Kranzle Roundcleaner UFO Operating Manual

Page 1
Betriebsanleitung Operating manual Instructions de service
Roundcleaner UFO
Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen und beachten !
Read and conform safety instructions before use !
Lire et observer les spécifi cations de sécurité avant lamise en service!
Page 2
2
Technische Daten
Tecnical data
Caractéristiques techniques
Roundcleaner Roundcleaner UFO UFO-S
Arbeitsdruck, max. Operating pressure, max. 180 bar 180 bar Pression utile, max
Durchfluß, max. Flow rate, max. 12 l/min 12 l/min Débit, max.
Düsengröße Nozzle size 2 x 15028 2 x 15028 Taille de la buse
entspricht corresponds 045 045 correspond à
Temperatur max. Temperature max. 60 °C 60 °C Température max.
Gewicht Weight 2200 g 1900 g Poids
Bestellnummer Order no. 41.850 41.855 N° de réf.
Zulässige Abweichung der Zahlenwerte ± 5 % nach VDMA Einheitsblatt 24411 Permissible tolerance for figures ± 5 % in acc. with VDMA uniform sheet 24411 Tolérances sur les valeurs mentionnées ± 5% selon la VDMA. Feuille de standardisation 24411
Page 3
Inhaltsverzeichnis
3
Contents Index
D
Technische Daten ............................................................................................................... 2
Inhaltsverzeichnis ............................................................................................................... 3
Anwendungen Außerbetriebnahme und Pege / Garantieerklärung Sicherheitshinweise - Unfallverhütung Kleine Reparaturen - mühelos selbst gemacht Ersatzteillisten
GB
.................................................................................................................... 4
......................................................... 6
.............................................................................. 7
................................................................. 8
................................................................................................................. 22
Tecnical data........
Contents.........................................................................................
Application.........................................................................................................................
Decommissioning and care / Warranty Safety information - Accident prevention Small repairs - do it yourself! Spare parts lists .
............................................................................................................... 2
..................................... 3
10
............................................................................. 12
......................................................................... 13
........................................................................................... 14
.............................................................................................................. 22
F
Caractéristiques techniques...................................................................................
Index..................................................................................................................................
Applications........
Mise hors service et maintenance / déclaration de garantie Consignes de sécurité - Prévention des accidents
Procédez vous - même aux petites réparations en toute aisance ...................................20
Listes des pièces de rechange
.............................................................................................................. 16
............................................ 18
......................................................... 19
........................................................................................ 22
............. 2
. 3
Page 4
4
Anwendung
D
Bodenreinigung
Der Roundcleaner UFO eignet sich zur Reinigung ebene Flächen, wie Hofeinfahrten, Terrassen, etc..
Montieren Sie den Roundcleaner anstelle der Reinigungslanze an der Hochdruckpistole ihres Hochdruckreinigers. Setzen Sie den Roundcleaner auf eine unempfindliche Fläche, z.B. Asphalt. Stellen Sie den Druck am Hochdruckreiniger so ein, dass das Gerät weder bei der Vorwärts- noch bei der Rückwärtsbewegung abhebt.
Beim Reinigen von empfindlichen Oberflächen den Roundcleaner zuerst an einer unsichtbaren Stelle ausprobieren und den Druck so einstellen, dass die zu reinigende Oberfläche nicht beschädigt wird.
max. Druck nicht überschreiten (siehe tech. Daten Seite 2)
Arbeitswinkel max. 45 °
Page 5
Anwendung
5
D
Fassadenreinigung
Der Roundcleaner UFO eignet sich auch zur Reinigung ebener senkrechter Flächen, wie Fassaden, Schiffswänden, etc..
Montieren Sie den Roundcleaner anstelle der Reinigungslanze an der Hochdruckpistole ihres Hochdruckreinigers. Halten Sie den Roundcleaner am Griff und an der Pistole gut fest.
Beim Reinigen von empfindlichen Oberflächen den Roundcleaner zuerst an einer unsichtbaren Stelle ausprobieren und den Druck so einstellen, dass die zu reinigende Oberfläche nicht beschädigt wird.
max. Druck nicht überschreiten (siehe tech. Daten Seite 2)
Roundcleaner UFO-S
kurze Ausführung, speziell für die Reinigung senkrechter Flächen Artikelnr.: 41.855
Page 6
6
Außerbetriebnahme und Pflege
D
Außerbetriebnahme
1. Hochdruckreiniger abschalten
2. Wasserzufuhr sperren
3. Pistole kurz öffnen, bis der Druck abgebaut ist
4. Pistole verriegeln
5. Kränzle Roundcleaner abschrauben
6. Überprüfen, ob sich etwas um den Rotor gewickelt hat
7. Mit einer Büroklammer prüfen, ob die Düsen verstopft sind. (siehe Seite 8)
Reinigung und Pflege
Den Kränzle Roundcleaner so abstellen, dass die Spritzschutzlappen durch Unebenheiten nicht verformt werden können.
