0,04 0,04 0,04 0,04 0,06 0,06
Limite de reprodución "r" [mm] 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,04 0,04 Fuerza de medición
(la toleranzia incluida)
[N] 1,2-1,7 1,3-1,8 1,3-1,8 1,3-1,8 1,3-1,8 1,0-1,2 1,0-1,2
Forma de los contactos [mm] K Ø 1,5 K Ø 2 K Ø 2 K Ø 2 K Ø 2 K Ø 1,5 K Ø 2,0
Programación maxima OFFSET [mm] ± 0,90 ± 0,90 ± 0,90 ± 0,90 ± 0,90 ± 1,50 ± 1,50
Programa de medición MIN, MAX, HOLD, TOL
Temperatura de referencia [°C] 20
Temperatura de funcionamiento [°C] +10 hasta +30
Temperatura de almacen [°C] -10 hasta +50
Indicación LCD análogo/digital
Referencia de Tensión 1,5 Volt Mignon AA, HR6
Duración de servicio Aproximadamente 400 horas (Tipo Duracell Procell, Energizer)
Salida de datos USB + Mitutoyo-Digimatic (como accesorio en venta)
Clase de protección IP 63
53
10. Garantia
Para este Palpador ofrecemos formalmente las condiciones de Garatia aqui expuestas:
1. Nosotros corregimos gratis bajo las siguientes condiciones (no. 2-5) defectos y daños del palpador que se puedan demostrar defectos de fabricación, encuanto lo hayan verificado y nos lo comuniquen en un plazo de 12 meses segun fecha de compra. La Garantia obligatoria no cubre desviaciones en proporcion precio, calidad y defectos que sean insignificantes.
2. La Garantia ofreze lo siguiente: las piezas defectuosas que hayamos escojido se cambiaran por piezas en perfecto estado. Dichos palpadores se nos deben de mandar. Al igual que la factura de la compra y / o la fechas de envio. Las piezas recambiadas siguen siendo de nuestra propiedad.
3. La Garantia no tiene valor si la reparación o cualquier tipo de intervención por personas que no esten autorizadas por nosotros o si nuestros aparatos se utilizan con piezas no originales o repuestos que no son en serie fabricadas para nuestros palpadores.
4. Nosotros nos hacemos cargo sin factura o gastos adicionales (como envio y embalaje).
5. El uso de la Garantia no implica la prolongación de la misma ni tampoco prolonga su duración.
La Garantia para aparatos adicionales tambien caduca con la Garantia del palpador.
6. Cualquier tipo de demanda que pudieran surgir en particular al margen de neustro palpador no nos hacemos responsables.
7. Cualquier cambio tecnico nos lo reservamos. Asi como apartis de esa información en caso de defecto.
Kroeplin GmbH
El palpador esta dentro de las normas que marca la Unión Europea.
EMV-Richtlinie Nr. 89/336/EWG (03.05.89)
La directiva de los plazos de el 3. Mayo 1989 para la omologación de las normas legales de los miembros Europeos para la utilización de productos electromagneticos.
Loading...