KREZ P3D02, P3D04 User Manual

the rst side
Печатающая ручка 3D
Руководство пользователя
KREZ P3D
Печатающая ручка 3D KREZ P3D
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор нашей продукции, выпускаемой под торговой маркой «KREZ». Мы рады предложить Вам изделия, разработанные и изготовленные в соответствии с высокими требованиями к качеству, функциональности и дизайну. Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочтите данное руководство, в котором содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации по правильному использованию прибора и уходу за ним.
Также позаботьтесь о сохранности настоящего Руководства, используйте его в качестве справочного материала при дальнейшем использовании прибора.
Печатающая ручка 3D предназначена для моделирования трёхмерных объектов из пластика.
01
Схема устройства:
1. Разъём питания
2. Разъём для филамента
3. Кнопка переключения температурного режима (+)
4. LCD-дисплей
5. Кнопка переключения температурного режима (-)
6. Регулировка скорости подачи филамента (+)
7. Кнопка возврата филамента
8. Регулировка скорости подачи филамента (-}
9. Кнопка подачи филамента.
Комплектация:
• Печатающая ручка 3D «KREZ»
• Адаптер питания
• Филамент
• Руководство пользователя
• Гарантийный талон.
02 03
Инструкция по эксплуатации:
1. Подключите адаптер питания устройства к розетке, а его коннектор к разъёму питания на устройстве. Загорится красный индикатор - это означает, что устройство включено и находится в режиме ожидания.
2. Нажмите на кнопку подачи филамента. Световой индикатор загорится зелёным и устройство начнёт прогреваться. Целевая температура будет отображаться на дисплее, а когда устройство достигнет её, индикатор начнёт мигать. После того, как индикатор погас полностью, Вы можете установить в устройство филамент.
3. При необходимости обрежьте конец филамента так, чтобы он был полностью ровным, и поместите в разъём для филамента на устройстве, затем нажмите и удерживайте кнопку подачи филамента. Филамент загрузится в устройство автоматически. Теперь Вы можете нажимать и удерживать кнопку подачи филамента, чтобы расплавленный пластик подавался из сопла устройства. Если нажать кнопку подачи филамента дважды подряд, филамент начнёт подаваться постоянно автоматически. Повторите действие, если хотите прекратить непрерывную подачу филамента.
04
4. Нажимайте кнопки переключения температуры (+ и -), чтобы увеличивать и уменьшать (соответственно) температуру.
5. Используйте регулятор скорости подачи филамента, чтобы задавать нужную Вам интенсивность подачи. ВНИМАНИЕ: филаменты одинакового материала, но
разного цвета могут иметь разную точку плавления. Не забывайте подстраивать температурный режим перед сменой филамента.
6. Если устройство во включенном состоянии не использовать в течение 1 минут, оно автоматически перейдёт в режим ожидания и световой индикатор погаснет. Чтобы снова использовать устройство, нажмите кнопку подачи филамента.
7. При необходимости извлечения или замены филамента, нажмите и удерживайте кнопку возврата филамента, пока мотор не выведет филамент из устройства. ВНИМАНИЕ: по окончании сеанса использования
устройства рекомендуется всегда производить извлечение филамента.
05
Правила и условия монтажа, хранения, перевозки (транспортировки), реализации и утилизации:
• Устройство не требует какого-либо монтажа или дополнительной фиксации.
• Хранение и транспортировка устройства должны производиться в сухом помещении. Оберегайте устройство от воздействия пыли, грязи, ударов, влаги, огня и т.д.
• Реализация устройства должна производиться в соответствии с действующим законодательством РФ.
• После окончания срока службы изделия его нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым мусором. Вместо этого оно подлежит сдаче на утилизацию в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования для последующей переработки и утилизации в соответствии с федеральным или местным законодательством. Обеспечивая правильную утилизацию данного продукта, вы помогаете сберечь природные ресурсы и предотвращаете ущерб для окружающей среды и здоровья людей, который возможен в случае ненадлежащего обращения.
Более подробную информацию о пунктах приема и утилизации данного продукта можно получить в местных муниципальных органах или на предприятии по вывозу бытового мусора.