Der Kränzle Roundcleaner UFO kann mit bis zu 60 °C heißem Wasser betrieben werden, hierbei besteht Verbrühungsgefahr. Metallteile nur mit Schutzhandschuhen berühren. Entsprechende Schutzkleidung tragen!
Garantie
Die Garantie gilt ausschließlich für Material- und Herstellungsfehler, Verschleiß fällt nicht unter Garantie. Die Maschine muss gemäß dieser Betriebsanleitung betrieben werden. Die Betriebsanleitung ist Teil der Garantiebestimmungen. Für Geräte, die an private Verbraucher verkauft wurden beträgt die Garantiezeit 24 Monate, bei Kauf für gewerblichen Einsatz beträgt die Garantiezeit 12 Monate. In Garantiefällen wenden Sie sich bitte mit Zubehör und Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle, diese finden Sie auch im Internet unter www.kraenzle.com. Bei Veränderungen an den Sicherheitseinrichtungen sowie bei Überschreitung der Temperaturgrenze erlischt jegliche Garantie - ebenso bei Wassermangel, Schmutzwasser, sowie bei Veränderungen am Verkippungswinkel der Düsen. Düsen, Dichtungsmanschetten, Eingangsschlauch, Bürstengleiter, Spritzschutz und Gehäuse sind Verschleißteile und fallen nicht unter die Garantie.
Page 7
Sicherheitshinweise
7
D
Nicht unter das angeschlossene und be triebsbereite Gerät greifen! Nicht in den laufenden Rotor greifen!
Das Ge rät ni e auf Menschen oder Tiere richten!
Das Ge rät ni emals in Kinderhände geben!
Page 8
8
Kleine Reparaturen
mühelos selbstgemacht
D
Manometer zeigt vollen Druck, aus der Düse kommt kein Wasser: Höchstwahrscheinlich ist die Düse verstopft.
1.
Schrauben Sie die 2 Düsen aus
dem Winkel am Reinigungsrotor.
2.
Biegen Sie eine Büroklammer auf.
3.
Reinigen Sie die Düsen mit dem
Drahtende der Büroklammer.
4.
Spülen Sie den Hochdruckschlauch und den Reinigungsrotor durch. Schrauben Sie die Düsen wieder ein. Verwenden Sie hierzu ein Teflonband zum
abdichten. ... und sofort können Sie wie
gewohnt weiterarbeiten!
Page 9
D
9
Page 10
10
Application
GB
Floor cleaning
The roundcleaner UFO is particularly suitable for cleaning plane surfaces like carriage
gateways, terraces etc.
Mount the roundcleaner instead of the spray lance to the high-pressure gun of your
HP-cleaner. Place the roundcleaner to a non-sensitive surface, e.g. asphalt. Set the
pressure on your HP-cleaner in such a way that the appliance does not lift off when
moved forwards or backwards.
When cleaning sensitive surfaces try out the roundcleaner on a barely visible spot first
and adjust the pressure so that the surface is not damaged.
Do not exceed max. pressure (see technical data on page 2)
max. angle 45°
Page 11
Application
11
GB
Wall cleaning
The roundcleaner UFO is equally effective when cleaning smooth, vertical surfaces
like facades, boat hulls etc.
Mount the roundcleaner instead of the spray lance to the high-pressure gun of your
HP-cleaner. When using the roundcleaner take a firm hold of handle and gun.
When cleaning sensitive surfaces try out the roundcleaner on a barely visible spot first
and adjust the pressure so that the surface is not damaged.
Do not exceed max. pressure (see technical data on page 2)
Roundcleaner UFO-S
short version, especially suitable for cleaning vertical surfaces Article no.: 41.855
Page 12
12
Decommissioning and care
GB
Decommissioning
1. Switch off HP-cleaner
2. Cut off the water supply
3. Open the spray gun briefly until the pressure is released
4. Apply the safety catch on the spray gun
5. Remove Kränzle roundcleaner
6. Check if the rotor is tangled with threads etc.
7. Use a paper clip to check if the nozzles are clogged (see page 14)
Cleaning and care
Put the RoundCleaner onto the floor in such a way that the splash protection flaps cannot be deformed due to rough ground.
