Kraus Geo Axis KPF-1750 Installation Manual

INSTALLATION MANUAL
Geo Axis
KPF-1750
Single lever pull-out kitchen faucet
Robinet de cuisine à levier unique avec distributeur de savon
Grifo monomando de cocina con
manguera extensible
Thank you for choosing Kraus.
We hope that you are completely
satised with your purchase.
Please register your new faucet in
order to activate the warranty and
receive the full benet of customer
support.
Instructions are available on the
included registration card or at
www.kraususa.com/registration
Merci d’avoir choisi Kraus. Nous
espérons que vous êtes complètement
satisfait de votre achat.
Veuillez enregistrer votre nouveau
robinet an d’activer la garantie
et de bénécier pleinement du
service d’assistance.
Ces instructions sont disponibles sur
la carte d’enregistrement incluse ou
sur www.kraususa.com/registration
Gracias por elegir a Kraus
Esperamos que esté satisfecho
con su compra.
Por favor, registre su nuevo grifo
para activar la garantía y recibir
todos los benecios de atención
al cliente.
Las instrucciones están disponibles
en la tarjeta de registro incluida o
en www.kraususa.com/registration
Adjustable Wrench
Clé à molette
Llave inglesa
Phillips Head Screwdriver
Tournevis cruciforme
Destornillador Phillips
Silicone Sealant (optional)
Scellant au silicone (facultatif)
Sellador de silicona (opcional)
Safety Goggles
Lunettes de sécurité
Anteojos de seguridad
Geo Axis
KPF-1750
Included in the box
Inclus dans la boîte
Accesorios incluidos en la caja
15
1. Spray Head
Buse de pulvérisation
Rociador
2. Faucet Body
Corps du robinet
Cuerpo del grifo
3. Base O-Ring
Joint torique du support
Junta tórica
4. Deck Plate
Tôle de pont
Cubierta
5. Base Plate
Plaque de base
Placa base
6. Rubber Washer
Rondelle de caoutchouc
Arandela de goma
7. Metal Washer
Rondelle métallique
Arandela de metal
8. Mounting Nut
Écrou de xation
Tuerca de jación
9. Mounting Screws (2)
Vis de xation (2)
Tornillos de jación (2)
10. Plastic Guard (Factory Installed)
Protecteur en plastique (installé en usine)
Protector plástico (instalado de fábrica)
11. Hot & Cold Waterlines (Factory Installed)
Conduites d’eau chaude et d’eau froide (installées en usine)
Tuberías de agua caliente y fría (instaladas de fábrica)
12. Supply Hose
Tuyau d’alimentation
Tubo exible de alimentación
13. Weight
Poids
Contrapeso
14. Spray Hose
Tuyau de pulvérisation
Tubo exible del rociador
15. Manual
Manuel
Manual
Faucet Dimension Drawings
252
9 29/32”
Ø35~Ø38
Ø1 3/8”~Ø1 1/2”
246
9 11/16”
Max35
Max1 3/8”
210
8 9/32”
63
197
7 3/4”
19°
154
Hot Water
Prior To Installation
Max1 3/8”
Ø13/8”~Ø1 1/2”
Cold Water
Installer Tips
Shut off main water supply before installation
If soldering the water connections when installing the faucet, remove the O-rings, cartridges, and washers before applying any heat
Protect your eyes with safety glasses when cutting or soldering
Coupez l’alimentation en eau avant l’installation
Si vous comptez souder les raccords d’eau lors de l’installation du robinet, vous devez enlever les joints toriques, les cartouches et les rondelles avant d’appliquer toute chaleur
Protégez vos yeux avec des lunettes de sécurité lors de la coupe ou de la
soudure
Cierre el suministro principal de agua antes de proceder a la instalación del grifo
Si va a soldar las conexiones de agua durante la instalación del grifo, retire las juntas tóricas, los cartuchos y las arandelas antes de aplicar calor
Proteja sus ojos con anteojos de seguridad al cortar o soldar
Make sure that you have all necessary parts by checking the diagram and parts list. If any part is missing or damaged, please contact Kraus Customer Service immediately at
800.775.0703 for a replacement
Turn off the hot and cold water lines at the angle stops and turn on the old faucet to release any built-up pressure
Pre-drilled hole size requirement:
1-3/8” (min) – 1-1/2” (max)
Assurez-vous que vous disposez de toutes les
pièces nécessaires en vériant le schéma et la
liste des pièces. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez contacter immédiatement le service clientèle de Kraus au 800.775.0703 pour demander un remplacement
Fermez les conduites d’eau chaude et d’eau froide au niveau des butées d’angle et ouvrez l’ancien robinet an de relâcher toute pression accumulée
Exigences de taille par rapport aux trous pré-percés :
1-3/8” (min) - 1-1/2” (max)
Mire el diagrama y la lista de piezas y asegúrese de que tiene todas las piezas que se necesitan para la instalación del grifo. Si falta le alguna pieza o si alguna de ellas se encuentra dañada, comuníquese de inmediato con Atención al Cliente de Kraus al
800.775.0703 para obtener un repuesto
Cierre las llaves de paso angulares del agua cali­ente y fría y abra el grifo viejo para liberar toda la presión acumulada
Tamaño requerido de los agujeros perforados previamente:
1-3/8” (mín.) - 1-1/2” (máx.)
Loading...
+ 5 hidden pages