06
100*140mm
the second side
Меры предосторожности:
• Не погружайте устройство и его адаптер питания в воду и любые другие жидкости.
• Не пользуйтесь устройством в местах с повышенной влажностью, недостаточным освещением, вблизи горючих и взрывоопасных веществ и мощных источников тепла.
• Всегда отключайте устройство от сети, если не собираетесь пользоваться им.
• Используйте устройство исключительно по назначению (как указано в данном руководстве).
• Перед каждым использованием проверяйте устройство на наличие повреждений. Если таковые имеются, не начинайте эксплуатацию устройства и обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Не переносите устройство, держась за провод адаптера питания, и не тяните за провод. Оберегайте провод от защемления, порезов, ударов и прочих повреждений. При повреждении провода незамедлительно обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Используйте только комплектный адаптер питания.
• Не пытайтесь самостоятельно разобрать устройство. Все операции по ремонту должны производиться исключительно квалифицированными специалистами авторизованного сервисного центра.
Page 1
Page 2
100*140mm
• Не пытайтесь поместить какие-либо посторонние предметы (иглы, зубочистки, карандаши и т.д.) внутрь устройства.
• Храните устройство в сухом помещении, вне досягаемости детей и лиц с ограниченными возможностями (на верхних полках, под замком и т.д.).
• Во время работы сопло устройства сильно нагревается (до 230 °С). Не прикасайтесь к соплу во время и непосредственно после завершения работы с устройством. Также исключите соприкосновение горячего сопла с какими-либо предметами или веществами.
Важно!
Не рекомендуем использовать данное устройство детям младше 8 лет. Настоятельно рекомендуем детям использовать данное устройство исключительно под присмотром взрослых.
Несоблюдение вышеупомянутых правил ухода влечет за собой отказ в гарантийном обслуживании.
Page 3
100*140mm
Возможные проблемы и их решение:
Решение
сервисный центр
Обратитесь в авторизованный
Возможная причина
Розетка/сеть неисправна
Адаптер неисправен Обратитесь в авторизованный
Проблема
Дисплей не горит,
когда устройство
подключено к сети
сервисный центр
Выберите подходящий
температурный режим
Устройство неисправно
Сопло забито мелким
мусором
Температура недостаточно
высока для используемого
материала
При установленном
филаменте и
включенном
устройстве
расплавленный
пластик не идёт из
сопла при нажатии
Попробуйте использовать
другой филамент
Извлеките филамент и обрежьте
Филамент является
бракованным
Конец филамента не
кнопки подачи
филамента
Обратитесь в авторизованный
его конец ровно, затем
попробуйте снова
ровный
Тепловая катушка
Устройство не может
сервисный центр
устройства неисправна
прогреться
Page 4
100*140mm
Технические характеристики:
• Источник питания: 9 В, 2 А.
• Максимальная мощность нагрева: 10 Вт.
• Температура нагрева: до 230 °С.
• Диаметр сопла: 0.6 мм.
• Толщина филамента: 1,75 мм.
Page 5
100*140mm
Гарантийный талон
№ п.п
(Дата продажи)
(Подпись покупателя)
Телефон службы сервиса и технической поддержки: 8 800 700-83-97 Товар: Печатающая ручка 3D KREZ P3D Фирма-изготовитель: Krez Limited КРЕЗ Лтд., Гонконг, Де Вё, №244-248, 701, Тунг Хип Коммершиал Фирма-импортер: ООО «М-Логистик», Российская Федерация, 111024, г. Москва, шоссе Энтузиастов, д. 26 Гарантия: 12 месяцев Сделано в Китае
Наименование
изделия
1 1KREZ P3D
Кол
-во
(Подпись продавца)
Серийный
номер
Page 6
100*140mm
Официальный сайт компании:
www.krez.com
Адреса официальных сервис-центров:
http://krez.com/ru/info/service/
Page 7
100*140mm
Page 8
100*140mm
07 08
Page 9
100*140mm
100*140mm
09 10
100*140mm
100*140mm
100*140mm
100*140mm
Loading...