The Kränzle RoundCleaner UFO can be operated with hot water of max. 60 °C. Attention! Danger of scalding! Only touch metal parts wearing gauntlets. Make sure to wear protective clothng!
Warranty
This warranty covers material and/or workmanship related defects only and does not extend to ordinary wear. Machine must be operated according to enclosed operating instructions which are part of present warranty conditions. Machines sold directly to private customers are warrantied for a period of 24 months, whereas the warranty period for industrial purchases is limited to 12 months. In case of any warranty claims, please have accessories and your purchase document ready and contact your nearest dealer or authorized service point which can also be looked up in the internet at www.kraenzle.com . Warranty is void in case of attempts to modify any of the safety devices or in the event of exceeding temperature limits - this also applies to low water and/or polluted water as well as changes/modifications to the tilting angle of the nozzles. Nozzles, sealing sleeves, inlet hose, sliding brush, splash protection and housing are considered wear parts and do not fall under this warranty.
Page 13
Safety information
13
GB
Never touch the bottom of this appliance if it is connected and ready for op eration!
Never touch the rotating rotor!
Never direct the appliance at peo ple or animals!
Never allow children to use the ro undcleaner!
Page 14
14
Small repairs -
do it yourself!
GB
No water comes from the nozzle but the pressure gauge shows full pressure: Most probably the nozzle is clogged.
1.
Unscrew the nozzles from the bracket on the cleaning rotor.
2.
Straighten a paper clip.
3.
Clean the nozzle with the straightened paper clip.
4.
Rinse high-pressure hose and cleaning rotor. Screw in nozzles again. Use teflon
tape for sealing. ... and you can proceed
withthe high-pressure cleaning as before !
Page 15
15
GB
Page 16
16
Application
F
Lavage de sols
La rotolaveuse UFO est appropriée pour le nettoyage de surfaces planes, telles que les terrasses, les entrées de cours, etc. Raccordez la rotolaveuse au pistolet HP de votre nettoyeur haute pression à la place de la lance de nettoyage. Posez la rotolaveuse sur une surface non sensible, par exemple sur une surface goudronnée. Réglez la pression du nettoyeur HP de manière à ce que la rotolaveuse ne se soulève pas du sol lors de son déplacement vers l‘avant ou l‘arrière. Pour le nettoyage de surfaces sensibles, il est recommandé de procéder à un essai à un endroit caché et de sélectionner une pression évitant tout endommagement de la surface à nettoyer.
Ne pas dépasser la pression max. (voir caractéristiques techn. à la page 2)
Angle max. 45°
Page 17
Application
17
F
Lavage de façades
La rotolaveuse UFO est aussi appropriée pour le nettoyage de surfaces planes verticales, telles que les façades, les coques de bateaux, etc. Raccordez la rotolaveuse au pistolet HP de votre nettoyeur haute pression à la place de la lance de nettoyage. Maintenez fermement la rotolaveuse à la poignée et au pistolet. Pour le nettoyage de surfaces sensibles, il est recommandé de procéder à un essai à un endroit caché et de sélectionner une pression évitant tout endommagement de la surface à nettoyer.
Ne pas dépasser la pression max. (voir caractéristiques techn. à la page 2)
Rotolaveuse UFO-S
Version courte, conçue spécialement pour le nettoyage de surfaces verticales N° de réf.: 41.855
Page 18
18
Mise hors service et maintenance
F
Mise hors service
1) Arrêter le nettoyeur haute pression
2) Couper l’alimentation en eau
3) Ouvrir le pistolet pour laisser s’échapper la pression.
4) Verrouiller le pistolet
5) Débrancher la rotolaveuse Kränzle
6) Vérifier que rien ne s‘est enlacé autour du rotor
7) S‘assurer, avec un trombone, que les buses ne sont pas obuturées (voir page 20)
Nettoyage et maintenance
Déposer la rotolaveuse sur une surface plane parfaitement libre de tout obstacle de manière à ce que la brosse périphérique ne se déforme pas.
La rotolaveuse UFO Kränzle peut être utilisée avec eau chaude jusqu‘à 60 °C. Dans ce cas, l‘utilisateur s‘expose à un danger de brûlure. Ne pas toucher les pièces métalliques sans gants de protection. Porter des vêtements de protection adéquats!
Déclaration de garantie
La garantie couvre uniquement les défauts de matériaux et de fabrication. Les vices ou dommages dus à l’usure sont exclus de cette garantie. L’appareil devra être utilisé conformément aux instructions formulées dans le manuel d’utilisation, lequel fait partie intégrante des conditions de garantie. La période de garantie est de 24 mois pour les appareils utilisés dans le secteur privé et de 12 mois pour les appareils utilisés dans le cadre professionnel. En cas de recours en garantie, veuillez remettre l’appareil, accom­pagné des accessoires et du justificatif d’achat, à votre revendeur ou au point de service aprèsvente autorisé de votre proximité que vous trouverez également sur notre site internet www.kraenzle.com. Cette garantie expirera aussitôt en cas de modifications des dispositifs de sécurité, en cas de dépassement des limites de températures, de mise en service avec manque d‘eau d‘alimentation ou avec eau sale ainsi qu‘en cas de modification de l‘angle d‘inclinaison des buses. Les buses, les manchettes d‘étanchéité, le flexible d‘entrée, les brosses de glissement, la brosse périphérique de protection et le carter sont des pièces d‘usure que ne font l‘objet de cette garantie.
Page 19
Consignes de sécurité
19
F
Ne jam ais me ttre la main sous l‘appareil raccordé au nettoyeur et prê t au service!
Ne jam ais to ucher le rotor en mouvement!
Ne jam ais di riger le jet sur une personne ou un animal!
Ne jam ais pe rmettre à un enfant d‘utiliser l‘appare il!
Page 20
20
Procédez vous-même aux petites
-
F
L’eau ne sort pas alors que le manomètre indique pleine pression: La buse est très probablement obturée.
réparations en toute aisance
1.
Dévissez les buses de leur logement dans le rotor.
2.
Préparez un trombone.
3.
Nettoyez chaque buse avec l‘extrémité du trombone.
4.
Rincez le flexible HP et le rotor. Revissez les buses après avoir enveloppé leur filet de bande téflon pour assurer leur
étanchéité. ... et vous pouvez aussitôt
continuer vos opérations de nettoyage comme d‘habitude!
Page 21
F
21
Page 22
22
Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste des pièces de rechange
Page 23
Roundcleaner UFO
Pos. Bezeichnung/ Bestell-Nr. Designation/ Ord.no. Désignation N° de réf.
1 Gehäuse RoundCleaner UFO 13.800 2 Bürstengleiter 13.816 3 Schraube 5,0 x 20 43.018 4 Spritzschutz 13.809 5 Eingangsteil 13.817 6 Haltedeckel 13.802 7 Rotor für UFO 045 13.818 8 Gleitringdichtung radial 12mm incl. O-Ring (2 Satz) 13.808 1 9 Messerdüse 028 R1/8“ AG; SW8 MA15028 10 Scheibe 5,3 50.152 11 Schraube M5x8 13.821 12 Abdeckung mit Griff 13.801 13 Eingangsschlauch DN6, 615 mm (UFO) 13.819
13.1 Eingangsschlauch DN6, 253 mm (UFO-S) 13.823 14 Dichtring Alu 13.275 1 15 Gelenkschalen re + li (UFO) 13.803 1
15.1 Gelenkschalen re + li (UFO-S) 13.805 1 16 Anschlussnippel 13.814 17 Schutzscheibe 13.822 19 Schraube 3,5 x 16 44.161
20 Reparatursatz Bürsten 13.820
bestehend aus je 3x Pos. 2; 3x Pos. 3; 1x Pos. 4
23
Page 24
K r ä n z l e - w e l tw e i t : Te c hn i s ch e P e rf e k t io n i n B es t f or m .
I . K r ä n zl e G m b H
E l p k e 9 7
D - 3 3 6 0 5 Bi e l e f e l d
Nachdruck nur mit Genehmigung der Firma Kränzle.
Reprint only allowed with the authorization of Kränzle
Reproduction uniquement sur autorisation de la société Kränzle.
Stand
A date of
Date d'édition 30.03.2011
Technische Änderungen vorbehalten. Best.-Nr. 30.766 0
Subject to technical modifications. Order no. 30.7660
Sous réserve de modications techniques. N° de réf. 30.766 0
Loading...